Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,210 --> 00:00:05,910
You could yell, but it won't do you no
good, mister.
2
00:00:06,990 --> 00:00:08,450
You're a long way from town.
3
00:00:11,770 --> 00:00:16,950
I wasn't planning to yell.
4
00:00:18,670 --> 00:00:20,330
I just want to ask a question.
5
00:00:24,530 --> 00:00:25,550
What goes on?
6
00:00:27,170 --> 00:00:29,450
Maybe you didn't listen too good,
friend.
7
00:00:30,800 --> 00:00:33,700
I said those questions you're asking
could get me lynched.
8
00:00:35,000 --> 00:00:38,880
Now, you've had a nice friendly warning.
9
00:00:39,560 --> 00:00:44,280
Think it over while you walk the four
miles back into town.
10
00:01:00,890 --> 00:01:02,510
Hello. Glad to see you again.
11
00:01:03,390 --> 00:01:08,490
This week, that other unpredictable
maverick, my brother Bart, gets involved
12
00:01:08,490 --> 00:01:11,370
one of the most intriguing mystery
stories ever to come out of the West.
13
00:01:12,050 --> 00:01:14,030
It's called The Naked Gallows.
14
00:01:25,190 --> 00:01:27,070
This is the town of Bent Burr.
15
00:01:27,600 --> 00:01:29,660
A three -day ride south of the Black
Hills.
16
00:01:30,140 --> 00:01:32,680
And Brother Bart had just made that
three -day ride.
17
00:01:34,100 --> 00:01:38,320
Looks a bit seedy, you might say, but
nothing a bath, a razor, and a change of
18
00:01:38,320 --> 00:01:39,320
clothes won't cure.
19
00:02:01,820 --> 00:02:03,680
Now, how many you figure you got there?
20
00:02:04,840 --> 00:02:06,380
147, and they're all beaver.
21
00:02:06,580 --> 00:02:07,580
Yeah.
22
00:02:08,220 --> 00:02:10,020
You do buy beaver, Mr. Full?
23
00:02:10,300 --> 00:02:14,640
Oh, yes, buy almost anything, provided
the price is right and got value to
24
00:02:14,640 --> 00:02:15,640
with.
25
00:02:15,700 --> 00:02:16,700
Well,
26
00:02:16,880 --> 00:02:18,200
I'm open to any reasonable offer.
27
00:02:18,420 --> 00:02:19,420
Well.
28
00:02:20,040 --> 00:02:21,220
Afternoon, Alec. Yeah.
29
00:02:22,240 --> 00:02:25,740
You know, June is a right late date for
winter furs, mister.
30
00:02:26,280 --> 00:02:29,640
I ain't trying to tell you about your
business, but you would have done better
31
00:02:29,640 --> 00:02:30,640
three months back.
32
00:02:30,650 --> 00:02:33,750
I know, but I got banged up in a rock
slide and it took me a little while to
33
00:02:33,750 --> 00:02:34,750
over it.
34
00:02:35,230 --> 00:02:36,230
I'm Barney Fillmore.
35
00:02:37,170 --> 00:02:38,930
Don't recall seeing you in Bent Spur
before.
36
00:02:39,270 --> 00:02:40,490
My name's Bart Maverick, Sheriff.
37
00:02:41,010 --> 00:02:42,110
That was my first visit.
38
00:02:42,650 --> 00:02:46,530
Trying to unload my catch, but Mr. Fall
here doesn't seem too eager to buy it.
39
00:02:47,250 --> 00:02:49,770
Alec Fall wouldn't be eager to buy a hot
stove in a blizzard.
40
00:02:50,870 --> 00:02:53,130
Hey, that's a pretty sizable bunch of
furs.
41
00:02:53,970 --> 00:02:57,110
Considering the kind of winter you had
up in the hills. Yeah. How many traps do
42
00:02:57,110 --> 00:02:57,609
you have out?
43
00:02:57,610 --> 00:02:58,890
Oh, 50, 60.
44
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
Well, I'll say this.
45
00:03:00,880 --> 00:03:02,020
Alec will pay a fair price.
46
00:03:02,720 --> 00:03:05,240
That's more than you can say about most
fur buyers north of here.
47
00:03:05,860 --> 00:03:09,880
But then I guess you heard of that
before, seeing as how you come all the
48
00:03:09,880 --> 00:03:10,880
down here to cash in.
49
00:03:11,720 --> 00:03:13,140
That's only part of the reason, Sheriff.
50
00:03:13,440 --> 00:03:15,060
A friend of mine lives in Bent Spur.
51
00:03:15,320 --> 00:03:17,760
As long as I was heading south, I
thought I'd look him up.
52
00:03:18,120 --> 00:03:19,120
Well, that's fine.
53
00:03:19,940 --> 00:03:20,940
What's his name?
54
00:03:21,260 --> 00:03:22,260
Milo Ballard.
55
00:03:25,100 --> 00:03:27,180
Heard he was doing right well around
Bent Spur.
56
00:03:27,690 --> 00:03:29,190
Afraid you heard wrong, Mr. Maverick.
57
00:03:30,250 --> 00:03:31,610
Milo didn't do so well here.
58
00:03:32,590 --> 00:03:33,590
He was murdered.
59
00:03:35,750 --> 00:03:38,850
About 11 months ago.
60
00:03:39,410 --> 00:03:40,870
I'm sorry to hear that, Sheriff.
61
00:03:41,530 --> 00:03:42,530
How'd it happen?
62
00:03:43,390 --> 00:03:45,070
He was shot on his own doorstep.
63
00:03:45,970 --> 00:03:46,970
At night.
64
00:03:47,050 --> 00:03:48,050
And in the back.
65
00:03:49,270 --> 00:03:50,650
He wasn't even wearing a gun.
66
00:03:53,590 --> 00:03:55,350
Well, it's a pleasure meeting you, Mr.
Maverick.
67
00:03:56,620 --> 00:03:57,620
Have a safe trip.
68
00:03:58,200 --> 00:03:59,200
Thank you, Sheriff.
69
00:04:05,480 --> 00:04:07,440
Any reason why I shouldn't hear the
rest?
70
00:04:07,800 --> 00:04:09,580
Well, pretty sore point for the Sheriff.
71
00:04:09,920 --> 00:04:12,260
Town don't blame him, but he can't keep
from blaming himself.
72
00:04:12,740 --> 00:04:13,499
For what?
73
00:04:13,500 --> 00:04:16,920
Well, a young rancher named Cleet Olden
was supposed to hang for killing
74
00:04:16,920 --> 00:04:20,100
Ballard. The only thing was, somebody
helped him break out of jail the night
75
00:04:20,100 --> 00:04:22,320
before. Nobody's seen the hide and the
hair of him since.
76
00:04:22,940 --> 00:04:24,960
Ever learn who helped him break out?
77
00:04:25,220 --> 00:04:26,220
No.
78
00:04:27,580 --> 00:04:31,340
I don't know what you and your partner
would consider a fair price.
79
00:04:31,760 --> 00:04:32,760
I haven't got a partner.
80
00:04:33,640 --> 00:04:36,520
You trapped 140 beaver all by yourself?
81
00:04:37,780 --> 00:04:39,020
147, Mr. Fall.
82
00:04:39,260 --> 00:04:40,340
You want to count them again?
83
00:04:41,780 --> 00:04:45,120
I'm willing to pay $4 apiece for the
whole lot.
84
00:04:45,440 --> 00:04:46,440
In gold.
85
00:04:58,840 --> 00:05:00,040
What do you want?
86
00:05:00,320 --> 00:05:01,320
Well, I want a room.
87
00:05:01,540 --> 00:05:03,780
I was told this is the best hotel in
town.
88
00:05:04,160 --> 00:05:05,420
It's the only hotel.
89
00:05:05,820 --> 00:05:06,820
That's what I meant.
90
00:05:12,880 --> 00:05:16,260
That wasn't very nice of you, sneaking
up on me like that.
91
00:05:16,660 --> 00:05:17,660
I guess you're right.
92
00:05:18,160 --> 00:05:19,340
I beg your pardon.
93
00:05:22,180 --> 00:05:23,420
Bart Maverick.
94
00:05:26,570 --> 00:05:28,010
to scrub floors, Mr. Maverick.
