Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,640
Five pat hands in these 25 cards.
2
00:00:05,760 --> 00:00:07,260
No, no, I don't.
3
00:00:08,060 --> 00:00:11,800
I bet another 500 on Bill Gregg's life
that there is.
4
00:00:12,080 --> 00:00:16,320
Oh, wait a second, Maverick. You're a
gambler and can risk your cash, but you
5
00:00:16,320 --> 00:00:19,620
can't put up a man's life against...
Hold on, wait a minute. Wait, this is
6
00:00:19,620 --> 00:00:21,620
between Maverick and me. He named it.
7
00:00:23,100 --> 00:00:24,880
What do you mean, Gregg's life?
8
00:00:56,490 --> 00:00:57,670
Hold it there! Drop that gun!
9
00:00:59,650 --> 00:01:02,770
I ought to kill you right now, holding
that gun on us. Well, I wouldn't have
10
00:01:02,770 --> 00:01:03,830
gunned you. Sure not.
11
00:01:04,110 --> 00:01:05,190
Bill, take a look in the house.
12
00:01:06,710 --> 00:01:07,750
How'd you get in here?
13
00:01:08,030 --> 00:01:09,370
Well, I can't see. Sloan's dead.
14
00:01:09,630 --> 00:01:10,910
Well, yeah, he tried to kill me.
15
00:01:11,370 --> 00:01:12,430
Tie him up real good.
16
00:01:12,670 --> 00:01:14,910
Now, look, you don't gotta tie me. Just
take me to the sheriff.
17
00:01:15,150 --> 00:01:16,890
We will, after we tie you up.
18
00:01:18,410 --> 00:01:19,410
One bit.
19
00:01:25,800 --> 00:01:27,280
Looks like your luck's changed, Mr.
20
00:01:27,480 --> 00:01:28,480
Baffert. Mr. Maverick.
21
00:01:28,660 --> 00:01:29,579
Yes, sir?
22
00:01:29,580 --> 00:01:31,800
I wonder if you'd mind walking over to
the jail with me.
23
00:01:32,260 --> 00:01:33,260
What's the charge?
24
00:01:33,620 --> 00:01:34,620
Murder.
25
00:01:34,880 --> 00:01:35,880
Well, you didn't do it.
26
00:01:36,580 --> 00:01:38,100
Young fellow over there's in trouble.
27
00:01:38,700 --> 00:01:40,460
Seems to think you can help him out of
it.
28
00:01:41,140 --> 00:01:43,300
Well, I don't know. I'm in a bit of
trouble here myself.
29
00:01:44,040 --> 00:01:45,040
Yours can keep.
30
00:01:45,440 --> 00:01:46,440
His can't.
31
00:01:46,900 --> 00:01:47,900
What's his name?
32
00:01:47,940 --> 00:01:48,940
Bill Gray.
33
00:01:50,460 --> 00:01:52,680
Keep the pot boiling, boys. I'll be
back.
34
00:01:58,380 --> 00:01:59,380
You remember.
35
00:01:59,460 --> 00:02:02,500
I was sitting on the porch today when
you rode past my place heading toward
36
00:02:02,500 --> 00:02:04,120
town. I waved to you.
37
00:02:04,500 --> 00:02:07,820
Bill's trying to prove somebody else
rode out to his place just after you
38
00:02:07,820 --> 00:02:10,460
by. If so, you'd have passed him on the
road.
39
00:02:12,100 --> 00:02:13,720
I don't remember passing anybody.
40
00:02:14,040 --> 00:02:15,040
Well, you gotta remember.
41
00:02:16,000 --> 00:02:19,500
Look, John Sloan came out to my place
tonight. He must have passed you. Don't
42
00:02:19,500 --> 00:02:21,940
tell him what to say or how to say it,
Billy.
43
00:02:23,380 --> 00:02:25,080
Well, you remember seeing Sloan?
44
00:02:28,140 --> 00:02:29,560
I didn't see anybody. I'm sorry.
45
00:02:30,840 --> 00:02:33,300
Bill Pez Sloan was out there. Now, maybe
he was.
46
00:02:33,800 --> 00:02:35,480
I don't know. He wasn't.
47
00:02:36,840 --> 00:02:39,740
He invited me out to his place tonight.
He was going to lend me some money.
48
00:02:41,960 --> 00:02:44,760
Now, you remember that, don't you
remember? I asked him for it yesterday
49
00:02:44,760 --> 00:02:47,880
saloon. Well, what say, Mr. Maverick?
50
00:02:49,080 --> 00:02:50,860
I remember Sloan said no.
51
00:02:51,400 --> 00:02:54,700
Well, he changed his mind. He came out
to my place today to say so.
52
00:02:55,230 --> 00:02:57,630
Said to drop over about nightfall and
he'd give me the cash.
53
00:02:58,090 --> 00:02:59,170
Oh, it don't make sense.
54
00:02:59,610 --> 00:03:02,050
You sure didn't come through the main
gate and that's the only entrance to
55
00:03:02,050 --> 00:03:04,150
Sloan's place unless you jumped the wire
or cut it.
56
00:03:04,430 --> 00:03:06,130
It was cut. Sloan cut it himself.
57
00:03:08,610 --> 00:03:09,690
Don't know why he'd do that.
58
00:03:10,210 --> 00:03:12,310
Sloan posted us at the gate to keep
people out.
59
00:03:12,630 --> 00:03:13,730
He always have guards?
60
00:03:14,370 --> 00:03:16,390
Always when he had a big piece of cash
money around.
61
00:03:16,670 --> 00:03:18,230
Tonight he had it from a cattle sale.
62
00:03:18,490 --> 00:03:19,690
Over $6 ,000.
63
00:03:20,310 --> 00:03:21,950
You say you heard two shots?
64
00:03:22,730 --> 00:03:23,730
That's right.
65
00:03:23,820 --> 00:03:25,660
Oh, sure. Sloan shot at me first.
66
00:03:26,160 --> 00:03:29,580
Well, Billy, looks like you're going to
have to spend some time here with me.
67
00:03:30,040 --> 00:03:32,000
Have to ask you to empty your pockets
now.
68
00:03:43,120 --> 00:03:44,240
He gave me that.
69
00:03:52,750 --> 00:03:57,010
When Billy tried to borrow that money
from Sloan, how much did he ask for?
70
00:03:58,450 --> 00:03:59,450
$3 ,000.
71
00:04:01,070 --> 00:04:03,290
He must have changed his mind plenty.
72
00:04:03,770 --> 00:04:05,490
There's over $6 ,000 here.
73
00:04:08,670 --> 00:04:15,570
Well... Looks like he figured to use a
gun to get what he
74
00:04:15,570 --> 00:04:18,610
couldn't get by working. All he'll get
is a piece of rope.
75
00:04:19,070 --> 00:04:22,630
Do one or check to the one card draw?
Well, I just want to see what's fair,
76
00:04:22,630 --> 00:04:24,250
way or another. So do we all.
77
00:04:24,690 --> 00:04:27,250
So don't talk no more about it till the
jury's picked.
78
00:04:27,490 --> 00:04:31,230
What? Because some of you might be on
it. I'm here to gather up enough men to
79
00:04:31,230 --> 00:04:32,230
pick a panel.
80
00:04:32,870 --> 00:04:34,030
Can't it wait for this, sir?
81
00:04:35,790 --> 00:04:40,150
Well... Finish the hand, but make it
quick.
82
00:04:41,570 --> 00:04:42,570
I'll bet 200.
83
00:04:42,890 --> 00:04:43,890
Too rich for me.
84
00:04:44,510 --> 00:04:45,510
Beats me.
85
00:04:45,990 --> 00:04:46,990
Here's me.
86
00:04:48,210 --> 00:04:49,830
All right, we gotta hurry.
87
00:04:50,330 --> 00:04:52,590
You four are just the number we need to
choose from.
88
00:04:52,890 --> 00:04:56,570
Oh, but Sheriff, you don't want me. I've
known Greg ever since he was that high.
89
00:04:56,930 --> 00:04:59,350
I've been doing business with him all
the time. We all have.
90
00:04:59,570 --> 00:05:03,170
Me too. Nearly everybody in town's had
business dealings with Billy from one
91
00:05:03,170 --> 00:05:04,170
time or another.
92
00:05:04,230 --> 00:05:05,230
Come on, let's go.
93
00:05:06,470 --> 00:05:07,710
You too, Mr. Maverick.
94
00:05:08,130 --> 00:05:11,210
Oh, no thanks, Sheriff. I'm not a
resident of this town. Oh, you've been
95
00:05:11,210 --> 00:05:13,890
three or four weeks, Mr. Maverick. I
remember when you first came to town. We
96
00:05:13,890 --> 00:05:14,489
know, we know.
97
00:05:14,490 --> 00:05:15,990
You're a resident, all right.
98
00:05:16,280 --> 00:05:19,180
Oh, you make a fine juror, Mr. Maverick.
That's what this town needs, fine
99
00:05:19,180 --> 00:05:21,960
jurors. If it wasn't, but I don't have a
permanent home here.
100
00:05:22,240 --> 00:05:24,980
Well, you can stay at my home while
you're on the jury, Mr. Maverick. I've
101
00:05:24,980 --> 00:05:26,340
spare room, and I... Charlie.
102
00:05:26,660 --> 00:05:30,820
I have no interest in this town. No
business, no nothing. What are you doing
103
00:05:30,820 --> 00:05:32,440
town? Playing cards.
104
00:05:32,840 --> 00:05:33,960
How do you make a living?
