All language subtitles for maverick_s01e06_stage_west

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,539 --> 00:00:04,940 Send out Tolwyn with yellow coat. 2 00:00:05,440 --> 00:00:06,720 We go away. 3 00:00:09,220 --> 00:00:11,100 You get up. Ain't you gonna give him a chance? 4 00:00:11,760 --> 00:00:15,180 We wouldn't be holed up in here like rats now if it wasn't for him. He's 5 00:00:15,180 --> 00:00:16,200 a better chance than he deserves. 6 00:00:16,640 --> 00:00:17,860 Hurry, Pa. They're getting ready. 7 00:00:20,580 --> 00:00:21,740 You can have him! 8 00:02:02,000 --> 00:02:05,100 You might as well stop skulking around back there, Fallon. There's plenty of 9 00:02:05,100 --> 00:02:06,100 coffee here for all of us. 10 00:02:17,960 --> 00:02:19,380 Should we all put our guns away? 11 00:02:22,420 --> 00:02:24,640 I've known you've been following me since the first day. 12 00:02:25,200 --> 00:02:27,280 Then you had plenty of time to think about it. 13 00:02:27,520 --> 00:02:28,600 You know what we want. 14 00:02:29,980 --> 00:02:30,980 Sure. 15 00:02:31,430 --> 00:02:33,230 That's why I've been leading you away from the claim. 16 00:02:34,290 --> 00:02:36,310 We've been making one big circle. 17 00:02:39,010 --> 00:02:40,010 Stay where you are. 18 00:02:40,370 --> 00:02:41,830 Your gun take us to that claim. 19 00:02:42,050 --> 00:02:43,050 Am I? 20 00:02:44,230 --> 00:02:45,790 You got three guns on me. 21 00:02:46,610 --> 00:02:48,390 But this is a double -barreled shotgun. 22 00:02:48,750 --> 00:02:51,370 And before I hit the ground, it'll get all three of you. 23 00:02:52,430 --> 00:02:55,170 You see, I've got a big advantage. 24 00:02:56,290 --> 00:02:58,450 If you killed me, what would you have? 25 00:02:59,330 --> 00:03:00,330 Nothing. 26 00:03:00,970 --> 00:03:02,450 We'll argue that point later. 27 00:03:03,010 --> 00:03:05,650 Right now, you put that gun down. And fast. 28 00:03:05,950 --> 00:03:06,950 I don't think so. 29 00:03:07,710 --> 00:03:09,690 You're gonna get on your horses and ride off. 30 00:03:12,890 --> 00:03:15,930 You might be able to kill all three of us with that scattergun you got there. 31 00:03:16,530 --> 00:03:19,790 But before you fire that second barrel, you'd have at least three bullets in 32 00:03:19,790 --> 00:03:21,790 you. I don't think you want to die. 33 00:03:22,790 --> 00:03:23,970 Nobody wants to die. 34 00:03:24,530 --> 00:03:26,010 But you're not giving me any choice. 35 00:03:27,130 --> 00:03:30,250 Sure we are, Sam. All you have to do is to drop that shotgun. 36 00:03:30,550 --> 00:03:31,550 And you're going to. 37 00:03:33,590 --> 00:03:35,070 Watch it now, Wes. Watch it set up. 38 00:03:36,570 --> 00:03:37,830 We don't want to kill you, Harris. 39 00:03:38,790 --> 00:03:42,590 We don't want the whole mine, neither. We just want you to cut us in for peace. 40 00:03:43,030 --> 00:03:44,370 You're going to need some help anyway. 41 00:03:45,110 --> 00:03:48,750 It'll be different if that mine belonged to you, but it don't. It belongs to the 42 00:03:48,750 --> 00:03:49,750 Indians. 43 00:03:49,950 --> 00:03:51,650 So none of us have got any right up here. 44 00:03:51,890 --> 00:03:52,890 But I've found it. 45 00:03:53,570 --> 00:03:54,770 And I'm going to keep it. 46 00:03:55,760 --> 00:03:56,800 I don't need any help. 47 00:03:57,600 --> 00:03:58,780 I'm going to count to three. 48 00:04:00,020 --> 00:04:03,000 If you haven't dropped that gun, I'm going to drop you. 49 00:04:04,560 --> 00:04:05,560 One. 50 00:04:07,380 --> 00:04:08,420 I'm not bluffing. 51 00:04:08,620 --> 00:04:09,940 We'll know in a couple of seconds. 52 00:04:25,320 --> 00:04:26,800 You didn't have to kill him, Wes. 53 00:04:28,120 --> 00:04:29,140 He would have killed me. 54 00:04:30,640 --> 00:04:31,640 Ain't that right, Pa? 55 00:04:44,220 --> 00:04:45,480 That leaves you, Metson. 56 00:04:46,740 --> 00:04:48,120 I haven't ever been to the mine. 57 00:04:48,780 --> 00:04:51,400 Well, your partner certainly must have told you where it was. 58 00:04:51,980 --> 00:04:55,020 He was taking me there for the first time. He didn't tell me nothing. 59 00:04:55,320 --> 00:04:56,320 Oh, that's too bad. 60 00:04:57,280 --> 00:04:58,920 You've just seen enough to hang us all. 61 00:04:59,900 --> 00:05:02,020 We might forget that if we had a good enough reason. 62 00:05:02,860 --> 00:05:05,320 Wait. I swear I don't know where the mine is. 63 00:05:06,240 --> 00:05:08,460 But I know something just as good. It'll get you there. 64 00:05:08,820 --> 00:05:09,820 What's that? 65 00:05:10,560 --> 00:05:14,160 At the pack saddle station, someone's coming on on the stage five days from 66 00:05:14,560 --> 00:05:16,220 Someone who knows as much as Sam Harris. 67 00:05:17,180 --> 00:05:18,180 But you need me there. 68 00:05:18,840 --> 00:05:19,840 Who's coming in? 69 00:05:20,940 --> 00:05:22,080 I'm not going to tell you anymore. 70 00:05:22,780 --> 00:05:24,020 I'll wind up the way Harris did. 71 00:05:24,320 --> 00:05:25,320 He's stolen, Pa. 72 00:05:25,460 --> 00:05:27,640 I'll tell you anything you want to know when the stage comes in. 73 00:05:28,220 --> 00:05:29,360 But not before then. 74 00:05:30,200 --> 00:05:31,740 I can get it out of him now, Pa. 75 00:05:32,440 --> 00:05:34,700 No, another dead man ain't gonna get it first. 76 00:05:35,360 --> 00:05:36,600 You got something to trade? 77 00:05:36,880 --> 00:05:37,880 All right, we'll trade. 78 00:05:38,020 --> 00:05:41,740 But if you're bluffing, you're gonna wish you got it just as quick as your 79 00:05:41,740 --> 00:05:42,740 partner did. 80 00:05:43,360 --> 00:05:45,440 You give me a chance. You won't be sorry. 81 00:05:46,200 --> 00:05:47,200 We'll see. 82 00:05:47,220 --> 00:05:48,220 Get your horse. 83 00:06:25,620 --> 00:06:31,400 Rip, when I go back inside, you wait half a minute or so, then come in after 84 00:06:31,400 --> 00:06:33,020 and say the stage is coming. 85 00:06:34,060 --> 00:06:35,180 And what are you going to do, Pa? 86 00:06:35,880 --> 00:06:37,680 You find out when you get inside. 87 00:06:37,920 --> 00:06:41,360 Now do like I say, and make it sound right. 88 00:07:04,270 --> 00:07:05,710 here if you fellas feel hungry. 89 00:07:06,030 --> 00:07:07,030 No, thanks. 90 00:07:20,810 --> 00:07:21,810 Stage is coming, Pa. 91 00:07:22,150 --> 00:07:25,050 I spotted the dust up on top of Pine Hill. They're early today. 