All language subtitles for engeng Love You to

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,330 --> 00:01:26,540 Move it, bitches. 2 00:01:27,750 --> 00:01:30,330 SHOW TIMETABLE 3 00:01:30,910 --> 00:01:32,700 Where is Richy? 4 00:01:34,910 --> 00:01:36,870 Richy! 5 00:01:40,250 --> 00:01:42,700 Richy, you stupid bitch. Why aren't you on standby-- 6 00:01:50,000 --> 00:01:51,200 What the fuck are you looking at? 7 00:01:53,290 --> 00:01:54,370 I'm here to collect the debt. 8 00:02:10,580 --> 00:02:12,950 I'm skipping your show. You deal with the boss later. 9 00:02:13,790 --> 00:02:14,790 No, sis! 10 00:02:16,370 --> 00:02:19,200 You guys too. What the fuck are you staring at? 11 00:02:29,330 --> 00:02:30,580 So what now? 12 00:02:30,660 --> 00:02:32,040 Are you paying or not? 13 00:02:32,120 --> 00:02:33,160 No. 14 00:02:33,250 --> 00:02:35,250 I've given everything I have. 15 00:02:35,330 --> 00:02:37,870 I have nothing left but my pussy. You want that? 16 00:02:37,950 --> 00:02:39,410 You fucker! 17 00:02:41,000 --> 00:02:42,950 You got a big mouth, huh? 18 00:02:45,120 --> 00:02:46,040 Hey! 19 00:02:52,580 --> 00:02:54,580 I can't be even a little late, can I? 20 00:02:56,500 --> 00:02:58,080 Why the fuck didn't you wait for me? 21 00:03:29,620 --> 00:03:31,120 Sorry about him. 22 00:03:32,290 --> 00:03:33,290 He's new. 23 00:03:35,540 --> 00:03:36,950 So damn ballsy. 24 00:03:43,120 --> 00:03:43,950 Richy, 25 00:03:45,580 --> 00:03:47,580 one or two postponements are fine. 26 00:03:48,200 --> 00:03:50,250 But it's been five now. 27 00:03:50,330 --> 00:03:51,620 My boss won't let it slide. 28 00:03:51,700 --> 00:03:53,120 I'm short on cash. 29 00:03:53,200 --> 00:03:55,540 My cash flow is getting worse and worse. 30 00:03:55,620 --> 00:03:59,080 Despite working my ass off, I can't make enough to pay you. 31 00:03:59,160 --> 00:04:01,080 You guys are scum. 32 00:04:01,750 --> 00:04:04,040 You leech off us poor people. 33 00:04:04,120 --> 00:04:06,290 I hope you all have miserable lives! 34 00:04:06,370 --> 00:04:09,080 May your parents die young. May your wives become whores. 35 00:04:09,160 --> 00:04:11,290 May your kids become felons! You fucking assholes! 36 00:04:11,370 --> 00:04:12,330 You-- 37 00:04:23,200 --> 00:04:25,330 Debtors are all the same. 38 00:04:27,160 --> 00:04:31,200 When you asked for my help, did I make a fuss? 39 00:04:31,950 --> 00:04:34,290 Did I care who you fucking were? 40 00:04:34,910 --> 00:04:38,700 Did I ask about your daily earnings or what you did? 41 00:04:38,790 --> 00:04:42,700 Did I point a gun to your head and force you to borrow my money? 42 00:04:42,790 --> 00:04:44,580 Just kill me then. 43 00:04:45,080 --> 00:04:47,500 I can't pay you anyway. 44 00:04:47,580 --> 00:04:48,700 I'm tired. 45 00:04:49,450 --> 00:04:51,040 I don't want to live anymore. 46 00:05:18,620 --> 00:05:20,540 If I can't collect your debt today, 47 00:05:23,370 --> 00:05:25,290 then let's die together. 48 00:05:52,160 --> 00:05:53,330 QUICK LOAN 49 00:05:53,410 --> 00:05:56,040 You sure you're getting money, not just getting scammed? 50 00:05:56,120 --> 00:05:57,250 CONGRATULATIONS! LOAN APPROVED! 51 00:05:57,330 --> 00:05:58,660 It's been transferred in. 52 00:06:00,080 --> 00:06:03,910 I asked for a 3,000 baht loan but it got docked to 1,600. 53 00:06:04,410 --> 00:06:06,700 QR PAYMENT 54 00:06:12,830 --> 00:06:13,750 Damn it. 55 00:06:14,450 --> 00:06:17,040 When will my life be free of you assholes? 56 00:06:20,750 --> 00:06:22,540 Come on now, Richy. 57 00:06:22,620 --> 00:06:25,540 Once a debtor, always a debtor. 58 00:06:27,040 --> 00:06:28,040 See you, bud. 59 00:06:31,290 --> 00:06:34,790 Fucking douchebag. My life will be over before I can pay off my debt. 60 00:07:23,410 --> 00:07:24,450 Hey! 61 00:07:42,910 --> 00:07:43,910 Stay still. 62 00:08:01,580 --> 00:08:06,870 Are you drunk? 63 00:08:08,660 --> 00:08:09,830 TRADITIONAL THAI COFFEE 64 00:08:36,750 --> 00:08:39,330 WAN'S SEAFOOD GOOD, FRESH, CLEAN 65 00:08:39,410 --> 00:08:42,540 -I don't know, damn it. -No, but… 66 00:08:42,620 --> 00:08:47,000 OPEN EVERY DAY 67 00:08:47,080 --> 00:08:49,330 I just slapped that punk's head, that bastard. 68 00:08:49,410 --> 00:08:51,870 Saw it. Next time, go there shirtless. 69 00:08:51,950 --> 00:08:53,410 That asshole might pay up more easily… 70 00:09:12,000 --> 00:09:13,370 Who's that, Mama? 71 00:09:13,450 --> 00:09:14,750 New waitress? 72 00:09:14,830 --> 00:09:15,830 Yeah. 73 00:09:17,200 --> 00:09:19,200 Don't toy with her, you dipshit. 74 00:09:19,290 --> 00:09:21,250 Workers aren't easy to find. 75 00:09:21,330 --> 00:09:23,370 Once their hearts break, they become hookers. 76 00:09:23,870 --> 00:09:25,250 You're funny. 77 00:09:25,330 --> 00:09:26,580 I never toy with anyone. 78 00:09:27,700 --> 00:09:31,040 You guys, go easy on the stuff in my fridge. 79 00:09:31,120 --> 00:09:32,500 I still need some to sell. 80 00:09:43,450 --> 00:09:44,790 7,640 baht. 81 00:09:44,870 --> 00:09:45,790 All interest. 82 00:09:47,540 --> 00:09:49,120 Serve the dish. 83 00:10:13,410 --> 00:10:15,830 TONY'S BAR, NOW OPEN 84 00:10:30,330 --> 00:10:32,330 Dad, have you eaten? 85 00:10:45,040 --> 00:10:46,580 Thip, is there any food? 86 00:10:46,660 --> 00:10:47,660 No. 87 00:10:47,750 --> 00:10:49,200 Get food yourself tonight. 88 00:10:52,410 --> 00:10:53,830 What is it all about now? 89 00:10:53,910 --> 00:10:54,950 Ask your big brother. 90 00:10:55,040 --> 00:10:56,700 A fucking big mouth he's got there. 91 00:10:56,790 --> 00:10:58,500 You're lucky I didn't kick you. 92 00:10:58,580 --> 00:11:00,700 She returned my car to the auto financing company. 93 00:11:01,200 --> 00:11:03,660 I've paid the installments for a year. Now it's gone. 94 00:11:03,750 --> 00:11:06,080 Oh, please. What you paid is gone 95 00:11:06,160 --> 00:11:09,750 but do you even think of how you'd have paid them from now on? 96 00:11:09,830 --> 00:11:11,410 Look at your brother, Bo. 97 00:11:11,500 --> 00:11:12,950 He barely makes 1,000 baht a day cutting hair 98 00:11:13,040 --> 00:11:15,540 but wants a million-baht car. Dumbass! 99 00:11:15,620 --> 00:11:17,700 And do you even think of helping me make money? 100 00:11:17,790 --> 00:11:18,910 All you do is talk. 101 00:11:19,000 --> 00:11:20,540 How much have you spent on illegal lotteries, huh? 102 00:11:20,620 --> 00:11:23,040 You're in debt and can't even pay, you bitch. 103 00:11:23,120 --> 00:11:24,080 Shut it. 104 00:11:24,160 --> 00:11:25,660 Sometimes I win, sometimes I lose, all right? 105 00:11:26,450 --> 00:11:29,700 Every time I win, you keep giggling. 106 00:11:30,370 --> 00:11:32,120 And how can you say I don't help? 107 00:11:32,200 --> 00:11:33,450 Who cleans the house? 108 00:11:33,540 --> 00:11:34,790 Who washes your clothes? 109 00:11:34,870 --> 00:11:36,540 Who cooks for you? Who? 110 00:11:36,620 --> 00:11:39,750 Other men's wives live worse than you yet never complain, bitch. 111 00:11:39,830 --> 00:11:41,540 Other women's husbands are all better than you, jerk. 112 00:11:41,620 --> 00:11:43,370 Fuck! Just shut up! 113 00:11:44,040 --> 00:11:45,080 Stop fighting. 114 00:11:52,620 --> 00:11:54,080 What the fuck are you looking at? 115 00:12:00,540 --> 00:12:02,580 -I'm not done yet. -Screw it. 116 00:12:06,250 --> 00:12:08,160 You scared my customer. What the hell is wrong with you, Bo? 117 00:12:08,250 --> 00:12:10,540 You prick. Why did you have to fight then? 118 00:12:26,450 --> 00:12:27,870 Tomorrow, go get your car back. 119 00:12:28,580 --> 00:12:30,080 Here's your installment money. 120 00:12:41,080 --> 00:12:42,370 You too, Thip. 121 00:12:42,450 --> 00:12:43,500 How much do you owe? 122 00:12:44,000 --> 00:12:44,790 8,000. 123 00:12:46,500 --> 00:12:48,700 WAN'S SEAFOOD 124 00:13:34,120 --> 00:13:38,040 The poor man's nest 125 00:13:38,120 --> 00:13:43,540 Who'd wish to share it with me as a guest? 126 00:13:43,620 --> 00:13:45,370 With a dirty net 127 00:13:45,450 --> 00:13:48,750 A worn-out mat 128 00:13:48,830 --> 00:13:53,540 No maiden's eye would ever look at me 129 00:13:53,620 --> 00:13:56,540 That's why I sleep all alone in misery… 130 00:13:56,620 --> 00:13:57,910 Wow, Uncle. 131 00:13:58,870 --> 00:14:00,540 The stall isn't yet set up. 132 00:14:00,620 --> 00:14:02,080 The seller himself is already drunk. 