Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,539 --> 00:00:04,940
Send out Tolwyn with yellow coat.
2
00:00:05,440 --> 00:00:06,720
We go away.
3
00:00:09,220 --> 00:00:11,100
You get up. Ain't you gonna give him a
chance?
4
00:00:11,760 --> 00:00:15,180
We wouldn't be holed up in here like
rats now if it wasn't for him. He's
5
00:00:15,180 --> 00:00:16,200
a better chance than he deserves.
6
00:00:16,640 --> 00:00:17,860
Hurry, Pa. They're getting ready.
7
00:00:20,580 --> 00:00:21,740
You can have him!
8
00:02:02,000 --> 00:02:05,100
You might as well stop skulking around
back there, Fallon. There's plenty of
9
00:02:05,100 --> 00:02:06,100
coffee here for all of us.
10
00:02:17,960 --> 00:02:19,380
Should we all put our guns away?
11
00:02:22,420 --> 00:02:24,640
I've known you've been following me
since the first day.
12
00:02:25,200 --> 00:02:27,280
Then you had plenty of time to think
about it.
13
00:02:27,520 --> 00:02:28,600
You know what we want.
14
00:02:29,980 --> 00:02:30,980
Sure.
15
00:02:31,430 --> 00:02:33,230
That's why I've been leading you away
from the claim.
16
00:02:34,290 --> 00:02:36,310
We've been making one big circle.
17
00:02:39,010 --> 00:02:40,010
Stay where you are.
18
00:02:40,370 --> 00:02:41,830
Your gun take us to that claim.
19
00:02:42,050 --> 00:02:43,050
Am I?
20
00:02:44,230 --> 00:02:45,790
You got three guns on me.
21
00:02:46,610 --> 00:02:48,390
But this is a double -barreled shotgun.
22
00:02:48,750 --> 00:02:51,370
And before I hit the ground, it'll get
all three of you.
23
00:02:52,430 --> 00:02:55,170
You see, I've got a big advantage.
24
00:02:56,290 --> 00:02:58,450
If you killed me, what would you have?
25
00:02:59,330 --> 00:03:00,330
Nothing.
26
00:03:00,970 --> 00:03:02,450
We'll argue that point later.
27
00:03:03,010 --> 00:03:05,650
Right now, you put that gun down. And
fast.
28
00:03:05,950 --> 00:03:06,950
I don't think so.
29
00:03:07,710 --> 00:03:09,690
You're gonna get on your horses and ride
off.
30
00:03:12,890 --> 00:03:15,930
You might be able to kill all three of
us with that scattergun you got there.
31
00:03:16,530 --> 00:03:19,790
But before you fire that second barrel,
you'd have at least three bullets in
32
00:03:19,790 --> 00:03:21,790
you. I don't think you want to die.
33
00:03:22,790 --> 00:03:23,970
Nobody wants to die.
34
00:03:24,530 --> 00:03:26,010
But you're not giving me any choice.
35
00:03:27,130 --> 00:03:30,250
Sure we are, Sam. All you have to do is
to drop that shotgun.
36
00:03:30,550 --> 00:03:31,550
And you're going to.
37
00:03:33,590 --> 00:03:35,070
Watch it now, Wes. Watch it set up.
38
00:03:36,570 --> 00:03:37,830
We don't want to kill you, Harris.
39
00:03:38,790 --> 00:03:42,590
We don't want the whole mine, neither.
We just want you to cut us in for peace.
40
00:03:43,030 --> 00:03:44,370
You're going to need some help anyway.
41
00:03:45,110 --> 00:03:48,750
It'll be different if that mine belonged
to you, but it don't. It belongs to the
42
00:03:48,750 --> 00:03:49,750
Indians.
43
00:03:49,950 --> 00:03:51,650
So none of us have got any right up
here.
44
00:03:51,890 --> 00:03:52,890
But I've found it.
45
00:03:53,570 --> 00:03:54,770
And I'm going to keep it.
46
00:03:55,760 --> 00:03:56,800
I don't need any help.
47
00:03:57,600 --> 00:03:58,780
I'm going to count to three.
48
00:04:00,020 --> 00:04:03,000
If you haven't dropped that gun, I'm
going to drop you.
49
00:04:04,560 --> 00:04:05,560
One.
50
00:04:07,380 --> 00:04:08,420
I'm not bluffing.
51
00:04:08,620 --> 00:04:09,940
We'll know in a couple of seconds.
52
00:04:25,320 --> 00:04:26,800
You didn't have to kill him, Wes.
53
00:04:28,120 --> 00:04:29,140
He would have killed me.
54
00:04:30,640 --> 00:04:31,640
Ain't that right, Pa?
55
00:04:44,220 --> 00:04:45,480
That leaves you, Metson.
56
00:04:46,740 --> 00:04:48,120
I haven't ever been to the mine.
57
00:04:48,780 --> 00:04:51,400
Well, your partner certainly must have
told you where it was.
58
00:04:51,980 --> 00:04:55,020
He was taking me there for the first
time. He didn't tell me nothing.
59
00:04:55,320 --> 00:04:56,320
Oh, that's too bad.
60
00:04:57,280 --> 00:04:58,920
You've just seen enough to hang us all.
61
00:04:59,900 --> 00:05:02,020
We might forget that if we had a good
enough reason.
62
00:05:02,860 --> 00:05:05,320
Wait. I swear I don't know where the
mine is.
63
00:05:06,240 --> 00:05:08,460
But I know something just as good. It'll
get you there.
64
00:05:08,820 --> 00:05:09,820
What's that?
65
00:05:10,560 --> 00:05:14,160
At the pack saddle station, someone's
coming on on the stage five days from
66
00:05:14,560 --> 00:05:16,220
Someone who knows as much as Sam Harris.
67
00:05:17,180 --> 00:05:18,180
But you need me there.
68
00:05:18,840 --> 00:05:19,840
Who's coming in?
69
00:05:20,940 --> 00:05:22,080
I'm not going to tell you anymore.
70
00:05:22,780 --> 00:05:24,020
I'll wind up the way Harris did.
71
00:05:24,320 --> 00:05:25,320
He's stolen, Pa.
72
00:05:25,460 --> 00:05:27,640
I'll tell you anything you want to know
when the stage comes in.
73
00:05:28,220 --> 00:05:29,360
But not before then.
74
00:05:30,200 --> 00:05:31,740
I can get it out of him now, Pa.
75
00:05:32,440 --> 00:05:34,700
No, another dead man ain't gonna get it
first.
76
00:05:35,360 --> 00:05:36,600
You got something to trade?
77
00:05:36,880 --> 00:05:37,880
All right, we'll trade.
78
00:05:38,020 --> 00:05:41,740
But if you're bluffing, you're gonna
wish you got it just as quick as your
79
00:05:41,740 --> 00:05:42,740
partner did.
80
00:05:43,360 --> 00:05:45,440
You give me a chance. You won't be
sorry.
81
00:05:46,200 --> 00:05:47,200
We'll see.
82
00:05:47,220 --> 00:05:48,220
Get your horse.
83
00:06:25,620 --> 00:06:31,400
Rip, when I go back inside, you wait
half a minute or so, then come in after
84
00:06:31,400 --> 00:06:33,020
and say the stage is coming.
85
00:06:34,060 --> 00:06:35,180
And what are you going to do, Pa?
86
00:06:35,880 --> 00:06:37,680
You find out when you get inside.
87
00:06:37,920 --> 00:06:41,360
Now do like I say, and make it sound
right.
88
00:07:04,270 --> 00:07:05,710
here if you fellas feel hungry.
89
00:07:06,030 --> 00:07:07,030
No, thanks.