95
00:05:28,350 --> 00:05:30,930
The man who does it is sick, and I'm
just helping my father.
96
00:05:31,730 --> 00:05:33,050
Oh, I see.
97
00:05:37,870 --> 00:05:38,970
I'm Annie Haynes.
98
00:05:39,370 --> 00:05:40,790
My father owns this hotel.
99
00:05:41,670 --> 00:05:43,790
Well, it's a pleasure to meet you, Miss
Haynes.
100
00:05:46,230 --> 00:05:47,790
What room do I get?
101
00:05:49,670 --> 00:05:51,190
The first one on the left upstairs.
102
00:05:52,250 --> 00:05:53,250
It's the nicest.
103
00:05:53,350 --> 00:05:55,830
Well, I hope it has a big bathtub and a
lot of hot water.
104
00:05:56,910 --> 00:05:59,670
The bathroom's at the end of the hall.
I'll heat the water for you myself.
105
00:06:00,110 --> 00:06:01,110
Thank you.
106
00:06:05,230 --> 00:06:08,090
I bet you look a lot nicer without all
that.
107
00:06:09,930 --> 00:06:12,430
Maybe you're right. I've been wearing it
so long I've forgotten.
108
00:06:13,010 --> 00:06:14,010
Thanks.
109
00:06:17,050 --> 00:06:18,050
Annie!
110
00:06:20,310 --> 00:06:21,410
Who's that man, Annie?
111
00:06:23,330 --> 00:06:24,450
Some stranger, Pa.
112
00:06:24,870 --> 00:06:25,970
He rented a room.
113
00:06:29,840 --> 00:06:30,940
I saw how you looked at him.
114
00:06:31,660 --> 00:06:35,760
Your eyes were the eyes of Jezebel when
she enticed the men of Jezreel.
115
00:06:36,820 --> 00:06:40,740
How many times must I tell you to call
me when anybody wants a room?
116
00:06:41,060 --> 00:06:42,280
How'd I know where to find you?
117
00:06:43,640 --> 00:06:44,880
He'll guard your tongue.
118
00:06:45,520 --> 00:06:47,560
Unless you want another touch of the
strap.
119
00:06:50,020 --> 00:06:51,020
Where are you going?
120
00:06:51,680 --> 00:06:53,960
He wants some hot water for a bath.
121
00:06:54,840 --> 00:06:55,840
I'll tend to that.
122
00:06:57,010 --> 00:06:59,190
You'll get back to your cleaning up in
here.
123
00:07:00,370 --> 00:07:01,370
Yes, Pa.
124
00:07:07,110 --> 00:07:12,870
If a man, any man comes around, you're
just like your ma was.
125
00:07:27,440 --> 00:07:31,060
Are you trying to make me believe
Ballard wasn't even wearing a gun after
126
00:07:31,060 --> 00:07:32,220
Overton threatened to kill him?
127
00:07:32,920 --> 00:07:36,320
Nobody knew then just what kind of a
back -shooting snake Overton was.
128
00:07:36,980 --> 00:07:40,120
A little careless of the sheriff letting
Overton break jail, wasn't it?
129
00:07:40,420 --> 00:07:43,640
Wouldn't do for Barney to hear you say
that, even if Myler was a friend of
130
00:07:43,640 --> 00:07:44,640
yours.
131
00:07:44,820 --> 00:07:46,140
You boys look a little thirsty.
132
00:07:47,020 --> 00:07:48,020
What is on the house?
133
00:07:48,600 --> 00:07:49,820
Oh, much obliged, Virginia.
134
00:07:50,100 --> 00:07:52,020
I was beginning to think a war out my
welcome.
135
00:07:52,360 --> 00:07:55,060
Oh, come on, Ben. It's your type of man
that keeps him in business.
136
00:07:55,700 --> 00:07:56,700
Mr. Maverick?
137
00:07:56,840 --> 00:07:57,819
No, thanks.
138
00:07:57,820 --> 00:08:00,440
I've got so many vices, I decided to
pass that one up.
139
00:08:01,180 --> 00:08:02,820
You must tell me about them sometime.
140
00:08:04,640 --> 00:08:05,640
I'm Virginia Corey.
141
00:08:05,960 --> 00:08:07,840
As a matter of fact, I've been hoping to
meet you.
142
00:08:08,720 --> 00:08:11,200
Any friend of Milo Ballard's would have
to be a friend of mine.
143
00:08:11,800 --> 00:08:12,820
We were partners here.
144
00:08:13,620 --> 00:08:14,960
I didn't know that, Miss Corey.
145
00:08:15,900 --> 00:08:17,640
Well, as I was saying, we should get
better acquainted.
146
00:08:18,440 --> 00:08:20,680
When you finish your game, why don't you
stop by my office?
147
00:08:21,760 --> 00:08:24,140
And if you won't take a drink, maybe I
can offer you a cigar.
148
00:08:24,400 --> 00:08:25,760
I'll take you up on that right now.
149
00:08:27,020 --> 00:08:28,360
I was just going to drop out anyway.
150
00:08:34,659 --> 00:08:35,659
Maverick!
151
00:08:35,919 --> 00:08:38,460
Didn't expect to see you way out here.
How are you?
152
00:08:39,480 --> 00:08:41,200
Mike Cardoza, you remember me?
153
00:08:42,100 --> 00:08:44,640
That game up in Omaha about three months
ago.
154
00:08:45,260 --> 00:08:47,640
Hardly forget a man that took $300 off
me.
155
00:08:48,620 --> 00:08:51,940
Afraid it's your mistake, Mr. Cardoza.
Three months ago, I was trapping Beaver
156
00:08:51,940 --> 00:08:52,940
in the Black Hills.
157
00:08:53,600 --> 00:08:55,500
Your name's not Bart Maverick?
158
00:08:55,930 --> 00:08:57,230
Expect you met my brother Brett.
159
00:08:57,910 --> 00:09:00,070
He spends a lot of time between St.
Louis and Omaha.
160
00:09:01,030 --> 00:09:02,110
Your twin brother?
161
00:09:02,890 --> 00:09:04,350
No, there's a strong resemblance.
162
00:09:04,910 --> 00:09:06,710
Well, pleasure to meet you, Mr. Cardoza.
163
00:09:09,150 --> 00:09:10,150
Cardoza?
164
00:09:12,130 --> 00:09:14,070
You, uh, make a mistake?
165
00:09:15,490 --> 00:09:17,310
The name was Bart Maverick.
166
00:09:19,750 --> 00:09:21,530
Leastwise, I think it was.
167
00:09:24,330 --> 00:09:26,090
The best Mr. Maverick, fresh from Cuba.
168
00:09:27,750 --> 00:09:28,770
Milo loved a good cigar.
169
00:09:29,490 --> 00:09:30,650
Like you, he didn't drink.
170
00:09:31,530 --> 00:09:33,490
But you were his friend, you probably
knew that.
171
00:09:33,890 --> 00:09:36,470
There were some things you forget, if
you notice them at all.
172
00:09:36,730 --> 00:09:38,350
How long had it been since you saw him?
173
00:09:38,610 --> 00:09:40,430
A month or two before he moved to Bent
Spur.
174
00:09:40,810 --> 00:09:42,010
Oh, then you lived in Wichita.
175
00:09:42,790 --> 00:09:45,590
Oh, a year or so, on and off.
176
00:09:46,290 --> 00:09:47,510
It's hard to believe he's dead.
177
00:09:48,350 --> 00:09:50,590
It's even harder to believe he could
have been so careless.
178
00:09:51,430 --> 00:09:55,870
Careless? Turning his back on the only
man in town who hated him and not
179
00:09:55,870 --> 00:09:56,870
a gun.
180
00:09:57,550 --> 00:10:00,050
You make it sound like you don't believe
Cleet Overton killed him.
181
00:10:00,830 --> 00:10:01,830
Is that your opinion?
182
00:10:02,970 --> 00:10:04,110
I haven't got an opinion.
183
00:10:04,710 --> 00:10:05,790
I'm looking for one.
184
00:10:07,850 --> 00:10:09,770
Well, I'll do anything I can to help.
185
00:10:15,610 --> 00:10:18,130
You see, I was in love with Milo
Ballard, Mr. Maverick.