133 00:14:03,370 --> 00:14:04,950 My medication. 134 00:14:07,000 --> 00:14:08,620 You should pay today, Uncle. 135 00:14:08,700 --> 00:14:10,370 My boss is getting irritated. 136 00:14:10,450 --> 00:14:12,660 Let me make some sales first. 137 00:14:37,450 --> 00:14:39,580 You told me to wait a bit. 138 00:14:39,660 --> 00:14:41,290 You haven't sold shit. 139 00:14:42,250 --> 00:14:44,580 Why don't you sell somewhere else more crowded? 140 00:14:46,120 --> 00:14:49,080 When you're a merchant, you'll get it. 141 00:14:49,160 --> 00:14:52,910 You'll know what it's like to sell well 142 00:14:53,000 --> 00:14:57,910 yet have to pay hefty tenant fees until you have nothing left. 143 00:14:58,910 --> 00:15:01,410 And do I want to play hide-and-seek with the municipal police? 144 00:15:01,500 --> 00:15:02,950 No freaking way. 145 00:15:03,830 --> 00:15:05,120 I can't. 146 00:15:05,200 --> 00:15:06,660 I'm too old. 147 00:15:11,870 --> 00:15:12,750 Oops. 148 00:15:13,450 --> 00:15:15,870 I keep eating it. 149 00:15:15,950 --> 00:15:17,290 It's almost out. 150 00:15:17,370 --> 00:15:20,830 You should spare some for your dad. 151 00:15:21,700 --> 00:15:22,700 No. You eat. 152 00:15:23,410 --> 00:15:24,290 He won't eat it. 153 00:15:30,700 --> 00:15:32,870 Dad is never satisfied no matter what I do. 154 00:15:35,700 --> 00:15:37,580 Do you see my brother Aek? 155 00:15:37,660 --> 00:15:39,540 He has a wife and a kid now 156 00:15:40,040 --> 00:15:41,540 but he is still Dad's burden. 157 00:15:42,370 --> 00:15:44,450 He borrows Dad's money and never repays. 158 00:15:44,540 --> 00:15:46,410 He even pawned Dad's gold necklace the other day. 159 00:15:46,910 --> 00:15:50,120 All I do is give Dad money but he never takes it. 160 00:15:51,870 --> 00:15:52,830 That's right. 161 00:15:54,160 --> 00:15:55,370 I'm dumb. 162 00:15:56,120 --> 00:15:57,450 I didn't finish high school. 163 00:16:01,160 --> 00:16:02,450 So what? 164 00:16:02,540 --> 00:16:05,540 Higher education doesn't guarantee that you can take care of your parents. 165 00:16:08,370 --> 00:16:09,660 See this? 166 00:16:10,250 --> 00:16:12,160 Your daughter also finished her bachelor's degree. 167 00:16:12,750 --> 00:16:15,450 Why does she let you sell food on the street? 168 00:16:15,950 --> 00:16:17,870 It doesn't prove anything. 169 00:16:39,910 --> 00:16:41,040 What now, Uncle? 170 00:16:41,950 --> 00:16:43,080 Are you paying? 171 00:16:47,540 --> 00:16:49,580 Can I have one more day? 172 00:16:50,160 --> 00:16:53,580 I should sell some tomorrow. 173 00:16:56,500 --> 00:16:57,910 You're damn optimistic. 174 00:16:58,000 --> 00:16:58,870 Hey. 175 00:17:01,250 --> 00:17:03,700 We must live with hope. 176 00:17:04,620 --> 00:17:09,580 Those without it are those who are dead. 177 00:17:20,200 --> 00:17:21,290 I should get going. 178 00:17:21,910 --> 00:17:23,870 Drinking with an old man is no fun at all. 179 00:17:23,950 --> 00:17:24,910 What are you doing? 180 00:17:27,410 --> 00:17:28,580 I'm buying them all. 181 00:17:29,290 --> 00:17:30,790 My drinking snacks. 182 00:17:37,250 --> 00:17:38,000 Here. 183 00:17:38,950 --> 00:17:40,040 Bye. 184 00:17:40,120 --> 00:17:41,080 See you, Uncle. 185 00:17:41,790 --> 00:17:42,750 Hey. 186 00:17:42,830 --> 00:17:43,830 Hey! 187 00:17:45,450 --> 00:17:49,200 Why not take this as the interest? 188 00:18:12,370 --> 00:18:15,580 I know you're not so sure 189 00:18:15,660 --> 00:18:18,580 But not all paths lead to obscurity 190 00:18:19,910 --> 00:18:23,080 It might not be pretty where we are 191 00:18:23,160 --> 00:18:26,080 But I'm striving to make it stellar 192 00:18:27,870 --> 00:18:34,830 No magic in hand to make it better 193 00:18:35,370 --> 00:18:42,080 But with you here, it's all that matters 194 00:18:57,910 --> 00:19:04,370 No magic in hand to make it better 195 00:19:05,580 --> 00:19:12,620 But with you here, it's all that matters 196 00:19:12,700 --> 00:19:16,580 I'll make our love a legend 197 00:19:16,660 --> 00:19:20,540 A dream fulfilled, never to end 198 00:19:20,620 --> 00:19:25,200 In life with nothing, we'll thrive 199 00:19:25,290 --> 00:19:29,080 Together we'll build, keep hope alive 200 00:19:29,160 --> 00:19:32,540 As long as it's us, nothing can crush us 201 00:20:12,950 --> 00:20:15,700 Family is the smallest unit in society, 202 00:20:15,790 --> 00:20:19,250 yet it is the most significant when it comes to shaping individuals. 203 00:20:19,330 --> 00:20:21,620 Therefore, it's not surprising 204 00:20:21,700 --> 00:20:25,000 that family serves as a fundamental foundation in many aspects. 205 00:20:26,370 --> 00:20:32,040 Besides family being an important background… 206 00:20:35,580 --> 00:20:36,870 Hey, Uncle. 207 00:20:37,620 --> 00:20:39,120 Aren't you opening your stall today? 208 00:20:41,830 --> 00:20:43,790 You need to make money for the interest. 209 00:21:06,330 --> 00:21:07,160 Uncle! 210 00:21:14,290 --> 00:21:15,160 Uncle! 211 00:21:18,870 --> 00:21:19,700 Uncle! 212 00:21:23,500 --> 00:21:25,370 Did you really have to go this far? 213 00:21:32,160 --> 00:21:33,000 Hey. 214 00:21:34,700 --> 00:21:37,200 If you don't have money, we can negotiate. 215 00:21:37,290 --> 00:21:40,080 We're friends, you know? I brought you whisky. 216 00:22:01,410 --> 00:22:02,250 Who are you? 217 00:22:16,870 --> 00:22:18,250 Uncle Aod's wife? 218 00:22:25,080 --> 00:22:27,910 The patient's relative, please sign to continue the treatment. 219 00:22:36,870 --> 00:22:38,080 I'm his daughter. 220 00:22:39,790 --> 00:22:41,080 Then who are you? 221 00:22:42,330 --> 00:22:43,410 His creditor. 222 00:22:43,950 --> 00:22:44,950 Gosh. 223 00:22:59,830 --> 00:23:02,160 What? He collapsed? 224 00:23:02,250 --> 00:23:03,290 Yeah. 225 00:23:03,830 --> 00:23:05,870 Doc said something about his lungs getting an infection. 226 00:23:06,370 --> 00:23:08,290 Oh, that poor old man. How unfortunate. 227 00:23:08,370 --> 00:23:10,790 I just met him at the market the other day. 228 00:23:11,660 --> 00:23:12,790 He's not dead. 229 00:23:12,870 --> 00:23:14,950 You made it sound like he was dead. 230 00:23:15,910 --> 00:23:17,660 Have you talked to his daughter? 231 00:23:19,000 --> 00:23:19,830 About what? 232 00:23:20,870 --> 00:23:21,750 Talked about what? 233 00:23:23,370 --> 00:23:25,040 You know all too well what, dumbass. 234 00:23:25,830 --> 00:23:27,200 -Idiot. -Damn it. 235 00:23:27,290 --> 00:23:29,370 MEN'S WARD 236 00:24:45,620 --> 00:24:49,410 Saengarun Han-Uthit. 237 00:24:54,200 --> 00:24:56,580 SAENGARUN HAN-UTHIT 238 00:25:04,750 --> 00:25:06,950 WORAKIT 239 00:25:18,540 --> 00:25:21,250 -I'll handle this client and his loan. -Yes, sir. 240 00:26:03,330 --> 00:26:04,200 Hey, Mama. 241 00:26:07,080 --> 00:26:08,040 Right now? 242 00:26:08,790 --> 00:26:09,830 Come on, Mama. 243 00:26:10,620 --> 00:26:13,080 I'm collecting the debt from Uncle Aod. 244 00:26:14,830 --> 00:26:16,540 Bring the other guys. 245 00:26:18,330 --> 00:26:21,000 Oh, for God's sake, Mama. 246 00:26:21,080 --> 00:26:23,040 You can't live without Bo, can you? 247 00:26:23,120 --> 00:26:24,750 Shit. 248 00:26:29,120 --> 00:26:30,950 Let's go to Mama. 249 00:26:31,450 --> 00:26:33,620 She's lending a huge sum to a big client. 250 00:26:33,700 --> 00:26:36,540 We gotta be there and make her look intimidating. 251 00:26:42,540 --> 00:26:45,120 Why the fuck are you still there? Follow me. 252 00:26:45,200 --> 00:26:46,040 Damn it. 253 00:26:54,080 --> 00:26:56,370 EMERGENCY 254 00:27:01,080 --> 00:27:02,500 Hey, there. 255 00:27:03,330 --> 00:27:04,870 Not using the same exit today? 256 00:27:07,540 --> 00:27:08,450 That's good. 257 00:27:08,950 --> 00:27:11,080 They have doors for going in and out. 258 00:27:12,000 --> 00:27:13,160 Windows aren't for that. 259 00:27:17,540 --> 00:27:20,040 Police officer? I have a stalker. 