92 00:07:26,410 --> 00:07:28,610 I better be getting them there horses ready. 93 00:07:37,770 --> 00:07:40,150 The stage is practically here. You tell us now. 94 00:07:41,570 --> 00:07:44,290 I said I'd tell you when I got here. That could be too late, mister. 95 00:07:44,670 --> 00:07:47,830 Once it's in this place, we'll be crawling with passengers. You could go 96 00:07:47,830 --> 00:07:49,050 the deal and start yelling for help. 97 00:07:50,670 --> 00:07:53,390 What's to keep me alive after I've told you what you want to know? 98 00:07:53,850 --> 00:07:54,850 Well, we're not killers. 99 00:07:55,530 --> 00:07:56,690 You've got a short memory. 100 00:07:57,470 --> 00:07:59,850 Harris would still be alive if he hadn't tried to use that shotgun. 101 00:08:00,270 --> 00:08:03,570 You said we need you. If that's so, what you so worried about? What are we 102 00:08:03,570 --> 00:08:04,570 haggling for? 103 00:08:04,890 --> 00:08:07,110 Tell us, mister. And you tell us now. 104 00:08:07,450 --> 00:08:08,450 You sit down, Wes. 105 00:08:08,550 --> 00:08:09,810 Now look at this thing logically. 106 00:08:10,070 --> 00:08:13,710 You don't really think that we'd take a chance on killing you with a stage just 107 00:08:13,710 --> 00:08:17,090 a few minutes out, do you? You've got a lot better sense than that. 108 00:08:19,510 --> 00:08:20,510 All right. 109 00:08:21,370 --> 00:08:24,850 Harris wrote to his wife in Boston and told her to meet him here. 110 00:08:25,970 --> 00:08:28,970 He sent her a map of the claim in case anything happened to him. 111 00:08:30,830 --> 00:08:31,950 She'll be on the stage. 112 00:08:32,330 --> 00:08:33,370 Does she know you? 113 00:08:35,289 --> 00:08:36,289 Yes. 114 00:08:36,979 --> 00:08:37,979 You're a liar. 115 00:08:38,220 --> 00:08:40,179 Now you get out of here before that state shows up. 116 00:08:41,360 --> 00:08:44,179 Shouldn't we keep him here till we find out he's telling the truth? He told the 117 00:08:44,179 --> 00:08:45,180 truth. Now get going. 118 00:08:55,320 --> 00:09:00,120 You lousy butcher. 119 00:09:00,660 --> 00:09:02,620 If you want my brother, I'd treat you right where you stand. 120 00:09:03,100 --> 00:09:04,660 You mean you thought we were going to let him go? 121 00:09:06,050 --> 00:09:07,050 Jaggedy, you rat! 122 00:09:07,250 --> 00:09:09,890 Madison could have stopped that stage before it got here, and before you knew 123 00:09:09,890 --> 00:09:11,290 it, this place could have been full of lawmen. 124 00:09:11,550 --> 00:09:14,030 Now let's get him on a horse and dump him in Thorn Canyon. 125 00:09:59,240 --> 00:10:00,240 Station man's outside. 126 00:10:00,520 --> 00:10:01,520 Something I can do for you? 127 00:10:01,760 --> 00:10:05,220 Nope, not a thing. Just wondering. You seem to be in a mighty big hurry to get 128 00:10:05,220 --> 00:10:06,220 here. I was. 129 00:10:06,760 --> 00:10:07,920 Thanks for your interest, anyway. 130 00:10:11,100 --> 00:10:12,100 Morning. 131 00:10:13,320 --> 00:10:17,520 Got some grub there for the passengers that's coming in. You can dig in if 132 00:10:17,520 --> 00:10:18,499 you've got a mind to. 133 00:10:18,500 --> 00:10:19,500 Thanks. 134 00:10:20,120 --> 00:10:21,120 Didn't get your name. 135 00:10:21,580 --> 00:10:22,579 It's Maverick. 136 00:10:22,580 --> 00:10:24,980 Hey, you must be waiting for the stage, same as the others. 137 00:10:25,360 --> 00:10:26,329 Oh, is that so? 138 00:10:26,330 --> 00:10:27,850 But they ain't much for conversation. 139 00:10:28,350 --> 00:10:30,030 They thought you was a stage. 140 00:10:30,310 --> 00:10:31,330 Sorry to disappoint them. 141 00:10:31,770 --> 00:10:36,270 I don't get much company to talk to outside of a few skin trappers or 142 00:10:36,270 --> 00:10:37,770 heading for the Sioux country. 143 00:10:38,190 --> 00:10:42,910 Ain't nothing drops in here except the agency stage or a few shade -minded 144 00:10:42,910 --> 00:10:43,910 sidewinders. 145 00:10:44,550 --> 00:10:45,910 They make good eating. 146 00:11:42,650 --> 00:11:45,670 Oh, drop for everyone inside, folks. Just help yourself. 147 00:12:07,950 --> 00:12:11,390 That ain't no way to treat them animals. They gotta go back on the eastern run 148 00:12:11,390 --> 00:12:12,930 as soon as that other stage gets in. 149 00:12:13,210 --> 00:12:15,610 Yeah, but coming in, I saw what looked like Sioux tracks. 150 00:12:15,890 --> 00:12:18,370 Maybe a renegade band, so I got out of there fast. 151 00:12:18,690 --> 00:12:21,170 There ain't no Indians between here and the Black Hills. 152 00:12:21,390 --> 00:12:24,110 And if there was, that thumb would start aching. 153 00:12:24,410 --> 00:12:27,550 With some folks, it's weather. But with me, it's engines. 154 00:12:27,770 --> 00:12:29,610 And that ain't never been wrong yet. 155 00:12:29,870 --> 00:12:31,410 Oh, you're just getting old, Simmons. 156 00:12:31,690 --> 00:12:34,350 It's rheumatism that makes it ache, not engines. 157 00:12:48,720 --> 00:12:50,420 I'm Mr. Mattson, Sam's partner. 158 00:12:50,740 --> 00:12:54,000 He's staying up at the mine, and I'm supposed to take you up there. 159 00:12:54,840 --> 00:12:57,760 Oh, but that's not what Sam wrote in his letter. 160 00:12:57,980 --> 00:13:00,800 Well, you see, he couldn't leave the mine alone. It's in Sioux country. 161 00:13:01,040 --> 00:13:05,000 The land belongs to the Indians, which means the mine ain't legal in the first 162 00:13:05,000 --> 00:13:08,840 place. Now, that kind of situation's just made to order for claim jumpers. 163 00:13:09,800 --> 00:13:10,800 I see. 164 00:13:10,820 --> 00:13:12,420 Now, as soon as you're ready, I'll take you there. 165 00:13:13,640 --> 00:13:17,080 But how can you? Sam wrote that only he knew where the mine was. 166 00:13:18,100 --> 00:13:19,100 Well... 167 00:13:19,400 --> 00:13:21,600 You're supposed to take me with the map he sent you. 168 00:13:24,060 --> 00:13:26,820 Well, if you don't mind, Mr. Manson, I think I'll wait a while. 169 00:13:27,300 --> 00:13:29,280 Just in case Sam changed his mind. 170 00:13:30,240 --> 00:13:32,480 Well, that ain't likely, but suit yourself. 