90
00:07:20,810 --> 00:07:21,810
Stage is coming, Pa.
91
00:07:22,150 --> 00:07:25,050
I spotted the dust up on top of Pine
Hill. They're early today.
92
00:07:26,410 --> 00:07:28,610
I better be getting them there horses
ready.
93
00:07:37,770 --> 00:07:40,150
The stage is practically here. You tell
us now.
94
00:07:41,570 --> 00:07:44,290
I said I'd tell you when I got here.
That could be too late, mister.
95
00:07:44,670 --> 00:07:47,830
Once it's in this place, we'll be
crawling with passengers. You could go
96
00:07:47,830 --> 00:07:49,050
the deal and start yelling for help.
97
00:07:50,670 --> 00:07:53,390
What's to keep me alive after I've told
you what you want to know?
98
00:07:53,850 --> 00:07:54,850
Well, we're not killers.
99
00:07:55,530 --> 00:07:56,690
You've got a short memory.
100
00:07:57,470 --> 00:07:59,850
Harris would still be alive if he hadn't
tried to use that shotgun.
101
00:08:00,270 --> 00:08:03,570
You said we need you. If that's so, what
you so worried about? What are we
102
00:08:03,570 --> 00:08:04,570
haggling for?
103
00:08:04,890 --> 00:08:07,110
Tell us, mister. And you tell us now.
104
00:08:07,450 --> 00:08:08,450
You sit down, Wes.
105
00:08:08,550 --> 00:08:09,810
Now look at this thing logically.
106
00:08:10,070 --> 00:08:13,710
You don't really think that we'd take a
chance on killing you with a stage just
107
00:08:13,710 --> 00:08:17,090
a few minutes out, do you? You've got a
lot better sense than that.
108
00:08:19,510 --> 00:08:20,510
All right.
109
00:08:21,370 --> 00:08:24,850
Harris wrote to his wife in Boston and
told her to meet him here.
110
00:08:25,970 --> 00:08:28,970
He sent her a map of the claim in case
anything happened to him.
111
00:08:30,830 --> 00:08:31,950
She'll be on the stage.
112
00:08:32,330 --> 00:08:33,370
Does she know you?
113
00:08:35,289 --> 00:08:36,289
Yes.
114
00:08:36,979 --> 00:08:37,979
You're a liar.
115
00:08:38,220 --> 00:08:40,179
Now you get out of here before that
state shows up.
116
00:08:41,360 --> 00:08:44,179
Shouldn't we keep him here till we find
out he's telling the truth? He told the
117
00:08:44,179 --> 00:08:45,180
truth. Now get going.
118
00:08:55,320 --> 00:09:00,120
You lousy butcher.
119
00:09:00,660 --> 00:09:02,620
If you want my brother, I'd treat you
right where you stand.
120
00:09:03,100 --> 00:09:04,660
You mean you thought we were going to
let him go?
121
00:09:06,050 --> 00:09:07,050
Jaggedy, you rat!
122
00:09:07,250 --> 00:09:09,890
Madison could have stopped that stage
before it got here, and before you knew
123
00:09:09,890 --> 00:09:11,290
it, this place could have been full of
lawmen.
124
00:09:11,550 --> 00:09:14,030
Now let's get him on a horse and dump
him in Thorn Canyon.
125
00:09:59,240 --> 00:10:00,240
Station man's outside.
126
00:10:00,520 --> 00:10:01,520
Something I can do for you?
127
00:10:01,760 --> 00:10:05,220
Nope, not a thing. Just wondering. You
seem to be in a mighty big hurry to get
128
00:10:05,220 --> 00:10:06,220
here. I was.
129
00:10:06,760 --> 00:10:07,920
Thanks for your interest, anyway.
130
00:10:11,100 --> 00:10:12,100
Morning.
131
00:10:13,320 --> 00:10:17,520
Got some grub there for the passengers
that's coming in. You can dig in if
132
00:10:17,520 --> 00:10:18,499
you've got a mind to.
133
00:10:18,500 --> 00:10:19,500
Thanks.
134
00:10:20,120 --> 00:10:21,120
Didn't get your name.
135
00:10:21,580 --> 00:10:22,579
It's Maverick.
136
00:10:22,580 --> 00:10:24,980
Hey, you must be waiting for the stage,
same as the others.
137
00:10:25,360 --> 00:10:26,329
Oh, is that so?
138
00:10:26,330 --> 00:10:27,850
But they ain't much for conversation.
139
00:10:28,350 --> 00:10:30,030
They thought you was a stage.
140
00:10:30,310 --> 00:10:31,330
Sorry to disappoint them.
141
00:10:31,770 --> 00:10:36,270
I don't get much company to talk to
outside of a few skin trappers or
142
00:10:36,270 --> 00:10:37,770
heading for the Sioux country.
143
00:10:38,190 --> 00:10:42,910
Ain't nothing drops in here except the
agency stage or a few shade -minded
144
00:10:42,910 --> 00:10:43,910
sidewinders.
145
00:10:44,550 --> 00:10:45,910
They make good eating.
146
00:11:42,650 --> 00:11:45,670
Oh, drop for everyone inside, folks.
Just help yourself.
147
00:12:07,950 --> 00:12:11,390
That ain't no way to treat them animals.
They gotta go back on the eastern run
148
00:12:11,390 --> 00:12:12,930
as soon as that other stage gets in.
149
00:12:13,210 --> 00:12:15,610
Yeah, but coming in, I saw what looked
like Sioux tracks.
150
00:12:15,890 --> 00:12:18,370
Maybe a renegade band, so I got out of
there fast.
151
00:12:18,690 --> 00:12:21,170
There ain't no Indians between here and
the Black Hills.
152
00:12:21,390 --> 00:12:24,110
And if there was, that thumb would start
aching.
153
00:12:24,410 --> 00:12:27,550
With some folks, it's weather. But with
me, it's engines.
154
00:12:27,770 --> 00:12:29,610
And that ain't never been wrong yet.
155
00:12:29,870 --> 00:12:31,410
Oh, you're just getting old, Simmons.
156
00:12:31,690 --> 00:12:34,350
It's rheumatism that makes it ache, not
engines.
157
00:12:48,720 --> 00:12:50,420
I'm Mr. Mattson, Sam's partner.
158
00:12:50,740 --> 00:12:54,000
He's staying up at the mine, and I'm
supposed to take you up there.
159
00:12:54,840 --> 00:12:57,760
Oh, but that's not what Sam wrote in his
letter.
160
00:12:57,980 --> 00:13:00,800
Well, you see, he couldn't leave the
mine alone. It's in Sioux country.
161
00:13:01,040 --> 00:13:05,000
The land belongs to the Indians, which
means the mine ain't legal in the first
162
00:13:05,000 --> 00:13:08,840
place. Now, that kind of situation's
just made to order for claim jumpers.
163
00:13:09,800 --> 00:13:10,800
I see.
164
00:13:10,820 --> 00:13:12,420
Now, as soon as you're ready, I'll take
you there.
165
00:13:13,640 --> 00:13:17,080
But how can you? Sam wrote that only he
knew where the mine was.
166
00:13:18,100 --> 00:13:19,100
Well...
167
00:13:19,400 --> 00:13:21,600
You're supposed to take me with the map
he sent you.
168
00:13:24,060 --> 00:13:26,820
Well, if you don't mind, Mr. Manson, I
think I'll wait a while.
169
00:13:27,300 --> 00:13:29,280
Just in case Sam changed his mind.
170
00:13:30,240 --> 00:13:32,480
Well, that ain't likely, but suit
yourself.
171
00:13:32,940 --> 00:13:35,260
Now, just let me know whenever you're in
the mood to go, huh?