260 00:27:20,120 --> 00:27:21,330 He's been stalking me since this morning… 261 00:27:21,410 --> 00:27:23,500 Hello, officer. Yes. 262 00:27:23,580 --> 00:27:25,160 I'm trying to make up with my wife. 263 00:27:25,250 --> 00:27:26,790 Yes, sir. 264 00:27:26,870 --> 00:27:28,950 We're getting back together for sure. Thank you. 265 00:27:32,120 --> 00:27:33,910 Come on, now. 266 00:27:34,000 --> 00:27:36,080 We are friendly faces. Why don't you… 267 00:27:46,620 --> 00:27:48,250 MOTORBIKE TAXI 268 00:27:50,290 --> 00:27:51,120 Thank you. 269 00:28:28,620 --> 00:28:33,200 UNKNOWN NUMBER 270 00:28:35,950 --> 00:28:37,660 It's a waste of money taking a motorbike taxi. 271 00:28:38,370 --> 00:28:39,870 You could have just ridden with me. 272 00:28:40,790 --> 00:28:41,950 Where are you? 273 00:28:42,040 --> 00:28:43,620 I'm close by. 274 00:28:44,830 --> 00:28:46,330 Can I move into your heart though? 275 00:28:52,700 --> 00:28:56,120 Do you know now that you can't run away from me? 276 00:28:58,290 --> 00:28:59,580 It's my dad's debt. 277 00:28:59,660 --> 00:29:00,790 Get it from him. 278 00:29:01,540 --> 00:29:04,080 I don't know when Uncle Aod will wake up. 279 00:29:04,790 --> 00:29:06,540 The loan amount is 45,000. 280 00:29:06,620 --> 00:29:08,330 If you want to close it out, it'll be 60,000. 281 00:29:08,410 --> 00:29:11,370 If you don't have that, pay 250 daily in interest. 282 00:29:11,950 --> 00:29:13,080 Oh, hey. 283 00:29:13,160 --> 00:29:14,830 Uncle Aod hasn't paid the interest for five days now. 284 00:29:14,910 --> 00:29:15,950 Do you have 1,000? 285 00:29:16,040 --> 00:29:17,250 Come down here and pay. 286 00:29:17,330 --> 00:29:18,500 Do you have the contract? 287 00:29:22,410 --> 00:29:23,540 If not, I won't pay. 288 00:29:53,540 --> 00:29:55,370 Here you go. Thank you. 289 00:29:59,040 --> 00:30:05,830 Number A05, please proceed to counter 7. 290 00:30:05,910 --> 00:30:07,410 How may I help you? 291 00:30:07,500 --> 00:30:09,080 I'm here to collect some debts. 292 00:30:14,160 --> 00:30:16,160 These are the loan details. 293 00:30:16,250 --> 00:30:18,290 You can have a look before making the decision. 294 00:30:18,370 --> 00:30:19,540 Goodbye. 295 00:30:20,120 --> 00:30:24,660 Number A06, please proceed to counter 7. 296 00:30:24,750 --> 00:30:26,500 I don't want details. 297 00:30:29,160 --> 00:30:30,450 I want money. 298 00:30:37,200 --> 00:30:39,910 Then you must file a loan request. 299 00:30:40,620 --> 00:30:41,540 We're done here. 300 00:30:43,330 --> 00:30:49,540 Number A07, please proceed to counter 7. 301 00:30:56,330 --> 00:31:02,750 Number A08, please proceed to counter 7. 302 00:31:04,120 --> 00:31:08,120 Number A09, please proceed to counter 7. 303 00:31:08,200 --> 00:31:10,330 Number A10… 304 00:31:10,950 --> 00:31:14,410 Number A11, please proceed to counter 7. 305 00:31:15,120 --> 00:31:18,370 Number A12… 306 00:31:20,910 --> 00:31:22,000 I'm here to collect the debt. 307 00:31:22,700 --> 00:31:23,950 Are you paying or not? 308 00:31:27,370 --> 00:31:29,290 We don't have that service here. 309 00:31:29,370 --> 00:31:30,580 Please leave. 310 00:31:30,660 --> 00:31:36,370 Number A13, please proceed to counter 7. 311 00:31:37,370 --> 00:31:41,700 Number A15… 312 00:31:41,790 --> 00:31:46,410 Number… 313 00:31:46,500 --> 00:31:49,750 Number A18… 314 00:31:49,830 --> 00:31:52,290 Number A20… 315 00:31:56,370 --> 00:31:57,370 Hey! 316 00:31:58,910 --> 00:32:00,410 Are you bothering her? 317 00:32:00,500 --> 00:32:01,370 Get out. 318 00:32:07,580 --> 00:32:08,620 I'll visit again. 319 00:32:15,200 --> 00:32:16,620 Thank you, Officer. 320 00:32:16,700 --> 00:32:17,790 Thank you so much. 321 00:33:01,250 --> 00:33:02,540 We need to talk. 322 00:33:17,830 --> 00:33:18,500 Hey. 323 00:33:19,540 --> 00:33:20,540 Don't you want to eat? 324 00:33:23,790 --> 00:33:25,410 You can order. On me. 325 00:33:25,500 --> 00:33:26,200 Come on. 326 00:33:28,200 --> 00:33:30,620 Orange juice? How about… 327 00:33:31,250 --> 00:33:32,120 Pink milk? 328 00:33:32,200 --> 00:33:33,120 Beer. 329 00:33:34,790 --> 00:33:35,620 Beer? 330 00:33:37,200 --> 00:33:39,000 Hey, bring me one draft beer. 331 00:33:44,750 --> 00:33:46,120 IM'S SALARY 19,120 REMAINING BALANCE 1,470 332 00:33:46,200 --> 00:33:47,120 What are these? 333 00:33:47,200 --> 00:33:48,160 You're a creditor. 334 00:33:48,910 --> 00:33:52,120 Don't you care about how much your debtors are struggling 335 00:33:52,200 --> 00:33:54,290 and how little control they have over their expenses? 336 00:33:56,950 --> 00:33:58,200 I'm not actually a creditor. 337 00:33:58,790 --> 00:34:00,040 Just a debt collector. 338 00:34:02,080 --> 00:34:04,540 I'm not paying the daily interest. 339 00:34:05,290 --> 00:34:06,870 Even if I wanted to, I couldn't. 340 00:34:06,950 --> 00:34:08,000 My salary won't cover it. 341 00:34:09,700 --> 00:34:11,830 You finished your bachelor's degree and have a good job. 342 00:34:11,910 --> 00:34:13,370 Why do you get paid so little? 343 00:34:13,870 --> 00:34:16,540 Street vendors by the beach make more money. You know that? 344 00:34:19,750 --> 00:34:22,540 I'm taking out 25,000 from my savings to pay first. 345 00:34:23,250 --> 00:34:25,750 As for the rest, I'll pay 2,000 as a monthly installment. 346 00:34:25,830 --> 00:34:28,290 When I get my bonus at the end of the year, I'll pay off the loan. 347 00:34:28,370 --> 00:34:29,250 No way. 348 00:34:30,450 --> 00:34:31,950 If you want to clear the debt, 349 00:34:32,580 --> 00:34:33,950 pay in full. 350 00:34:34,830 --> 00:34:35,750 If you don't, 351 00:34:36,410 --> 00:34:38,200 you'll pay 250 baht daily in interest. 352 00:34:38,830 --> 00:34:41,410 I just told you I wouldn't do that. 353 00:35:02,660 --> 00:35:03,870 Mama. 354 00:35:03,950 --> 00:35:05,410 Just go along with it. 355 00:35:05,500 --> 00:35:07,500 Uncle Aod has been paying the interest for almost a year. 356 00:35:08,000 --> 00:35:11,750 If I agreed, the other debtors would ask for the same thing. 357 00:35:11,830 --> 00:35:15,080 If every debtor did that, I'd be screwed. 358 00:35:18,500 --> 00:35:20,000 So what do we do? 359 00:35:20,080 --> 00:35:21,580 She doesn't have the money. 360 00:35:22,660 --> 00:35:23,540 Bo. 361 00:35:24,160 --> 00:35:25,910 Do your damn job. 362 00:35:34,500 --> 00:35:35,540 No. 363 00:35:36,040 --> 00:35:38,750 If you want to pay it off, pay in full. 364 00:35:39,370 --> 00:35:41,540 You have 25,000 in savings. 365 00:35:41,620 --> 00:35:42,830 Pay the interest first. 366 00:35:45,790 --> 00:35:48,080 It took me two years of saving to get that money together. 367 00:35:48,830 --> 00:35:50,410 I can't just waste it for nothing. 368 00:35:50,500 --> 00:35:52,080 What do you want then? 369 00:35:52,660 --> 00:35:55,750 Do you know what you'll get if you don't pay today? 370 00:36:17,250 --> 00:36:18,910 If I can't collect money from you, 371 00:36:20,410 --> 00:36:22,000 my boss will kill me anyway. 372 00:36:24,950 --> 00:36:26,500 Let's just die together then. 373 00:36:45,700 --> 00:36:46,660 Hey! 374 00:37:10,370 --> 00:37:12,040 If you don't agree with my terms, 375 00:37:12,910 --> 00:37:14,120 I won't pay. 376 00:37:15,200 --> 00:37:16,370 Do whatever you want. 377 00:37:18,000 --> 00:37:19,410 And don't come to the bank again. 378 00:37:20,660 --> 00:37:21,790 I need to work. 379 00:37:41,910 --> 00:37:44,080 IM'S SALARY 19,120 380 00:37:44,160 --> 00:37:45,700 REMAINING BALANCE 1,470 381 00:38:39,950 --> 00:38:42,120 SIGNATURE: BO, IM 382 00:39:28,790 --> 00:39:29,790 Hi. 383 00:39:31,000 --> 00:39:32,120 Aren't you working? 384 00:39:34,540 --> 00:39:35,700 I'm suspended. 385 00:39:39,660 --> 00:39:42,000 So you're doing a side gig? 386 00:39:43,950 --> 00:39:45,290 Tell you what. 387 00:39:45,370 --> 00:39:47,830 It isn't a golden spot here. 388 00:39:47,910 --> 00:39:49,290 I'm not a hooker. 389 00:39:49,870 --> 00:39:51,000 What? 390 00:39:51,080 --> 00:39:52,830 How about you sell your kidney then? 391 00:39:52,910 --> 00:39:54,830 I know a doctor. 392 00:39:54,910 --> 00:39:57,540 He is very quick. It doesn't hurt a bit. 393 00:39:57,620 --> 00:39:59,370 I've taken a few people to him. 394 00:39:59,450 --> 00:40:00,950 -Once you're done… -Fine. Let's do it. 395 00:40:01,660 --> 00:40:02,580 Call him. 396 00:40:03,160 --> 00:40:06,200 I'm willing to trade my kidney for not seeing you again. 397 00:40:07,330 --> 00:40:09,750 You better save your kidney 398 00:40:10,540 --> 00:40:11,870 and see me every day instead. 