105
00:05:34,500 --> 00:05:35,500
Playing cards.
106
00:05:35,800 --> 00:05:37,320
Then you got a business.
107
00:05:38,960 --> 00:05:39,960
Let's go.
108
00:05:40,960 --> 00:05:41,960
Now, Mr. Maverick.
109
00:05:44,220 --> 00:05:45,220
You keep it.
110
00:05:45,450 --> 00:05:46,450
Been a big help.
111
00:06:03,010 --> 00:06:04,890
Is that the best story you've got to
tell?
112
00:06:06,110 --> 00:06:07,850
Yes. Don't bring it through.
113
00:06:08,530 --> 00:06:11,550
If you want to make any changes, if
you've got anything to tell me, it's the
114
00:06:11,550 --> 00:06:12,550
last chance to do it.
115
00:06:16,360 --> 00:06:17,219
No, no, there's nothing.
116
00:06:17,220 --> 00:06:21,260
Billy didn't murder John Sloan, Jade. I
believe him. Shouldn't you believe him,
117
00:06:21,300 --> 00:06:22,300
too?
118
00:06:22,320 --> 00:06:23,320
I should.
119
00:06:24,640 --> 00:06:25,640
Yes, I should.
120
00:06:30,500 --> 00:06:31,600
Morning, Mr. Planter.
121
00:06:35,260 --> 00:06:36,260
Hello, Jade.
122
00:06:36,460 --> 00:06:37,780
Been a long time, hasn't it?
123
00:06:38,560 --> 00:06:39,720
Not near long enough.
124
00:06:40,400 --> 00:06:41,379
Come now.
125
00:06:41,380 --> 00:06:43,960
Just because we're on opposite sides
here, there's no reason we can't be
126
00:06:43,960 --> 00:06:46,420
friendly. I got reason enough without
that.
127
00:06:46,960 --> 00:06:50,440
Don't be a fool, J. We've butted heads
before, but that's all in the past.
128
00:06:50,880 --> 00:06:53,320
I never saw a bobcat go to even grass.
129
00:06:54,260 --> 00:06:58,740
We both had a few years to forget our
differences. We're older now. The older
130
00:06:58,740 --> 00:07:01,060
rattlesnake gets, the more poison he's
got in him.
131
00:07:02,980 --> 00:07:04,020
I'm warning you, J.
132
00:07:04,400 --> 00:07:05,560
Don't make this a grudge fight.
133
00:07:06,220 --> 00:07:07,119
Warning me?
134
00:07:07,120 --> 00:07:08,120
Yes.
135
00:07:08,420 --> 00:07:10,180
I asked to be appointed to this case.
136
00:07:10,520 --> 00:07:13,820
It won't do me any harm when I win it,
and it won't do my enemies any good.
137
00:07:14,330 --> 00:07:15,930
Well, I asked for this case, too.
138
00:07:16,310 --> 00:07:20,810
Not just because I think so much of
Billy Gregg, but because I think so
139
00:07:20,810 --> 00:07:21,609
of you.
140
00:07:21,610 --> 00:07:23,550
Oh, you're a bitter man, J.
141
00:07:24,170 --> 00:07:27,870
Bitter because a younger man could shake
himself loose in this cow town and make
142
00:07:27,870 --> 00:07:28,870
something better for himself.
143
00:07:29,150 --> 00:07:32,390
Yeah, better for himself, but not better
for the people.
144
00:07:32,910 --> 00:07:36,250
You don't give two hoots for them. You
never have.
145
00:07:36,990 --> 00:07:39,730
But you could end up being their
governor if somebody don't get in your
146
00:07:41,070 --> 00:07:42,510
You think you can stop me?
147
00:07:43,000 --> 00:07:45,740
I can stop you from using Billy Gregg as
a stepping stone.
148
00:07:49,340 --> 00:07:51,840
Not with the case you've got, J. Maybe
not.
149
00:07:52,120 --> 00:07:53,720
But you know you've been in a fight.
150
00:08:07,840 --> 00:08:10,460
I figured I'd have no trouble at all
staying off the jury.
151
00:08:11,310 --> 00:08:12,890
After all, I was practically a witness.
152
00:08:14,170 --> 00:08:17,130
But I found out that argument applied to
almost everybody.
153
00:08:19,090 --> 00:08:23,690
Mr. Caldwell, you're the owner of the
Roll Horse Saloon? Yes, sir. I'm the
154
00:08:23,690 --> 00:08:24,690
and the day barkeep.
155
00:08:24,750 --> 00:08:26,990
I've been around this town ever since it
started, almost.
156
00:08:27,350 --> 00:08:30,330
I can remember when we didn't have more
than a half a dozen... Yes, yes.
157
00:08:31,190 --> 00:08:36,090
Now, you were present when the accused
entered your establishment and
158
00:08:36,090 --> 00:08:37,370
the late John Sloan.
159
00:08:37,669 --> 00:08:41,130
Yes, sir, that's right. It was Saturday
afternoon, and the customers sure had me
160
00:08:41,130 --> 00:08:44,550
hopping. When Billy Gregg walked in, I
was the first one to notice him.
161
00:08:47,930 --> 00:08:48,930
Mr.
162
00:08:50,870 --> 00:08:52,290
Sloan, can I speak to you for a minute?
163
00:08:53,270 --> 00:08:54,270
Go ahead.
164
00:08:55,510 --> 00:08:56,510
Alone.
165
00:08:58,030 --> 00:08:59,190
I've got time. I'm busy.
166
00:09:00,190 --> 00:09:01,450
We can wait the game for you.
167
00:09:02,330 --> 00:09:03,590
Anything you got to say, say.
168
00:09:05,530 --> 00:09:06,530
I need alone.
169
00:09:07,710 --> 00:09:08,710
Well, how much?
170
00:09:09,290 --> 00:09:10,290
$3 ,000.
171
00:09:11,110 --> 00:09:12,110
That's a lot of money.
172
00:09:12,450 --> 00:09:13,450
Yes.
173
00:09:13,790 --> 00:09:15,670
What does a boy like you want with all
that money?
174
00:09:16,310 --> 00:09:20,430
I want to build a new place, get some
furniture, other things.
175
00:09:21,670 --> 00:09:23,710
Maybe a couple of heifers to bulk out my
herd some.
176
00:09:25,490 --> 00:09:26,490
Why so fancy?
177
00:09:26,990 --> 00:09:28,310
What's the matter with the cabin you
got?
178
00:09:28,610 --> 00:09:34,070
Oh, it's all right for me, but... I'll
give you 10 % on the money, Mr. Sloan.
179
00:09:34,090 --> 00:09:35,090
That's more than the bank gives.
180
00:09:35,760 --> 00:09:38,200
Don't you want to tell me what you need
a new house for?
181
00:09:39,720 --> 00:09:41,840
Well, Lucy Sutter and me are planning to
be married.
182
00:09:42,760 --> 00:09:44,260
I want better for it than what I got.
183
00:09:46,260 --> 00:09:48,000
Why don't you mortgage your house and
your beef?
184
00:09:48,600 --> 00:09:49,559
Deal them up.
185
00:09:49,560 --> 00:09:52,660
I tried the bank and every other place I
could think of after that.
186
00:09:52,880 --> 00:09:54,580
So I'm the last chance, huh?
187
00:09:55,780 --> 00:09:57,080
Last one you can turn to?
188
00:09:57,900 --> 00:09:58,900
Yeah, that's right.
189
00:10:00,600 --> 00:10:02,720
Must stick in your craw to have to come
to me.
190
00:10:03,760 --> 00:10:06,220
A man don't like to ask money from
anyone. Yeah, at least of all me.
191
00:10:06,560 --> 00:10:07,560
If you say so.
192
00:10:07,980 --> 00:10:09,180
Come on, Pike, keep it going.
193
00:10:15,620 --> 00:10:17,080
Mr. Sloan, will you lend it to me?
194
00:10:19,460 --> 00:10:20,680
I don't think so.
195
00:10:22,820 --> 00:10:26,020
Now, your pa couldn't do anything with
that scrub land, and I don't think you
196
00:10:26,020 --> 00:10:27,019
will either.
197
00:10:27,020 --> 00:10:29,180
A house in the herd's worth all of 3
,000.
198
00:10:29,640 --> 00:10:30,960
Nobody else seems to think so.
199
00:10:31,340 --> 00:10:32,340
Neither do I.
200
00:10:33,860 --> 00:10:35,140
I've got the cash anyway.
201
00:10:35,540 --> 00:10:37,700
You got over $6 ,000 from that cattle
sale.
202
00:10:37,960 --> 00:10:38,960
Look, I don't want to lend.
203
00:10:40,540 --> 00:10:41,580
Now stop begging.
204
00:10:43,820 --> 00:10:45,100
I shouldn't have to, Sloan.
205
00:10:46,140 --> 00:10:48,380
When you was getting started, my father
lent you $3 ,000.
206
00:10:49,080 --> 00:10:51,300
You never paid it back. You owe me $3
,000.
207
00:10:52,260 --> 00:10:54,320
And I didn't pay that debt for a good
reason.
208
00:10:56,120 --> 00:10:58,540
Besides, it's run over so long, a period
of time it's outlawed.
209
00:10:58,920 --> 00:11:00,520
It's uncollectible by law.
210
00:11:00,800 --> 00:11:01,800
That's book law.
211
00:11:02,650 --> 00:11:03,930
There's other law should hold a man.
212
00:11:06,490 --> 00:11:09,070
I paid your pa more than 3 ,000 to help
over the years.