172
00:13:35,720 --> 00:13:36,720
I will.
173
00:13:36,760 --> 00:13:37,760
Thank you, ma 'am.
174
00:13:39,400 --> 00:13:42,760
Don't know when a morsel of food tasted
so good. It's just delicious.
175
00:13:43,120 --> 00:13:44,720
Just like our southern fried chicken.
176
00:13:45,600 --> 00:13:47,140
Rattle snake meat, ma 'am.
177
00:13:48,180 --> 00:13:49,180
Rattle?
178
00:13:54,240 --> 00:13:57,520
That's just the way I feel about
southern fried chicken.
179
00:13:58,100 --> 00:13:59,280
To each his own.
180
00:13:59,520 --> 00:14:03,260
I was in the restaurant business, and
you're going to please them all.
181
00:14:10,120 --> 00:14:12,040
That fellow has a familiar look.
182
00:14:15,140 --> 00:14:16,440
Be your friend asleep?
183
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
That's right.
184
00:14:19,739 --> 00:14:23,540
Looks like a customer used to come into
my place in Dodge City. The man was fair
185
00:14:23,540 --> 00:14:24,580
daft about ribs.
186
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
Spare ribs.
187
00:14:27,020 --> 00:14:30,180
He don't like to be waked up and he's
never been to Dodge City.
188
00:14:30,860 --> 00:14:31,860
My mistake.
189
00:14:32,040 --> 00:14:33,900
All right, folks, we're ready to rumble.
190
00:15:15,360 --> 00:15:20,840
Mrs. Harris, my name is Maffrey. I'm
looking after this lady, and I don't
191
00:15:20,840 --> 00:15:24,640
her husband and one stranger are talking
to her. I don't think Sam Harris cares
192
00:15:24,640 --> 00:15:25,780
one way or the other right now.
193
00:15:26,580 --> 00:15:27,580
What do you mean?
194
00:15:28,120 --> 00:15:31,520
Well, I'm sorry to have to tell you
this, but your husband's dead. I buried
195
00:15:31,520 --> 00:15:32,499
two days ago.
196
00:15:32,500 --> 00:15:33,500
You lie.
197
00:15:34,300 --> 00:15:37,820
I ran across Sam four days ago. Some men
had shot him and left him for dead.
198
00:15:38,580 --> 00:15:42,080
I tried to get the bullet out, but,
well, I did what I could for him.
199
00:15:42,400 --> 00:15:44,120
I hope you see what he's after, Mrs.
Harris.
200
00:15:44,620 --> 00:15:45,620
Your husband's claim.
201
00:15:45,900 --> 00:15:46,900
You're a little late.
202
00:15:47,580 --> 00:15:49,460
Sam took me to the claim before he died.
203
00:15:49,860 --> 00:15:51,860
He asked me to come here and explain
things.
204
00:15:52,100 --> 00:15:54,700
If you're telling the truth, why'd you
wait so long to talk?
205
00:15:55,260 --> 00:15:57,620
I just figured I'd let you play out your
hand first.
206
00:15:58,760 --> 00:16:03,840
Well, Mr. Harris, you certainly ain't
gonna take a stranger's word against
207
00:16:03,840 --> 00:16:04,840
partner, are you?
208
00:16:05,080 --> 00:16:06,420
Why take anyone's word?
209
00:16:07,980 --> 00:16:10,640
Man over there with his hat over his
face.
210
00:16:11,900 --> 00:16:13,420
My guess is he's Mattson.
211
00:16:14,090 --> 00:16:15,410
And I don't think he's asleep.
212
00:16:29,130 --> 00:16:33,090
I think we'd better leave, ma 'am.
You're not going anywhere, either one of
213
00:16:34,030 --> 00:16:37,030
If you look hard enough, mister, you'll
see there's two guns pointing right at
214
00:16:37,030 --> 00:16:38,130
her from underneath this table.
215
00:16:38,410 --> 00:16:41,190
You put that gun down right now, or she
gets shot.
216
00:16:41,750 --> 00:16:42,750
Put it on the bar.
217
00:16:56,080 --> 00:16:59,140
What's going on here? Where's the
hardware, Pop? You loco. Where is it?
218
00:16:59,740 --> 00:17:00,840
It's underneath the bar.
219
00:17:01,420 --> 00:17:02,420
Let's get it.
220
00:17:12,040 --> 00:17:15,440
I don't want to inconvenience you any,
Whiskers, but we got business to
221
00:17:15,440 --> 00:17:18,560
transact. Now, if you just go over and
sit by that water cooler there, you
222
00:17:18,560 --> 00:17:19,560
get hurt.
223
00:17:20,540 --> 00:17:23,819
Now, drag Matson's body over behind the
bar just in case somebody comes in.
224
00:17:28,490 --> 00:17:30,410
Shooting your husband wasn't our idea,
ma 'am.
225
00:17:30,670 --> 00:17:32,850
He forced it, trying to use a shotgun.
226
00:17:33,470 --> 00:17:35,330
Meaning he was trying to keep what was
his.
227
00:17:35,590 --> 00:17:37,530
You're going to chuck yourself right
into a box, mister.
228
00:17:37,910 --> 00:17:40,750
Mine didn't belong to your husband
anyway. It was on Indian land.
229
00:17:41,050 --> 00:17:44,150
From a practical standpoint, the gold is
just there. I'm waiting for anybody
230
00:17:44,150 --> 00:17:45,150
that wants it.
231
00:17:46,950 --> 00:17:47,950
And we want it.
232
00:17:48,990 --> 00:17:50,630
I'll take that map, Mrs. Harris.
233
00:17:51,790 --> 00:17:52,810
I don't have it.
234
00:17:53,030 --> 00:17:57,050
Mrs. Harris, I'll strip every stitch off
of you to get that map.
235
00:17:59,860 --> 00:18:00,860
It's on the stage.
236
00:18:01,300 --> 00:18:04,100
When you told me I was to take you to
the mine, I didn't trust you.
237
00:18:04,540 --> 00:18:06,780
I decided then to leave my luggage on
the stage.
238
00:18:07,800 --> 00:18:10,400
Rip, go off that stage and don't come
back here without that luggage.
239
00:18:14,120 --> 00:18:16,260
Rip ain't got much stomach for that kind
of job.
240
00:18:16,680 --> 00:18:18,340
There's always a chance you might scare
off.
241
00:18:18,620 --> 00:18:21,920
You should have sent me, Pa. I'd get it.
Yeah, you'd have shot the driver to get
242
00:18:21,920 --> 00:18:23,220
it, and we got enough worries as it is.
243
00:18:25,580 --> 00:18:27,980
I figured that maybe you could save us a
lot of trouble.
244
00:18:28,910 --> 00:18:29,990
And you got plenty of that.
245
00:18:30,870 --> 00:18:34,590
Now, a man ain't leaving a million
dollars worth of pay dirt without making
246
00:18:34,590 --> 00:18:36,090
little map to get him back to it.
247
00:18:36,310 --> 00:18:39,210
You're going to have to read my mind to
find it, because that's where it is.
248
00:18:39,950 --> 00:18:42,550
Every inch of it, right there. We'll see
about that.
249
00:18:43,190 --> 00:18:44,250
Take off your coat.
250
00:18:46,630 --> 00:18:48,470
How'd you find out about Harris' claim?
251
00:18:49,050 --> 00:18:50,390
Well, everybody knowed it.
252
00:18:51,270 --> 00:18:54,190
Took a chunk of that ore down to be
assayed at Twin Bluffs.
253
00:18:54,570 --> 00:18:55,950
It ran 90%.