399 00:40:34,120 --> 00:40:37,080 DATING CONTRACT 400 00:40:37,160 --> 00:40:38,160 Easy. 401 00:40:38,700 --> 00:40:39,660 Go on dates with me. 402 00:40:40,620 --> 00:40:44,450 For a normal date, I'll color it yellow 403 00:40:44,540 --> 00:40:46,620 and pay the interest for you that day. 404 00:40:46,700 --> 00:40:49,700 Blue for the dates I get to hold your hand, 405 00:40:49,790 --> 00:40:52,120 and I'll cover your three days' worth of interest. 406 00:40:53,450 --> 00:40:54,700 For the dates that we kiss, 407 00:40:56,660 --> 00:41:00,080 I'll color it pink and handle five days of interest for you. 408 00:41:02,250 --> 00:41:03,160 But if 409 00:41:04,370 --> 00:41:05,540 we screw… 410 00:41:07,080 --> 00:41:07,910 Hey! 411 00:41:09,620 --> 00:41:10,620 Hey. 412 00:41:11,120 --> 00:41:13,870 Don't act like you have so many choices. 413 00:41:14,370 --> 00:41:15,250 Hey! 414 00:41:18,250 --> 00:41:19,200 SIGNATURE BO, IM 415 00:41:33,950 --> 00:41:35,200 Excuse me. 416 00:41:35,290 --> 00:41:36,910 -Can I get one more charcoal grill? -Sure. 417 00:41:38,160 --> 00:41:40,790 Why do we need another one? 418 00:41:40,870 --> 00:41:42,250 It's going to cost more. 419 00:41:44,330 --> 00:41:46,290 So? You can't pay? 420 00:42:25,660 --> 00:42:27,330 Im! I got it. 421 00:42:27,870 --> 00:42:30,040 You want it? Here. 422 00:42:31,200 --> 00:42:32,160 Where are you going? 423 00:42:32,870 --> 00:42:34,910 Im. Im? 424 00:42:37,200 --> 00:42:38,080 Oops. 425 00:42:49,620 --> 00:42:51,620 DATING CONTRACT 426 00:43:23,790 --> 00:43:26,290 DATING CONTRACT 427 00:43:35,660 --> 00:43:36,620 What the hell? 428 00:43:37,370 --> 00:43:39,450 You get paid more than the others 429 00:43:39,540 --> 00:43:41,330 and you dare ask for more? 430 00:43:41,410 --> 00:43:42,790 Of course, Mama. 431 00:43:43,500 --> 00:43:45,910 He's trying hard to impress Uncle Aod's daughter. 432 00:43:46,000 --> 00:43:49,410 He takes her out for meals and even pays the interest for her. 433 00:43:49,500 --> 00:43:50,500 Shut up, Pad. 434 00:43:51,580 --> 00:43:52,830 Geez, Bo. 435 00:43:53,620 --> 00:43:56,950 If you want to blow off steam, visit a brothel. 436 00:43:57,040 --> 00:43:58,700 Why are you getting involved with Aod's daughter? 437 00:44:00,750 --> 00:44:02,080 That's my business. 438 00:44:02,950 --> 00:44:04,500 I'm worried about you. 439 00:44:05,250 --> 00:44:07,580 You know she's a banker, right? 440 00:44:08,330 --> 00:44:10,250 She won't take a thug as her husband. 441 00:44:10,330 --> 00:44:11,540 She's playing you for sure. 442 00:44:11,620 --> 00:44:15,750 Damn it, Mama. Stop nagging. Will you give me more money or not? 443 00:44:15,830 --> 00:44:18,000 I've been working for you for ten years. 444 00:44:18,080 --> 00:44:19,910 Can't you just give me a little more? 445 00:44:21,500 --> 00:44:23,200 If you want more money, 446 00:44:23,290 --> 00:44:24,870 collect more debts. 447 00:44:24,950 --> 00:44:26,370 I'll give you your cut. 448 00:44:26,450 --> 00:44:28,750 You can't work the same amount and ask for more money. 449 00:44:28,830 --> 00:44:30,290 No way in hell I'll give you that. 450 00:44:42,250 --> 00:44:44,910 Are you sure, Bo? 451 00:44:45,000 --> 00:44:46,580 This place is way out of my league. 452 00:44:49,870 --> 00:44:51,290 Out of your league? 453 00:44:52,080 --> 00:44:52,950 Tell you what. 454 00:44:53,660 --> 00:44:57,870 If you want to find a big spender, you come to this kind of place. 455 00:44:58,500 --> 00:44:59,370 Got it? 456 00:45:00,950 --> 00:45:04,370 You're doing well as a pimp. 457 00:45:05,500 --> 00:45:06,830 Pimp my ass. 458 00:45:08,750 --> 00:45:09,910 For the drinks. 459 00:45:10,000 --> 00:45:12,620 Don't drink too much. Small sips only. 460 00:45:13,410 --> 00:45:15,540 Find someone quick. I'll wait outside. 461 00:45:26,870 --> 00:45:27,750 Gosh! 462 00:45:28,580 --> 00:45:30,700 This is something new you want me to do? 463 00:45:31,450 --> 00:45:33,790 If you can do your own makeup, you can do it for the elephants too. 464 00:45:33,870 --> 00:45:35,410 Don't you want money? 465 00:45:37,370 --> 00:45:38,290 Go on. 466 00:45:40,910 --> 00:45:42,500 Hey. 467 00:45:44,500 --> 00:45:45,290 Ouch! 468 00:45:54,660 --> 00:45:56,450 Come on. 469 00:46:02,370 --> 00:46:03,370 Get closer. 470 00:46:06,660 --> 00:46:07,790 Fight him. 471 00:46:11,870 --> 00:46:13,120 Watch out! 472 00:46:15,700 --> 00:46:16,750 No more. 473 00:46:22,790 --> 00:46:23,830 WHERE SHOULD WE GO TOMORROW? 474 00:46:23,910 --> 00:46:27,830 OR TONIGHT? 475 00:46:31,040 --> 00:46:32,540 Im, I'm going home now. 476 00:46:33,370 --> 00:46:34,200 Leaving now. 477 00:46:35,250 --> 00:46:36,080 Goodbye, Max. 478 00:47:17,750 --> 00:47:19,660 Why do you feel like drinking tonight? 479 00:47:19,750 --> 00:47:21,080 Am I not allowed to drink? 480 00:47:37,830 --> 00:47:38,950 I guess I'm bored. 481 00:47:39,540 --> 00:47:41,120 I wanted to go somewhere I'd never been to. 482 00:47:53,000 --> 00:47:54,580 You just got your heart broken for sure. 483 00:47:58,370 --> 00:47:59,330 So what if I'm heartbroken? 484 00:48:01,950 --> 00:48:03,080 Well… 485 00:48:04,290 --> 00:48:05,500 Nothing. 486 00:48:07,290 --> 00:48:08,250 It's good. 487 00:48:09,000 --> 00:48:09,830 I like that. 488 00:48:26,750 --> 00:48:29,250 Don't you want to go somewhere nicer? 489 00:48:35,120 --> 00:48:35,950 No. 490 00:48:37,160 --> 00:48:38,200 Let's stay. 491 00:48:40,290 --> 00:48:41,580 I like this decadent vibe. 492 00:48:49,500 --> 00:48:50,500 "NA NA THONG" 493 00:48:57,370 --> 00:49:01,000 People are looking at us 494 00:49:01,080 --> 00:49:08,160 With envy because I get to own your heart 495 00:49:08,250 --> 00:49:12,080 Yet I'm not sure if our love will last 496 00:49:12,160 --> 00:49:15,790 Because you mean everything to me 497 00:49:15,870 --> 00:49:22,750 The only thing I will never let anyone take away 498 00:49:23,250 --> 00:49:29,540 I want to make you solely mine 499 00:49:52,870 --> 00:49:59,120 NEW WAY TO COLLECT DEBT! HELPING DEBTORS MAKE MORE MONEY. 500 00:50:21,500 --> 00:50:27,700 May your love for me last forever 501 00:50:28,750 --> 00:50:34,870 And no one else ever make you waver 502 00:50:35,700 --> 00:50:39,870 May my love blind your eyes 503 00:50:39,950 --> 00:50:46,040 So you can have only me in your mind 504 00:50:46,120 --> 00:50:52,410 May you never fall for anyone Other than me 505 00:50:56,950 --> 00:50:58,410 Hold on. 506 00:50:59,290 --> 00:51:00,330 All right. I know. 507 00:51:14,450 --> 00:51:15,500 Uncle, 508 00:51:16,660 --> 00:51:20,330 you're my debtor, so can I be your son-in-law in return? 509 00:51:21,080 --> 00:51:21,910 Yeah? 510 00:51:22,000 --> 00:51:23,000 Good idea, huh? 511 00:51:23,540 --> 00:51:24,290 A win-win deal. 512 00:51:24,370 --> 00:51:27,870 LET'S GO ON A DATE TMR. YOU HAVE TIME? 513 00:51:27,950 --> 00:51:29,660 OKAY. I HAVE TIME TMR. 514 00:51:40,910 --> 00:51:42,160 One more charcoal grill. 515 00:51:42,700 --> 00:51:43,870 No. One is enough. 516 00:51:56,910 --> 00:52:04,160 So I cast a spell on your heart To ignore anyone who makes a pass 517 00:52:04,250 --> 00:52:16,000 May our love remain unbreakable 518 00:52:20,250 --> 00:52:21,250 What? 519 00:52:24,290 --> 00:52:27,200 ANYA HOTEL 520 00:52:34,200 --> 00:52:35,160 Ouch! 521 00:52:36,000 --> 00:52:36,870 What? 522 00:52:42,040 --> 00:52:43,950 DATING CONTRACT 523 00:53:03,040 --> 00:53:03,870 Have you been in there? 524 00:53:09,540 --> 00:53:10,790 I have. 525 00:53:13,620 --> 00:53:14,830 To collect debts from the security guard. 526 00:53:14,910 --> 00:53:16,290 And I got kicked out. 527 00:53:20,750 --> 00:53:21,620 Is it nice inside? 528 00:53:29,040 --> 00:53:29,870 I don't know. 529 00:53:30,830 --> 00:53:32,750 I guess it's like any other hotel. 530 00:53:33,250 --> 00:53:34,080 Nothing different. 531 00:53:35,330 --> 00:53:37,080 Of course it's different. 532 00:53:38,950 --> 00:53:42,790 I don't know if I will ever be able to afford to step inside in this lifetime. 533 00:53:50,830 --> 00:53:52,290 Do you really want to go? 534 00:54:07,580 --> 00:54:08,700 Thanks, bro. 535 00:54:14,120 --> 00:54:15,290 Hi there. 536 00:54:35,410 --> 00:54:36,250 We were smooth. 537 00:54:47,870 --> 00:54:48,700 Hold on. 538 00:55:07,290 --> 00:55:08,250 Where did you get that from? 539 00:55:08,330 --> 00:55:09,620 Just drink. 540 00:55:09,700 --> 00:55:11,080 We're here after all. 541 00:55:23,000 --> 00:55:24,160 To a romantic night. 