186
00:10:19,310 --> 00:10:22,410
The one thing in this world I want to
see is the person who killed him
187
00:10:24,630 --> 00:10:28,650
To be very honest with you, I was never
as satisfied they sentenced the right
188
00:10:28,650 --> 00:10:29,650
person.
189
00:10:30,190 --> 00:10:31,910
Milo didn't have any families, I
remember.
190
00:10:33,130 --> 00:10:33,949
That's right.
191
00:10:33,950 --> 00:10:35,590
Who took over his partnership here?
192
00:10:36,170 --> 00:10:37,630
That came to me, Mr. Maverick.
193
00:10:39,130 --> 00:10:40,250
Milo won, did that way.
194
00:10:42,470 --> 00:10:44,650
Can't be easy for a woman to run a place
like this alone.
195
00:10:45,350 --> 00:10:46,570
Well, it's no trouble.
196
00:10:47,310 --> 00:10:50,930
As long as I keep the whiskey cheap and
the games honest.
197
00:10:52,690 --> 00:10:54,650
The men think of me as one of the boys.
198
00:10:55,210 --> 00:10:57,870
If you're just one of the boys, I don't
want to meet any girls.
199
00:10:59,910 --> 00:11:02,070
I hinted for that compliment. I got it.
200
00:11:02,350 --> 00:11:03,350
Thank you.
201
00:11:04,230 --> 00:11:07,550
Do drop in again, Mr. Maverick, if
you're going to be in town for any
202
00:11:07,550 --> 00:11:08,550
time.
203
00:11:08,830 --> 00:11:09,830
Thank you.
204
00:11:11,590 --> 00:11:13,710
Oh, perhaps there's one thing I should
tell you.
205
00:11:14,270 --> 00:11:17,110
You know, Milo had his reasons for
saying he came here from Wichita.
206
00:11:18,030 --> 00:11:20,030
Truth is, he had never been there in his
life.
207
00:11:20,230 --> 00:11:22,330
He came straight here from San Francisco
with me.
208
00:11:22,710 --> 00:11:24,090
You never knew Milo Ballard.
209
00:11:31,450 --> 00:11:33,790
What are you really after here, Mr.
Maverick?
210
00:11:41,360 --> 00:11:43,860
when i think of an answer to that one
virginia i'll let you know
211
00:12:22,190 --> 00:12:24,930
You could yell, but it won't do you no
good, mister.
212
00:12:25,650 --> 00:12:27,310
You're a long way from town.
213
00:12:31,530 --> 00:12:33,190
I wasn't planning to yell.
214
00:12:34,630 --> 00:12:36,390
I just want to ask a question.
215
00:12:38,290 --> 00:12:39,370
What goes on?
216
00:12:39,750 --> 00:12:42,990
The word's around you're looking for the
man who killed Milo Ballard.
217
00:12:45,310 --> 00:12:47,290
Looks like he found me instead.
218
00:12:47,970 --> 00:12:49,450
You're off your horse, friend.
219
00:12:50,530 --> 00:12:51,750
I didn't shoot Ballard.
220
00:12:52,790 --> 00:12:54,430
Cleet Overton's the man you want.
221
00:12:58,470 --> 00:13:01,270
Did you knock me on the head and drag me
out here just to tell me that?
222
00:13:01,750 --> 00:13:04,630
You come around asking questions, maybe
getting answers.
223
00:13:05,630 --> 00:13:06,730
Some of them leading to me.
224
00:13:07,910 --> 00:13:08,970
That scares me.
225
00:13:10,490 --> 00:13:12,830
So I aim to discourage you, friend.
226
00:13:13,690 --> 00:13:16,070
You're doing a pretty good job of that,
friend.
227
00:13:16,850 --> 00:13:19,450
I want you out of town. A way out and
stay out.
228
00:13:19,710 --> 00:13:25,960
Don't... You get a bullet from a window,
a dark alley, but you'll get it.
229
00:13:26,180 --> 00:13:27,180
I ask why?
230
00:13:27,920 --> 00:13:28,920
Sure.
231
00:13:29,240 --> 00:13:30,340
I'm glad to answer.
232
00:13:31,780 --> 00:13:33,880
I'm the one that jerked Overton out of
jail.
233
00:13:34,640 --> 00:13:36,840
Then Spurs about forgot Ballard's
killing.
234
00:13:37,420 --> 00:13:41,020
You go around stirring them up again,
and they find out I'm the one got
235
00:13:41,020 --> 00:13:42,020
loose.
236
00:13:42,100 --> 00:13:45,200
I could end up swinging from the gallows
they built for him.
237
00:13:50,380 --> 00:13:52,300
I'm trying to find the man that shot
Ballard.
238
00:13:52,780 --> 00:13:55,140
If you didn't do it, you got nothing to
fear from me.
239
00:13:55,700 --> 00:13:57,340
You expect me to believe that?
240
00:13:58,680 --> 00:14:01,240
And maybe you didn't listen too, good
friend.
241
00:14:02,460 --> 00:14:05,500
I said those questions you're asking
could get me lynched.
242
00:14:06,900 --> 00:14:10,680
Now, you've had a nice friendly warning.
243
00:14:11,440 --> 00:14:12,440
Think it over.
244
00:14:13,360 --> 00:14:16,080
Why you walk the four miles back into
town.
245
00:14:28,040 --> 00:14:30,420
When you didn't come back, I... Your
face!
246
00:14:30,680 --> 00:14:31,680
What happened?
247
00:14:31,800 --> 00:14:32,679
Not now, Annie.
248
00:14:32,680 --> 00:14:33,840
Wait, Mr. Maverick.
249
00:14:45,780 --> 00:14:46,780
Mr.
250
00:14:47,980 --> 00:14:49,940
Maverick, I'm Ruth Overton.
251
00:14:51,920 --> 00:14:53,340
I'd like to talk to you.
252
00:14:56,040 --> 00:14:58,520
Alone, if you don't mind. It's quite
important to both of us.
253
00:15:00,220 --> 00:15:01,220
All right.
254
00:15:01,340 --> 00:15:02,880
If you don't mind coming up to my room.
255
00:15:03,380 --> 00:15:04,400
No, thanks.
256
00:15:31,150 --> 00:15:32,150
Do you care to sit down?
257
00:15:32,610 --> 00:15:33,610
No, thank you.
258
00:15:33,910 --> 00:15:34,950
I'll try not to keep you.
259
00:15:36,050 --> 00:15:37,230
Is it true what I hear?
260
00:15:37,710 --> 00:15:40,610
That you're a friend of Milo Ballard's
and you're trying to find out who killed
261
00:15:40,610 --> 00:15:41,610
him?
262
00:15:43,750 --> 00:15:45,470
They told me who killed him, Mrs.
Overton.
263
00:15:46,110 --> 00:15:47,210
They told you a lie.
264
00:15:47,510 --> 00:15:49,170
Cleet was at home in bed the whole time.
265
00:15:49,430 --> 00:15:51,530
I swore to that at the trial, but they
wouldn't believe me.
266
00:15:52,210 --> 00:15:53,450
Why did you come to me about it?
267
00:15:53,990 --> 00:15:54,990
Why not?
268
00:15:55,390 --> 00:15:57,130
I thought you wanted to find out who
killed him.
269
00:15:58,070 --> 00:15:59,070
That's right.
270
00:16:00,430 --> 00:16:01,409
I'll tell you this.
271
00:16:01,410 --> 00:16:04,510
It was somebody in Bent Spur, and I'm
positive that they're still around.
272
00:16:05,010 --> 00:16:09,110
A man like you might be able to find out
the truth if you really wanted to.
273
00:16:13,710 --> 00:16:18,210
If you do, Mr. Maverick, I'd like to
help you. That's why I came here.
274
00:16:18,710 --> 00:16:20,890
I can take all the help that's offered,
Mrs. Overton.
275
00:16:21,690 --> 00:16:22,690
Do you know what happened?
276
00:16:23,090 --> 00:16:24,130
I mean, the real story.
277
00:16:25,090 --> 00:16:26,090
Just this side of it.
278
00:16:28,750 --> 00:16:32,510
It didn't matter to Milo Ballard that I
was married, in love with my husband.