213
00:11:10,050 --> 00:11:12,790
And I got reason to think he took more
than that when I wasn't looking.
214
00:11:13,070 --> 00:11:14,070
Get out!
215
00:11:15,870 --> 00:11:17,150
I wouldn't want you killing him.
216
00:11:17,530 --> 00:11:18,670
He's winning a lot of my money.
217
00:11:19,190 --> 00:11:20,870
It's on the house, boys. On the house.
218
00:11:21,370 --> 00:11:25,330
And the boys calmed down, the poker game
started again, and I didn't have to buy
219
00:11:25,330 --> 00:11:26,009
a new mirror.
220
00:11:26,010 --> 00:11:27,370
You know, the last time... That's all.
221
00:11:28,870 --> 00:11:29,930
Thank you, Mr. Caldwell.
222
00:11:30,190 --> 00:11:31,169
Thank you.
223
00:11:31,170 --> 00:11:32,170
Your witness.
224
00:11:32,740 --> 00:11:33,740
Well,
225
00:11:34,500 --> 00:11:41,280
I just want to hear that one part over
again about what Sloan said to Billy
226
00:11:41,280 --> 00:11:43,920
just before Billy went for his gun.
227
00:11:44,920 --> 00:11:49,180
Said Billy's pa took him for better than
$3 ,000 while his back was turned.
228
00:11:49,800 --> 00:11:53,800
No. You mean he just as good as called
this boy's father a thief?
229
00:11:54,140 --> 00:11:56,080
He couldn't have said it in no plainer.
230
00:11:56,720 --> 00:11:59,660
I'd like to point out that insults
aren't shooting licenses.
231
00:12:02,220 --> 00:12:04,840
Seems you don't need no license to go
shooting off your mouth.
232
00:12:15,660 --> 00:12:18,100
So we tied Greg up and took him to the
sheriff.
233
00:12:18,600 --> 00:12:20,420
After that, we went back and rode the
fence.
234
00:12:21,300 --> 00:12:23,480
Bob Dwyer had been clipped on one of the
back sections.
235
00:12:31,950 --> 00:12:37,090
When you stopped Billy Gregg, how'd he
look? I mean, did he look wild and mean,
236
00:12:37,190 --> 00:12:39,150
or did he look mostly scared?
237
00:12:39,890 --> 00:12:40,890
Object.
238
00:12:41,250 --> 00:12:43,910
Defense is trying to lead the witness.
That ain't the point.
239
00:12:44,670 --> 00:12:47,170
But I wish that someone had set me
straight on one thing.
240
00:12:48,190 --> 00:12:52,470
Why would a man who was supposed to have
planned a robbery and then killed
241
00:12:52,470 --> 00:12:58,790
someone because of it take care to come
in by the back door when he arrived and
242
00:12:58,790 --> 00:13:01,130
then run out the front door when he
left?
243
00:13:02,040 --> 00:13:06,200
Desperate, guilty men do things like
that. So do scared, innocent ones.
244
00:13:07,140 --> 00:13:08,140
That's all, then.
245
00:13:08,840 --> 00:13:11,460
When you jailed Bill Gregg that night,
had he been drinking?
246
00:13:12,260 --> 00:13:13,600
There was liquor on his breath.
247
00:13:14,000 --> 00:13:16,220
You went to Sloan's place and you found
him dead.
248
00:13:16,940 --> 00:13:19,540
Did your examination go further than the
house?
249
00:13:20,220 --> 00:13:21,920
I went to look over the cut fence.
250
00:13:22,580 --> 00:13:23,760
Lem showed it to me.
251
00:13:24,580 --> 00:13:26,500
That's where I found the clippers that
did the job.
252
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
Thank you.
253
00:13:28,920 --> 00:13:29,920
Your witness.
254
00:13:35,120 --> 00:13:39,100
There's something the prosecutor said
that interested me. Trying to prove that
255
00:13:39,100 --> 00:13:42,800
Billy's got just about every vice that a
young fellow could have.
256
00:13:43,360 --> 00:13:46,780
He dragged in that business about liquor
on his breath.
257
00:13:48,040 --> 00:13:50,140
Sounds like he's trying to say that
Billy was drunk.
258
00:13:50,460 --> 00:13:52,800
Well, he wasn't, J. He wasn't, huh?
259
00:13:54,480 --> 00:13:55,480
Well,
260
00:13:56,000 --> 00:13:59,700
I'm sure he couldn't be all the things
that Mr. Blaine says he is.
261
00:14:00,820 --> 00:14:02,180
First, he says he's drunk.
262
00:14:03,060 --> 00:14:06,760
Then he says he's sober enough to put a
bullet right in the middle of a man's
263
00:14:06,760 --> 00:14:07,760
heart.
264
00:14:08,280 --> 00:14:12,980
I don't know, but it looks to me like
the prosecutor don't know just what he's
265
00:14:12,980 --> 00:14:13,980
trying to prove.
266
00:14:14,400 --> 00:14:17,340
Them's the ones I sold to Billy Gregg,
all right, about three months back.
267
00:14:17,940 --> 00:14:21,080
Billy's always been kind of short on
money, and that pair's got a busted
268
00:14:21,180 --> 00:14:22,620
so I sold it to him for half price.
269
00:14:24,300 --> 00:14:25,300
I hear there's some evidence.
270
00:14:25,900 --> 00:14:26,900
Any questions?
271
00:14:27,200 --> 00:14:28,720
Yes. Let me see that thing.
272
00:14:32,240 --> 00:14:36,880
Now, Cy, do you mean to tell me that you
remember this pair of clippers out of
273
00:14:36,880 --> 00:14:38,820
all the clippers you've sold through the
years?
274
00:14:39,080 --> 00:14:40,120
That's what I said, Gabe.
275
00:14:40,440 --> 00:14:41,820
And I know you mean it, Cy.
276
00:14:42,420 --> 00:14:44,740
You've always had sharp eyes and a good
memory.
277
00:14:45,840 --> 00:14:47,260
And you're right as rain, Cy.
278
00:14:47,840 --> 00:14:49,540
These are Billy's clippers.
279
00:14:49,840 --> 00:14:51,040
He told me so himself.
280
00:14:51,620 --> 00:14:53,320
And don't nobody forget that.
281
00:14:54,100 --> 00:14:56,040
You'll find out why later on.
282
00:14:56,540 --> 00:14:57,540
All right, Cy.
283
00:15:04,430 --> 00:15:09,050
Well, now, Doc, would you say that Billy
was the sort to have a mean streak?
284
00:15:09,850 --> 00:15:10,850
Objection, Your Honor.
285
00:15:11,350 --> 00:15:15,990
I stood by while counsel repeatedly used
the name Billy to describe the
286
00:15:15,990 --> 00:15:20,530
defendant. An obvious attempt to make a
grown man appear to be a mischievous lad
287
00:15:20,530 --> 00:15:21,509
of eight.
288
00:15:21,510 --> 00:15:23,170
Now, I simply must object.
289
00:15:23,670 --> 00:15:28,370
The good doctor isn't qualified to judge
mean streaks, although I imagine he's
290
00:15:28,370 --> 00:15:32,070
removed many a bullet from men who were
shot by models of virtue.
291
00:15:42,390 --> 00:15:44,270
No. You're excused, Doc.
292
00:15:45,290 --> 00:15:46,550
The prosecution arrests.
293
00:15:53,330 --> 00:15:56,070
Mr. Blaine seems to think this is all a
big joke.
294
00:15:57,370 --> 00:16:01,370
That a boy fighting for his life is a
pretty funny animal.
295
00:16:03,070 --> 00:16:05,050
He wants to save time.
296
00:16:05,510 --> 00:16:07,130
Wants to speed up the case.
297
00:16:08,730 --> 00:16:09,730
All right.
298
00:16:10,980 --> 00:16:13,620
he'll speed up the case to send the boy
to his death.
299
00:16:16,040 --> 00:16:20,820
Well, I'll speed it up to send Billy
Gregg out of this court a free man.
300
00:16:23,700 --> 00:16:26,000
Call for my first witness, William
Gregg.
301
00:16:39,950 --> 00:16:40,950
Yes, sir.
302
00:16:45,250 --> 00:16:48,650
Now, Billy, oh, I'm sorry.
303
00:16:48,950 --> 00:16:50,410
I meant Mr. Gregg.
304
00:16:54,830 --> 00:16:59,290
Now, Mr. Gregg, tell us exactly what
happened, in your own words.
305
00:17:01,490 --> 00:17:06,829
Well, what happened that afternoon in
the Roanhorse Saloon is pretty much the
306
00:17:06,829 --> 00:17:07,829
way it was said.
307
00:17:08,400 --> 00:17:09,560
I was pretty riled, all right.
308
00:17:10,440 --> 00:17:14,400
But going home and thinking of it, I...
I was glad Mr. Maverick spoke up and
309
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
kept me from drawing my gun.
310
00:17:16,660 --> 00:17:21,099
Well, the next afternoon, I was sitting
on the porch trying to think, worry my
311
00:17:21,099 --> 00:17:22,099
way out of things.
312
00:17:30,540 --> 00:17:31,660
No need for that, Bill.
313
00:17:32,420 --> 00:17:33,500
I didn't come for trouble.
314
00:17:34,320 --> 00:17:35,340
Don't drop your gun there.
315
00:17:36,160 --> 00:17:37,160
Come ahead.
316
00:17:52,810 --> 00:17:54,650
over to talk to you about the money you
asked for.