542 00:55:45,830 --> 00:55:46,700 Pretty, isn't it? 543 00:55:54,450 --> 00:55:55,160 Yeah, 544 00:55:56,250 --> 00:55:57,080 pretty. 545 00:56:02,290 --> 00:56:03,370 It's weird. 546 00:56:05,700 --> 00:56:07,750 We spend every day there. 547 00:56:10,870 --> 00:56:12,500 But from up here, 548 00:56:13,620 --> 00:56:15,040 it transforms into something beautiful. 549 00:56:18,450 --> 00:56:19,290 As if… 550 00:56:21,450 --> 00:56:23,080 we walk up a few steps, 551 00:56:24,500 --> 00:56:25,950 look down from here 552 00:56:27,080 --> 00:56:29,290 and see a whole different world. 553 00:56:43,750 --> 00:56:47,950 It would be nice if we got to spend just one night here. 554 00:56:52,620 --> 00:56:54,080 It's good enough where we are. 555 00:56:55,160 --> 00:56:58,910 It's easier to come up here than I thought. 556 00:57:10,040 --> 00:57:11,540 I think it's time to leave. 557 00:57:12,450 --> 00:57:14,450 Let's go. 558 00:57:14,540 --> 00:57:15,830 Come on. 559 00:57:19,450 --> 00:57:26,080 May your love for me last forever 560 00:57:26,580 --> 00:57:33,410 And no one else ever make you waver 561 00:57:33,500 --> 00:57:34,290 Get in. 562 00:57:34,370 --> 00:57:37,870 May my love blind your eyes 563 00:57:37,950 --> 00:57:44,080 So you can have only me in your mind 564 00:57:44,160 --> 00:57:48,950 May you never fall for anyone Other than me 565 00:57:49,040 --> 00:57:52,160 So I cast a spell on your heart 566 00:57:52,250 --> 00:57:55,870 Enchant you with The holy gold leaf on my façade 567 00:57:55,950 --> 00:57:59,370 So I cast a spell on your heart 568 00:57:59,450 --> 00:58:03,830 To ignore anyone who makes a pass 569 00:58:03,910 --> 00:58:07,290 May my love blind your eyes 570 00:58:07,370 --> 00:58:13,540 So you can have only me in your mind 571 00:58:13,620 --> 00:58:23,250 May you never fall for anyone Other than me 572 00:58:35,540 --> 00:58:41,160 REAL NEWS TALK 573 00:58:41,250 --> 00:58:44,330 Our following news takes place in Pattaya. 574 00:58:44,410 --> 00:58:46,750 A dispute between two loan shark gangs 575 00:58:46,830 --> 00:58:50,200 led to a physical altercation on the beach in broad daylight. 576 00:58:50,290 --> 00:58:53,410 Let's look at the video captured by an eyewitness. 577 00:58:53,500 --> 00:58:57,040 THE GOVERNMENT SHOULD TAKE CARE OF THIS. 578 00:58:57,120 --> 00:58:58,910 PATTAYA ISN'T SAFE ANYMORE. 579 00:58:59,000 --> 00:59:01,620 As you can see, the confrontation involved more than ten males. 580 00:59:01,700 --> 00:59:05,830 They punched, kicked, and tumbled over the ground. 581 00:59:05,910 --> 00:59:08,200 This is between two loan shark gangsters. 582 00:59:08,290 --> 00:59:10,540 However, they are from two distinct creditors. 583 00:59:10,620 --> 00:59:13,750 Our source stated that they came into conflict over their clients. 584 00:59:13,830 --> 00:59:19,910 We don't know which side initiated the brawl or what really caused it. 585 00:59:20,000 --> 00:59:23,120 However, we can clearly see that this is sheer brutality. 586 00:59:23,200 --> 00:59:26,790 As you can see, a man is severely beating up another man. 587 00:59:26,870 --> 00:59:30,830 We hope the police will subjugate… 588 00:59:46,200 --> 00:59:48,750 PAYMENT FOR TODAY'S INTEREST 589 00:59:56,750 --> 01:00:00,290 Sorry, the number that you've dialed cannot be connected… 590 01:00:19,620 --> 01:00:20,450 Im. 591 01:00:22,660 --> 01:00:23,700 Im. 592 01:00:25,580 --> 01:00:26,500 Im. 593 01:00:32,370 --> 01:00:33,290 Im. 594 01:00:36,830 --> 01:00:37,700 Im. 595 01:00:38,410 --> 01:00:39,500 I know you're in there. 596 01:00:40,540 --> 01:00:41,410 Im. 597 01:00:44,250 --> 01:00:45,370 Im. 598 01:00:56,330 --> 01:00:57,330 What's the matter with your daughter? 599 01:00:59,410 --> 01:01:01,330 She hasn't talked to me for quite some time now. 600 01:01:02,160 --> 01:01:03,910 She doesn't take my calls. 601 01:01:04,580 --> 01:01:06,080 I don't see her at work. 602 01:01:06,160 --> 01:01:07,160 What is this? 603 01:01:09,370 --> 01:01:10,580 What did I do wrong? 604 01:01:13,200 --> 01:01:14,290 Why? 605 01:01:15,120 --> 01:01:17,580 God damn it. 606 01:01:17,660 --> 01:01:19,830 She can't just disappear. I'm freaking confused. 607 01:01:26,040 --> 01:01:28,080 FOR THE INTEREST 608 01:01:28,160 --> 01:01:29,450 Hey, bro. 609 01:01:29,950 --> 01:01:33,750 You were brutal the other day. 610 01:01:33,830 --> 01:01:36,750 I thought your head was the only thing you hit. 611 01:01:43,160 --> 01:01:44,660 Are you mocking me? 612 01:01:44,750 --> 01:01:46,160 Oh, please. 613 01:01:46,250 --> 01:01:48,200 I'm not mocking you. 614 01:01:49,700 --> 01:01:51,120 Seriously, though. 615 01:01:51,620 --> 01:01:53,410 Hear me out. Don't be mad. 616 01:01:54,290 --> 01:01:55,660 That banker girl, 617 01:01:56,160 --> 01:01:58,790 why did you let her fool you for so long? 618 01:02:04,450 --> 01:02:05,500 Motherfucker! 619 01:02:05,580 --> 01:02:07,950 -Hey, stop! -Don't. 620 01:02:08,040 --> 01:02:09,040 Come on. 621 01:02:09,120 --> 01:02:10,450 What the fuck is wrong with you? 622 01:02:10,540 --> 01:02:12,120 Fine. I'm sorry. 623 01:02:13,160 --> 01:02:14,330 I'm sorry. 624 01:02:14,410 --> 01:02:15,290 Let go. 625 01:02:20,370 --> 01:02:21,200 This table? 626 01:02:21,290 --> 01:02:23,040 Come on. Take a seat. 627 01:02:23,700 --> 01:02:27,200 -Let's drink till dawn. -Yeah, let's do it. 628 01:02:28,000 --> 01:02:29,200 Waitress. 629 01:02:29,290 --> 01:02:31,200 How much is the table service? 630 01:02:31,290 --> 01:02:32,540 It's 500, sir. 631 01:02:32,620 --> 01:02:33,910 And how much for your time? 632 01:02:35,200 --> 01:02:36,330 It's 500, yeah? 633 01:02:36,410 --> 01:02:40,000 We want to order food too. 634 01:02:40,080 --> 01:02:41,370 The kitchen is closed. 635 01:02:41,450 --> 01:02:42,870 What? 636 01:02:42,950 --> 01:02:43,830 Why closed? 637 01:02:43,910 --> 01:02:45,410 It's not even that late. 638 01:02:45,500 --> 01:02:46,410 The bar is still running. 639 01:02:46,500 --> 01:02:49,580 Has the cook gone to sleep? 640 01:02:49,660 --> 01:02:51,620 Get her back to work. 641 01:02:51,700 --> 01:02:52,910 Hold on. 642 01:02:53,750 --> 01:02:56,410 Don't forget to bring Spicy Chicken Feet Soup. 643 01:02:56,500 --> 01:02:59,370 That's right. 644 01:02:59,450 --> 01:03:02,080 I said the kitchen is closed. 645 01:03:02,160 --> 01:03:04,250 We want chicken feet. 646 01:03:04,330 --> 01:03:05,500 Chicken feet. 647 01:03:05,580 --> 01:03:06,750 Chicken feet. 648 01:03:06,830 --> 01:03:07,950 Chicken feet. 649 01:03:08,040 --> 01:03:09,040 Chicken feet. 650 01:03:09,120 --> 01:03:10,450 Chicken feet. 651 01:03:10,540 --> 01:03:11,410 Chicken feet. 652 01:03:11,500 --> 01:03:12,910 Chicken feet. 653 01:03:13,000 --> 01:03:13,950 Chicken feet. 654 01:03:14,040 --> 01:03:15,000 Chicken feet. 655 01:03:15,080 --> 01:03:17,120 How about my feet instead? 656 01:03:43,500 --> 01:03:44,370 Damn it. 657 01:03:49,200 --> 01:03:51,910 Im. Im, open up. 658 01:03:53,040 --> 01:03:54,700 You think you're so pretty? 659 01:03:56,750 --> 01:03:58,410 Yes, you are. 660 01:03:59,200 --> 01:04:00,450 But you're a bitch. 661 01:04:00,540 --> 01:04:03,620 You tricked me into paying your debt and ditched me. 662 01:04:05,200 --> 01:04:07,410 I have a heart too, you know? 663 01:04:08,080 --> 01:04:10,040 You are damn cold-hearted. 664 01:04:20,700 --> 01:04:21,870 Teary eyes. 665 01:04:23,290 --> 01:04:24,910 Are you sad about what I said? 666 01:04:27,250 --> 01:04:28,370 The one that should be sad… 667 01:04:28,450 --> 01:04:29,540 My dad is dead. 668 01:04:32,450 --> 01:04:34,000 The hospital just called. 669 01:04:43,950 --> 01:04:45,040 Im. 670 01:05:15,700 --> 01:05:18,000 "THE POOR MAN'S NEST" 671 01:05:27,540 --> 01:05:28,370 Im. 672 01:05:30,330 --> 01:05:32,450 Uncle Aod had been paying for the Cremation Association. 673 01:05:34,660 --> 01:05:36,160 It can be reimbursed. 674 01:05:37,160 --> 01:05:38,750 You can settle the debt with it. 675 01:05:54,120 --> 01:05:57,500 The poor man's nest 676 01:05:58,120 --> 01:06:03,080 Who'd wish to share it with me as a guest? 