279
00:16:35,690 --> 00:16:42,470
One day in town, he made a remark to me,
deliberately loud enough for Cleet to
280
00:16:42,470 --> 00:16:43,470
hear it.
281
00:16:44,910 --> 00:16:48,730
It wasn't the first time, but it was the
first time that Cleet was there.
282
00:16:50,030 --> 00:16:54,590
Cleet told him that if he ever spoke to
me again that he'd kill him, and a lot
283
00:16:54,590 --> 00:16:55,590
of people heard him say it.
284
00:16:56,940 --> 00:16:58,400
I guess that's just what Ballard wanted.
285
00:16:59,200 --> 00:17:02,660
Because he told Cleet never to come into
town again without his gun.
286
00:17:03,260 --> 00:17:05,140
With or without it, he'd shoot him on
sight.
287
00:17:07,140 --> 00:17:10,040
You don't have to tell me anymore, Mrs.
Overton. I can figure out the rest
288
00:17:10,040 --> 00:17:12,940
myself. No, I want to tell you
everything, every word of the truth.
289
00:17:14,220 --> 00:17:17,160
I knew that Cleet planned to go back to
town the next day with his gun.
290
00:17:17,760 --> 00:17:20,819
Just like I knew that if he did, he
wouldn't come home alive.
291
00:17:23,500 --> 00:17:24,660
I guess he was...
292
00:17:24,960 --> 00:17:26,700
The only one with courage in the family.
293
00:17:27,440 --> 00:17:29,760
Because he slept soundly all night.
294
00:17:30,780 --> 00:17:33,580
And I just watched him.
295
00:17:34,300 --> 00:17:35,720
I never closed my eyes.
296
00:17:36,820 --> 00:17:40,760
Because I was just so afraid that it was
the last night that we'd have together.
297
00:17:42,200 --> 00:17:46,440
And that was the night that Milo Ballard
was killed, but not by my husband.
298
00:17:48,400 --> 00:17:50,420
It's any help, I believe you.
299
00:17:51,840 --> 00:17:53,460
You're the first person who has.
300
00:17:55,280 --> 00:17:56,280
Thank you.
301
00:18:01,060 --> 00:18:03,980
I think you're right about the killer
still being in Bent Spur.
302
00:18:05,880 --> 00:18:07,420
In fact, I'm sure of it.
303
00:18:08,060 --> 00:18:11,440
I've already been told to stop asking
questions and move out of town.
304
00:18:11,860 --> 00:18:12,860
Who told you that?
305
00:18:13,580 --> 00:18:16,020
A man with a gun and a careless boot.
306
00:18:16,440 --> 00:18:19,660
He didn't give me his name, although I
can think of a few that would fit.
307
00:18:20,600 --> 00:18:21,880
May I ask you a question?
308
00:18:23,520 --> 00:18:24,520
Of course.
309
00:18:25,200 --> 00:18:26,680
Why is all this so important to you?
310
00:18:28,080 --> 00:18:31,460
I hope I can answer your question real
soon, Mrs. Overton.
311
00:18:32,220 --> 00:18:34,420
Is it just because Milo Ballard was a
friend of yours?
312
00:18:36,260 --> 00:18:37,960
I never saw Milo Ballard in my life.
313
00:18:40,520 --> 00:18:43,900
But everyone says... I intended they'd
say it.
314
00:18:44,840 --> 00:18:47,320
It's the only chance I'd have to get
some questions answered.
315
00:18:48,260 --> 00:18:50,900
But why would you... That's as far as I
can go right now. I'm sorry.
316
00:18:54,540 --> 00:18:55,239
Thank you, Mr.
317
00:18:55,240 --> 00:18:57,160
Maverick. I won't bother you anymore.
318
00:19:30,280 --> 00:19:31,360
Change your shirt.
319
00:19:32,040 --> 00:19:35,720
Then a clean gambling man like you
would. What's the idea?
320
00:19:35,960 --> 00:19:37,180
What are you trying...
321
00:19:37,180 --> 00:19:53,600
That's
322
00:19:53,600 --> 00:19:54,600
smoke.
323
00:19:54,840 --> 00:19:57,060
The lantern you were holding on me last
night.
324
00:19:58,700 --> 00:19:59,820
I was a little careless.
325
00:20:19,500 --> 00:20:20,500
Why, Brink?
326
00:20:20,940 --> 00:20:21,940
Why'd you kill him?
327
00:20:22,120 --> 00:20:22,959
Kill him?
328
00:20:22,960 --> 00:20:23,960
Kill who?
329
00:20:23,980 --> 00:20:25,580
There haven't been that many murders in
this town.
330
00:20:26,780 --> 00:20:27,780
Pallet?
331
00:20:28,010 --> 00:20:29,250
Oh, you're wrong, friend.
332
00:20:29,930 --> 00:20:34,330
Sure, I got Overton out of jail, but
he's an unkilled ballot.
333
00:20:34,650 --> 00:20:36,730
You didn't kill him. Why'd you break
over and out?
334
00:20:36,950 --> 00:20:37,950
I was paid to.
335
00:20:37,990 --> 00:20:39,150
I was paid plenty.
336
00:20:40,070 --> 00:20:41,070
Who paid you?
337
00:20:43,710 --> 00:20:44,950
I'll make you a deal, friend.
338
00:20:46,990 --> 00:20:49,130
I tell you who hired me.
339
00:20:50,130 --> 00:20:51,710
You don't let anyone else know.
340
00:20:53,110 --> 00:20:55,350
Like I said, I don't want him stringing
me up.
341
00:20:58,510 --> 00:21:02,350
Maybe the one hired me was the one
killed Ballard.
342
00:21:03,690 --> 00:21:07,730
Maybe they hated seeing an innocent man
hang, so they paid me to get him out.
343
00:21:08,690 --> 00:21:10,170
Did you ever think of that?
344
00:21:10,390 --> 00:21:11,390
Yeah, I thought of it.
345
00:21:14,850 --> 00:21:15,970
All right, Brink.
346
00:21:17,850 --> 00:21:19,510
You got yourself a deal.
347
00:21:21,110 --> 00:21:22,250
Who paid you?
348
00:21:24,030 --> 00:21:26,810
His wife, Ruth Holmiston.
349
00:21:33,870 --> 00:21:34,990
I can check on that real quick.
350
00:21:35,510 --> 00:21:37,030
Wouldn't be smart of you not to.
351
00:21:38,210 --> 00:21:39,310
Can I ask you something?
352
00:21:39,990 --> 00:21:40,990
Yeah.
353
00:21:41,530 --> 00:21:42,850
Anybody can ask me anything.
354
00:21:43,510 --> 00:21:45,850
There's 200 men in this town. They all
own shirts.
355
00:21:47,070 --> 00:21:48,990
How'd you know that landed smoke would
be on mine?
356
00:21:51,790 --> 00:21:53,210
Don't lose any sleep over it.
357
00:22:05,740 --> 00:22:08,440
When a man's dealing cards to me, I
watch his hands pretty close.
358
00:22:09,600 --> 00:22:11,680
The way I watched your hands at the
blackjack table.
359
00:22:12,940 --> 00:22:17,120
Last night, those hands stood out on
that lantern like shoes on a snake.
360
00:22:40,620 --> 00:22:41,800
Looking for somebody, neighbor?
361
00:22:47,640 --> 00:22:49,200
You're back quick enough. Good news?
362
00:22:49,840 --> 00:22:50,980
I'm afraid not, Creed.
363
00:22:51,760 --> 00:22:53,980
Let's talk about it over some food. I'm
starving.
364
00:22:54,180 --> 00:22:56,020
You should let me know how to put the
champagne on ice.
365
00:22:57,500 --> 00:22:59,480
I figured Brink was telling me the
truth, all right.
366
00:23:00,360 --> 00:23:01,760
But I checked with your wife anyway.
367
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
She hired him.
368
00:23:04,560 --> 00:23:07,640
But even if she didn't know you were
innocent, she couldn't just stand by and
369
00:23:07,640 --> 00:23:08,640
watch him hang you.
370
00:23:08,680 --> 00:23:10,600
Hired him how? Ruth didn't have that
kind of money.
371
00:23:10,960 --> 00:23:13,080
I asked her that. She said she borrowed
the money.