254
00:18:56,440 --> 00:19:00,140
When he turned down $100 ,000 for the
mine, it went all over town.
255
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
Your boots.
256
00:19:04,820 --> 00:19:05,980
You weren't very smart.
257
00:19:06,860 --> 00:19:10,440
Harris knew you were trailing him. He
led you away from a strike. We knew
258
00:19:10,940 --> 00:19:12,940
But Harris is dead, and I'm alive.
259
00:19:13,640 --> 00:19:15,360
Now you figure out who's smart.
260
00:19:17,740 --> 00:19:18,840
All right, your socks.
261
00:19:21,320 --> 00:19:22,640
You're wasting your time.
262
00:19:22,860 --> 00:19:23,860
I got plenty of that.
263
00:19:25,320 --> 00:19:28,000
I sure hope there's no such map on that
stage, Mr. Harris.
264
00:19:28,460 --> 00:19:30,800
Right now, they're just keeping me
around for insurance.
265
00:19:31,980 --> 00:19:37,780
If that map shows up, it'll just be
another case of them having to kill
266
00:19:37,780 --> 00:19:39,940
they were forced into it.
267
00:19:40,740 --> 00:19:43,460
If he does come back with a map, they
won't need me either.
268
00:19:43,820 --> 00:19:45,500
They won't need any of us.
269
00:19:45,900 --> 00:19:47,860
You just stopped me from feeling sorry
for myself.
270
00:19:48,180 --> 00:19:49,180
All right, get them all.
271
00:21:06,350 --> 00:21:07,189
Was she lying?
272
00:21:07,190 --> 00:21:08,129
We'll never know.
273
00:21:08,130 --> 00:21:09,089
What happened?
274
00:21:09,090 --> 00:21:10,530
It was awful, Pa. Just awful.
275
00:21:10,810 --> 00:21:11,810
What happened, boy?
276
00:21:13,370 --> 00:21:15,030
There wasn't nothing left at that stage.
277
00:21:15,710 --> 00:21:18,450
Just a heap of burning wood and charred
bodies.
278
00:21:18,910 --> 00:21:21,850
Well, why in the thunder would anyone...
It was Indians, Pa. And they don't need
279
00:21:21,850 --> 00:21:23,110
reasons. Where'd it happen?
280
00:21:23,430 --> 00:21:24,490
On the other side of Beaver Creek.
281
00:21:25,590 --> 00:21:27,570
Well, it ain't likely they'll be heading
this way, then.
282
00:21:27,950 --> 00:21:31,090
The best picture's between there and
Twin Bluffs. Could be they're heading
283
00:21:31,090 --> 00:21:32,090
your ranch.
284
00:21:32,390 --> 00:21:33,390
They got a spread?
285
00:21:33,850 --> 00:21:36,650
Over a thousand head just east of Twin
Bluffs.
286
00:21:37,010 --> 00:21:39,550
Most folks say they had other brands on
them first.
287
00:21:39,950 --> 00:21:41,170
A thousand head?
288
00:21:42,470 --> 00:21:46,470
Now, why would anyone with a spread that
big want to kill a man over a mine?
289
00:21:47,010 --> 00:21:48,510
Doesn't seem to me like you need it.
290
00:21:50,470 --> 00:21:51,670
Well, why don't you answer him, Pa?
291
00:21:52,650 --> 00:21:54,430
That's a question I've been wanting to
ask more than once.
292
00:21:54,710 --> 00:21:56,070
You ask it some other time.
293
00:21:56,390 --> 00:21:57,710
Well, maybe I can answer it for you.
294
00:21:58,590 --> 00:21:59,750
Sure, we got a big spread.
295
00:22:00,630 --> 00:22:02,850
But there isn't anybody in this valley
who doesn't think we're dirt.
296
00:22:03,360 --> 00:22:05,680
You've always wanted to buy that land up
above Jackson's place. Why?
297
00:22:06,180 --> 00:22:08,780
So you could cut off his water? With a
gold mine, you could do that.
298
00:22:09,120 --> 00:22:11,080
You could get back at Jackson and all
the rest of them.
299
00:22:11,480 --> 00:22:13,760
I don't know what you're talking about.
Neither does he, Pa.
300
00:22:15,540 --> 00:22:16,980
I'm still thinking about those cattle.
301
00:22:17,400 --> 00:22:20,660
With you and your boys away, we'll make
a nice haul for those Indians.
302
00:22:21,540 --> 00:22:23,680
I hear anything they can't carry away,
they burn.
303
00:22:23,960 --> 00:22:26,660
You'd like for me to forget you and go
back, wouldn't you? That's what you'd
304
00:22:26,660 --> 00:22:28,360
like. Well, he just might be right, Pa.
305
00:22:29,380 --> 00:22:31,020
Look whose side you are, little brother.
306
00:22:31,420 --> 00:22:33,980
If you had any sense, you'd know. If you
had any backbone, I'd know.
307
00:22:34,280 --> 00:22:37,080
You didn't like this idea from the
start. Now you want us to give up and
308
00:22:37,080 --> 00:22:39,320
the ranch. What's the matter with you?
You didn't have to kill Harris or
309
00:22:39,320 --> 00:22:40,380
Mattson. Now, stop it!
310
00:22:41,500 --> 00:22:42,479
Both of you.
311
00:22:42,480 --> 00:22:44,520
At least you got one boy who can think
for himself.
312
00:22:45,160 --> 00:22:46,940
Mr. lets you and me get one thing
straight.
313
00:22:47,280 --> 00:22:50,600
Nobody comes between me and my boys. No
matter what happens, we stick together.
314
00:22:50,680 --> 00:22:51,680
There's nothing but trouble, Pa.
315
00:22:52,360 --> 00:22:53,980
I should give it to him right now. No!
316
00:22:54,940 --> 00:22:56,200
Your pa wouldn't like that.
317
00:22:56,560 --> 00:22:59,360
Just happens that I'm the only one who
knows where the mine is now.
318
00:22:59,850 --> 00:23:01,530
which sort of makes me a privileged
character.
319
00:23:01,790 --> 00:23:02,850
That's telling him, mister.
320
00:23:03,050 --> 00:23:05,770
The same privilege don't extend to you.
That's where you're wrong.
321
00:23:06,510 --> 00:23:07,850
Goes for the three of us.
322
00:23:09,130 --> 00:23:10,290
How far is this, Mike?
323
00:23:10,630 --> 00:23:11,830
Two days, hard riding.
324
00:23:12,070 --> 00:23:13,690
Rip, get all the food in this place
together.
325
00:23:14,390 --> 00:23:16,010
I didn't say I was taking you.
326
00:23:16,330 --> 00:23:19,390
Mister, you only got one thing to
bargain with, and that's your life.
327
00:23:19,650 --> 00:23:22,270
Now, if you don't take us there, you're
gonna lose the privilege of staying
328
00:23:22,270 --> 00:23:23,270
alive.
329
00:23:24,830 --> 00:23:25,830
What about them?
330
00:23:26,010 --> 00:23:27,010
They ain't your problem.
331
00:23:27,330 --> 00:23:28,630
I'm making them my problem.
332
00:23:30,400 --> 00:23:31,400
All right.
333
00:23:31,600 --> 00:23:33,200
You take us there and we'll let you all
go.
334
00:23:33,500 --> 00:23:34,500
Correction.
335
00:23:35,020 --> 00:23:36,780
You let them go and I'll take you there.
336
00:23:36,980 --> 00:23:37,879
Don't do it, Pa.
337
00:23:37,880 --> 00:23:41,000
They'd have a posse after us as soon as
they hit Twin Bluffs. You don't have to
338
00:23:41,000 --> 00:23:41,739
tell me that.