317
00:17:55,290 --> 00:17:56,590
I asked, you said no.
318
00:17:57,550 --> 00:17:59,590
Well, I thought a lot about it since.
319
00:18:00,730 --> 00:18:02,490
You think about your calling my pa a
thief?
320
00:18:03,430 --> 00:18:04,430
That too.
321
00:18:05,390 --> 00:18:06,590
Maybe that most of all.
322
00:18:07,910 --> 00:18:12,550
Like you said, your pa did give me some
help when I first got started, but
323
00:18:12,550 --> 00:18:16,350
you're coming up to me like that in a
saloon and bracing me. Well, it sort of
324
00:18:16,350 --> 00:18:19,350
rubs a man the wrong way to have folks
think that he needed help.
325
00:18:20,230 --> 00:18:21,430
No shame in needing help.
326
00:18:22,200 --> 00:18:23,600
Everybody does one time or other.
327
00:18:23,920 --> 00:18:28,200
But it's like I said, I did pay off your
pa little by little over a period of
328
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
time.
329
00:18:29,440 --> 00:18:32,800
You never got around to writing any new
notes or picking up the old one.
330
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
All that was a gradual.
331
00:18:34,500 --> 00:18:37,180
And your pa died and you ended up with
the old note.
332
00:18:39,100 --> 00:18:40,400
You could have said that yesterday.
333
00:18:41,140 --> 00:18:44,020
That's just the point. If I'd have said
it then, it would have looked like I was
334
00:18:44,020 --> 00:18:45,180
trying to squirm out or something.
335
00:18:46,340 --> 00:18:48,660
Naturally, I said something I didn't
mean, something that wasn't true.
336
00:18:49,520 --> 00:18:50,940
I know your pa never steal.
337
00:18:52,970 --> 00:18:55,310
You tell that to the men at the saloon.
No, wait a minute.
338
00:18:57,030 --> 00:19:00,910
I came over here to offer you something
worth more than just apologizing.
339
00:19:02,070 --> 00:19:03,430
I want to make up for what I said.
340
00:19:05,490 --> 00:19:08,190
Well, don't you understand? I want to
loan you the money.
341
00:19:14,110 --> 00:19:15,270
And what'll you take for it?
342
00:19:15,950 --> 00:19:17,690
No mortgage, no interest, no nothing.
343
00:19:18,610 --> 00:19:19,610
Pay me when you can.
344
00:19:20,690 --> 00:19:21,690
You don't want anything?
345
00:19:22,060 --> 00:19:24,860
Well, sure I do. I don't want you
telling anybody where you got it.
346
00:19:26,100 --> 00:19:30,040
Folks will get the idea I'm going soft.
It'll be five times as hard to do
347
00:19:30,040 --> 00:19:31,040
business.
348
00:19:32,120 --> 00:19:33,740
Fifty times as hard to keep my head up.
349
00:19:35,500 --> 00:19:36,920
You got a big pride, Sloan.
350
00:19:39,160 --> 00:19:42,640
Well, if I was a kid your age, just
starting all over again, maybe I
351
00:19:42,640 --> 00:19:43,640
need it.
352
00:19:44,520 --> 00:19:45,660
No, that's about all I have.
353
00:19:47,720 --> 00:19:49,880
Seems I never really did know you good,
Mr. Sloan.
354
00:19:51,590 --> 00:19:52,730
You and a lot of other people.
355
00:19:54,530 --> 00:19:55,790
Would you mind riding over tonight?
356
00:19:56,270 --> 00:19:59,590
I always post a couple of men at the
front gate when I got a chunk of cash
357
00:19:59,590 --> 00:20:03,050
around. You can go through your north
field and through the fence the back
358
00:20:04,310 --> 00:20:05,410
I'll clip it on the way home.
359
00:20:07,470 --> 00:20:08,470
Like you say.
360
00:20:16,370 --> 00:20:18,450
You swear you won't tell nobody about
this, Billy?
361
00:20:18,930 --> 00:20:19,930
Nobody at all?
362
00:20:20,419 --> 00:20:21,419
Don't worry about it.
363
00:20:33,260 --> 00:20:37,040
A couple hours later, I rode over to
Sloan's place through the back acres.
364
00:20:38,100 --> 00:20:40,200
The barbed wire was cut, like you said
it would be.
365
00:20:41,060 --> 00:20:42,200
And I went on through.
366
00:20:43,220 --> 00:20:45,580
Now, Mr. Craig, you've told this story
twice.
367
00:20:46,440 --> 00:20:51,020
You still say the wire was already cut.
Sloan didn't ask you to cut it. He done
368
00:20:51,020 --> 00:20:52,360
it himself when he rode back home.
369
00:20:53,000 --> 00:20:55,240
He took my clippers and left them to be
found.
370
00:20:55,440 --> 00:20:57,720
I moved that last piece stricken from
the record.
371
00:20:58,700 --> 00:20:59,700
Strike it out.
372
00:21:00,200 --> 00:21:01,380
Disregard that last remark.
373
00:21:02,300 --> 00:21:03,860
No one saw you on the trip?
374
00:21:05,300 --> 00:21:06,300
No.
375
00:21:06,800 --> 00:21:08,760
There were two cowboys at the gate.
376
00:21:09,620 --> 00:21:10,700
I could make them out a little.
377
00:21:11,600 --> 00:21:14,080
But I tied my horse back to the house
and they didn't see me.
378
00:21:14,709 --> 00:21:18,650
Then you took special pains not to be
seen. It seems you were willing to let
379
00:21:18,650 --> 00:21:21,870
Sloan's accusation against your father
go unanswered if he lent you the money.
380
00:21:21,990 --> 00:21:22,990
Well, my pa's dead.
381
00:21:23,850 --> 00:21:25,910
A little name calling can't hurt him too
much.
382
00:21:27,890 --> 00:21:29,330
But I got my own name to make.
383
00:21:30,110 --> 00:21:31,110
My own life.
384
00:21:32,150 --> 00:21:33,710
And that money could help me do it.
385
00:21:34,270 --> 00:21:39,190
So, a combination of pride, which every
man has, and a will to make a name
386
00:21:39,190 --> 00:21:42,830
brought you unseen to the back door of
John Sloan's ranch after dark.
387
00:21:43,100 --> 00:21:44,400
You're twisting it all out of shape.
388
00:21:45,660 --> 00:21:48,820
He's making it sound like I went out to
dry -goat Sloan. Well, I never.
389
00:21:50,120 --> 00:21:52,960
You're saying I didn't care enough about
my part of stand -up for his name.
390
00:21:53,180 --> 00:21:55,480
I simply stated the facts in your own
words.
391
00:21:55,860 --> 00:21:56,860
Object.
392
00:21:57,340 --> 00:22:01,340
To what, Jabe? The prosecutor's last
remark or to your client's outburst?
393
00:22:01,700 --> 00:22:05,380
To the deliberate baiting of my client.
Attack the evidence, if you will, but
394
00:22:05,380 --> 00:22:06,380
don't attack the boy.
395
00:22:07,480 --> 00:22:09,460
Now, you just sit down, Billy. Take it
easy.
396
00:22:11,510 --> 00:22:14,830
Everybody knows how much you loved and
respected your pa.
397
00:22:15,590 --> 00:22:19,110
I object, Your Honor, to counsels
instructing the witness while under
398
00:22:19,110 --> 00:22:20,110
examination.
399
00:22:20,430 --> 00:22:23,050
Sustained. Jabe, don't do any more of
that kind of thing.
400
00:22:23,790 --> 00:22:24,790
Yes, Your Honor.
401
00:22:25,530 --> 00:22:27,190
So, you entered the house.
402
00:22:27,570 --> 00:22:28,570
Then what?
403
00:22:29,690 --> 00:22:30,690
I told you.
404
00:22:31,490 --> 00:22:32,570
Tell the jury again.
405
00:22:34,370 --> 00:22:36,130
I tapped on the door.
406
00:22:36,850 --> 00:22:38,490
Sloan was sitting behind his desk.
407
00:22:39,910 --> 00:22:41,390
Oh, good evening. Billy.
408
00:22:41,930 --> 00:22:43,330
Mr. Sloan. Come on in.
409
00:22:45,270 --> 00:22:46,270
How are you?
410
00:22:47,010 --> 00:22:48,770
Fine, thank you. Let's have a drink,
huh?
411
00:22:49,550 --> 00:22:51,750
Thanks very much. Sit down.
412
00:22:54,010 --> 00:22:55,150
Have a little celebration.
413
00:22:58,130 --> 00:22:59,130
There you are.
414
00:23:00,630 --> 00:23:01,990
To you and Lucy Setter.
415
00:23:02,790 --> 00:23:05,250
Makes me real glad that I'm able to help
you two kids.
416
00:23:08,710 --> 00:23:09,770
Come on, drink up.
417
00:23:10,200 --> 00:23:11,200
Pour yourself another one.
418
00:23:11,660 --> 00:23:12,660
All right.
419
00:23:22,880 --> 00:23:23,880
Watch this, Billy.
420
00:23:25,100 --> 00:23:27,440
Here's the new house and the new
furniture.
421
00:23:28,020 --> 00:23:30,140
The beginning of a good life for you and
Lucy.
422
00:23:31,360 --> 00:23:33,280
Seven, eight, nine.
423
00:23:35,240 --> 00:23:37,200
It'll be good to see the sparkle in your
eyes.
424
00:23:40,340 --> 00:23:41,920
13, 14, 15.
425
00:23:42,400 --> 00:23:43,580
What are you seeing, Billy?