372
00:23:13,580 --> 00:23:14,580
On your holding.
373
00:23:17,280 --> 00:23:18,460
You didn't tell her about me.
374
00:23:19,920 --> 00:23:23,280
The way things turned out, I couldn't.
Even if you hadn't asked me not to.
375
00:23:24,300 --> 00:23:25,300
All right, Bart.
376
00:23:25,780 --> 00:23:27,160
You did what you could, and I'm
grateful.
377
00:23:28,460 --> 00:23:30,000
I'm not aiming to hold you any longer.
378
00:23:32,120 --> 00:23:33,120
You're all through trying?
379
00:23:33,520 --> 00:23:34,560
You got a better idea?
380
00:23:37,130 --> 00:23:40,590
The only chance I had was to find out
why Brink saved my neck.
381
00:23:42,270 --> 00:23:43,770
You came up with the answer to that.
382
00:23:44,550 --> 00:23:45,790
So what's left to go on?
383
00:23:48,550 --> 00:23:52,370
I'm not looking forward to running the
rest of my life, but I've got no choice.
384
00:23:53,190 --> 00:23:56,330
Whoever shot Ballard, smart enough not
to leave a trail.
385
00:23:57,790 --> 00:23:58,930
You found that out yourself.
386
00:23:59,690 --> 00:24:01,050
That's about all I found out.
387
00:24:02,350 --> 00:24:03,850
Well, I hope I didn't miss anything.
388
00:24:04,190 --> 00:24:06,390
Forget it. I wasn't expecting any
miracles anyway.
389
00:24:08,709 --> 00:24:11,170
Cleet, 600 in gold for those beaver
pelts.
390
00:24:12,110 --> 00:24:13,110
What about you?
391
00:24:13,170 --> 00:24:16,390
I picked up a fair -sized stake at one
of Virginia Corey's blackjack tables.
392
00:24:18,670 --> 00:24:21,430
Do you mind stopping off at Bent Spur
again on your way out of here?
393
00:24:25,050 --> 00:24:26,150
Whatever you say, Cleet.
394
00:24:27,610 --> 00:24:29,110
Let Ruth know I'm alive.
395
00:24:30,270 --> 00:24:33,230
And that she's to sell the spread for
whatever she can get.
396
00:24:34,330 --> 00:24:35,330
And tell her to...
397
00:24:36,040 --> 00:24:38,560
I'm going to meet me in six weeks at the
Hudson Hotel in St. Louis.
398
00:24:39,120 --> 00:24:40,840
You'll never make it, Cleet. Hold it.
399
00:24:42,340 --> 00:24:43,340
Up with the hands.
400
00:24:45,060 --> 00:24:46,060
Sorry, Cleet.
401
00:24:46,700 --> 00:24:49,480
I looked over my shoulder every foot of
the way. I swear I wasn't following.
402
00:24:49,900 --> 00:24:50,900
Forget it.
403
00:24:51,440 --> 00:24:53,500
Barney could trail an Apache through a
dust storm.
404
00:24:54,220 --> 00:24:56,220
Folks back home have been wondering what
happened to you, Cleet.
405
00:24:57,000 --> 00:24:58,760
Seeing as how you left without saying
goodbye.
406
00:25:02,220 --> 00:25:03,220
I dropped the bell.
407
00:25:55,169 --> 00:25:56,390
You better check your friend.
408
00:26:11,530 --> 00:26:12,730
You only creased him.
409
00:26:13,070 --> 00:26:14,070
Get him fixed up.
410
00:26:14,310 --> 00:26:16,690
I can't get too sore at a man who tries
to help a friend.
411
00:26:17,670 --> 00:26:19,370
You try it again and you'll get shot.
412
00:26:19,830 --> 00:26:20,830
Is that clear?
413
00:26:22,920 --> 00:26:24,520
There's a mountain lake, Sheriff.
414
00:26:31,880 --> 00:26:33,020
My next sheriff?
415
00:26:33,760 --> 00:26:35,980
After leading me straight to an escaped
killer?
416
00:26:36,200 --> 00:26:38,520
Well, I'm downright grateful to you,
Maverick.
417
00:26:38,920 --> 00:26:43,440
You really seem to be enjoying this,
Fillmore. You bet I'm enjoying it. I
418
00:26:43,440 --> 00:26:44,800
like killers busting out of my jail.
419
00:26:45,620 --> 00:26:48,480
You might say it sort of hurts my pride.
420
00:26:52,840 --> 00:26:55,060
You're in here because I got a little
careless, Cleet.
421
00:26:55,700 --> 00:26:57,000
I'll see you get out again.
422
00:26:58,060 --> 00:26:59,060
One way or another.
423
00:27:00,620 --> 00:27:02,660
Till then, I'll stay in town.
424
00:27:02,940 --> 00:27:03,940
It's a good idea.
425
00:27:04,680 --> 00:27:07,840
When a man's kicking at the end of a
rope, he's entitled to have his friends
426
00:27:07,840 --> 00:27:11,080
around. To cinch Cleet here don't have
many in bent spur.
427
00:27:11,420 --> 00:27:12,940
Cleet! Cleet!
428
00:27:47,500 --> 00:27:49,620
I figure you can be out of town by
tomorrow afternoon.
429
00:27:49,980 --> 00:27:50,980
See that you are.
430
00:27:52,160 --> 00:27:54,220
A minute ago, you invited me to the
hanging.
431
00:27:54,580 --> 00:27:56,060
I just changed my mind.
432
00:27:56,560 --> 00:27:58,720
You afraid I'll come up with the right
answer, Sheriff?
433
00:27:58,940 --> 00:28:00,280
The jury beat you to it.
434
00:28:00,700 --> 00:28:02,600
They found Overton guilty, and he'll
hang.
435
00:28:07,160 --> 00:28:09,460
What makes you so cocksure he's
innocent?
436
00:28:10,740 --> 00:28:11,740
I owe him a debt.
437
00:28:12,160 --> 00:28:15,600
He asked me to pay it off by coming down
here and trying to find out who killed
438
00:28:15,600 --> 00:28:16,600
Ballard.
439
00:28:17,000 --> 00:28:18,520
Now, do you think a guilty man would
want that?
440
00:28:19,620 --> 00:28:21,980
Do you mind telling me how this debt
came about?
441
00:28:23,600 --> 00:28:26,900
Six weeks ago, I was in the Black Hills,
headed for Fort Benton.
442
00:28:27,840 --> 00:28:29,760
Two prospectors held me up.
443
00:28:30,460 --> 00:28:33,280
They took every cent I had and put a
bullet through my belly.
444
00:28:33,980 --> 00:28:36,060
When Cleek found me, I was as good as
dead.
445
00:28:36,740 --> 00:28:38,920
It was a solid week before the fever
broke.
446
00:28:39,260 --> 00:28:42,220
I don't think he got two hours sleep the
whole time.
447
00:28:43,280 --> 00:28:44,600
Does that answer your question?
448
00:28:46,090 --> 00:28:47,650
Might be a better answer than you think.
449
00:28:48,430 --> 00:28:49,430
Might be.
450
00:28:50,670 --> 00:28:51,670
Maverick.
451
00:28:53,530 --> 00:28:54,710
By tomorrow afternoon.
452
00:28:55,890 --> 00:28:56,890
Don't forget.
453
00:29:07,010 --> 00:29:08,010
Thanks, Annie.
454
00:29:08,930 --> 00:29:10,190
I didn't hear your knock.
455
00:29:10,990 --> 00:29:12,290
I guess I forgot to.
456
00:29:14,700 --> 00:29:16,160
You have real nice shoulders.
457
00:29:16,900 --> 00:29:18,560
I use them to hold up my shirts.
458
00:29:28,280 --> 00:29:30,560
I felt real bad when Pa said you'd left
town.
459
00:29:31,260 --> 00:29:32,440
I'm sure glad you come back.
460
00:29:34,140 --> 00:29:35,140
Thanks, Annie.
461
00:29:35,320 --> 00:29:37,320
Hardly any nice men ever come to Bent
Spur.
462
00:29:37,760 --> 00:29:39,760
And even if they do, they don't stay
long.