677 01:06:03,660 --> 01:06:05,250 With a dirty net 678 01:06:05,330 --> 01:06:08,160 A worn-out mat 679 01:06:08,700 --> 01:06:13,450 No maiden's eye would ever look at me 680 01:06:13,540 --> 01:06:18,540 That's why I sleep all alone in misery 681 01:06:19,540 --> 01:06:21,200 I was so mad at him. 682 01:06:25,200 --> 01:06:27,750 I was mad that his life was swallowed up by debt. 683 01:06:32,000 --> 01:06:34,290 He requested a loan to open a shop, 684 01:06:37,120 --> 01:06:38,700 got rejected by financial institutions, 685 01:06:41,040 --> 01:06:42,500 and then turned to a loan shark. 686 01:06:45,250 --> 01:06:46,700 The business failed. 687 01:06:50,500 --> 01:06:53,580 He lost both the shop and the house. 688 01:06:57,500 --> 01:06:59,870 He couldn't even afford his daughter's education. 689 01:07:17,700 --> 01:07:21,290 CREMATION ASSOCIATION MEMBERSHIP BOOK 690 01:07:21,370 --> 01:07:24,660 PAYMENT HISTORY 691 01:07:24,750 --> 01:07:25,790 It's good 692 01:07:27,410 --> 01:07:30,040 he could pay off the debt with his death. 693 01:08:18,410 --> 01:08:19,790 Anything else I can help you with? 694 01:08:25,040 --> 01:08:25,910 No. 695 01:08:28,830 --> 01:08:29,830 Well, then… 696 01:08:31,830 --> 01:08:32,870 I'm gonna go 697 01:08:34,370 --> 01:08:35,750 so you can get some rest. 698 01:09:53,000 --> 01:09:53,950 Does it smell? 699 01:09:54,830 --> 01:09:56,370 I can go downstairs. 700 01:09:57,500 --> 01:09:58,830 No need. 701 01:10:01,580 --> 01:10:02,620 You know, 702 01:10:03,370 --> 01:10:06,870 there's one thing more harmful to life than alcohol and cigarettes. 703 01:10:09,450 --> 01:10:10,750 Stress. 704 01:10:17,910 --> 01:10:21,910 My life is so damn stressful. 705 01:10:28,500 --> 01:10:29,450 Is it work? 706 01:10:32,950 --> 01:10:34,080 Everything. 707 01:10:36,830 --> 01:10:38,040 Work too. 708 01:10:41,450 --> 01:10:42,620 Or maybe 709 01:10:45,370 --> 01:10:49,790 lives like ours are destined to be like this. 710 01:10:51,830 --> 01:10:53,870 We either die because of alcohol and cigarettes 711 01:10:54,410 --> 01:10:55,540 or we die because of stress. 712 01:10:57,410 --> 01:10:59,250 Then quit being stressed. 713 01:11:00,750 --> 01:11:02,500 Whatever problem you have from now on, 714 01:11:04,250 --> 01:11:05,200 I'll help. 715 01:11:06,870 --> 01:11:07,950 What about you? 716 01:11:10,250 --> 01:11:11,330 Are you quitting? 717 01:11:14,580 --> 01:11:15,700 You mean… 718 01:11:17,040 --> 01:11:18,200 Quitting what? 719 01:11:21,620 --> 01:11:23,950 Everything. 720 01:11:26,370 --> 01:11:30,750 Your job, your pals, your bad habits, 721 01:11:31,870 --> 01:11:33,410 your old ways. 722 01:11:53,250 --> 01:11:54,250 Sure. 723 01:11:55,540 --> 01:11:56,620 I'll quit everything. 724 01:12:01,660 --> 01:12:02,620 Sound good? 725 01:12:07,160 --> 01:12:10,580 There's a 200,000 baht financial limit on your syndicated loan. 726 01:12:10,660 --> 01:12:15,790 Withdrawal is available from Monday to Friday, 9 a.m. to 4 p.m. 727 01:12:15,870 --> 01:12:18,330 Any one of you can withdraw. 728 01:12:27,410 --> 01:12:29,750 SAENGARUN 729 01:12:33,160 --> 01:12:35,580 FOR SALE/LEASE 730 01:12:35,660 --> 01:12:38,500 This area is always full of people. 731 01:12:38,580 --> 01:12:41,700 You can reach your break-even point in a few months. 732 01:12:42,910 --> 01:12:45,160 What are you selling, by the way? 733 01:12:47,620 --> 01:12:48,700 Fried food 734 01:12:49,250 --> 01:12:50,580 but with a brand. 735 01:12:51,750 --> 01:12:52,870 That's good. 736 01:12:52,950 --> 01:12:55,080 No one sells fried food around here. 737 01:13:04,580 --> 01:13:05,750 Do you like it? 738 01:13:10,330 --> 01:13:11,370 Ma'am, 739 01:13:11,870 --> 01:13:13,500 can you please give us a discount? 740 01:13:14,620 --> 01:13:16,040 It's already cheap. 741 01:13:16,120 --> 01:13:17,950 Lots of people want it. 742 01:13:19,370 --> 01:13:20,910 I want it too. 743 01:13:24,120 --> 01:13:25,750 If you want it, take it. 744 01:13:25,830 --> 01:13:26,870 Don't think too much. 745 01:13:40,120 --> 01:13:41,410 Are you really not taking it? 746 01:13:43,750 --> 01:13:48,370 What if someone grabs it and we can't find a better place? 747 01:13:50,750 --> 01:13:52,580 What can I do? It's over budget. 748 01:13:54,200 --> 01:13:55,660 We can apply for more loans. 749 01:13:57,200 --> 01:13:59,370 Nope. I don't want to bite off more than I can chew. 750 01:14:02,620 --> 01:14:08,410 The loan we got, we're not gonna spend it? 751 01:14:11,450 --> 01:14:14,040 We can just leave it there. 752 01:14:14,120 --> 01:14:16,080 There's no interest if we don't take it out. 753 01:14:26,910 --> 01:14:30,000 I am still pissed that you quit. 754 01:14:30,080 --> 01:14:32,410 And now you've got the nerve to ask for money? 755 01:14:32,500 --> 01:14:34,500 What the hell will you do with it? 756 01:14:38,450 --> 01:14:40,620 Open a fried food shop with my girlfriend. 757 01:14:40,700 --> 01:14:41,790 Oh, please. 758 01:14:41,870 --> 01:14:43,080 You, Bo? 759 01:14:43,160 --> 01:14:45,950 You're too dumb to run a business. 760 01:14:50,370 --> 01:14:52,330 Collect debts for me. 761 01:14:55,160 --> 01:14:58,160 I told you, I'm done with that life. 762 01:14:59,160 --> 01:15:00,450 Bo. 763 01:15:00,540 --> 01:15:02,410 Can't you help me just this once? 764 01:15:03,910 --> 01:15:06,040 This guy is something else. 765 01:15:06,660 --> 01:15:08,950 Only you can do it. 766 01:15:13,250 --> 01:15:14,080 Prasit. 767 01:15:16,620 --> 01:15:19,410 How much you wanna bet? 768 01:15:19,910 --> 01:15:21,450 He runs a high-low table at a casino, 769 01:15:21,540 --> 01:15:23,540 scamming people for tons of money. 770 01:15:24,950 --> 01:15:25,950 So, 771 01:15:26,500 --> 01:15:27,450 what do you say? 772 01:15:48,750 --> 01:15:50,620 He owes me 400,000. 773 01:15:51,120 --> 01:15:52,700 If you can collect it, 774 01:15:53,200 --> 01:15:54,620 I'll give you 200,000. 775 01:15:57,410 --> 01:15:58,700 We will come back later. 776 01:15:58,790 --> 01:15:59,950 Yes, ma'am. 777 01:16:02,290 --> 01:16:04,040 Are you going to back out just like that? 778 01:16:04,830 --> 01:16:06,410 I don't want to be like my dad. 779 01:16:11,330 --> 01:16:13,540 IM 780 01:16:13,620 --> 01:16:15,500 If we are to walk together, 781 01:16:16,080 --> 01:16:18,950 we should walk on the right path. 782 01:16:19,040 --> 01:16:20,120 Right? 783 01:16:20,790 --> 01:16:24,290 INCOMING CALL FROM IM 784 01:16:24,370 --> 01:16:27,160 8 MISSED CALLS FROM IM 785 01:16:42,040 --> 01:16:44,160 IM: WHAT ARE YOU DOING? WHY WON'T YOU ANSWER MY CALLS? 786 01:16:44,250 --> 01:16:46,750 BO: I'M FINDING A WAY TO GET THAT BUILDING FOR YOU. TALK TO YOU LATER. 787 01:16:46,830 --> 01:16:47,750 IM: WHAT WILL YOU DO? 788 01:17:02,370 --> 01:17:04,660 Look at this. Awesome, huh? 789 01:17:04,750 --> 01:17:07,700 -I got it yesterday. -Holy shit. That's dope. 790 01:17:07,790 --> 01:17:08,870 Get me some. 791 01:17:15,250 --> 01:17:16,870 What the heck are you doing here? 792 01:17:20,830 --> 01:17:22,000 Mama told us to come. 793 01:17:22,790 --> 01:17:25,000 She thought we'd be the most helpful to you. 794 01:17:28,370 --> 01:17:29,370 Damn it. 795 01:17:32,790 --> 01:17:33,910 Listen to me. 796 01:17:34,450 --> 01:17:36,080 Don't make a scene. 797 01:17:36,160 --> 01:17:37,040 Got it? 798 01:17:40,200 --> 01:17:41,700 NO GAMBLING ALLOWED 799 01:17:47,870 --> 01:17:48,870 Stop. 800 01:17:52,870 --> 01:17:53,750 Arms. 801 01:18:00,250 --> 01:18:02,620 NO GAMBLING ALLOWED 802 01:18:07,830 --> 01:18:09,160 Hey. 803 01:18:11,370 --> 01:18:12,910 Great. 804 01:18:22,120 --> 01:18:23,160 Open! 805 01:18:23,250 --> 01:18:24,450 Just open it, man. 806 01:18:25,790 --> 01:18:29,250 What? You won again? 807 01:18:29,330 --> 01:18:30,450 Did you cheat? 808 01:18:30,540 --> 01:18:32,870 It's 11, high-low. 809 01:18:32,950 --> 01:18:34,200 Damn it. 810 01:18:34,290 --> 01:18:36,750 Oh, come on. 811 01:18:36,830 --> 01:18:38,200 Wow, you win a lot. 812 01:18:39,330 --> 01:18:42,700 You shouldn't be the type that welshes. 813 01:18:42,790 --> 01:18:44,870 What? Who the fuck are you? 814 01:18:48,290 --> 01:18:50,870 Ah. Mama Wan's boy. 815 01:18:51,700 --> 01:18:52,660 What? 816 01:18:53,250 --> 01:18:54,790 Did she ask you to collect the money? 817 01:18:56,500 --> 01:18:58,160 Oh, gosh. 818 01:18:58,750 --> 01:18:59,870 Throw these scum out. 819 01:18:59,950 --> 01:19:00,830 Wait. 820 01:19:01,540 --> 01:19:02,450 I'm just kidding. 