426
00:23:44,320 --> 00:23:45,320
What you said.
427
00:23:46,180 --> 00:23:47,420
Most of all, Lucy's face.
428
00:23:48,000 --> 00:23:52,080
21, 2, 3, 4. 25.
429
00:23:52,760 --> 00:23:54,800
That's all right. Go right ahead. Count
along.
430
00:23:56,600 --> 00:23:59,040
20, 29, 30. 30, huh?
431
00:24:03,120 --> 00:24:04,580
30 $100 bills.
432
00:24:05,980 --> 00:24:08,880
Oh, you're not going to count them
again, are you? For fun?
433
00:24:09,530 --> 00:24:11,050
Or don't you trust me yet?
434
00:24:14,370 --> 00:24:15,370
Thanks, Mr. Sloan.
435
00:24:15,630 --> 00:24:16,650
I'm glad to do it.
436
00:24:18,130 --> 00:24:19,150
Careful on your way out.
437
00:24:22,270 --> 00:24:23,330
Hold it right there, Grigg.
438
00:24:24,310 --> 00:24:25,310
Now don't turn around.
439
00:24:28,070 --> 00:24:29,310
Put your hands on the door frame.
440
00:24:32,490 --> 00:24:33,490
What's this all about?
441
00:24:34,190 --> 00:24:35,190
Surprise?
442
00:24:35,370 --> 00:24:36,370
Not very.
443
00:24:38,030 --> 00:24:39,910
But I don't figure you'll put me down in
cold blood.
444
00:24:40,650 --> 00:24:41,650
You'll hang for it.
445
00:24:43,170 --> 00:24:44,570
What, for killing a whole lot of men?
446
00:24:46,830 --> 00:24:49,650
Who's going to believe that I lent you
that money after what I said about your
447
00:24:49,650 --> 00:24:50,649
pa?
448
00:24:50,650 --> 00:24:51,650
No.
449
00:24:52,050 --> 00:24:56,170
But a hot -headed youngster, lifting a
few drinks, deciding to take what I
450
00:24:56,170 --> 00:24:56,989
wouldn't give him.
451
00:24:56,990 --> 00:24:57,990
Folks would believe that.
452
00:24:58,330 --> 00:24:59,490
You went to a lot of trouble.
453
00:24:59,810 --> 00:25:00,810
No trouble.
454
00:25:01,030 --> 00:25:04,170
Just cut a few strands of wire and
posted two witnesses out front.
455
00:25:05,230 --> 00:25:06,230
But why?
456
00:25:10,160 --> 00:25:12,000
You really think you're good enough for
Lucy Sutter?
457
00:25:12,940 --> 00:25:17,760
You, a fool kid with nothing but a dirty
shack and a few scrubby acres of land.
458
00:25:18,220 --> 00:25:19,340
Are you not good enough?
459
00:25:21,060 --> 00:25:22,060
Lucy's going to marry me.
460
00:25:22,780 --> 00:25:23,780
So that's it?
461
00:25:25,200 --> 00:25:27,500
You think if you kill me, Lucy will have
anything to do with you?
462
00:25:27,800 --> 00:25:29,720
That's why I didn't go after you in the
saloon, boy.
463
00:25:30,620 --> 00:25:33,120
You think Lucy will mourn a thief for
very long?
464
00:25:35,000 --> 00:25:36,280
I'm going to die a thief.
465
00:25:54,030 --> 00:25:55,030
The door and out.
466
00:25:55,630 --> 00:25:57,650
Those two fellas came up and took me to
town.
467
00:25:58,530 --> 00:25:59,530
That's all.
468
00:25:59,790 --> 00:26:00,790
Those are the facts.
469
00:26:01,130 --> 00:26:02,130
Just like it happened.
470
00:26:03,710 --> 00:26:05,710
I never knew Sloan felt that way about
Lucy.
471
00:26:06,250 --> 00:26:07,250
No, I suppose not.
472
00:26:07,990 --> 00:26:09,790
I wonder if Sloan ever knew it.
473
00:26:10,370 --> 00:26:11,470
What do you mean by that?
474
00:26:11,730 --> 00:26:12,790
Oh, we'll get to that later.
475
00:26:13,370 --> 00:26:14,370
Now, tell me this.
476
00:26:14,890 --> 00:26:19,490
The day before you went to Sloan's to
get the loan, you had bad words with him
477
00:26:19,490 --> 00:26:21,090
at the Roanhorse Saloon. Is that
correct?
478
00:26:23,280 --> 00:26:24,280
I said it was.
479
00:26:24,720 --> 00:26:29,840
Yet the very next day when Sloan came to
you and offered the money, you had no
480
00:26:29,840 --> 00:26:34,100
suspicions? At first, what he said
seemed to make sense.
481
00:26:35,000 --> 00:26:39,780
A man noted for hard dealing who came to
you and practically begged your help in
482
00:26:39,780 --> 00:26:42,760
not revealing a kind heart and you
believed him?
483
00:26:42,980 --> 00:26:43,980
Yes.
484
00:26:44,180 --> 00:26:47,460
Yet you weren't surprised, you say, when
Sloan pulled a gun on you?
485
00:26:47,660 --> 00:26:50,940
No, I always thought he was a snake and
he proved it. But you say you believed
486
00:26:50,940 --> 00:26:51,940
his story.
487
00:26:54,350 --> 00:26:55,350
me up and got me out there.
488
00:26:55,990 --> 00:27:00,410
Sloan asked you to sneak in through a
place he cut in his own barbed wire and
489
00:27:00,410 --> 00:27:04,070
you didn't suspect a thing. Just went
right ahead, innocent as a lamb.
490
00:27:04,390 --> 00:27:05,390
Yes.
491
00:27:09,590 --> 00:27:13,610
Your friends and neighbors seem to find
that as unbelievable as I do, Mr. Gray.
492
00:27:13,910 --> 00:27:17,370
That's enough, Mr. Blaine. Don't draw
the spectators into your prosecution.
493
00:27:18,490 --> 00:27:19,490
I'm sorry, Your Honor.
494
00:27:20,510 --> 00:27:22,590
Anyway, you believed him.
495
00:27:22,810 --> 00:27:23,810
Yes.
496
00:27:25,190 --> 00:27:28,710
Why? Because I needed the money, and I
guess I was ready to be convinced of
497
00:27:28,710 --> 00:27:29,710
anything to get it.
498
00:27:29,770 --> 00:27:32,930
And if you were ready to be convinced of
anything, doesn't it follow that you
499
00:27:32,930 --> 00:27:36,190
were ready to convince yourself that any
means were fair, that you were
500
00:27:36,190 --> 00:27:38,970
justified in stealing what you believed
to be rightfully yours because of the
501
00:27:38,970 --> 00:27:41,670
outlawed note? No, I wouldn't have gone
outside the law no matter what I
502
00:27:41,670 --> 00:27:44,970
thought. But you were heard to say in
the saloon that there were other laws
503
00:27:44,970 --> 00:27:48,750
besides book law that should govern a
man. I didn't mean it that way. So you
504
00:27:48,750 --> 00:27:49,910
decided to enforce the law.
505
00:27:50,250 --> 00:27:53,490
And took not only the $3 ,000 you
thought due you, but the rest of the
506
00:27:53,490 --> 00:27:54,690
well. I didn't take anything.
507
00:27:54,950 --> 00:27:57,890
But there were over $6 ,000 on your
person when the sheriff had you empty
508
00:27:57,890 --> 00:27:59,570
pocket. That's true, isn't it?
509
00:28:00,450 --> 00:28:01,450
Sheriff said so, yes.
510
00:28:01,890 --> 00:28:02,890
How did it get there?
511
00:28:09,070 --> 00:28:10,070
I don't know.
512
00:28:17,830 --> 00:28:19,170
Now, Mr. Sutter, uh...
513
00:28:19,660 --> 00:28:22,200
You're one of the few schoolteachers
this town has had.
514
00:28:23,180 --> 00:28:26,120
If that weren't interesting enough,
you're a lovely girl.
515
00:28:27,920 --> 00:28:33,340
Isn't it true that some of our citizens
satisfy their curiosity and interest in
516
00:28:33,340 --> 00:28:35,880
you by stopping by the schoolhouse?
517
00:28:37,140 --> 00:28:38,140
Yes.
518
00:28:38,900 --> 00:28:39,960
And Mr.
519
00:28:40,880 --> 00:28:45,400
Sloan met you in town sometimes and held
you in conversation.
520
00:28:45,920 --> 00:28:48,760
You've had conversation with many of our
male citizens.
521
00:28:49,930 --> 00:28:52,250
Yes? The judge, for instance?
522
00:28:52,970 --> 00:28:53,970
Jabe over there?
523
00:28:54,370 --> 00:28:55,370
Mr. Hamlin?
524
00:28:55,870 --> 00:28:56,870
Jasper?
525
00:28:58,610 --> 00:29:00,810
Would you say that all of them were in
love with you?
526
00:29:01,210 --> 00:29:02,370
Even Jasper?
527
00:29:04,710 --> 00:29:05,970
Of course not.
528
00:29:07,490 --> 00:29:10,070
Did John Sloan ever propose marriage?
529
00:29:11,750 --> 00:29:14,890
No. Did he ever profess a love for you?
530
00:29:16,030 --> 00:29:17,670
Well, not in so many words.
531
00:29:18,410 --> 00:29:19,970
Then how do you know he loved you?
532
00:29:20,930 --> 00:29:23,770
A woman can tell about such things, Mr.