171 00:13:32,940 --> 00:13:35,260 Now, just let me know whenever you're in the mood to go, huh? 172 00:13:35,720 --> 00:13:36,720 I will. 173 00:13:36,760 --> 00:13:37,760 Thank you, ma 'am. 174 00:13:39,400 --> 00:13:42,760 Don't know when a morsel of food tasted so good. It's just delicious. 175 00:13:43,120 --> 00:13:44,720 Just like our southern fried chicken. 176 00:13:45,600 --> 00:13:47,140 Rattle snake meat, ma 'am. 177 00:13:48,180 --> 00:13:49,180 Rattle? 178 00:13:54,240 --> 00:13:57,520 That's just the way I feel about southern fried chicken. 179 00:13:58,100 --> 00:13:59,280 To each his own. 180 00:13:59,520 --> 00:14:03,260 I was in the restaurant business, and you're going to please them all. 181 00:14:10,120 --> 00:14:12,040 That fellow has a familiar look. 182 00:14:15,140 --> 00:14:16,440 Be your friend asleep? 183 00:14:16,960 --> 00:14:17,960 That's right. 184 00:14:19,739 --> 00:14:23,540 Looks like a customer used to come into my place in Dodge City. The man was fair 185 00:14:23,540 --> 00:14:24,580 daft about ribs. 186 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 Spare ribs. 187 00:14:27,020 --> 00:14:30,180 He don't like to be waked up and he's never been to Dodge City. 188 00:14:30,860 --> 00:14:31,860 My mistake. 189 00:14:32,040 --> 00:14:33,900 All right, folks, we're ready to rumble. 190 00:15:15,360 --> 00:15:20,840 Mrs. Harris, my name is Maffrey. I'm looking after this lady, and I don't 191 00:15:20,840 --> 00:15:24,640 her husband and one stranger are talking to her. I don't think Sam Harris cares 192 00:15:24,640 --> 00:15:25,780 one way or the other right now. 193 00:15:26,580 --> 00:15:27,580 What do you mean? 194 00:15:28,120 --> 00:15:31,520 Well, I'm sorry to have to tell you this, but your husband's dead. I buried 195 00:15:31,520 --> 00:15:32,499 two days ago. 196 00:15:32,500 --> 00:15:33,500 You lie. 197 00:15:34,300 --> 00:15:37,820 I ran across Sam four days ago. Some men had shot him and left him for dead. 198 00:15:38,580 --> 00:15:42,080 I tried to get the bullet out, but, well, I did what I could for him. 199 00:15:42,400 --> 00:15:44,120 I hope you see what he's after, Mrs. Harris. 200 00:15:44,620 --> 00:15:45,620 Your husband's claim. 201 00:15:45,900 --> 00:15:46,900 You're a little late. 202 00:15:47,580 --> 00:15:49,460 Sam took me to the claim before he died. 203 00:15:49,860 --> 00:15:51,860 He asked me to come here and explain things. 204 00:15:52,100 --> 00:15:54,700 If you're telling the truth, why'd you wait so long to talk? 205 00:15:55,260 --> 00:15:57,620 I just figured I'd let you play out your hand first. 206 00:15:58,760 --> 00:16:03,840 Well, Mr. Harris, you certainly ain't gonna take a stranger's word against 207 00:16:03,840 --> 00:16:04,840 partner, are you? 208 00:16:05,080 --> 00:16:06,420 Why take anyone's word? 209 00:16:07,980 --> 00:16:10,640 Man over there with his hat over his face. 210 00:16:11,900 --> 00:16:13,420 My guess is he's Mattson. 211 00:16:14,090 --> 00:16:15,410 And I don't think he's asleep. 212 00:16:29,130 --> 00:16:33,090 I think we'd better leave, ma 'am. You're not going anywhere, either one of 213 00:16:34,030 --> 00:16:37,030 If you look hard enough, mister, you'll see there's two guns pointing right at 214 00:16:37,030 --> 00:16:38,130 her from underneath this table. 215 00:16:38,410 --> 00:16:41,190 You put that gun down right now, or she gets shot. 216 00:16:41,750 --> 00:16:42,750 Put it on the bar. 217 00:16:56,080 --> 00:16:59,140 What's going on here? Where's the hardware, Pop? You loco. Where is it? 218 00:16:59,740 --> 00:17:00,840 It's underneath the bar. 219 00:17:01,420 --> 00:17:02,420 Let's get it. 220 00:17:12,040 --> 00:17:15,440 I don't want to inconvenience you any, Whiskers, but we got business to 221 00:17:15,440 --> 00:17:18,560 transact. Now, if you just go over and sit by that water cooler there, you 222 00:17:18,560 --> 00:17:19,560 get hurt. 223 00:17:20,540 --> 00:17:23,819 Now, drag Matson's body over behind the bar just in case somebody comes in. 224 00:17:28,490 --> 00:17:30,410 Shooting your husband wasn't our idea, ma 'am. 225 00:17:30,670 --> 00:17:32,850 He forced it, trying to use a shotgun. 226 00:17:33,470 --> 00:17:35,330 Meaning he was trying to keep what was his. 227 00:17:35,590 --> 00:17:37,530 You're going to chuck yourself right into a box, mister. 228 00:17:37,910 --> 00:17:40,750 Mine didn't belong to your husband anyway. It was on Indian land. 229 00:17:41,050 --> 00:17:44,150 From a practical standpoint, the gold is just there. I'm waiting for anybody 230 00:17:44,150 --> 00:17:45,150 that wants it. 231 00:17:46,950 --> 00:17:47,950 And we want it. 232 00:17:48,990 --> 00:17:50,630 I'll take that map, Mrs. Harris. 233 00:17:51,790 --> 00:17:52,810 I don't have it. 234 00:17:53,030 --> 00:17:57,050 Mrs. Harris, I'll strip every stitch off of you to get that map. 235 00:17:59,860 --> 00:18:00,860 It's on the stage. 236 00:18:01,300 --> 00:18:04,100 When you told me I was to take you to the mine, I didn't trust you. 237 00:18:04,540 --> 00:18:06,780 I decided then to leave my luggage on the stage. 238 00:18:07,800 --> 00:18:10,400 Rip, go off that stage and don't come back here without that luggage. 239 00:18:14,120 --> 00:18:16,260 Rip ain't got much stomach for that kind of job. 240 00:18:16,680 --> 00:18:18,340 There's always a chance you might scare off. 241 00:18:18,620 --> 00:18:21,920 You should have sent me, Pa. I'd get it. Yeah, you'd have shot the driver to get 242 00:18:21,920 --> 00:18:23,220 it, and we got enough worries as it is. 243 00:18:25,580 --> 00:18:27,980 I figured that maybe you could save us a lot of trouble. 244 00:18:28,910 --> 00:18:29,990 And you got plenty of that. 245 00:18:30,870 --> 00:18:34,590 Now, a man ain't leaving a million dollars worth of pay dirt without making 246 00:18:34,590 --> 00:18:36,090 little map to get him back to it. 247 00:18:36,310 --> 00:18:39,210 You're going to have to read my mind to find it, because that's where it is. 248 00:18:39,950 --> 00:18:42,550 Every inch of it, right there. We'll see about that. 249 00:18:43,190 --> 00:18:44,250 Take off your coat. 250 00:18:46,630 --> 00:18:48,470 How'd you find out about Harris' claim? 251 00:18:49,050 --> 00:18:50,390 Well, everybody knowed it. 252 00:18:51,270 --> 00:18:54,190 Took a chunk of that ore down to be assayed at Twin Bluffs. 253 00:18:54,570 --> 00:18:55,950 It ran 90%. 