339
00:23:41,740 --> 00:23:42,699
You're all going.
340
00:23:42,700 --> 00:23:45,560
The odds against you ever seeing that
mine have just doubled.
341
00:23:46,500 --> 00:23:50,660
Wes, see how they'd like a slug in that
left arm just to lower their mods a
342
00:23:50,660 --> 00:23:51,660
little.
343
00:24:00,520 --> 00:24:01,600
Look at him, poised and joyous.
344
00:24:02,160 --> 00:24:03,160
Shut up, little brother.
345
00:24:59,400 --> 00:25:03,080
It could be all of us against them
instead of just the three of you. I
346
00:25:03,080 --> 00:25:04,600
give you a gun if they was looking down
my throat.
347
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
They are.
348
00:25:15,740 --> 00:25:17,760
Are these the same Indians that burned
the stage?
349
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
That'd be my guess.
350
00:25:28,240 --> 00:25:29,240
I don't get it, Pa.
351
00:25:29,320 --> 00:25:32,020
If they were a raiding party, they would
have stolen the stock and burned the
352
00:25:32,020 --> 00:25:33,020
barn by now.
353
00:25:33,040 --> 00:25:34,040
That's what I was thinking.
354
00:25:34,320 --> 00:25:35,320
They're after something.
355
00:25:35,560 --> 00:25:36,560
Yeah, but what?
356
00:25:38,880 --> 00:25:42,280
No matter what happens, I want you to
know I'm grateful for what you tried to
357
00:25:42,280 --> 00:25:43,280
do.
358
00:25:43,740 --> 00:25:47,340
Frankly, I thought that getting you out
alive would be the easiest part.
359
00:25:50,240 --> 00:25:52,660
I thought you'd be all broken up about
losing your husband.
360
00:25:53,000 --> 00:25:55,660
But you don't exactly act like a grief
-stricken widow.
361
00:25:56,520 --> 00:25:59,420
If it's of any interest, I lost my
husband four years ago.
362
00:26:00,240 --> 00:26:01,480
The shock has worn off.
363
00:26:02,840 --> 00:26:06,340
I lost him to... call it gold fever.
364
00:26:06,840 --> 00:26:08,320
He left us to come out here.
365
00:26:09,940 --> 00:26:11,580
We have a son, Timmy.
366
00:26:12,260 --> 00:26:13,600
He's in Boston with my mother.
367
00:26:19,620 --> 00:26:21,160
Sam was doing it for his son.
368
00:26:21,480 --> 00:26:22,800
He wanted to leave him something.
369
00:26:23,800 --> 00:26:24,800
He did.
370
00:26:25,360 --> 00:26:26,760
He left him without a father.
371
00:26:32,220 --> 00:26:32,860
They
372
00:26:32,860 --> 00:26:43,140
quitting?
373
00:26:43,380 --> 00:26:44,380
I don't know.
374
00:26:48,740 --> 00:26:49,880
No, they ain't.
375
00:26:50,300 --> 00:26:53,000
Send out Tarwin with yellow coat.
376
00:26:53,220 --> 00:26:54,420
We go away.
377
00:26:55,790 --> 00:26:56,790
He means him, Pa.
378
00:26:59,170 --> 00:27:01,670
Wes, keep your eye on that Indian.
379
00:27:05,390 --> 00:27:06,470
What do they want you for?
380
00:27:07,430 --> 00:27:09,730
You've been in the Black Hills. You
ought to know the answer to that.
381
00:27:10,370 --> 00:27:11,390
I want your version.
382
00:27:11,850 --> 00:27:14,830
Did you ever know the suit would let a
white man out of their backyard when
383
00:27:14,830 --> 00:27:15,830
thought he found gold?
384
00:27:16,170 --> 00:27:17,370
And they thought you had, huh?
385
00:27:17,830 --> 00:27:19,330
I didn't ask them why they were
shooting.
386
00:27:19,710 --> 00:27:22,190
I just kept dropping nuggets, hoping
it'd slow them down.
387
00:27:22,590 --> 00:27:23,790
They kept right on coming.
388
00:27:24,580 --> 00:27:27,460
And that's why they're out there now.
They want to make sure you don't take
389
00:27:27,460 --> 00:27:28,460
nobody back there.
390
00:27:28,520 --> 00:27:31,500
Well, that's just a piece of it. I had
to kill two of them trying to fight my
391
00:27:31,500 --> 00:27:32,259
way out.
392
00:27:32,260 --> 00:27:33,540
They don't take kindly to that.
393
00:27:33,860 --> 00:27:34,860
No, they don't.
394
00:27:36,220 --> 00:27:37,360
Do they know where the mine is?
395
00:27:37,740 --> 00:27:39,940
I was two hours away before they spotted
me.
396
00:27:40,280 --> 00:27:42,600
Then you knew all the time why they
raided that coach.
397
00:27:43,060 --> 00:27:44,060
They was looking for you.
398
00:27:44,440 --> 00:27:45,440
That's a fair deduction.
399
00:27:45,820 --> 00:27:47,840
And you knew the sooner or later they'd
get here.
400
00:27:49,300 --> 00:27:50,300
Nothing's ever certain.
401
00:27:50,800 --> 00:27:52,140
Except where you're concerned.
402
00:27:52,480 --> 00:27:53,800
Pa, they ain't gonna wait much longer.
403
00:27:54,120 --> 00:27:57,860
You can't send him out there. He won't.
Right now he thinks more of that gold
404
00:27:57,860 --> 00:27:59,100
mine than he does his own skin.
405
00:27:59,780 --> 00:28:01,400
Now's his only chance of finding it.
406
00:28:01,820 --> 00:28:03,120
Don't you be too sure.
407
00:28:03,400 --> 00:28:05,120
I told you nothing was for certain.
408
00:28:05,840 --> 00:28:07,640
There are few things I'll put money on.
409
00:28:08,360 --> 00:28:09,400
Like a straight flush.
410
00:28:09,920 --> 00:28:11,080
Or a crooked mind.
411
00:28:12,120 --> 00:28:13,440
There's too many of them out there, Pa.
412
00:28:15,660 --> 00:28:17,360
We're going too far now to turn back.
413
00:28:24,590 --> 00:28:26,250
I'll die for a yellow coat.
414
00:28:29,290 --> 00:28:30,750
We can't hold out forever, Pa.
415
00:28:31,010 --> 00:28:33,170
Well, that eastbound stage is going to
be by here soon.
416
00:28:33,450 --> 00:28:34,690
We'll try breaking out then.
417
00:28:35,030 --> 00:28:38,010
Suppose the stage hightails it back to
Twin Bluffs when they hear the shooting.
418
00:28:38,150 --> 00:28:41,330
And suppose they bring back a full
posse. We'd get the same treatment those
419
00:28:41,330 --> 00:28:42,330
Indians get.
420
00:28:43,110 --> 00:28:45,510
Hey, Simmons, what time does another
stage come by?
421
00:29:19,660 --> 00:29:20,660
It's worse than an oven.
422
00:29:21,100 --> 00:29:22,700
Well, they got it just as hot out there.
423
00:29:29,620 --> 00:29:30,620
Pa, look.
424
00:29:32,540 --> 00:29:33,700
Give up yellow coat.
425
00:29:37,680 --> 00:29:39,500
You get up. Ain't you gonna give him a
chance?
426
00:29:40,180 --> 00:29:43,560
We wouldn't be holed up in here like
rats now if it wasn't for him. He's
427
00:29:43,560 --> 00:29:44,560
a better chance than he deserves.
428
00:29:45,180 --> 00:29:46,400
Hurry, Pa. They're getting ready.
429
00:30:07,189 --> 00:30:08,189
Lee Timo.