463
00:29:40,100 --> 00:29:42,340
A town this size must have a lot of
young men.
464
00:29:44,620 --> 00:29:45,820
A lot of good that does.
465
00:29:46,280 --> 00:29:48,020
Pa is a fit if I even look at one.
466
00:29:48,620 --> 00:29:50,640
Of course, he can't watch me every
minute.
467
00:29:51,180 --> 00:29:54,980
I like a man that dresses up once in a
while and talks nice and knows how to
468
00:29:54,980 --> 00:29:55,980
treat a girl.
469
00:29:56,140 --> 00:29:59,100
Like maybe going for a buggy ride and
things.
470
00:29:59,360 --> 00:30:00,620
Sounds like a lot of fun, Annie.
471
00:30:01,220 --> 00:30:02,220
Will you be honest?
472
00:30:02,480 --> 00:30:04,500
Billy and me used to ride out to the old
Carter place.
473
00:30:04,800 --> 00:30:06,740
Oh, you'd like it. Nobody lives there or
anything.
474
00:30:07,020 --> 00:30:08,020
I'm pretty busy, Annie.
475
00:30:08,580 --> 00:30:09,860
You better run along now.
476
00:30:10,080 --> 00:30:11,660
Maybe we'll talk about it another time.
477
00:30:11,960 --> 00:30:14,240
I suppose you think I'm not old enough.
Are you up there?
478
00:30:21,290 --> 00:30:22,290
Why? Nothing's wrong.
479
00:30:22,490 --> 00:30:23,490
There's no reason to hide.
480
00:30:23,750 --> 00:30:25,110
You don't know him. Please.
481
00:30:30,950 --> 00:30:32,530
Is my daughter with you, sir?
482
00:30:33,210 --> 00:30:35,450
Annie? What would she be doing in here?
483
00:30:36,530 --> 00:30:39,990
You're a man, tall and well -favored
with an easy grace.
484
00:30:41,090 --> 00:30:45,410
Such are the tools of Satan to entice a
wayward child into the path of sin.
485
00:30:46,280 --> 00:30:49,060
I'm sorry, but the path of sin doesn't
come through here. You better try next
486
00:30:49,060 --> 00:30:50,240
door. I must make sure.
487
00:30:50,740 --> 00:30:51,860
Stand aside, sir.
488
00:30:52,220 --> 00:30:53,800
I can't do it, Mr. Haynes.
489
00:30:54,200 --> 00:30:57,160
As long as I'm paying for this room,
nobody gets in without an invitation.
490
00:30:57,980 --> 00:30:58,980
That includes you.
491
00:30:59,660 --> 00:31:00,660
Come out of there, Annie.
492
00:31:01,900 --> 00:31:02,900
You hear me?
493
00:31:03,760 --> 00:31:05,780
Pardon me for saying so, but I'm getting
a little fed up.
494
00:31:06,440 --> 00:31:07,480
If you'll excuse me.
495
00:31:28,860 --> 00:31:29,920
He's your father, Annie.
496
00:31:30,420 --> 00:31:31,740
Why are you so afraid of him?
497
00:31:37,000 --> 00:31:40,640
Why did he do that?
498
00:31:42,700 --> 00:31:43,700
Because I'm evil.
499
00:31:45,740 --> 00:31:46,780
He told you that?
500
00:31:47,640 --> 00:31:48,640
I am evil.
501
00:31:49,260 --> 00:31:50,380
Just like my Ma was.
502
00:31:51,140 --> 00:31:53,340
She went away with a man when I was just
a little girl.
503
00:31:54,200 --> 00:31:56,340
It's Ma's bad blood in me that makes me
evil.
504
00:31:59,120 --> 00:32:00,460
You better go before he comes back.
505
00:32:15,320 --> 00:32:17,020
You will take me for that ride?
506
00:32:17,900 --> 00:32:18,900
Please, Bart?
507
00:32:19,500 --> 00:32:20,500
Goodbye.
508
00:32:37,360 --> 00:32:38,360
Need any help?
509
00:32:39,480 --> 00:32:41,360
Well, won't you come in, Mr. Maverick?
510
00:32:41,640 --> 00:32:42,720
Why, thank you, Virginia.
511
00:32:44,200 --> 00:32:46,920
Thought I'd like another one of these
fine Cuban cigars.
512
00:32:47,300 --> 00:32:48,300
Help yourself.
513
00:32:48,440 --> 00:32:49,940
Your secret is safe with me, Virginia.
514
00:32:52,800 --> 00:32:54,000
At least that one is.
515
00:32:55,800 --> 00:32:59,000
I'm beginning to see a new side of you,
Mr. Maverick. I'm not quite sure whether
516
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
I like it or not.
517
00:33:01,440 --> 00:33:02,540
Don't tell me you've been drinking.
518
00:33:02,840 --> 00:33:05,720
I hear a man can get just as drunk on
the truth as he can on whiskey.
519
00:33:06,220 --> 00:33:10,120
Now, maybe that's the answer, because I
know the truth about who killed Milo
520
00:33:10,120 --> 00:33:12,120
Ballard. You mean Cleet Overton finally
admitted it?
521
00:33:12,400 --> 00:33:14,320
You know he didn't. I know it.
522
00:33:16,500 --> 00:33:20,100
Place I know in Kansas City runs a big
game about this time of year.
523
00:33:20,960 --> 00:33:24,060
Trouble is, no limit poker takes a good
-sized stake.
524
00:33:32,400 --> 00:33:34,400
Well, 5 ,000 would be enough, Virginia.
525
00:33:36,080 --> 00:33:37,640
You'd hardly miss that much.
526
00:33:40,100 --> 00:33:43,140
I hate being wrong about people, Mr.
Maverick, and I was certainly wrong
527
00:33:43,140 --> 00:33:45,100
you. Now you cheap tin horn, get out of
here.
528
00:33:46,420 --> 00:33:50,740
Funny how you can go around asking a lot
of questions and get nowhere, and then
529
00:33:50,740 --> 00:33:53,440
bingo, when you least expect it, you hit
the jackpot.
530
00:33:54,500 --> 00:33:57,040
Although that's hardly a kind word to
call a lady.
531
00:33:59,760 --> 00:34:01,680
Let's make sure that I understand this.
532
00:34:04,540 --> 00:34:07,280
You... Found out that I killed Milo
Balvin, right?
533
00:34:08,980 --> 00:34:12,280
You're willing to keep quiet about it?
534
00:34:16,739 --> 00:34:17,820
For $5 ,000?
535
00:34:18,540 --> 00:34:19,719
That's about the size of it.
536
00:34:21,980 --> 00:34:25,380
Well, this proof you've got, do I get to
know anything about it?
537
00:34:25,840 --> 00:34:26,840
Why not?
538
00:34:27,460 --> 00:34:29,179
I get the money, you get the proof.
539
00:34:44,070 --> 00:34:45,070
Apologize, Mr.
540
00:34:45,150 --> 00:34:46,150
Mabry.
541
00:34:46,730 --> 00:34:49,050
You're not a cheap tenor, after all.
542
00:34:50,170 --> 00:34:55,070
You're a good poker player pulling a big
-time bluff, but... Now, if I had
543
00:34:55,070 --> 00:34:59,050
killed him, it might have worked, but...
Well, you did it that well.
544
00:35:01,090 --> 00:35:07,610
Since I didn't kill Milo, uh... You
don't get the $5
545
00:35:07,610 --> 00:35:08,610
,000.
546
00:35:13,070 --> 00:35:15,210
You play a pretty good brand of poker
yourself, Virginia.
547
00:35:16,490 --> 00:35:19,110
You called my bluff, and I still haven't
seen your hand.
548
00:35:20,950 --> 00:35:22,190
It's never happened to me before.
549
00:35:23,530 --> 00:35:25,170
I'll try not to let it happen again.
550
00:35:55,690 --> 00:35:56,690
Mr. Maverick.
551
00:35:58,050 --> 00:35:59,590
Oh, good night, Annie.
552
00:36:00,510 --> 00:36:01,510
Don't go.
553
00:36:03,770 --> 00:36:05,490
Sit out here with me for a while.
554
00:36:06,290 --> 00:36:07,930
Pa went to a revival meeting.
555
00:36:08,410 --> 00:36:09,850
He won't be back for hours.