254 00:18:56,440 --> 00:19:00,140 When he turned down $100 ,000 for the mine, it went all over town. 255 00:19:01,880 --> 00:19:02,880 Your boots. 256 00:19:04,820 --> 00:19:05,980 You weren't very smart. 257 00:19:06,860 --> 00:19:10,440 Harris knew you were trailing him. He led you away from a strike. We knew 258 00:19:10,940 --> 00:19:12,940 But Harris is dead, and I'm alive. 259 00:19:13,640 --> 00:19:15,360 Now you figure out who's smart. 260 00:19:17,740 --> 00:19:18,840 All right, your socks. 261 00:19:21,320 --> 00:19:22,640 You're wasting your time. 262 00:19:22,860 --> 00:19:23,860 I got plenty of that. 263 00:19:25,320 --> 00:19:28,000 I sure hope there's no such map on that stage, Mr. Harris. 264 00:19:28,460 --> 00:19:30,800 Right now, they're just keeping me around for insurance. 265 00:19:31,980 --> 00:19:37,780 If that map shows up, it'll just be another case of them having to kill 266 00:19:37,780 --> 00:19:39,940 they were forced into it. 267 00:19:40,740 --> 00:19:43,460 If he does come back with a map, they won't need me either. 268 00:19:43,820 --> 00:19:45,500 They won't need any of us. 269 00:19:45,900 --> 00:19:47,860 You just stopped me from feeling sorry for myself. 270 00:19:48,180 --> 00:19:49,180 All right, get them all. 271 00:21:06,350 --> 00:21:07,189 Was she lying? 272 00:21:07,190 --> 00:21:08,129 We'll never know. 273 00:21:08,130 --> 00:21:09,089 What happened? 274 00:21:09,090 --> 00:21:10,530 It was awful, Pa. Just awful. 275 00:21:10,810 --> 00:21:11,810 What happened, boy? 276 00:21:13,370 --> 00:21:15,030 There wasn't nothing left at that stage. 277 00:21:15,710 --> 00:21:18,450 Just a heap of burning wood and charred bodies. 278 00:21:18,910 --> 00:21:21,850 Well, why in the thunder would anyone... It was Indians, Pa. And they don't need 279 00:21:21,850 --> 00:21:23,110 reasons. Where'd it happen? 280 00:21:23,430 --> 00:21:24,490 On the other side of Beaver Creek. 281 00:21:25,590 --> 00:21:27,570 Well, it ain't likely they'll be heading this way, then. 282 00:21:27,950 --> 00:21:31,090 The best picture's between there and Twin Bluffs. Could be they're heading 283 00:21:31,090 --> 00:21:32,090 your ranch. 284 00:21:32,390 --> 00:21:33,390 They got a spread? 285 00:21:33,850 --> 00:21:36,650 Over a thousand head just east of Twin Bluffs. 286 00:21:37,010 --> 00:21:39,550 Most folks say they had other brands on them first. 287 00:21:39,950 --> 00:21:41,170 A thousand head? 288 00:21:42,470 --> 00:21:46,470 Now, why would anyone with a spread that big want to kill a man over a mine? 289 00:21:47,010 --> 00:21:48,510 Doesn't seem to me like you need it. 290 00:21:50,470 --> 00:21:51,670 Well, why don't you answer him, Pa? 291 00:21:52,650 --> 00:21:54,430 That's a question I've been wanting to ask more than once. 292 00:21:54,710 --> 00:21:56,070 You ask it some other time. 293 00:21:56,390 --> 00:21:57,710 Well, maybe I can answer it for you. 294 00:21:58,590 --> 00:21:59,750 Sure, we got a big spread. 295 00:22:00,630 --> 00:22:02,850 But there isn't anybody in this valley who doesn't think we're dirt. 296 00:22:03,360 --> 00:22:05,680 You've always wanted to buy that land up above Jackson's place. Why? 297 00:22:06,180 --> 00:22:08,780 So you could cut off his water? With a gold mine, you could do that. 298 00:22:09,120 --> 00:22:11,080 You could get back at Jackson and all the rest of them. 299 00:22:11,480 --> 00:22:13,760 I don't know what you're talking about. Neither does he, Pa. 300 00:22:15,540 --> 00:22:16,980 I'm still thinking about those cattle. 301 00:22:17,400 --> 00:22:20,660 With you and your boys away, we'll make a nice haul for those Indians. 302 00:22:21,540 --> 00:22:23,680 I hear anything they can't carry away, they burn. 303 00:22:23,960 --> 00:22:26,660 You'd like for me to forget you and go back, wouldn't you? That's what you'd 304 00:22:26,660 --> 00:22:28,360 like. Well, he just might be right, Pa. 305 00:22:29,380 --> 00:22:31,020 Look whose side you are, little brother. 306 00:22:31,420 --> 00:22:33,980 If you had any sense, you'd know. If you had any backbone, I'd know. 307 00:22:34,280 --> 00:22:37,080 You didn't like this idea from the start. Now you want us to give up and 308 00:22:37,080 --> 00:22:39,320 the ranch. What's the matter with you? You didn't have to kill Harris or 309 00:22:39,320 --> 00:22:40,380 Mattson. Now, stop it! 310 00:22:41,500 --> 00:22:42,479 Both of you. 311 00:22:42,480 --> 00:22:44,520 At least you got one boy who can think for himself. 312 00:22:45,160 --> 00:22:46,940 Mr. lets you and me get one thing straight. 313 00:22:47,280 --> 00:22:50,600 Nobody comes between me and my boys. No matter what happens, we stick together. 314 00:22:50,680 --> 00:22:51,680 There's nothing but trouble, Pa. 315 00:22:52,360 --> 00:22:53,980 I should give it to him right now. No! 316 00:22:54,940 --> 00:22:56,200 Your pa wouldn't like that. 317 00:22:56,560 --> 00:22:59,360 Just happens that I'm the only one who knows where the mine is now. 318 00:22:59,850 --> 00:23:01,530 which sort of makes me a privileged character. 319 00:23:01,790 --> 00:23:02,850 That's telling him, mister. 320 00:23:03,050 --> 00:23:05,770 The same privilege don't extend to you. That's where you're wrong. 321 00:23:06,510 --> 00:23:07,850 Goes for the three of us. 322 00:23:09,130 --> 00:23:10,290 How far is this, Mike? 323 00:23:10,630 --> 00:23:11,830 Two days, hard riding. 324 00:23:12,070 --> 00:23:13,690 Rip, get all the food in this place together. 325 00:23:14,390 --> 00:23:16,010 I didn't say I was taking you. 326 00:23:16,330 --> 00:23:19,390 Mister, you only got one thing to bargain with, and that's your life. 327 00:23:19,650 --> 00:23:22,270 Now, if you don't take us there, you're gonna lose the privilege of staying 328 00:23:22,270 --> 00:23:23,270 alive. 329 00:23:24,830 --> 00:23:25,830 What about them? 330 00:23:26,010 --> 00:23:27,010 They ain't your problem. 331 00:23:27,330 --> 00:23:28,630 I'm making them my problem. 332 00:23:30,400 --> 00:23:31,400 All right. 333 00:23:31,600 --> 00:23:33,200 You take us there and we'll let you all go. 334 00:23:33,500 --> 00:23:34,500 Correction. 335 00:23:35,020 --> 00:23:36,780 You let them go and I'll take you there. 336 00:23:36,980 --> 00:23:37,879 Don't do it, Pa. 337 00:23:37,880 --> 00:23:41,000 They'd have a posse after us as soon as they hit Twin Bluffs. You don't have to 338 00:23:41,000 --> 00:23:41,739 tell me that. 339 00:23:41,740 --> 00:23:42,699 You're all going. 