430
00:30:47,820 --> 00:30:48,860
I'm putting her back.
431
00:31:40,020 --> 00:31:41,060
Sure figured it right, Pa.
432
00:31:42,380 --> 00:31:43,380
Don't turn around.
433
00:31:47,140 --> 00:31:48,260
I could have killed Wes.
434
00:31:48,680 --> 00:31:50,040
You start shooting and I will.
435
00:31:51,180 --> 00:31:52,180
Get the guns.
436
00:31:54,120 --> 00:31:57,740
You was hiding the gun here all the
time. No, no, I always keep one up there
437
00:31:57,740 --> 00:31:59,280
just such occasions. Now get the others.
438
00:31:59,560 --> 00:32:02,580
You should have dumped him out instead
of Maxon. There's a lot of things I
439
00:32:02,580 --> 00:32:04,700
to have done, but right now he's in
charge of the doing.
440
00:32:05,160 --> 00:32:07,260
Right. Now suppose you sit down.
441
00:32:17,770 --> 00:32:18,770
Can't we leave now?
442
00:32:19,010 --> 00:32:20,830
As soon as I transact a little business.
443
00:32:21,670 --> 00:32:23,490
I'm afraid I'll have to ask you to sit
down.
444
00:32:24,730 --> 00:32:25,770
I don't understand.
445
00:32:26,190 --> 00:32:29,010
I said sit down. What's going on here?
You two.
446
00:32:34,770 --> 00:32:36,370
Rip, go over to the end of the bar.
447
00:32:44,390 --> 00:32:45,970
Now look behind that post there.
448
00:32:52,110 --> 00:32:53,110
Unroll it.
449
00:32:58,350 --> 00:32:59,370
It's a gold nugget.
450
00:33:00,250 --> 00:33:01,330
Now look at the paper.
451
00:33:03,670 --> 00:33:05,230
That's a map, Potts, the one to the
mine.
452
00:33:06,330 --> 00:33:07,670
You were right about one thing.
453
00:33:08,430 --> 00:33:10,270
I made sure I'd find my way back.
454
00:33:10,850 --> 00:33:13,450
I hid that behind there when I found out
you three were here.
455
00:33:13,690 --> 00:33:15,430
Well, I'll be a three -toed sand lizard.
456
00:33:15,950 --> 00:33:20,010
You sure can't tell a grass snake from a
sidewind until you get bit.
457
00:33:21,010 --> 00:33:22,010
So you got the map.
458
00:33:22,510 --> 00:33:23,670
What's that got to do with us?
459
00:33:24,050 --> 00:33:27,510
Since you're so interested in that mine,
I'm gonna sell it to you.
460
00:33:28,870 --> 00:33:30,250
It isn't yours to sell.
461
00:33:30,490 --> 00:33:31,490
You're about half right.
462
00:33:32,050 --> 00:33:33,630
Belongs to those Indians that were just
here.
463
00:33:33,910 --> 00:33:37,050
I can't give you a deed, Fallon, but I
can give you a map.
464
00:33:37,270 --> 00:33:39,170
You double -dealing hyena.
465
00:33:40,870 --> 00:33:41,870
Interested, Fallon?
466
00:33:41,890 --> 00:33:42,890
What's the deal?
467
00:33:43,230 --> 00:33:46,190
Fifteen thousand cash. Don't do it, Pa.
The mine's worth a million. He's up to
468
00:33:46,190 --> 00:33:48,390
something. There's one thing about it,
Crook.
469
00:33:49,100 --> 00:33:52,720
He thinks everyone else is dishonest.
His question still needs an answer. Why
470
00:33:52,720 --> 00:33:53,820
only $15 ,000?
471
00:33:54,120 --> 00:33:56,600
There isn't enough money to get me back
in that Indian country.
472
00:33:57,140 --> 00:33:58,440
Not after what happened to me.
473
00:33:59,460 --> 00:34:01,640
What makes you think the same thing
wouldn't happen to me?
474
00:34:01,980 --> 00:34:02,980
That's your problem.
475
00:34:03,360 --> 00:34:05,460
But you've got three times the chance
that I have.
476
00:34:05,920 --> 00:34:08,739
If you run out of backbone, you can
always call the men from your spread.
477
00:34:10,360 --> 00:34:13,860
But you've already killed two men to get
what you want. I don't think a few
478
00:34:13,860 --> 00:34:14,940
Indians are going to stop you.
479
00:34:15,219 --> 00:34:17,699
You've got things figured right down our
hair, ain't you?
480
00:34:18,040 --> 00:34:19,159
You interested or not?
481
00:34:19,620 --> 00:34:22,679
Boy, I'd get $15 ,000 out here. Not out
here.
482
00:34:22,960 --> 00:34:23,960
At your ranch.
483
00:34:24,239 --> 00:34:26,239
It takes operating money to run a
spread.
484
00:34:27,639 --> 00:34:28,880
Your money would be there.
485
00:34:29,360 --> 00:34:31,000
You can let one of your boys ride for
it.
486
00:34:32,760 --> 00:34:34,900
I'm the only one that knows the
combinations to save.
487
00:34:35,620 --> 00:34:36,980
You can ride out the combination.
488
00:34:38,000 --> 00:34:39,500
Or don't you trust your boys?
489
00:34:40,719 --> 00:34:42,739
All right, give me a pencil and
something to write on.
490
00:34:43,139 --> 00:34:44,179
Get it for him, Simmons.
491
00:34:47,000 --> 00:34:50,139
You're worse than they are. I'm sorry to
disappoint you, ma 'am.
492
00:34:50,460 --> 00:34:52,400
You let my husband believe you were his
friend.
493
00:34:52,620 --> 00:34:54,360
He trusted you. He even showed you the
mine.
494
00:34:54,820 --> 00:34:55,980
I didn't ask him to.
495
00:35:02,020 --> 00:35:03,140
You gonna take all day?
496
00:35:03,580 --> 00:35:04,580
Then I'll make it fast.
497
00:35:10,540 --> 00:35:11,680
Now write out the combination.
498
00:35:23,020 --> 00:35:24,980
You better tell him to forget that first
note.
499
00:35:25,860 --> 00:35:27,300
Because if he doesn't, you'll be dead.
500
00:35:28,300 --> 00:35:29,300
You'll be an orphan.
501
00:35:31,140 --> 00:35:32,180
Like he says, Wes.
502
00:35:32,460 --> 00:35:33,460
I mean it.
503
00:35:33,540 --> 00:35:34,660
Just bring back the money.
504
00:35:43,460 --> 00:35:44,460
I'll take that map.
505
00:35:53,360 --> 00:35:55,500
You can have it back if he brings the
cash.
506
00:35:55,800 --> 00:35:56,800
He will.
507
00:35:57,720 --> 00:36:00,640
Now, Simmons, suppose you tell me when
the stage for the East is due.
508
00:36:01,140 --> 00:36:02,760
So now you're squirming.
509
00:36:03,020 --> 00:36:04,720
The shoe's on the other foot.
510
00:36:05,800 --> 00:36:08,460
As passenger agent here, you're supposed
to give out that information.
511
00:36:08,800 --> 00:36:12,200
So you can make sure how much time you
got to get your dirty money.
512
00:36:12,600 --> 00:36:16,820
Where money's concerned, it can be dirty
or dusty or soggy. As long as there's
513
00:36:16,820 --> 00:36:17,820
money.
514
00:36:18,100 --> 00:36:20,300
Now, when's that stage due? I don't
know.
515
00:36:22,250 --> 00:36:26,870
When I leave here, I have the choice of
taking you with me or letting you loose
516
00:36:26,870 --> 00:36:28,550
or leaving you here with him.