556
00:36:12,390 --> 00:36:14,810
Annie, I'm too old for you.
557
00:36:15,350 --> 00:36:18,550
I've been too old since I was 13. Now
you leave me alone, you hear?
558
00:36:19,270 --> 00:36:20,510
I know why you're mad.
559
00:36:21,110 --> 00:36:22,730
It's because you're gonna hang your
friend.
560
00:36:25,580 --> 00:36:28,600
When your father wears out that strap,
you tell him I'll buy him a new one.
561
00:36:30,180 --> 00:36:32,500
I bet you I know something you'd like to
know.
562
00:36:33,320 --> 00:36:34,460
It's about your friend.
563
00:36:35,260 --> 00:36:36,260
What about him?
564
00:36:40,140 --> 00:36:41,940
I'll ask you again. What about him?
565
00:36:42,240 --> 00:36:43,460
I won't tell you.
566
00:36:44,800 --> 00:36:46,160
You're not nice to me.
567
00:36:52,780 --> 00:36:53,780
All right.
568
00:36:54,480 --> 00:36:55,480
You win.
569
00:36:56,400 --> 00:36:57,400
I'll be nice.
570
00:36:57,940 --> 00:37:00,140
I will go for that ride out in the
country.
571
00:37:00,340 --> 00:37:01,340
You promise?
572
00:37:01,940 --> 00:37:04,440
I can't promise, Annie. You haven't told
me anything.
573
00:37:05,780 --> 00:37:06,780
She was there.
574
00:37:06,980 --> 00:37:07,980
I saw her.
575
00:37:09,160 --> 00:37:10,160
Who was where?
576
00:37:11,680 --> 00:37:12,680
Mrs. Overton.
577
00:37:13,000 --> 00:37:14,680
She was at Mr. Ballard's that night.
578
00:37:16,100 --> 00:37:17,100
Billy saw her, too.
579
00:37:17,780 --> 00:37:20,640
We were walking by Mr. Ballard's fence
when she rode up to the house.
580
00:37:21,180 --> 00:37:22,280
What time was it?
581
00:37:23,920 --> 00:37:28,060
Well, it was real late because Billy
didn't show up till after 12 and... Why
582
00:37:28,060 --> 00:37:29,500
didn't you tell the sheriff about this?
583
00:37:29,980 --> 00:37:33,500
And let my pa find out that I wasn't in
my room? That I sneaked out?
584
00:37:34,660 --> 00:37:36,420
Besides, it wouldn't have made any
difference.
585
00:37:36,860 --> 00:37:38,200
I didn't see her shooting.
586
00:37:39,820 --> 00:37:41,660
Maybe Mr. Overton did do it.
587
00:37:43,480 --> 00:37:44,880
Who's this Billy you were with?
588
00:37:45,100 --> 00:37:46,260
How can I find him?
589
00:37:47,800 --> 00:37:48,800
Billy Markle.
590
00:37:49,160 --> 00:37:51,300
He rode for a ranch west of town.
591
00:37:51,770 --> 00:37:53,530
Only he quit right afterward and went
away.
592
00:37:54,350 --> 00:37:56,050
Are you sure this was Ruth Overton?
593
00:37:56,610 --> 00:38:00,330
I saw her as plain as day. She had on a
riding skirt and a man's hat.
594
00:38:01,110 --> 00:38:03,010
And her horse had a blaze under one eye.
595
00:38:03,790 --> 00:38:07,010
Annie, if you're lying to me, I'm
gonna... I wouldn't tell you a lie.
596
00:38:08,650 --> 00:38:09,650
I like you.
597
00:38:10,770 --> 00:38:12,070
I like you a lot.
598
00:38:13,250 --> 00:38:15,170
All right, Annie, you did just fine.
599
00:38:15,990 --> 00:38:18,630
You better get to bed before your father
shows up.
600
00:38:31,150 --> 00:38:32,870
He won't be back for hours yet.
601
00:38:34,110 --> 00:38:35,950
We could go for that ride now.
602
00:38:37,010 --> 00:38:38,290
Not now, Annie.
603
00:38:38,930 --> 00:38:39,930
Good night.
604
00:38:57,190 --> 00:38:59,090
Oh, Mr. Maverick, come in.
605
00:39:10,700 --> 00:39:11,700
Is anything wrong?
606
00:39:20,400 --> 00:39:21,400
What's the matter?
607
00:39:21,760 --> 00:39:23,160
That mare out in the corral.
608
00:39:23,900 --> 00:39:25,500
The one with the blaze under its eye.
609
00:39:26,360 --> 00:39:27,360
Do you ride it?
610
00:39:29,060 --> 00:39:30,100
Yes, she's mine.
611
00:39:32,600 --> 00:39:34,420
Did you kill Milo Ballard?
612
00:39:36,380 --> 00:39:38,320
Why would you ask me something like
that?
613
00:39:38,860 --> 00:39:43,580
Because someone told me you were there,
wearing a riding skirt, a man's hat, and
614
00:39:43,580 --> 00:39:44,580
riding that horse.
615
00:39:53,760 --> 00:39:54,760
You saw me.
616
00:39:56,540 --> 00:39:58,260
You're something new to me, Mrs.
Overton.
617
00:39:58,560 --> 00:40:00,960
A woman who can kill a man and let her
husband pay the bill.
618
00:40:02,100 --> 00:40:03,760
It's an experience I wish I missed.
619
00:40:09,520 --> 00:40:10,520
But I didn't kill him.
620
00:40:11,640 --> 00:40:12,720
I intended to.
621
00:40:13,600 --> 00:40:16,600
It was either kill him or let him kill
Cleet.
622
00:40:17,060 --> 00:40:18,480
And I just couldn't let that happen.
623
00:40:20,940 --> 00:40:23,000
But when I got there, he was already
dead.
624
00:40:23,860 --> 00:40:27,760
He was lying beside the barn the same
way they found him the next morning.
625
00:40:28,900 --> 00:40:30,640
I'm not the law, but I gotta know the
truth.
626
00:40:31,640 --> 00:40:32,640
Did you kill him?
627
00:40:33,420 --> 00:40:35,560
No, I didn't. He was dead when I got
there.
628
00:40:35,940 --> 00:40:38,320
Why did you tell him that at the trial?
I didn't dare.
629
00:40:39,050 --> 00:40:42,090
Just say I was trying to protect Cleet.
They could have said that he rode
630
00:40:42,090 --> 00:40:43,470
through the fields and got there ahead
of me.
631
00:40:47,650 --> 00:40:48,670
You sure he didn't?
632
00:40:50,810 --> 00:40:51,810
No.
633
00:40:52,150 --> 00:40:53,150
I'm not sure.
634
00:40:54,130 --> 00:40:56,050
But I believe in my husband.
635
00:40:58,170 --> 00:40:59,330
I don't have any proof.
636
00:41:00,930 --> 00:41:01,930
Just faith.
637
00:41:03,130 --> 00:41:05,010
Faith that Cleet would never lie to me.
638
00:41:06,700 --> 00:41:08,880
Looks like I'll have to take your word
the same way.
639
00:41:09,420 --> 00:41:10,420
On faith.
640
00:41:17,180 --> 00:41:18,180
Thank you.
641
00:41:21,840 --> 00:41:23,720
Would you like some coffee, Mr.
Maverick?
642
00:41:25,080 --> 00:41:26,080
No.
643
00:41:26,540 --> 00:41:28,100
No, thanks. I've got to get back.
644
00:41:29,340 --> 00:41:31,900
Oh, uh, how long have you known the
sheriff?
645
00:41:32,800 --> 00:41:34,820
Well, about six years.
646
00:41:35,650 --> 00:41:37,190
Ever since I came to Bent Spur.
647
00:41:39,490 --> 00:41:42,290
How well do you know him?
648
00:41:42,970 --> 00:41:44,490
Not well at all, really.
649
00:41:45,550 --> 00:41:47,110
We used to go to dances together.
650
00:41:47,890 --> 00:41:49,850
Then Cleek came along and we fell in
love.
651
00:41:52,570 --> 00:41:54,010
What's Barney got to do with this?
652
00:41:55,070 --> 00:41:56,230
Oh, just a thought.