340 00:23:42,700 --> 00:23:45,560 The odds against you ever seeing that mine have just doubled. 341 00:23:46,500 --> 00:23:50,660 Wes, see how they'd like a slug in that left arm just to lower their mods a 342 00:23:50,660 --> 00:23:51,660 little. 343 00:24:00,520 --> 00:24:01,600 Look at him, poised and joyous. 344 00:24:02,160 --> 00:24:03,160 Shut up, little brother. 345 00:24:59,400 --> 00:25:03,080 It could be all of us against them instead of just the three of you. I 346 00:25:03,080 --> 00:25:04,600 give you a gun if they was looking down my throat. 347 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 They are. 348 00:25:15,740 --> 00:25:17,760 Are these the same Indians that burned the stage? 349 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 That'd be my guess. 350 00:25:28,240 --> 00:25:29,240 I don't get it, Pa. 351 00:25:29,320 --> 00:25:32,020 If they were a raiding party, they would have stolen the stock and burned the 352 00:25:32,020 --> 00:25:33,020 barn by now. 353 00:25:33,040 --> 00:25:34,040 That's what I was thinking. 354 00:25:34,320 --> 00:25:35,320 They're after something. 355 00:25:35,560 --> 00:25:36,560 Yeah, but what? 356 00:25:38,880 --> 00:25:42,280 No matter what happens, I want you to know I'm grateful for what you tried to 357 00:25:42,280 --> 00:25:43,280 do. 358 00:25:43,740 --> 00:25:47,340 Frankly, I thought that getting you out alive would be the easiest part. 359 00:25:50,240 --> 00:25:52,660 I thought you'd be all broken up about losing your husband. 360 00:25:53,000 --> 00:25:55,660 But you don't exactly act like a grief -stricken widow. 361 00:25:56,520 --> 00:25:59,420 If it's of any interest, I lost my husband four years ago. 362 00:26:00,240 --> 00:26:01,480 The shock has worn off. 363 00:26:02,840 --> 00:26:06,340 I lost him to... call it gold fever. 364 00:26:06,840 --> 00:26:08,320 He left us to come out here. 365 00:26:09,940 --> 00:26:11,580 We have a son, Timmy. 366 00:26:12,260 --> 00:26:13,600 He's in Boston with my mother. 367 00:26:19,620 --> 00:26:21,160 Sam was doing it for his son. 368 00:26:21,480 --> 00:26:22,800 He wanted to leave him something. 369 00:26:23,800 --> 00:26:24,800 He did. 370 00:26:25,360 --> 00:26:26,760 He left him without a father. 371 00:26:32,220 --> 00:26:32,860 They 372 00:26:32,860 --> 00:26:43,140 quitting? 373 00:26:43,380 --> 00:26:44,380 I don't know. 374 00:26:48,740 --> 00:26:49,880 No, they ain't. 375 00:26:50,300 --> 00:26:53,000 Send out Tarwin with yellow coat. 376 00:26:53,220 --> 00:26:54,420 We go away. 377 00:26:55,790 --> 00:26:56,790 He means him, Pa. 378 00:26:59,170 --> 00:27:01,670 Wes, keep your eye on that Indian. 379 00:27:05,390 --> 00:27:06,470 What do they want you for? 380 00:27:07,430 --> 00:27:09,730 You've been in the Black Hills. You ought to know the answer to that. 381 00:27:10,370 --> 00:27:11,390 I want your version. 382 00:27:11,850 --> 00:27:14,830 Did you ever know the suit would let a white man out of their backyard when 383 00:27:14,830 --> 00:27:15,830 thought he found gold? 384 00:27:16,170 --> 00:27:17,370 And they thought you had, huh? 385 00:27:17,830 --> 00:27:19,330 I didn't ask them why they were shooting. 386 00:27:19,710 --> 00:27:22,190 I just kept dropping nuggets, hoping it'd slow them down. 387 00:27:22,590 --> 00:27:23,790 They kept right on coming. 388 00:27:24,580 --> 00:27:27,460 And that's why they're out there now. They want to make sure you don't take 389 00:27:27,460 --> 00:27:28,460 nobody back there. 390 00:27:28,520 --> 00:27:31,500 Well, that's just a piece of it. I had to kill two of them trying to fight my 391 00:27:31,500 --> 00:27:32,259 way out. 392 00:27:32,260 --> 00:27:33,540 They don't take kindly to that. 393 00:27:33,860 --> 00:27:34,860 No, they don't. 394 00:27:36,220 --> 00:27:37,360 Do they know where the mine is? 395 00:27:37,740 --> 00:27:39,940 I was two hours away before they spotted me. 396 00:27:40,280 --> 00:27:42,600 Then you knew all the time why they raided that coach. 397 00:27:43,060 --> 00:27:44,060 They was looking for you. 398 00:27:44,440 --> 00:27:45,440 That's a fair deduction. 399 00:27:45,820 --> 00:27:47,840 And you knew the sooner or later they'd get here. 400 00:27:49,300 --> 00:27:50,300 Nothing's ever certain. 401 00:27:50,800 --> 00:27:52,140 Except where you're concerned. 402 00:27:52,480 --> 00:27:53,800 Pa, they ain't gonna wait much longer. 403 00:27:54,120 --> 00:27:57,860 You can't send him out there. He won't. Right now he thinks more of that gold 404 00:27:57,860 --> 00:27:59,100 mine than he does his own skin. 405 00:27:59,780 --> 00:28:01,400 Now's his only chance of finding it. 406 00:28:01,820 --> 00:28:03,120 Don't you be too sure. 407 00:28:03,400 --> 00:28:05,120 I told you nothing was for certain. 408 00:28:05,840 --> 00:28:07,640 There are few things I'll put money on. 409 00:28:08,360 --> 00:28:09,400 Like a straight flush. 410 00:28:09,920 --> 00:28:11,080 Or a crooked mind. 411 00:28:12,120 --> 00:28:13,440 There's too many of them out there, Pa. 412 00:28:15,660 --> 00:28:17,360 We're going too far now to turn back. 413 00:28:24,590 --> 00:28:26,250 I'll die for a yellow coat. 414 00:28:29,290 --> 00:28:30,750 We can't hold out forever, Pa. 415 00:28:31,010 --> 00:28:33,170 Well, that eastbound stage is going to be by here soon. 416 00:28:33,450 --> 00:28:34,690 We'll try breaking out then. 417 00:28:35,030 --> 00:28:38,010 Suppose the stage hightails it back to Twin Bluffs when they hear the shooting. 418 00:28:38,150 --> 00:28:41,330 And suppose they bring back a full posse. We'd get the same treatment those 419 00:28:41,330 --> 00:28:42,330 Indians get. 420 00:28:43,110 --> 00:28:45,510 Hey, Simmons, what time does another stage come by? 421 00:29:19,660 --> 00:29:20,660 It's worse than an oven. 422 00:29:21,100 --> 00:29:22,700 Well, they got it just as hot out there. 423 00:29:29,620 --> 00:29:30,620 Pa, look. 424 00:29:32,540 --> 00:29:33,700 Give up yellow coat. 425 00:29:37,680 --> 00:29:39,500 You get up. Ain't you gonna give him a chance? 426 00:29:40,180 --> 00:29:43,560 We wouldn't be holed up in here like rats now if it wasn't for him. He's 427 00:29:43,560 --> 00:29:44,560 a better chance than he deserves. 