517
00:36:28,950 --> 00:36:31,610
You know too much on Fallon for him to
be as generous.
518
00:36:32,190 --> 00:36:33,310
You'd better tell him.
519
00:36:35,810 --> 00:36:37,370
It'll be here in two hours.
520
00:36:38,910 --> 00:36:40,710
Well, let's all just sit and relax.
521
00:36:41,710 --> 00:36:43,230
Since nobody's going anywhere.
522
00:36:49,960 --> 00:36:52,320
Well, if everything works right, you'll
be on your way to Dodge City by morning.
523
00:36:52,660 --> 00:36:53,760
Thanks for your consideration.
524
00:36:55,260 --> 00:36:58,320
Well, since your son's in Boston, I
figured you'd want to go there.
525
00:36:58,920 --> 00:37:00,040
Does it matter to you?
526
00:37:01,000 --> 00:37:03,080
Well, I promised your husband you'd be
all right.
527
00:37:04,160 --> 00:37:07,020
It's too bad he died without knowing
what kind of a man you really are.
528
00:37:08,300 --> 00:37:12,920
As for the mine, well, when opportunity
scratches my back, I make the most of
529
00:37:12,920 --> 00:37:14,280
it. No matter who gets hurt.
530
00:37:14,540 --> 00:37:18,260
You can't lose something you never had.
Sam died for it. It belongs to his son.
531
00:37:18,710 --> 00:37:20,630
He died for something that didn't belong
to anyone.
532
00:37:20,890 --> 00:37:23,030
Then why did you say Sam left it to our
son?
533
00:37:23,450 --> 00:37:24,630
It was Sam's way of thinking.
534
00:37:24,870 --> 00:37:29,210
When a man is dying, you let him think
the way that makes that going easier.
535
00:37:29,890 --> 00:37:33,510
You have a way of twisting words, making
black white and white black.
536
00:37:34,290 --> 00:37:36,490
Next you'll be asking me to thank you
for stealing the mine.
537
00:37:37,270 --> 00:37:38,270
I might attack.
538
00:37:39,550 --> 00:37:41,130
It's a two -hour ride to the ranch.
539
00:37:41,650 --> 00:37:45,070
We both got something to lose if Wes
don't make it back here before that
540
00:37:45,070 --> 00:37:45,749
he gets in.
541
00:37:45,750 --> 00:37:46,750
He will.
542
00:37:47,299 --> 00:37:49,460
There's some things that even you can't
guarantee.
543
00:37:49,860 --> 00:37:51,560
The Indians took care of that for us.
544
00:37:52,040 --> 00:37:55,040
Now, what would the burning of one
stagecoach have to do with the other?
545
00:37:56,140 --> 00:38:00,540
Well, now, suppose you were driving the
eastbound stage, and you ran on to what
546
00:38:00,540 --> 00:38:01,540
was left of the other one.
547
00:38:01,640 --> 00:38:04,200
Well, I'd tell it back to Twin Bluffs
for some help.
548
00:38:05,700 --> 00:38:06,920
Well, I see what you mean.
549
00:38:07,660 --> 00:38:10,200
That's going to give Westmoreland enough
time to get back here.
550
00:38:10,860 --> 00:38:13,180
Hey, you don't leave much to
imagination, do you?
551
00:38:13,460 --> 00:38:14,900
If I did, I wouldn't be alive today.
552
00:38:15,390 --> 00:38:17,830
It'd be nice having a fella like you on
my side.
553
00:38:18,490 --> 00:38:19,790
Gonna make you a deal.
554
00:38:20,010 --> 00:38:20,928
I've got one.
555
00:38:20,930 --> 00:38:22,670
Fifteen thousand against a million.
556
00:38:23,050 --> 00:38:26,330
Oh, I don't blame you for not wanting to
go back up in them hills all by
557
00:38:26,330 --> 00:38:30,270
yourself, but if you was with me and the
boys and a couple of hands from the
558
00:38:30,270 --> 00:38:31,950
ranch, you'd feel different about it.
559
00:38:32,270 --> 00:38:33,370
And you'd be a partner.
560
00:38:33,750 --> 00:38:34,750
Fifty -fifty.
561
00:38:34,870 --> 00:38:36,730
And I wouldn't get my fifteen thousand?
562
00:38:37,070 --> 00:38:40,090
No, you'd get a half a million. Or a
bullet in the back.
563
00:38:40,710 --> 00:38:42,110
You've got too much imagination.
564
00:38:42,450 --> 00:38:44,770
Maverick, it's too bad you're a crook.
565
00:38:45,120 --> 00:38:46,760
I was just beginning to like you.
566
00:38:47,440 --> 00:38:49,060
That's the way I feel about Rip over
there.
567
00:38:49,600 --> 00:38:53,620
If he didn't have him for a father and a
brother who shoots people for fun, it
568
00:38:53,620 --> 00:38:54,620
might turn out all right.
569
00:38:55,020 --> 00:38:57,960
The way things are going, he doesn't
have much of a chance of straightening
570
00:38:58,140 --> 00:38:59,380
Pot calling the kettle black.
571
00:38:59,620 --> 00:39:00,620
Maybe.
572
00:39:00,700 --> 00:39:02,820
But I've seen men who have been where
he's headed.
573
00:39:03,040 --> 00:39:05,440
You tried splitting us up once before
and it didn't work.
574
00:39:07,140 --> 00:39:08,140
Ain't that right, Rip?
575
00:39:10,320 --> 00:39:12,800
Now we're here on business, so spare us
the sermon.
576
00:39:13,620 --> 00:39:14,620
Consider it finished.
577
00:39:15,300 --> 00:39:17,000
What kind of a hypocrite are you?
578
00:39:17,240 --> 00:39:19,420
A man doesn't have to be a saint to give
advice.
579
00:39:20,160 --> 00:39:22,200
I just don't understand you at all.
580
00:39:22,400 --> 00:39:25,660
Things that don't make sense sometimes
add up when you look back at them.
581
00:39:26,020 --> 00:39:27,840
I hope I live to have that opportunity.
582
00:39:28,660 --> 00:39:29,680
I'm counting on it.
583
00:39:45,880 --> 00:39:47,940
Didn't figure on him being this late,
did you?
584
00:39:48,780 --> 00:39:51,940
Just might be the stagecoach might get
here first. Yep.
585
00:39:52,520 --> 00:39:53,560
Just might be.
586
00:39:53,960 --> 00:39:55,620
Why don't you shut up?
587
00:39:56,200 --> 00:39:59,340
Well, since you ain't got no gun, I'll
just ignore that.
588
00:40:00,120 --> 00:40:02,260
You know, if he's right, though, Pa,
we'll be trapped in here.
589
00:40:02,520 --> 00:40:03,720
Well, you could leave now.
590
00:40:04,880 --> 00:40:06,060
If 'n he'd let you.
591
00:40:06,740 --> 00:40:08,680
Yeah, maybe we could. We're staying
right here.
592
00:40:10,040 --> 00:40:12,020
That money must mean an awful lot to
you.
593
00:40:19,340 --> 00:40:20,340
Is that my boy?
594
00:40:20,560 --> 00:40:21,560
Yeah, that's him.
595
00:40:32,340 --> 00:40:33,760
Now, how could I be that careless?
596
00:40:38,620 --> 00:40:39,620
Count it.
597
00:40:39,860 --> 00:40:44,360
It's there every lousy penny of... Your
son doesn't sound convinced.
598
00:40:44,900 --> 00:40:45,920
You want to back out?
599
00:40:46,160 --> 00:40:47,160
Are you serious?