653
00:41:57,210 --> 00:41:59,050
Well, I'm sorry I broke into your sleep.
654
00:41:59,850 --> 00:42:01,810
I wasn't really sleeping, Mr. Maverick.
655
00:42:25,670 --> 00:42:27,030
Come to say goodbye, Maverick?
656
00:42:28,070 --> 00:42:29,130
Not just yet, Sheriff.
657
00:42:29,650 --> 00:42:30,890
I thought I'd ask you... Sorry.
658
00:42:31,450 --> 00:42:32,550
You can't see him.
659
00:42:34,030 --> 00:42:36,190
I thought I'd ask you a question.
660
00:42:37,050 --> 00:42:39,430
What do you know about a cowhand named
Billy Marco?
661
00:42:40,290 --> 00:42:41,290
Never heard of him.
662
00:42:41,570 --> 00:42:43,490
He worked on one of the ranches near
here.
663
00:42:44,430 --> 00:42:46,670
And he left the day after Ballard was
killed.
664
00:42:48,850 --> 00:42:52,070
If any cowhand had left here on that
day, I'd know about it.
665
00:42:53,570 --> 00:42:54,590
Why did you hear the name?
666
00:42:55,580 --> 00:42:56,580
Around.
667
00:42:58,060 --> 00:43:00,220
Well, you tell him he's off his feed.
668
00:43:01,340 --> 00:43:04,260
There's never been any cowhand around
here named Billy Marco.
669
00:43:07,460 --> 00:43:09,500
Thanks, Sheriff. Say goodbye, Maverick.
670
00:43:10,080 --> 00:43:11,580
I won't be seeing you again.
671
00:43:13,660 --> 00:43:14,660
Bye, Sheriff.
672
00:43:30,510 --> 00:43:33,810
been looking everywhere for you. Oh, Mr.
Ramsey's having another one of his
673
00:43:33,810 --> 00:43:36,430
spells. Paul went there to drive out the
spirit of the devil.
674
00:43:36,630 --> 00:43:37,468
Did he?
675
00:43:37,470 --> 00:43:38,850
He won't be back for hours.
676
00:43:40,390 --> 00:43:42,070
We can take that ride you promised.
677
00:43:43,250 --> 00:43:45,270
Sure, Annie, but first I want you to
tell me something.
678
00:43:45,990 --> 00:43:47,630
Why did you lie to me about Billy Marco?
679
00:43:47,850 --> 00:43:50,310
I didn't lie about him. Sit down a
minute, Annie.
680
00:43:51,150 --> 00:43:52,550
There never was a Billy Marco.
681
00:43:53,590 --> 00:43:56,230
Well, I just changed his name a little.
682
00:43:56,810 --> 00:43:58,090
From Milo Ballard.
683
00:43:58,620 --> 00:44:00,180
You were with Ballard that night.
684
00:44:02,720 --> 00:44:04,320
Who killed him, Annie? Did you?
685
00:44:04,680 --> 00:44:06,780
No, I didn't. You're a bad liar.
686
00:44:07,100 --> 00:44:08,480
I'm not lying. Not now.
687
00:44:10,360 --> 00:44:11,980
I was with Mr. Ballard.
688
00:44:12,240 --> 00:44:13,540
He asked me to come there.
689
00:44:13,760 --> 00:44:17,040
He said he had a present for me. He was
waiting out behind his house.
690
00:44:18,260 --> 00:44:19,840
He said nice things to me.
691
00:44:20,920 --> 00:44:22,140
How pretty I was.
692
00:44:22,740 --> 00:44:24,340
He said I was real grown up.
693
00:44:26,540 --> 00:44:27,540
And he kissed me.
694
00:44:30,410 --> 00:44:32,370
Did you take his gun? Is that why he
wasn't armed?
695
00:44:32,610 --> 00:44:36,930
He didn't have a gun. He was talking to
me, and then all of a sudden there was a
696
00:44:36,930 --> 00:44:39,190
shot. I ran into the barn and hid.
697
00:44:39,510 --> 00:44:40,510
For how long?
698
00:44:40,550 --> 00:44:42,610
I don't know how long. I hid in one of
the stalls.
699
00:44:43,270 --> 00:44:46,510
When I saw Mrs. Overton ride up and then
go away, I ran home.
700
00:44:47,910 --> 00:44:49,190
You do believe me.
701
00:44:50,910 --> 00:44:51,910
Yeah, sure, Annie.
702
00:44:53,490 --> 00:44:56,130
And you won't say anything about me
being with him?
703
00:44:57,430 --> 00:44:59,070
No, I won't say anything.
704
00:45:01,640 --> 00:45:02,680
Then we can take the ride?
705
00:45:03,560 --> 00:45:04,560
You did promise.
706
00:45:07,520 --> 00:45:08,479
Sure, Annie.
707
00:45:08,480 --> 00:45:09,480
We'll make it a picnic.
708
00:45:10,760 --> 00:45:11,760
Can you fix something?
709
00:45:12,000 --> 00:45:13,320
I'll be ready in ten minutes.
710
00:45:13,580 --> 00:45:14,580
I'll get the buggy.
711
00:45:33,450 --> 00:45:34,450
Nice here, isn't it?
712
00:45:34,910 --> 00:45:35,910
So quiet.
713
00:45:36,850 --> 00:45:40,210
Makes it feel like there's nobody else
in the world but us.
714
00:45:41,810 --> 00:45:43,930
I don't feel lonesome like I usually do.
715
00:45:49,570 --> 00:45:50,990
You like me, don't you?
716
00:45:52,910 --> 00:45:53,910
Don't you?
717
00:45:54,350 --> 00:45:55,350
Oh, yes, Annie.
718
00:45:55,990 --> 00:45:58,970
I don't think you've heard anything I've
said for the past ten minutes.
719
00:45:59,590 --> 00:46:00,590
Sure I did.
720
00:46:00,930 --> 00:46:02,270
But you see, I... What's the matter?
721
00:46:06,500 --> 00:46:07,500
Hold it.
722
00:46:11,320 --> 00:46:13,360
Come on down and join us, Mr. Haynes.
723
00:46:18,560 --> 00:46:20,020
No need to be frightened, Annie.
724
00:46:20,820 --> 00:46:22,240
There'll be no beating this time.
725
00:46:26,280 --> 00:46:29,060
Did you beat her the night you killed
Ballard, Mr. Haynes?
726
00:46:30,460 --> 00:46:31,820
See, I was waiting for you.
727
00:46:32,200 --> 00:46:35,400
I paid the boy a silver dollar to tell
you just where we were.
728
00:46:36,400 --> 00:46:40,020
And my vengeance shall be the vengeance
of the righteous.
729
00:47:16,460 --> 00:47:20,100
Three days later, the town of Bent Spur
finally wrote an end to the story of
730
00:47:20,100 --> 00:47:21,200
Milo Ballard's murder.
731
00:47:21,600 --> 00:47:24,200
This time, an ending they didn't have to
be ashamed of.
732
00:47:25,160 --> 00:47:26,160
Fabric!
733
00:47:32,500 --> 00:47:35,320
As long as you're heading south, figured
you might like some company.
734
00:47:35,820 --> 00:47:38,220
That is, if you don't mind associating
with the next sheriff.
735
00:47:38,900 --> 00:47:40,020
The next sheriff?
736
00:47:40,460 --> 00:47:44,040
When a town does something it's ashamed
of, it usually ends up blaming the
737
00:47:44,040 --> 00:47:45,040
authorities.
738
00:47:45,290 --> 00:47:46,850
I figured I'd leave before that had
happened.
739
00:47:47,430 --> 00:47:49,170
It's not the only reason, is it,
Fillmore?
740
00:47:49,970 --> 00:47:52,690
I saw the way you looked at Cleet when
Ruth ran into his arms.
741
00:47:53,870 --> 00:47:56,730
Any chance you had with her ended when
Haynes confessed.
742
00:47:57,670 --> 00:47:59,270
I gave you a reason, Maverick.
743
00:47:59,750 --> 00:48:00,950
It's the only reason you'll get.
744
00:48:02,010 --> 00:48:03,010
Fair enough, Sheriff.
745
00:48:03,710 --> 00:48:04,710
Let's ride.
56745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.