428 00:29:45,180 --> 00:29:46,400 Hurry, Pa. They're getting ready. 429 00:30:07,189 --> 00:30:08,189 Lee Timo. 430 00:30:47,820 --> 00:30:48,860 I'm putting her back. 431 00:31:40,020 --> 00:31:41,060 Sure figured it right, Pa. 432 00:31:42,380 --> 00:31:43,380 Don't turn around. 433 00:31:47,140 --> 00:31:48,260 I could have killed Wes. 434 00:31:48,680 --> 00:31:50,040 You start shooting and I will. 435 00:31:51,180 --> 00:31:52,180 Get the guns. 436 00:31:54,120 --> 00:31:57,740 You was hiding the gun here all the time. No, no, I always keep one up there 437 00:31:57,740 --> 00:31:59,280 just such occasions. Now get the others. 438 00:31:59,560 --> 00:32:02,580 You should have dumped him out instead of Maxon. There's a lot of things I 439 00:32:02,580 --> 00:32:04,700 to have done, but right now he's in charge of the doing. 440 00:32:05,160 --> 00:32:07,260 Right. Now suppose you sit down. 441 00:32:17,770 --> 00:32:18,770 Can't we leave now? 442 00:32:19,010 --> 00:32:20,830 As soon as I transact a little business. 443 00:32:21,670 --> 00:32:23,490 I'm afraid I'll have to ask you to sit down. 444 00:32:24,730 --> 00:32:25,770 I don't understand. 445 00:32:26,190 --> 00:32:29,010 I said sit down. What's going on here? You two. 446 00:32:34,770 --> 00:32:36,370 Rip, go over to the end of the bar. 447 00:32:44,390 --> 00:32:45,970 Now look behind that post there. 448 00:32:52,110 --> 00:32:53,110 Unroll it. 449 00:32:58,350 --> 00:32:59,370 It's a gold nugget. 450 00:33:00,250 --> 00:33:01,330 Now look at the paper. 451 00:33:03,670 --> 00:33:05,230 That's a map, Potts, the one to the mine. 452 00:33:06,330 --> 00:33:07,670 You were right about one thing. 453 00:33:08,430 --> 00:33:10,270 I made sure I'd find my way back. 454 00:33:10,850 --> 00:33:13,450 I hid that behind there when I found out you three were here. 455 00:33:13,690 --> 00:33:15,430 Well, I'll be a three -toed sand lizard. 456 00:33:15,950 --> 00:33:20,010 You sure can't tell a grass snake from a sidewind until you get bit. 457 00:33:21,010 --> 00:33:22,010 So you got the map. 458 00:33:22,510 --> 00:33:23,670 What's that got to do with us? 459 00:33:24,050 --> 00:33:27,510 Since you're so interested in that mine, I'm gonna sell it to you. 460 00:33:28,870 --> 00:33:30,250 It isn't yours to sell. 461 00:33:30,490 --> 00:33:31,490 You're about half right. 462 00:33:32,050 --> 00:33:33,630 Belongs to those Indians that were just here. 463 00:33:33,910 --> 00:33:37,050 I can't give you a deed, Fallon, but I can give you a map. 464 00:33:37,270 --> 00:33:39,170 You double -dealing hyena. 465 00:33:40,870 --> 00:33:41,870 Interested, Fallon? 466 00:33:41,890 --> 00:33:42,890 What's the deal? 467 00:33:43,230 --> 00:33:46,190 Fifteen thousand cash. Don't do it, Pa. The mine's worth a million. He's up to 468 00:33:46,190 --> 00:33:48,390 something. There's one thing about it, Crook. 469 00:33:49,100 --> 00:33:52,720 He thinks everyone else is dishonest. His question still needs an answer. Why 470 00:33:52,720 --> 00:33:53,820 only $15 ,000? 471 00:33:54,120 --> 00:33:56,600 There isn't enough money to get me back in that Indian country. 472 00:33:57,140 --> 00:33:58,440 Not after what happened to me. 473 00:33:59,460 --> 00:34:01,640 What makes you think the same thing wouldn't happen to me? 474 00:34:01,980 --> 00:34:02,980 That's your problem. 475 00:34:03,360 --> 00:34:05,460 But you've got three times the chance that I have. 476 00:34:05,920 --> 00:34:08,739 If you run out of backbone, you can always call the men from your spread. 477 00:34:10,360 --> 00:34:13,860 But you've already killed two men to get what you want. I don't think a few 478 00:34:13,860 --> 00:34:14,940 Indians are going to stop you. 479 00:34:15,219 --> 00:34:17,699 You've got things figured right down our hair, ain't you? 480 00:34:18,040 --> 00:34:19,159 You interested or not? 481 00:34:19,620 --> 00:34:22,679 Boy, I'd get $15 ,000 out here. Not out here. 482 00:34:22,960 --> 00:34:23,960 At your ranch. 483 00:34:24,239 --> 00:34:26,239 It takes operating money to run a spread. 484 00:34:27,639 --> 00:34:28,880 Your money would be there. 485 00:34:29,360 --> 00:34:31,000 You can let one of your boys ride for it. 486 00:34:32,760 --> 00:34:34,900 I'm the only one that knows the combinations to save. 487 00:34:35,620 --> 00:34:36,980 You can ride out the combination. 488 00:34:38,000 --> 00:34:39,500 Or don't you trust your boys? 489 00:34:40,719 --> 00:34:42,739 All right, give me a pencil and something to write on. 490 00:34:43,139 --> 00:34:44,179 Get it for him, Simmons. 491 00:34:47,000 --> 00:34:50,139 You're worse than they are. I'm sorry to disappoint you, ma 'am. 492 00:34:50,460 --> 00:34:52,400 You let my husband believe you were his friend. 493 00:34:52,620 --> 00:34:54,360 He trusted you. He even showed you the mine. 494 00:34:54,820 --> 00:34:55,980 I didn't ask him to. 495 00:35:02,020 --> 00:35:03,140 You gonna take all day? 496 00:35:03,580 --> 00:35:04,580 Then I'll make it fast. 497 00:35:10,540 --> 00:35:11,680 Now write out the combination. 498 00:35:23,020 --> 00:35:24,980 You better tell him to forget that first note. 499 00:35:25,860 --> 00:35:27,300 Because if he doesn't, you'll be dead. 500 00:35:28,300 --> 00:35:29,300 You'll be an orphan. 501 00:35:31,140 --> 00:35:32,180 Like he says, Wes. 502 00:35:32,460 --> 00:35:33,460 I mean it. 503 00:35:33,540 --> 00:35:34,660 Just bring back the money. 504 00:35:43,460 --> 00:35:44,460 I'll take that map. 505 00:35:53,360 --> 00:35:55,500 You can have it back if he brings the cash. 506 00:35:55,800 --> 00:35:56,800 He will. 507 00:35:57,720 --> 00:36:00,640 Now, Simmons, suppose you tell me when the stage for the East is due. 508 00:36:01,140 --> 00:36:02,760 So now you're squirming. 509 00:36:03,020 --> 00:36:04,720 The shoe's on the other foot. 510 00:36:05,800 --> 00:36:08,460 As passenger agent here, you're supposed to give out that information. 511 00:36:08,800 --> 00:36:12,200 So you can make sure how much time you got to get your dirty money. 512 00:36:12,600 --> 00:36:16,820 Where money's concerned, it can be dirty or dusty or soggy. As long as there's 513 00:36:16,820 --> 00:36:17,820 money. 