600
00:40:48,200 --> 00:40:51,400
You can have your money back, but you'll
never see the mine.
601
00:40:51,800 --> 00:40:52,800
We've made a deal.
602
00:40:54,760 --> 00:40:55,760
It's all there.
603
00:40:56,560 --> 00:40:57,560
All right.
604
00:40:57,960 --> 00:40:58,960
Here's your map.
605
00:41:04,460 --> 00:41:05,460
There.
606
00:41:05,620 --> 00:41:06,720
Right where I figured it.
607
00:41:07,040 --> 00:41:08,340
Next time, play your hunches.
608
00:41:08,640 --> 00:41:09,638
It's cheaper.
609
00:41:09,640 --> 00:41:10,640
Go, boys. Sit down.
610
00:41:12,400 --> 00:41:13,400
We've made a deal.
611
00:41:13,560 --> 00:41:14,820
You leave after we do.
612
00:41:15,360 --> 00:41:16,360
Simmons, get the horses.
613
00:41:16,670 --> 00:41:18,710
Take them all. What did I tell you, Pa?
It's a stacked deal.
614
00:41:18,970 --> 00:41:20,750
We'll turn them loose about five miles
out.
615
00:41:21,070 --> 00:41:23,290
Who knows? They may find their way back.
I don't like it, Pa.
616
00:41:23,730 --> 00:41:25,250
If you did, it'd worry me.
617
00:41:26,490 --> 00:41:28,510
How can you let them go? They're
murderers.
618
00:41:51,950 --> 00:41:53,070
The horses are ready.
619
00:41:54,090 --> 00:41:55,290
Shall we leave, Mrs. Harris?
620
00:42:32,810 --> 00:42:33,810
You killed him.
621
00:42:41,350 --> 00:42:42,350
No, Pa.
622
00:42:43,910 --> 00:42:46,470
I never killed him or nobody.
623
00:42:50,810 --> 00:42:52,110
Get your hands off me.
624
00:42:59,830 --> 00:43:01,070
What ever happened to you?
625
00:43:02,000 --> 00:43:04,620
It was always the three of us against
everybody else.
626
00:43:08,040 --> 00:43:09,040
No, Pa.
627
00:43:10,620 --> 00:43:14,300
It was always you and him against
everybody else.
628
00:43:17,380 --> 00:43:18,380
I'm sorry, Pa.
629
00:43:22,500 --> 00:43:24,300
Looks like you've got the mine all to
yourself.
630
00:43:25,500 --> 00:43:27,140
Are you still going to let him have it?
631
00:43:27,960 --> 00:43:28,980
He paid for it.
632
00:43:29,460 --> 00:43:31,100
It cost him a lot more than he thought.
633
00:43:43,750 --> 00:43:44,750
They're in here.
634
00:43:44,870 --> 00:43:47,610
It's the eastbound state, and they got a
posse with them.
635
00:43:59,950 --> 00:44:01,050
Thanks for all your help.
636
00:44:01,390 --> 00:44:03,190
They'll stand trial back at Twin Bluffs.
637
00:44:03,470 --> 00:44:05,410
From what I saw, Rip deserves a break.
638
00:44:05,790 --> 00:44:07,510
I'd be dead now if he hadn't warned me.
639
00:44:08,510 --> 00:44:09,850
I'll show him every consideration.
640
00:44:10,630 --> 00:44:11,630
Just a minute, Sheriff.
641
00:44:12,200 --> 00:44:15,840
I've been waiting for this lady to tell
you, but since she ain't, I will.
642
00:44:16,500 --> 00:44:19,820
That two -faced lobo sold a map that
rightfully is hers.
643
00:44:20,260 --> 00:44:23,000
Sold it to Fallon for $15 ,000.
644
00:44:24,100 --> 00:44:25,340
That's a serious charge.
645
00:44:26,460 --> 00:44:28,220
You want to accuse this man?
646
00:44:30,460 --> 00:44:35,740
No. I'm afraid that whatever he did, he
had a right to do. That's the last time
647
00:44:35,740 --> 00:44:37,260
I'll ever try to help a woman.
648
00:44:38,780 --> 00:44:40,480
What about this map you sold?
649
00:44:41,260 --> 00:44:43,320
I made a map of a mine in the Black
Hills.
650
00:44:44,280 --> 00:44:47,500
Belongs to Fallon now, and I don't think
you can take it away from him.
651
00:44:47,920 --> 00:44:50,160
A mine in the Black Hills don't belong
to anyone.
652
00:44:50,400 --> 00:44:52,660
I didn't sell him a mine. I sold him a
map.
653
00:44:54,420 --> 00:44:56,780
No law's been broken. There's another
thing, Sheriff.
654
00:44:57,340 --> 00:45:00,080
He was going to give them back their
horses so they could get away.
655
00:45:00,600 --> 00:45:02,120
The horses belong to them.
656
00:45:02,620 --> 00:45:06,000
But they wouldn't have gotten far. I
figured you'd send out a posse from Twin
657
00:45:06,000 --> 00:45:09,000
Bluffs. Can't arrest him for something
he didn't get around to doing.
658
00:45:09,720 --> 00:45:11,300
Next thing, you'll be giving him a
medal.
659
00:45:12,960 --> 00:45:14,820
I hope you have a nice trip east, Ms.
Harris.
660
00:45:15,140 --> 00:45:16,140
Thank you.
661
00:45:43,920 --> 00:45:45,460
Simmons was right about one thing.
662
00:45:46,660 --> 00:45:47,660
The money's yours.
663
00:45:50,500 --> 00:45:53,340
I couldn't have drawn the map if your
husband hadn't shown me the mine.
664
00:45:54,680 --> 00:45:58,300
Well, if you intended for me to have it,
why did you wait till now to tell me?
665
00:45:58,620 --> 00:46:01,000
If I hadn't, Fallon wouldn't have gone
through with the deal.
666
00:46:03,340 --> 00:46:04,920
There's so much I don't understand.
667
00:46:05,340 --> 00:46:06,900
I... Time to roll them.
668
00:46:09,340 --> 00:46:11,220
But the map's worth a million dollars.
669
00:46:11,440 --> 00:46:12,540
Fallon still has it.
670
00:46:12,970 --> 00:46:13,970
He bought it.
671
00:46:14,690 --> 00:46:16,070
But I wouldn't worry about that.
672
00:46:16,850 --> 00:46:18,770
Your husband didn't know too much about
mining.
673
00:46:19,150 --> 00:46:20,750
He struck a pocket of free gold.
674
00:46:21,230 --> 00:46:23,990
It wasn't worth much more than the
nuggets he had to save.
675
00:46:24,350 --> 00:46:25,910
He realized it before he died.
676
00:46:27,190 --> 00:46:31,010
Then you sold Fallon a worthless piece
of paper for $15 ,000.
677
00:46:32,710 --> 00:46:35,450
He wanted the claim so bad that he
killed your husband for it.
678
00:46:37,310 --> 00:46:38,690
I figured he should have it.
679
00:46:40,880 --> 00:46:42,160
I don't know what to say.
680
00:46:45,100 --> 00:46:46,140
Everything's ready, ma 'am.
681
00:46:50,900 --> 00:46:52,580
I'm almost sorry I'm going back.
682
00:46:53,720 --> 00:46:54,720
So am I.
683
00:47:35,320 --> 00:47:39,420
Sure is amazing how an hombre can steal
a woman blind and make her love it.
684
00:47:40,740 --> 00:47:42,100
Yeah, keep this as a souvenir.
685
00:47:42,640 --> 00:47:43,640
Might bring you luck.
686
00:47:45,040 --> 00:47:48,100
Nothing more, it'll remind you of quite
a woman.
54347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.