821 01:19:05,540 --> 01:19:06,370 I'm here to play. 822 01:19:07,370 --> 01:19:09,040 Wow. 823 01:19:11,080 --> 01:19:12,450 So? 824 01:19:13,370 --> 01:19:15,160 You don't want me to? Fine. I'll go to another table. 825 01:19:17,370 --> 01:19:18,500 Please. 826 01:19:29,290 --> 01:19:31,160 Good luck, young man. 827 01:19:46,370 --> 01:19:47,450 HIGH 828 01:19:48,450 --> 01:19:49,910 Make a bet. 829 01:19:50,000 --> 01:19:51,040 Come on. 830 01:19:52,120 --> 01:19:53,120 High. 831 01:19:55,370 --> 01:19:56,620 Two, three, four. Low. 832 01:19:56,700 --> 01:19:58,080 Oh, come on. 833 01:19:59,830 --> 01:20:01,200 Oh, come on. 834 01:20:01,290 --> 01:20:03,200 It's not my day today. 835 01:20:07,040 --> 01:20:08,620 All of it? 836 01:20:09,620 --> 01:20:10,370 Yes, ma'am. 837 01:20:10,450 --> 01:20:12,410 He withdrew all of it. 838 01:20:18,830 --> 01:20:20,830 Come on, come on. 839 01:20:20,910 --> 01:20:22,000 LOW 840 01:20:22,080 --> 01:20:24,620 I'm winning this one. 841 01:20:25,450 --> 01:20:26,700 Please be low. 842 01:20:26,790 --> 01:20:28,330 Six, five, one. High. 843 01:20:29,540 --> 01:20:32,450 -I lose every damn time. -It's always 11. 844 01:20:33,750 --> 01:20:35,040 HIGH 845 01:20:35,120 --> 01:20:38,000 Low. Let's go for low. 846 01:20:38,080 --> 01:20:40,870 High? Should I go for high? 847 01:20:41,790 --> 01:20:43,200 Come on. 848 01:20:43,870 --> 01:20:45,580 Make your bet. 849 01:20:56,700 --> 01:20:58,410 Six, four, one. That's 11, high-low. 850 01:20:58,500 --> 01:21:02,540 Oh, for God's sake. 851 01:21:04,250 --> 01:21:05,330 You want food? 852 01:21:07,290 --> 01:21:08,250 Food? 853 01:21:09,200 --> 01:21:10,410 Do you want some food? 854 01:21:11,500 --> 01:21:12,330 Food? 855 01:21:12,410 --> 01:21:14,370 -Girl, I want one. -Food? 856 01:21:15,160 --> 01:21:17,830 Anyone want food? 857 01:21:22,750 --> 01:21:23,830 Time to bet. 858 01:21:25,950 --> 01:21:27,250 HIGH 859 01:21:30,910 --> 01:21:32,290 I think it's low. 860 01:21:32,370 --> 01:21:35,200 Go all in. 861 01:21:36,450 --> 01:21:38,410 Go all in. 862 01:21:39,120 --> 01:21:41,040 -Yes, that's it. -Come on. 863 01:21:41,120 --> 01:21:43,830 -I'm winning this. -I'm getting rich. 864 01:21:43,910 --> 01:21:46,290 I'm getting lucky. 865 01:21:56,290 --> 01:21:58,950 -I'm winning. -Let's see. 866 01:21:59,040 --> 01:22:00,160 Low. 867 01:22:01,580 --> 01:22:02,410 Want some food? 868 01:22:05,750 --> 01:22:06,700 Do you want some food? 869 01:22:08,500 --> 01:22:10,450 -No. -I do. 870 01:22:18,040 --> 01:22:19,410 Hold on. 871 01:22:22,080 --> 01:22:22,910 Can I open it? 872 01:22:24,790 --> 01:22:26,330 Of course, sir. 873 01:22:45,250 --> 01:22:46,500 What the hell? 874 01:22:52,830 --> 01:22:54,750 -What's happening? -Sorry. 875 01:22:54,830 --> 01:22:56,250 I'm okay. 876 01:22:56,910 --> 01:22:58,750 I choked on the rice. 877 01:22:58,830 --> 01:23:02,410 -Sorry. -Oh, for goodness's sake. 878 01:23:03,330 --> 01:23:04,330 I'm losing money. 879 01:23:04,410 --> 01:23:05,660 Sorry. 880 01:23:05,750 --> 01:23:06,790 What the hell? 881 01:23:07,370 --> 01:23:08,580 What the hell? 882 01:23:21,410 --> 01:23:24,540 I guess someone is losing his money. 883 01:23:24,620 --> 01:23:26,790 Two, two, one. Low. 884 01:23:36,620 --> 01:23:37,500 Bet. 885 01:23:42,370 --> 01:23:43,620 11 HIGH-LOW 886 01:23:43,700 --> 01:23:45,370 Whoa! Seriously? 887 01:23:48,080 --> 01:23:51,200 I guess somebody wants to go to sleep. 888 01:23:51,290 --> 01:23:53,700 Follow him. 889 01:23:53,790 --> 01:23:55,750 Let's do it. 890 01:23:59,160 --> 01:24:00,620 There's five for sure. 891 01:24:00,700 --> 01:24:01,950 Here. 892 01:24:07,040 --> 01:24:08,870 Six, four, one. 11, high-low. 893 01:24:08,950 --> 01:24:10,160 Damn! How is it possible? 894 01:24:10,250 --> 01:24:11,120 So lucky. 895 01:24:11,200 --> 01:24:12,120 Awesome! 896 01:24:12,700 --> 01:24:14,450 You're damn lucky. 897 01:24:14,540 --> 01:24:15,700 Really? 898 01:24:15,790 --> 01:24:17,250 High-low! 899 01:24:20,290 --> 01:24:21,910 Is it really 11 high-low? 900 01:24:33,040 --> 01:24:34,580 Let's get lucky again! 901 01:24:34,660 --> 01:24:35,540 Wow! 902 01:24:35,620 --> 01:24:36,620 Sir. 903 01:24:38,040 --> 01:24:40,500 Follow him. 904 01:24:51,000 --> 01:24:52,830 Four, four, three. 11, high-low. 905 01:24:52,910 --> 01:24:54,370 Yeah! 906 01:24:54,450 --> 01:24:56,410 11, high-low, people! 907 01:24:56,500 --> 01:24:58,830 Gosh, he wins again! 908 01:24:58,910 --> 01:25:01,000 He's damn lucky. 909 01:25:01,080 --> 01:25:03,450 How did you do that? 910 01:25:04,330 --> 01:25:05,160 Hey. 911 01:25:05,950 --> 01:25:07,200 Are you cheating? 912 01:25:07,700 --> 01:25:09,370 Cheating? 913 01:25:09,450 --> 01:25:10,910 You're the one with the dice. 914 01:25:11,540 --> 01:25:13,790 The dealer's killing the vibe for me. I'm out. 915 01:25:14,750 --> 01:25:16,290 Whoa. 916 01:25:23,080 --> 01:25:24,290 We're paying by check. 917 01:25:24,370 --> 01:25:25,580 Come on, Auntie. 918 01:25:26,830 --> 01:25:27,910 Cash is preferred. 919 01:25:28,830 --> 01:25:30,660 Wait half an hour. 920 01:25:38,620 --> 01:25:40,540 Did you help him cheat? 921 01:25:41,040 --> 01:25:43,580 I didn't. I did as you told me. 922 01:25:44,750 --> 01:25:46,580 Then why did the dice turn out like that? 923 01:25:48,000 --> 01:25:49,250 He swapped the dice. 924 01:25:55,290 --> 01:25:56,290 Do you want some food? 925 01:25:56,370 --> 01:25:58,120 -No. -I do. 926 01:26:02,910 --> 01:26:04,330 What the hell? 927 01:26:08,910 --> 01:26:09,660 11 HIGH-LOW 928 01:26:20,410 --> 01:26:22,330 Four, four, three. 11, high-low. 929 01:26:26,000 --> 01:26:26,830 Fuck! 930 01:26:27,790 --> 01:26:30,080 He looked so fucking confused. 931 01:26:50,370 --> 01:26:51,330 You cheated. 932 01:26:52,660 --> 01:26:53,540 So? 933 01:26:54,250 --> 01:26:55,450 You cheated too. 934 01:26:56,660 --> 01:26:58,450 You can scam people all you want. 935 01:26:59,410 --> 01:27:00,790 But if you're in debt, you must pay. 936 01:27:03,040 --> 01:27:06,370 You should think twice before messing with me. 937 01:27:07,950 --> 01:27:09,660 Do you know who's backing me up? 938 01:27:10,830 --> 01:27:11,660 Guys. 939 01:27:45,450 --> 01:27:46,290 Give it back. 940 01:27:47,120 --> 01:27:48,330 Dickhead! 941 01:28:16,040 --> 01:28:17,200 Motherfucker! 942 01:28:26,250 --> 01:28:27,580 Where's your friend, huh? 943 01:28:27,660 --> 01:28:28,950 Get him here. 944 01:28:29,040 --> 01:28:30,500 Where is he? You motherfucker. 945 01:28:30,580 --> 01:28:31,790 Son of a bitch! 946 01:28:37,000 --> 01:28:38,290 The money's in my bike. 947 01:28:38,370 --> 01:28:39,660 Take my bike. 948 01:28:41,750 --> 01:28:42,790 Damn it. 949 01:28:43,540 --> 01:28:44,450 Fucking go! 950 01:28:48,000 --> 01:28:49,160 Hey. 951 01:28:50,580 --> 01:28:51,410 Hey. 952 01:28:57,160 --> 01:28:58,000 Motherfucker. 953 01:29:29,330 --> 01:29:30,160 Boss. 954 01:29:38,750 --> 01:29:40,000 Boss, wake up. 955 01:29:42,250 --> 01:29:43,200 Boss. 956 01:29:52,450 --> 01:29:53,540 Why didn't you help me, Mama? 957 01:29:54,500 --> 01:29:56,660 Prasit's brother is a cop. 958 01:29:56,750 --> 01:29:58,950 How could I help? 959 01:29:59,660 --> 01:30:01,250 You're lucky he's not dead. 960 01:30:04,500 --> 01:30:05,660 Bo, 961 01:30:06,330 --> 01:30:08,080 listen to me. 962 01:30:08,160 --> 01:30:10,580 Don't mention me or the casino 963 01:30:11,250 --> 01:30:12,450 so the case will close fast. 964 01:30:12,540 --> 01:30:15,080 You'll be in prison for just a few years. 965 01:30:16,580 --> 01:30:17,910 Where is my money? 966 01:30:19,250 --> 01:30:20,200 Your money? 967 01:30:20,700 --> 01:30:23,620 You didn't collect all of my money, Bo. 968 01:30:23,700 --> 01:30:25,540 I don't want my cut, all right? 969 01:30:26,330 --> 01:30:28,160 But my girlfriend's money is in there too. 970 01:30:29,910 --> 01:30:31,200 You can ask Pad. 971 01:30:31,290 --> 01:30:34,370 I walked into the casino with 200,000 baht. 972 01:30:36,200 --> 01:30:37,540 Return it to her. 973 01:30:40,200 --> 01:30:41,450 200,000 baht, yeah? 974 01:30:42,290 --> 01:30:43,540 Fine. I'll take care of it. 975 01:30:54,620 --> 01:30:56,250 Please leave, ma'am. 976 01:30:56,330 --> 01:30:58,410 The offender doesn't wish to see you. 977 01:30:59,000 --> 01:31:00,200 Why not? 978 01:31:00,700 --> 01:31:01,660 I don't know, ma'am. 979 01:31:01,750 --> 01:31:03,200 He asked me to tell you so. 980 01:31:11,290 --> 01:31:13,370 Why the fuck don't you want to see me? 981 01:31:14,580 --> 01:31:17,370 You dared to take my money but you won't face me? 982 01:31:18,370 --> 01:31:20,290 What did you do with my money? 