514 00:36:18,100 --> 00:36:20,300 Now, when's that stage due? I don't know. 515 00:36:22,250 --> 00:36:26,870 When I leave here, I have the choice of taking you with me or letting you loose 516 00:36:26,870 --> 00:36:28,550 or leaving you here with him. 517 00:36:28,950 --> 00:36:31,610 You know too much on Fallon for him to be as generous. 518 00:36:32,190 --> 00:36:33,310 You'd better tell him. 519 00:36:35,810 --> 00:36:37,370 It'll be here in two hours. 520 00:36:38,910 --> 00:36:40,710 Well, let's all just sit and relax. 521 00:36:41,710 --> 00:36:43,230 Since nobody's going anywhere. 522 00:36:49,960 --> 00:36:52,320 Well, if everything works right, you'll be on your way to Dodge City by morning. 523 00:36:52,660 --> 00:36:53,760 Thanks for your consideration. 524 00:36:55,260 --> 00:36:58,320 Well, since your son's in Boston, I figured you'd want to go there. 525 00:36:58,920 --> 00:37:00,040 Does it matter to you? 526 00:37:01,000 --> 00:37:03,080 Well, I promised your husband you'd be all right. 527 00:37:04,160 --> 00:37:07,020 It's too bad he died without knowing what kind of a man you really are. 528 00:37:08,300 --> 00:37:12,920 As for the mine, well, when opportunity scratches my back, I make the most of 529 00:37:12,920 --> 00:37:14,280 it. No matter who gets hurt. 530 00:37:14,540 --> 00:37:18,260 You can't lose something you never had. Sam died for it. It belongs to his son. 531 00:37:18,710 --> 00:37:20,630 He died for something that didn't belong to anyone. 532 00:37:20,890 --> 00:37:23,030 Then why did you say Sam left it to our son? 533 00:37:23,450 --> 00:37:24,630 It was Sam's way of thinking. 534 00:37:24,870 --> 00:37:29,210 When a man is dying, you let him think the way that makes that going easier. 535 00:37:29,890 --> 00:37:33,510 You have a way of twisting words, making black white and white black. 536 00:37:34,290 --> 00:37:36,490 Next you'll be asking me to thank you for stealing the mine. 537 00:37:37,270 --> 00:37:38,270 I might attack. 538 00:37:39,550 --> 00:37:41,130 It's a two -hour ride to the ranch. 539 00:37:41,650 --> 00:37:45,070 We both got something to lose if Wes don't make it back here before that 540 00:37:45,070 --> 00:37:45,749 he gets in. 541 00:37:45,750 --> 00:37:46,750 He will. 542 00:37:47,299 --> 00:37:49,460 There's some things that even you can't guarantee. 543 00:37:49,860 --> 00:37:51,560 The Indians took care of that for us. 544 00:37:52,040 --> 00:37:55,040 Now, what would the burning of one stagecoach have to do with the other? 545 00:37:56,140 --> 00:38:00,540 Well, now, suppose you were driving the eastbound stage, and you ran on to what 546 00:38:00,540 --> 00:38:01,540 was left of the other one. 547 00:38:01,640 --> 00:38:04,200 Well, I'd tell it back to Twin Bluffs for some help. 548 00:38:05,700 --> 00:38:06,920 Well, I see what you mean. 549 00:38:07,660 --> 00:38:10,200 That's going to give Westmoreland enough time to get back here. 550 00:38:10,860 --> 00:38:13,180 Hey, you don't leave much to imagination, do you? 551 00:38:13,460 --> 00:38:14,900 If I did, I wouldn't be alive today. 552 00:38:15,390 --> 00:38:17,830 It'd be nice having a fella like you on my side. 553 00:38:18,490 --> 00:38:19,790 Gonna make you a deal. 554 00:38:20,010 --> 00:38:20,928 I've got one. 555 00:38:20,930 --> 00:38:22,670 Fifteen thousand against a million. 556 00:38:23,050 --> 00:38:26,330 Oh, I don't blame you for not wanting to go back up in them hills all by 557 00:38:26,330 --> 00:38:30,270 yourself, but if you was with me and the boys and a couple of hands from the 558 00:38:30,270 --> 00:38:31,950 ranch, you'd feel different about it. 559 00:38:32,270 --> 00:38:33,370 And you'd be a partner. 560 00:38:33,750 --> 00:38:34,750 Fifty -fifty. 561 00:38:34,870 --> 00:38:36,730 And I wouldn't get my fifteen thousand? 562 00:38:37,070 --> 00:38:40,090 No, you'd get a half a million. Or a bullet in the back. 563 00:38:40,710 --> 00:38:42,110 You've got too much imagination. 564 00:38:42,450 --> 00:38:44,770 Maverick, it's too bad you're a crook. 565 00:38:45,120 --> 00:38:46,760 I was just beginning to like you. 566 00:38:47,440 --> 00:38:49,060 That's the way I feel about Rip over there. 567 00:38:49,600 --> 00:38:53,620 If he didn't have him for a father and a brother who shoots people for fun, it 568 00:38:53,620 --> 00:38:54,620 might turn out all right. 569 00:38:55,020 --> 00:38:57,960 The way things are going, he doesn't have much of a chance of straightening 570 00:38:58,140 --> 00:38:59,380 Pot calling the kettle black. 571 00:38:59,620 --> 00:39:00,620 Maybe. 572 00:39:00,700 --> 00:39:02,820 But I've seen men who have been where he's headed. 573 00:39:03,040 --> 00:39:05,440 You tried splitting us up once before and it didn't work. 574 00:39:07,140 --> 00:39:08,140 Ain't that right, Rip? 575 00:39:10,320 --> 00:39:12,800 Now we're here on business, so spare us the sermon. 576 00:39:13,620 --> 00:39:14,620 Consider it finished. 577 00:39:15,300 --> 00:39:17,000 What kind of a hypocrite are you? 578 00:39:17,240 --> 00:39:19,420 A man doesn't have to be a saint to give advice. 579 00:39:20,160 --> 00:39:22,200 I just don't understand you at all. 580 00:39:22,400 --> 00:39:25,660 Things that don't make sense sometimes add up when you look back at them. 581 00:39:26,020 --> 00:39:27,840 I hope I live to have that opportunity. 582 00:39:28,660 --> 00:39:29,680 I'm counting on it. 583 00:39:45,880 --> 00:39:47,940 Didn't figure on him being this late, did you? 584 00:39:48,780 --> 00:39:51,940 Just might be the stagecoach might get here first. Yep. 585 00:39:52,520 --> 00:39:53,560 Just might be. 586 00:39:53,960 --> 00:39:55,620 Why don't you shut up? 587 00:39:56,200 --> 00:39:59,340 Well, since you ain't got no gun, I'll just ignore that. 588 00:40:00,120 --> 00:40:02,260 You know, if he's right, though, Pa, we'll be trapped in here. 589 00:40:02,520 --> 00:40:03,720 Well, you could leave now. 590 00:40:04,880 --> 00:40:06,060 If 'n he'd let you. 591 00:40:06,740 --> 00:40:08,680 Yeah, maybe we could. We're staying right here. 592 00:40:10,040 --> 00:40:12,020 That money must mean an awful lot to you. 593 00:40:19,340 --> 00:40:20,340 Is that my boy? 594 00:40:20,560 --> 00:40:21,560 Yeah, that's him. 595 00:40:32,340 --> 00:40:33,760 Now, how could I be that careless? 596 00:40:38,620 --> 00:40:39,620 Count it. 597 00:40:39,860 --> 00:40:44,360 It's there every lousy penny of... Your son doesn't sound convinced. 