Blaine.
533
00:29:27,730 --> 00:29:29,390
Step down.
534
00:29:33,670 --> 00:29:37,610
Your Honor, my summation will be brief.
535
00:29:39,410 --> 00:29:43,630
I won't dwell on the unshakable facts
that have been offered in proof of Bill
536
00:29:43,630 --> 00:29:44,630
Gregg's guilt.
537
00:29:44,930 --> 00:29:46,570
Those facts are condemning enough.
538
00:29:47,660 --> 00:29:49,600
But there's something even more
condemning.
539
00:29:50,420 --> 00:29:51,420
The defense.
540
00:29:52,220 --> 00:29:53,360
A fairy tale.
541
00:29:54,100 --> 00:29:57,780
Without basis in anything except in the
mind of the defense attorney.
542
00:29:59,020 --> 00:30:05,160
We find ourselves still without a motive
for the involved scheme which the late
543
00:30:05,160 --> 00:30:07,000
John Sloan is supposed to have created.
544
00:30:08,140 --> 00:30:12,160
The defense went to the extent of
placing the young and beautiful Lucy
545
00:30:12,160 --> 00:30:15,160
the stand to lie for the man she was
about to marry.
546
00:30:17,840 --> 00:30:18,840
I honor her.
547
00:30:19,560 --> 00:30:20,560
Noble I.
548
00:30:21,740 --> 00:30:23,920
She loves Bill Gregg deeply.
549
00:30:25,760 --> 00:30:31,620
But the love she says John Sloan held
for her is without proof of any kind.
550
00:30:32,700 --> 00:30:34,840
No one else in this community knew of
it.
551
00:30:35,260 --> 00:30:37,020
Not the citizens of this town.
552
00:30:38,260 --> 00:30:39,660
Not Bill Gregg himself.
553
00:30:41,360 --> 00:30:42,920
Not even Lucy Sutter.
554
00:30:44,680 --> 00:30:46,820
But the motive for Bill Gregg...
555
00:30:47,560 --> 00:30:49,200
is evident, clear.
556
00:30:51,040 --> 00:30:55,920
A long -standing hate for a debt he
thought had gone unpaid.
557
00:30:56,780 --> 00:31:01,420
A desire to make a home for the wife -to
-be.
558
00:31:02,760 --> 00:31:05,260
And an insult against his father's name.
559
00:31:08,480 --> 00:31:10,860
I won't ask for a verdict of guilty.
560
00:31:12,600 --> 00:31:14,280
There can be no other.
561
00:31:24,300 --> 00:31:25,980
Pass your ballots down as soon as you're
voted.
562
00:31:28,700 --> 00:31:29,880
Guilty, guilty.
563
00:31:30,740 --> 00:31:32,320
Guilty, guilty.
564
00:31:33,600 --> 00:31:35,180
Guilty, guilty.
565
00:31:36,100 --> 00:31:37,560
Guilty, guilty.
566
00:31:39,400 --> 00:31:40,880
Guilty, guilty.
567
00:31:42,320 --> 00:31:43,480
Not guilty.
568
00:31:44,020 --> 00:31:46,500
What? That's right, not guilty.
569
00:31:46,900 --> 00:31:47,900
Guilty, guilty.
570
00:31:48,720 --> 00:31:50,080
One not guilty.
571
00:31:50,680 --> 00:31:53,380
Is somebody trying to make a joke out of
this?
572
00:31:53,760 --> 00:31:56,060
You sound as if a man doesn't have a
right to his own vote.
573
00:31:56,600 --> 00:31:57,600
It was you?
574
00:31:58,020 --> 00:31:59,019
That's right.
575
00:31:59,020 --> 00:32:02,660
You got no right to hold things up. You
don't even belong in this town.
576
00:32:03,140 --> 00:32:06,420
Look, we're gonna have another vote
right now, and this time we do it right.
577
00:32:06,640 --> 00:32:10,100
Now, hold on, Pike. Let him have his
say. Must have reasons.
578
00:32:10,400 --> 00:32:11,960
A man don't do things without reasons.
579
00:32:12,600 --> 00:32:15,280
First, I'd like to suggest a little bet
to Mr. Pike.
580
00:32:15,580 --> 00:32:16,259
A bet?
581
00:32:16,260 --> 00:32:17,500
We haven't got time for that.
582
00:32:18,220 --> 00:32:19,800
Well, business is where you find it.
583
00:32:20,120 --> 00:32:23,500
We'll all be old men before I change my
vote and let Bill Gregg hang.
584
00:32:24,020 --> 00:32:28,860
And we'll all be long in our graves
before I let a man guilty of sin go
585
00:32:29,320 --> 00:32:31,000
Which brings us to that little bet.
586
00:32:31,460 --> 00:32:35,680
I have $500 here that says we leave this
room with a verdict for acquittal.
587
00:32:37,760 --> 00:32:38,760
Five.
588
00:32:40,040 --> 00:32:42,960
It's a fool thing offering a bet like
that.
589
00:32:43,220 --> 00:32:45,860
There's 11 of us here already said he's
guilty.
590
00:32:46,640 --> 00:32:48,500
I played poker with you, Mr. Pike.
591
00:32:49,180 --> 00:32:52,640
You'd like to get your man out on a limb
if you hold four aces.
592
00:32:53,140 --> 00:32:54,140
Well, you're holding them.
593
00:32:54,980 --> 00:32:55,980
You've heard the bet.
594
00:32:56,540 --> 00:32:57,540
Am I called?
595
00:32:57,680 --> 00:32:58,680
You can hold the stakes.
596
00:33:00,620 --> 00:33:02,380
Now, wait a minute.
597
00:33:02,640 --> 00:33:03,880
Let's name it again.
598
00:33:05,040 --> 00:33:10,000
You say that the verdict will be
unanimous for innocent, and that
599
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
vote.
600
00:33:16,330 --> 00:33:20,230
You notice how Mr. Pike put his finger
right on the point that made the odds so
601
00:33:20,230 --> 00:33:21,230
bad against me.
602
00:33:21,890 --> 00:33:24,030
Pike himself must vote for acquittal.
603
00:33:24,450 --> 00:33:27,390
Well, go ahead, Maverick. What about
reasons? Yes, what do you mean?
604
00:33:27,690 --> 00:33:31,950
That afternoon in the Roanhorse Saloon,
you remember that Sloan called Greg's
605
00:33:31,950 --> 00:33:32,950
father a thief?
606
00:33:33,070 --> 00:33:34,070
That's right.
607
00:33:34,950 --> 00:33:39,210
I wonder why Sloan should practically
force Greg into drawing a gun on him.
608
00:33:39,590 --> 00:33:41,430
The boy was pushing him.
609
00:33:42,010 --> 00:33:44,210
Hard enough that a simple no wouldn't
do.
610
00:33:45,139 --> 00:33:46,520
Sloan didn't have to yell thief.
611
00:33:47,180 --> 00:33:51,420
I think the man's got a point. Greg told
a story so unbelievable that even he
612
00:33:51,420 --> 00:33:55,020
couldn't give a reason for it. But that
argument in the saloon was set up by
613
00:33:55,020 --> 00:33:56,760
Sloan. He asked for it.
614
00:33:57,560 --> 00:33:59,040
That part fits Greg's story.
615
00:33:59,920 --> 00:34:03,680
Story. What else could he say? That's
the best he could do.
616
00:34:04,100 --> 00:34:05,960
And Blaine tied him up in it.
617
00:34:06,260 --> 00:34:08,880
Why, he looked guilty enough for hanging
right then.
618
00:34:09,420 --> 00:34:11,840
Oh, you can't judge by a man's looks,
Pike.
619
00:34:12,600 --> 00:34:15,020
When he stumbles over his own story, you
can.
620
00:34:15,659 --> 00:34:17,020
I doubt that.
621
00:34:18,020 --> 00:34:20,320
Doubt. That's all I have to go on is
doubt.
622
00:34:21,219 --> 00:34:25,440
And how many of you men would let Bill
Gregg hang if there was any doubt at
623
00:34:25,739 --> 00:34:27,320
Any reasonable doubt?
624
00:34:31,739 --> 00:34:33,820
All right, boys, pass it down as soon as
you can.
625
00:34:36,920 --> 00:34:37,920
Here we are.
626
00:34:40,620 --> 00:34:41,620
Guilty.
627
00:34:43,310 --> 00:34:44,929
Guilty. Not guilty.
628
00:34:46,130 --> 00:34:47,449
Mine is still here.
629
00:34:47,870 --> 00:34:49,630
Looks like I'm not alone anymore.
630
00:34:50,050 --> 00:34:51,590
Guilty. Guilty.
631
00:34:52,350 --> 00:34:53,350
Not guilty.
632
00:34:54,409 --> 00:34:55,409
Not guilty.
633
00:34:57,410 --> 00:34:59,130
Guilty. Guilty.
634
00:34:59,570 --> 00:35:00,610
Guilty and mine.
635
00:35:00,870 --> 00:35:01,870
And mine.
636
00:35:02,230 --> 00:35:03,230
Eight to four.
637
00:35:05,450 --> 00:35:07,850
You let fancy talk switch you over.
638
00:35:08,350 --> 00:35:11,610
It's none of your business how I vote on
a secret ballot.
639
00:35:12,050 --> 00:35:15,210
Call for a poll, and I'll say I vote
guilty, same as I wrote.
640
00:35:15,490 --> 00:35:17,230
And I say it's none of your business,
Pike.
641
00:35:18,170 --> 00:35:19,530
But I vote not guilty.
642
00:35:20,250 --> 00:35:21,970
Mr. Maverick said reasonable doubt.
643
00:35:22,250 --> 00:35:23,310
Well, I've got one.
644
00:35:23,950 --> 00:35:28,230
Everybody knows Sloan was a hard man,
and not the straightest when he figured
645
00:35:28,230 --> 00:35:30,470
lose. You ought to know that, Pike.
646
00:35:30,930 --> 00:35:33,290
You and him had trouble when he cheated
at cards.
647
00:35:34,030 --> 00:35:38,070
That was between him and me. I knew it,
and he knew he couldn't get away with
648
00:35:38,070 --> 00:35:40,510
it. But a man who'll cheat once will
cheat twice.
649
00:35:40,790 --> 00:35:45,330
Maybe. But Sloan would stick at murder.
I know that, and so does everybody else.
650
00:35:45,570 --> 00:35:49,630
And from what I've heard, there's even
less chance that Bill Gregg would kill.
651
00:35:49,950 --> 00:35:52,050
So it's just a difference of opinion,
Mr. Pike.
652
00:35:52,730 --> 00:35:54,270
And there's a point there, Pike.
653
00:35:54,710 --> 00:35:55,770
Get this, then.
654
00:35:56,450 --> 00:35:58,250
My opinion won't change.
655
00:35:58,810 --> 00:36:01,450
Maverick can tell all the bedtime
stories he wants.
656
00:36:01,850 --> 00:36:07,130
But facts are facts, and as long as I
got a vote, Bill Gray don't go free. Do
657
00:36:07,130 --> 00:36:08,130
you understand me?
658
00:36:08,570 --> 00:36:11,270
You know something, Pike?
659
00:36:12,090 --> 00:36:17,010
Here we are all listening to reason, or
trying to, and you're just digging in
660
00:36:17,010 --> 00:36:18,710
your heels to make a stand no matter
what.
661
00:36:25,290 --> 00:36:29,710
Oh, Maverick is talking about reasons.
I'm talking about facts.
662
00:36:30,160 --> 00:36:31,460
What can he do with this fact?
663
00:36:32,760 --> 00:36:35,080
Greg says Sloan gave him $3 ,000.
664
00:36:35,300 --> 00:36:36,820
The sheriff found over six.
665
00:36:37,200 --> 00:36:38,900
All the cash that Sloan had.
666
00:36:40,240 --> 00:36:41,880
How does that look like to you?
667
00:36:42,420 --> 00:36:44,280
I'll admit that part bothered me, too.
668
00:36:44,500 --> 00:36:47,840
It's pretty strong for him. You're doing
a lot of talking, but you've got no
669
00:36:47,840 --> 00:36:48,840
answers.
670
00:36:49,520 --> 00:36:52,000
Just as Sloan had to set the scene, so
have I.
671
00:36:52,880 --> 00:36:56,620
How many of you men would believe a man
wouldn't know how much money was handed
672
00:36:56,620 --> 00:36:57,620
to him?
673
00:36:57,980 --> 00:36:58,980
You, Mr. Hamlin?
674
00:36:59,650 --> 00:37:02,150
Hamlin always counts things three or
four times.
675
00:37:02,470 --> 00:37:04,210
Business. Got to watch yourself.
676
00:37:04,430 --> 00:37:06,830
A man wouldn't be shortchanged. No
sensible man.
677
00:37:07,270 --> 00:37:11,890
Right. Anyone's careful about being
shortchanged, about getting less than
678
00:37:11,890 --> 00:37:12,890
he's doing.
679
00:37:12,970 --> 00:37:15,370
But is anyone too careful about getting
more?
680
00:37:19,350 --> 00:37:23,570
Are you trying to tell me that Bill
Gregg stood there and didn't know Sloan
681
00:37:23,570 --> 00:37:25,870
giving him more than twice as much as he
was supposed to?
682
00:37:26,230 --> 00:37:30,840
You said it for me. I don't believe it.
Oh, it's not a hard trick to fool a man
683
00:37:30,840 --> 00:37:32,900
with. Not if a man's a fool.
684
00:37:33,980 --> 00:37:34,980
We made a bet.
685
00:37:35,820 --> 00:37:36,820
500 each.
686
00:37:37,240 --> 00:37:38,600
Stakes are being held in your pocket.
687
00:37:38,960 --> 00:37:40,060
Take it out and count it.
688
00:37:41,860 --> 00:37:43,420
Everyone saw the stakes put up.
689
00:37:43,960 --> 00:37:45,660
Pike himself watched me count it out.
690
00:37:46,260 --> 00:37:47,660
Should be $1 ,000 there.
691
00:37:52,620 --> 00:37:53,620
1 ,500.
692
00:37:55,920 --> 00:37:58,760
If a man's a fool, that's what Pike
said.
693
00:37:59,340 --> 00:38:02,020
It ain't the same thing at all.
694
00:38:02,260 --> 00:38:04,520
It's exactly the same thing, and you
know it.
695
00:38:07,840 --> 00:38:09,920
Anybody? Not yet.
696
00:38:10,520 --> 00:38:13,840
Better get a decision or you'll all be
putting up at the hotel tonight.
697
00:38:14,320 --> 00:38:17,760
The sheriff's right. Let's take another
vote, if it'll do us any good.
698
00:38:19,380 --> 00:38:20,380
First...
699
00:38:20,640 --> 00:38:22,320
May I have my extra 500 back?
700
00:38:26,920 --> 00:38:28,960
Not guilty, not guilty.
701
00:38:29,500 --> 00:38:31,540
11 to 1 for acquittal.
702
00:38:31,860 --> 00:38:36,680
And that means it's still a hung jury
because my vote stays the same. Now,
703
00:38:36,680 --> 00:38:37,680
do you got to say about that?
704
00:38:37,940 --> 00:38:39,240
I'm about talked out.
705
00:38:39,440 --> 00:38:40,820
Oh, you're weakening, huh?
706
00:38:41,140 --> 00:38:46,900
No, it is the case of that pipe. Oh, do
you realize what time it is? We want to
707
00:38:46,900 --> 00:38:49,820
get out of here. Come on, let's get out
of here.
708
00:38:54,350 --> 00:38:55,350
Guilty! Guilty!
709
00:38:55,670 --> 00:38:56,670
Guilty!
710
00:38:56,990 --> 00:39:00,130
First you say Maverick's making a joke,
and now you stand fast.
711
00:39:00,390 --> 00:39:02,530
There's a reasonable doubt anybody can
see that.
712
00:39:02,910 --> 00:39:06,130
Mr. Pike has a right to his own opinion,
just like the rest of us do.
713
00:39:07,110 --> 00:39:09,650
We're deadlocked. Your opinion's fixed.
714
00:39:10,030 --> 00:39:11,850
Why do you still vote for hanging?
715
00:39:12,350 --> 00:39:13,810
I've said it all along.
716
00:39:14,030 --> 00:39:15,550
Bill Gregg is guilty.
717
00:39:15,970 --> 00:39:16,970
That's your opinion?
718
00:39:17,230 --> 00:39:18,230
Naturally.
719
00:39:18,430 --> 00:39:19,870
You're a poker player, Mr. Pike.
720
00:39:20,250 --> 00:39:22,810
And you're a pretty good one, even
though you only bet on sure things.
721
00:39:23,820 --> 00:39:26,860
But haven't there been times when the
sure thing didn't pay off?
722
00:39:27,140 --> 00:39:28,920
When your opinion was wrong?
723
00:39:29,520 --> 00:39:32,580
Isn't there just the least chance that
Bill Gregg is innocent?
724
00:39:33,360 --> 00:39:34,380
Not a chance.
725
00:39:38,000 --> 00:39:40,780
Let me ask you something about the odds
of poker.
726
00:39:42,640 --> 00:39:45,000
What are the odds against drawing a pat
hand?
727
00:39:45,240 --> 00:39:47,940
I don't know. Plenty. Maybe 10, 20 to 1.
728
00:39:48,740 --> 00:39:50,980
Let's say 10 to 1, just for the sake of
argument.
729
00:39:51,540 --> 00:39:53,080
After one pat hand...
730
00:39:53,310 --> 00:39:55,810
What would the odds be against drawing
another pat hand?
731
00:39:56,090 --> 00:39:57,090
Same deal.
732
00:39:58,470 --> 00:40:00,490
A hundred to one, maybe. Why?
733
00:40:00,910 --> 00:40:02,010
Ten times as much?
734
00:40:02,330 --> 00:40:07,470
Yeah. And a third pat hand would be a
thousand to one, and a fourth of ten
735
00:40:07,470 --> 00:40:11,570
thousand, and a fifth pat hand would a
hundred thousand to one be a fair idea
736
00:40:11,570 --> 00:40:12,570
the odds?
737
00:40:13,490 --> 00:40:17,170
Well, Pike, a few thousand of the odds
doesn't matter. I just want to agree on
738
00:40:17,170 --> 00:40:22,080
something. I can say, then, that the
odds against five pat hands, 25
739
00:40:22,080 --> 00:40:28,120
cards from a full regular deck,
shuffled, no tricks involved, are, say,
740
00:40:28,120 --> 00:40:29,120
to one.
741
00:40:30,240 --> 00:40:32,100
Yeah, I'd agree to them odds.
742
00:40:32,320 --> 00:40:35,720
Would you say those odds are about the
ones against Bill's story being true?
743
00:40:36,320 --> 00:40:37,560
I'd say that, too.