598 00:40:44,900 --> 00:40:45,920 You want to back out? 599 00:40:46,160 --> 00:40:47,160 Are you serious? 600 00:40:48,200 --> 00:40:51,400 You can have your money back, but you'll never see the mine. 601 00:40:51,800 --> 00:40:52,800 We've made a deal. 602 00:40:54,760 --> 00:40:55,760 It's all there. 603 00:40:56,560 --> 00:40:57,560 All right. 604 00:40:57,960 --> 00:40:58,960 Here's your map. 605 00:41:04,460 --> 00:41:05,460 There. 606 00:41:05,620 --> 00:41:06,720 Right where I figured it. 607 00:41:07,040 --> 00:41:08,340 Next time, play your hunches. 608 00:41:08,640 --> 00:41:09,638 It's cheaper. 609 00:41:09,640 --> 00:41:10,640 Go, boys. Sit down. 610 00:41:12,400 --> 00:41:13,400 We've made a deal. 611 00:41:13,560 --> 00:41:14,820 You leave after we do. 612 00:41:15,360 --> 00:41:16,360 Simmons, get the horses. 613 00:41:16,670 --> 00:41:18,710 Take them all. What did I tell you, Pa? It's a stacked deal. 614 00:41:18,970 --> 00:41:20,750 We'll turn them loose about five miles out. 615 00:41:21,070 --> 00:41:23,290 Who knows? They may find their way back. I don't like it, Pa. 616 00:41:23,730 --> 00:41:25,250 If you did, it'd worry me. 617 00:41:26,490 --> 00:41:28,510 How can you let them go? They're murderers. 618 00:41:51,950 --> 00:41:53,070 The horses are ready. 619 00:41:54,090 --> 00:41:55,290 Shall we leave, Mrs. Harris? 620 00:42:32,810 --> 00:42:33,810 You killed him. 621 00:42:41,350 --> 00:42:42,350 No, Pa. 622 00:42:43,910 --> 00:42:46,470 I never killed him or nobody. 623 00:42:50,810 --> 00:42:52,110 Get your hands off me. 624 00:42:59,830 --> 00:43:01,070 What ever happened to you? 625 00:43:02,000 --> 00:43:04,620 It was always the three of us against everybody else. 626 00:43:08,040 --> 00:43:09,040 No, Pa. 627 00:43:10,620 --> 00:43:14,300 It was always you and him against everybody else. 628 00:43:17,380 --> 00:43:18,380 I'm sorry, Pa. 629 00:43:22,500 --> 00:43:24,300 Looks like you've got the mine all to yourself. 630 00:43:25,500 --> 00:43:27,140 Are you still going to let him have it? 631 00:43:27,960 --> 00:43:28,980 He paid for it. 632 00:43:29,460 --> 00:43:31,100 It cost him a lot more than he thought. 633 00:43:43,750 --> 00:43:44,750 They're in here. 634 00:43:44,870 --> 00:43:47,610 It's the eastbound state, and they got a posse with them. 635 00:43:59,950 --> 00:44:01,050 Thanks for all your help. 636 00:44:01,390 --> 00:44:03,190 They'll stand trial back at Twin Bluffs. 637 00:44:03,470 --> 00:44:05,410 From what I saw, Rip deserves a break. 638 00:44:05,790 --> 00:44:07,510 I'd be dead now if he hadn't warned me. 639 00:44:08,510 --> 00:44:09,850 I'll show him every consideration. 640 00:44:10,630 --> 00:44:11,630 Just a minute, Sheriff. 641 00:44:12,200 --> 00:44:15,840 I've been waiting for this lady to tell you, but since she ain't, I will. 642 00:44:16,500 --> 00:44:19,820 That two -faced lobo sold a map that rightfully is hers. 643 00:44:20,260 --> 00:44:23,000 Sold it to Fallon for $15 ,000. 644 00:44:24,100 --> 00:44:25,340 That's a serious charge. 645 00:44:26,460 --> 00:44:28,220 You want to accuse this man? 646 00:44:30,460 --> 00:44:35,740 No. I'm afraid that whatever he did, he had a right to do. That's the last time 647 00:44:35,740 --> 00:44:37,260 I'll ever try to help a woman. 648 00:44:38,780 --> 00:44:40,480 What about this map you sold? 649 00:44:41,260 --> 00:44:43,320 I made a map of a mine in the Black Hills. 650 00:44:44,280 --> 00:44:47,500 Belongs to Fallon now, and I don't think you can take it away from him. 651 00:44:47,920 --> 00:44:50,160 A mine in the Black Hills don't belong to anyone. 652 00:44:50,400 --> 00:44:52,660 I didn't sell him a mine. I sold him a map. 653 00:44:54,420 --> 00:44:56,780 No law's been broken. There's another thing, Sheriff. 654 00:44:57,340 --> 00:45:00,080 He was going to give them back their horses so they could get away. 655 00:45:00,600 --> 00:45:02,120 The horses belong to them. 656 00:45:02,620 --> 00:45:06,000 But they wouldn't have gotten far. I figured you'd send out a posse from Twin 657 00:45:06,000 --> 00:45:09,000 Bluffs. Can't arrest him for something he didn't get around to doing. 658 00:45:09,720 --> 00:45:11,300 Next thing, you'll be giving him a medal. 659 00:45:12,960 --> 00:45:14,820 I hope you have a nice trip east, Ms. Harris. 660 00:45:15,140 --> 00:45:16,140 Thank you. 661 00:45:43,920 --> 00:45:45,460 Simmons was right about one thing. 662 00:45:46,660 --> 00:45:47,660 The money's yours. 663 00:45:50,500 --> 00:45:53,340 I couldn't have drawn the map if your husband hadn't shown me the mine. 664 00:45:54,680 --> 00:45:58,300 Well, if you intended for me to have it, why did you wait till now to tell me? 665 00:45:58,620 --> 00:46:01,000 If I hadn't, Fallon wouldn't have gone through with the deal. 666 00:46:03,340 --> 00:46:04,920 There's so much I don't understand. 667 00:46:05,340 --> 00:46:06,900 I... Time to roll them. 668 00:46:09,340 --> 00:46:11,220 But the map's worth a million dollars. 669 00:46:11,440 --> 00:46:12,540 Fallon still has it. 670 00:46:12,970 --> 00:46:13,970 He bought it. 671 00:46:14,690 --> 00:46:16,070 But I wouldn't worry about that. 672 00:46:16,850 --> 00:46:18,770 Your husband didn't know too much about mining. 673 00:46:19,150 --> 00:46:20,750 He struck a pocket of free gold. 674 00:46:21,230 --> 00:46:23,990 It wasn't worth much more than the nuggets he had to save. 675 00:46:24,350 --> 00:46:25,910 He realized it before he died. 676 00:46:27,190 --> 00:46:31,010 Then you sold Fallon a worthless piece of paper for $15 ,000. 677 00:46:32,710 --> 00:46:35,450 He wanted the claim so bad that he killed your husband for it. 678 00:46:37,310 --> 00:46:38,690 I figured he should have it. 679 00:46:40,880 --> 00:46:42,160 I don't know what to say. 680 00:46:45,100 --> 00:46:46,140 Everything's ready, ma 'am. 681 00:46:50,900 --> 00:46:52,580 I'm almost sorry I'm going back. 682 00:46:53,720 --> 00:46:54,720 So am I. 683 00:47:35,320 --> 00:47:39,420 Sure is amazing how an hombre can steal a woman blind and make her love it. 684 00:47:40,740 --> 00:47:42,100 Yeah, keep this as a souvenir. 685 00:47:42,640 --> 00:47:43,640 Might bring you luck. 686 00:47:45,040 --> 00:47:48,100 Nothing more, it'll remind you of quite a woman. 54347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.