744
00:40:38,540 --> 00:40:40,340
Now, what are you trying to say?
745
00:40:41,840 --> 00:40:44,640
That your opinion, your judgment can be
wrong.
746
00:40:45,609 --> 00:40:49,330
That you, just like anybody else, can
make a mistake. I'm so sure of it that
747
00:40:49,330 --> 00:40:51,310
willing to stake Bill Gregg's life on
it.
748
00:40:53,050 --> 00:40:54,550
I'll take the long end of the bet.
749
00:40:55,290 --> 00:40:57,030
I ain't quite sure what you mean.
750
00:40:58,950 --> 00:41:00,990
Take the deck out of the pack. Spread it
on the table.
751
00:41:01,410 --> 00:41:02,890
Look them over, everybody, if you want
to.
752
00:41:04,350 --> 00:41:05,350
I won't touch it.
753
00:41:06,690 --> 00:41:08,470
Make sure it's a 52 -card deck.
754
00:41:13,350 --> 00:41:14,450
It's a straight deck.
755
00:41:15,410 --> 00:41:16,410
Shuffle them.
756
00:41:18,030 --> 00:41:19,030
Shuffle them good.
757
00:41:32,010 --> 00:41:33,010
Now cut them.
758
00:41:33,550 --> 00:41:34,550
Again and again.
759
00:41:37,390 --> 00:41:40,130
Are you satisfied that they're well
shuffled and cut?
760
00:41:40,550 --> 00:41:41,550
Yeah.
761
00:41:42,800 --> 00:41:44,960
Now deal off the first 25 cards, face
down.
762
00:41:56,120 --> 00:41:58,320
Now stack the 25 and keep your hand on
the pack.
763
00:41:59,100 --> 00:42:00,440
Set the rest of the deck aside.
764
00:42:03,040 --> 00:42:04,300
Now let's make our bet.
765
00:42:04,640 --> 00:42:10,440
I say that in those 25 cards that you
dealt from a pack that you shuffled and
766
00:42:10,440 --> 00:42:11,439
cut,
767
00:42:11,440 --> 00:42:12,780
There are five pat hands.
768
00:42:13,040 --> 00:42:14,820
Not in regular order, you understand.
769
00:42:15,320 --> 00:42:16,900
But the five pat hands are there.
770
00:42:17,940 --> 00:42:18,940
Do you believe that?
771
00:42:21,460 --> 00:42:23,840
Five pat hands in these 25 carts?
772
00:42:24,920 --> 00:42:26,380
No. No, I don't.
773
00:42:27,280 --> 00:42:31,020
How about another 500 and Bill Gregg's
life that there is?
774
00:42:31,260 --> 00:42:35,500
Oh, wait a second, Maverick. You're a
gambler and can risk your cash, but you
775
00:42:35,500 --> 00:42:38,820
can't put up a man's life against... Oh,
hold on. Wait a minute. Wait. This is
776
00:42:38,820 --> 00:42:40,820
between Maverick and me. He named it.
777
00:42:42,320 --> 00:42:44,080
What do you mean, Greg's life?
778
00:42:44,880 --> 00:42:46,920
If I win, you vote to free him.
779
00:42:47,720 --> 00:42:48,840
And if you lose?
780
00:42:49,060 --> 00:42:52,680
If I lose, I'll stop fighting you. I
can't expect the others to vote his life
781
00:42:52,680 --> 00:42:57,280
away. This jury might still be
deadlocked, but the next one will hang
782
00:42:57,800 --> 00:43:01,540
The joke is here somewhere. You're
trying to trick me into voting your way.
783
00:43:02,200 --> 00:43:03,520
Don't you trust your opinion?
784
00:43:03,980 --> 00:43:05,080
You're a professional.
785
00:43:06,420 --> 00:43:10,340
I haven't handled the deck. The best
manipulator in the world can't control a
786
00:43:10,340 --> 00:43:11,340
deck he hasn't touched.
787
00:43:13,390 --> 00:43:14,390
What's the matter, Pike?
788
00:43:15,410 --> 00:43:16,490
Odds ain't good enough?
789
00:43:16,870 --> 00:43:18,310
You can win another 500.
790
00:43:18,730 --> 00:43:20,170
I'm still figuring.
791
00:43:23,030 --> 00:43:26,690
You're going to make five pat hands out
of these 25 cards.
792
00:43:27,090 --> 00:43:30,330
That's straights, flushes, full houses.
793
00:43:30,710 --> 00:43:31,710
That's right.
794
00:43:34,470 --> 00:43:35,750
Can I shuffle them again?
795
00:43:41,390 --> 00:43:43,790
It's an honest deck, Mr. Pike. You
looked at them before.
796
00:44:04,890 --> 00:44:10,530
Thank you, Mr. Pike.
797
00:44:12,290 --> 00:44:14,490
Now, try to put them in suits.
798
00:44:14,690 --> 00:44:16,310
See how many flushes we can make.
799
00:44:17,090 --> 00:44:19,310
If we're lucky, we'll get three.
800
00:44:27,050 --> 00:44:29,190
They seem to be running pretty good.
801
00:44:34,430 --> 00:44:36,070
Looks like a straight flush.
802
00:44:39,850 --> 00:44:41,230
Well, Mr. Pike.
803
00:44:41,850 --> 00:44:45,010
We did. We got... We got three flushes.
804
00:44:48,030 --> 00:44:49,970
Looks like four flushes there, Brett.
805
00:44:51,550 --> 00:44:52,710
You're right, we have.
806
00:44:53,910 --> 00:44:55,530
One, two, three, and four.
807
00:44:57,750 --> 00:45:04,430
I think, possibly... A king of hearts
and a nine. We got four
808
00:45:04,430 --> 00:45:06,110
flushes in a straight, Mr. Pike.
809
00:45:06,570 --> 00:45:07,610
Five fat hands.
810
00:45:07,950 --> 00:45:09,030
A diamond flush.
811
00:45:09,560 --> 00:45:12,700
Spade flush, club flush, heart flush,
and a king high straight.
812
00:45:17,180 --> 00:45:21,960
Maverick, how many times can five -pat
hands be made out of any 25 cards?
813
00:45:22,900 --> 00:45:23,940
Practically every time.
814
00:45:25,360 --> 00:45:27,260
I call it Maverick Solitaire.
815
00:45:28,180 --> 00:45:35,040
Here comes the jury, folks.
816
00:45:48,330 --> 00:45:49,990
while there, I thought we never would
reach a verdict.
817
00:45:50,730 --> 00:45:53,270
Well, hanging the jury would have been
better than hanging Billy.
818
00:45:55,110 --> 00:45:57,490
Come to think of it, we never did take a
final poll.
819
00:45:58,670 --> 00:46:01,150
Did Pike ever say not guilty?
820
00:46:02,030 --> 00:46:05,190
Not in so many words, but we made a
bargain.
821
00:46:06,290 --> 00:46:08,490
Sure, but Pike never really changed his
vote.
822
00:46:09,390 --> 00:46:11,630
Maybe he's still so rich that we haven't
made a fool out of him.
823
00:46:12,670 --> 00:46:13,830
We'd better ask him now.
824
00:46:15,730 --> 00:46:17,910
Gentlemen of the jury, have you reached
a verdict?
825
00:46:24,310 --> 00:46:28,530
Well, Mr. Price, you do have a verdict,
don't you?
826
00:46:29,350 --> 00:46:31,010
Well, yes, we do.
827
00:46:31,730 --> 00:46:32,730
I think.
828
00:46:32,850 --> 00:46:33,850
You think?
829
00:46:34,230 --> 00:46:36,030
Well, do you have a verdict or don't
you?
830
00:46:37,250 --> 00:46:38,310
Yes, Your Honor, we have.
831
00:46:39,070 --> 00:46:40,470
Well, what is that verdict?
832
00:46:42,850 --> 00:46:44,250
Well, we find for not guilty.
833
00:46:44,810 --> 00:46:45,810
This is ridiculous.
834
00:46:46,110 --> 00:46:48,310
The jury obviously is not in agreement.
835
00:46:48,650 --> 00:46:50,490
I demand a polling of the jury.
836
00:46:51,350 --> 00:46:53,570
The jury will stand to be polled.
837
00:46:58,250 --> 00:46:59,330
How do you say?
838
00:46:59,630 --> 00:47:00,630
Not guilty.
839
00:47:01,710 --> 00:47:02,710
Not guilty.
840
00:47:03,370 --> 00:47:04,370
Not guilty.
841
00:47:05,070 --> 00:47:06,070
Not guilty.
842
00:47:07,030 --> 00:47:08,110
Not guilty.
843
00:47:08,710 --> 00:47:09,830
Not guilty.
844
00:47:10,050 --> 00:47:11,050
Not guilty.
845
00:47:14,920 --> 00:47:15,860
Not guilty
846
00:47:15,860 --> 00:47:24,140
Not
847
00:47:24,140 --> 00:47:26,740
guilty not guilty
848
00:47:26,740 --> 00:47:35,440
This
849
00:47:35,440 --> 00:47:36,440
case dismissed
850
00:47:49,070 --> 00:47:50,310
You made me look pretty foolish.
851
00:47:51,290 --> 00:47:52,290
I'm sorry, Pike.
852
00:47:53,190 --> 00:47:55,570
I was just betting that you were a
pretty good man.
853
00:47:56,010 --> 00:47:57,010
And a fair one.
854
00:47:57,890 --> 00:47:58,890
How about a little poker?
855
00:47:59,290 --> 00:48:01,090
I can get back to business now.
66630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.