983 01:31:20,790 --> 01:31:21,790 Tell me. 984 01:31:21,870 --> 01:31:23,660 Give it back. 985 01:31:26,200 --> 01:31:28,700 What the fuck did I ever do to you? 986 01:31:28,790 --> 01:31:30,750 Why are you doing this to me? 987 01:31:31,250 --> 01:31:32,950 I was in debt because of my dad. 988 01:31:33,040 --> 01:31:35,370 Now I'm in debt because of you. 989 01:31:35,950 --> 01:31:36,830 Huh? 990 01:31:36,910 --> 01:31:39,000 How could you do this to me? 991 01:31:40,000 --> 01:31:41,290 Face me. 992 01:31:42,200 --> 01:31:44,250 Bo, you piece of shit. Face me! 993 01:31:52,660 --> 01:32:00,870 YEARS LATER 994 01:32:17,160 --> 01:32:18,580 You got out a while ago. 995 01:32:18,660 --> 01:32:20,540 Where have you been? 996 01:32:21,830 --> 01:32:23,000 Cambodia. 997 01:32:24,330 --> 01:32:26,080 Someone got me a job. 998 01:32:26,160 --> 01:32:27,160 10-5097 CHONBURI 999 01:32:27,250 --> 01:32:28,830 I did it for over a year and fell sick. 1000 01:32:30,250 --> 01:32:31,410 Then I got fired. 1001 01:32:43,120 --> 01:32:45,000 It tastes worse than food in prison. 1002 01:32:46,750 --> 01:32:49,040 Thip's cooking skills have gotten worse while I was away. 1003 01:32:50,620 --> 01:32:51,620 I made it. 1004 01:32:52,200 --> 01:32:53,700 If you can't swallow it, go eat somewhere else. 1005 01:33:00,250 --> 01:33:02,000 Thip moved back to her hometown in Phrae. 1006 01:33:03,370 --> 01:33:04,830 This time, she took our daughter with her. 1007 01:33:08,950 --> 01:33:09,790 And Dad? 1008 01:33:11,080 --> 01:33:12,700 He stopped driving the pickup truck taxi? 1009 01:33:14,370 --> 01:33:16,500 His sight has been bad for a while, asshole. 1010 01:33:16,580 --> 01:33:18,540 He just crashed his truck the other day. 1011 01:33:22,290 --> 01:33:23,500 It's been so rough. 1012 01:33:24,500 --> 01:33:26,580 Making money is really tough. 1013 01:33:29,750 --> 01:33:30,750 What about you, Bo? 1014 01:33:31,250 --> 01:33:32,620 You're a grown man. 1015 01:33:33,950 --> 01:33:35,830 Get your life together, man. 1016 01:33:39,080 --> 01:33:40,040 How? 1017 01:33:41,000 --> 01:33:42,000 Like you? 1018 01:33:42,830 --> 01:33:44,540 Own a barbershop. Have a wife and kid. 1019 01:33:45,620 --> 01:33:46,580 But you didn't get it together. 1020 01:33:53,500 --> 01:33:54,830 Dad hates me. 1021 01:33:55,950 --> 01:33:58,000 Whatever shit I do is never good enough for him. 1022 01:34:02,450 --> 01:34:04,000 Dad doesn't hate you. 1023 01:34:06,000 --> 01:34:07,290 He worries about you. 1024 01:34:11,700 --> 01:34:13,870 Though my life is fucked up, my business is bad, 1025 01:34:13,950 --> 01:34:15,200 and my wife and kid left me, 1026 01:34:16,080 --> 01:34:17,450 he doesn't care. 1027 01:34:18,330 --> 01:34:20,950 You were all he could talk about. 1028 01:34:24,080 --> 01:34:25,910 When were you getting out? 1029 01:34:27,540 --> 01:34:29,540 Would you make it out alive? 1030 01:34:31,160 --> 01:34:34,750 Would you hit your head like you did before? 1031 01:34:38,500 --> 01:34:41,250 You keep saying he doesn't give a shit about you. 1032 01:34:43,370 --> 01:34:45,290 But all he sees is you hurting yourself. 1033 01:34:47,950 --> 01:34:49,200 What about you? 1034 01:34:51,000 --> 01:34:52,950 Have you ever cared about his feelings at all? 1035 01:35:12,200 --> 01:35:14,200 The Election Commission Office 1036 01:35:14,700 --> 01:35:18,080 invites all eligible voters to exercise their right 1037 01:35:18,160 --> 01:35:23,250 and vote in the Chief Executive of the PAO and Member of the PAO Council elections 1038 01:35:23,330 --> 01:35:25,580 at the polling unit where your name is registered. 1039 01:35:25,660 --> 01:35:28,500 For more details on the elections… 1040 01:35:37,540 --> 01:35:39,830 PLEASE VOTE FOR WANNA POKUDOM 1041 01:35:50,910 --> 01:35:52,080 KHELANG NORTHERN THAI FOOD 1042 01:36:29,750 --> 01:36:31,370 Hi, guys. 1043 01:36:31,450 --> 01:36:34,830 If you're watching, say hello to me. 1044 01:36:36,040 --> 01:36:42,290 Today, you'll be paying only 499 baht for this box full of cosmetics. 1045 01:36:42,370 --> 01:36:48,450 But I guarantee everything all together in one box costs more than 499 baht. 1046 01:36:48,540 --> 01:36:54,080 See? One, two, three, four. These are already over 499. 1047 01:36:54,160 --> 01:36:57,450 I promise you it's worth it. 1048 01:36:57,540 --> 01:37:02,750 Not only that, you might win double. 1049 01:37:02,830 --> 01:37:08,040 The first prize is the red envelope. 1050 01:37:08,120 --> 01:37:11,200 -RED ENVELOPE AGAIN? I NEVER GET IT. -The second prize is even bigger. 1051 01:37:11,290 --> 01:37:14,410 -Gold. A gold necklace, everyone. -NO ONE HAS EVER GOT IT. 1052 01:37:15,000 --> 01:37:17,000 Are you thrilled yet? 1053 01:37:17,080 --> 01:37:19,370 Who will be the lucky winner? 1054 01:37:24,620 --> 01:37:25,660 Im quit a long time ago. 1055 01:37:27,040 --> 01:37:28,200 Almost two years now. 1056 01:37:29,200 --> 01:37:33,410 She was deeply entangled in debt troubles. 1057 01:37:34,120 --> 01:37:38,370 Someone would call her or even come to see her here. 1058 01:37:39,830 --> 01:37:41,750 It was chaos. She couldn't stay. 1059 01:37:50,750 --> 01:37:51,950 The latest batch of products. 1060 01:37:57,200 --> 01:37:58,160 What's wrong? 1061 01:37:59,750 --> 01:38:02,120 When you packed the mystery boxes the last time, 1062 01:38:03,410 --> 01:38:05,200 did you put a gold necklace in at all? 1063 01:38:06,000 --> 01:38:06,950 Of course. 1064 01:38:07,540 --> 01:38:08,500 Why? 1065 01:38:10,750 --> 01:38:14,330 The customers complain that they never get the gold necklace. 1066 01:38:16,370 --> 01:38:19,080 Im. They just ramble. 1067 01:38:29,160 --> 01:38:31,950 Im, hang in there. 1068 01:38:33,040 --> 01:38:35,120 You will clear all your debts soon. 1069 01:38:41,450 --> 01:38:42,830 I'm taking off now. 1070 01:38:54,120 --> 01:38:55,250 Hello. 1071 01:38:55,330 --> 01:38:57,250 I was delivering the products. 1072 01:38:58,250 --> 01:39:00,580 On my way. See you soon. 1073 01:39:06,450 --> 01:39:07,700 Ouch! 1074 01:39:15,910 --> 01:39:18,790 THE CANDIDATE COORDINATION CENTER 1075 01:39:41,040 --> 01:39:42,450 It's so hot, and I'm exhausted. 1076 01:39:42,540 --> 01:39:44,450 Come on. Keep walking. 1077 01:39:44,540 --> 01:39:46,330 Where the heck is my phone? 1078 01:39:47,500 --> 01:39:49,750 It's here, Mama. You left it at the restaurant. 1079 01:39:49,830 --> 01:39:51,160 Why didn't you give it back sooner? 1080 01:39:51,250 --> 01:39:53,910 Don't get your hands on my phone. I don't like it. 1081 01:40:03,870 --> 01:40:04,870 Hello, Mama. 1082 01:40:06,580 --> 01:40:07,830 Long time no see, Bo. 1083 01:40:11,750 --> 01:40:13,700 Why didn't you return the money to my girlfriend? 1084 01:40:15,790 --> 01:40:16,870 What money? 1085 01:40:20,160 --> 01:40:21,120 Mama. 1086 01:40:22,080 --> 01:40:23,330 That's her money. 1087 01:40:24,040 --> 01:40:25,200 I don't remember it. 1088 01:40:30,910 --> 01:40:31,870 Mama. 1089 01:40:32,410 --> 01:40:33,500 Don't be like this. 1090 01:40:33,580 --> 01:40:35,000 Give it back. 1091 01:40:35,500 --> 01:40:37,040 I said I don't remember. 1092 01:40:37,540 --> 01:40:38,790 How could you not? 1093 01:40:39,290 --> 01:40:40,950 -The day I was arrested… -Hey! 1094 01:40:41,870 --> 01:40:42,750 Get out. 1095 01:40:43,540 --> 01:40:44,370 You get out. 1096 01:40:44,450 --> 01:40:45,830 I'm talking to her. Don't butt in. 1097 01:40:45,910 --> 01:40:47,120 -Mama… -What the fuck is wrong with you? 1098 01:40:47,200 --> 01:40:48,790 -Get lost. -Mama! 1099 01:40:48,870 --> 01:40:50,250 -Mama! -Move! 1100 01:40:50,330 --> 01:40:51,160 -Mama! -Get lost. 1101 01:40:51,250 --> 01:40:52,160 -Mama! -Shut up! 1102 01:40:52,250 --> 01:40:53,540 Give it back. 1103 01:40:53,620 --> 01:40:55,450 -Don't do anything stupid. -Let go! 1104 01:40:55,540 --> 01:40:56,910 -Come here! -Let go of me! 1105 01:41:23,660 --> 01:41:25,950 WAN'S SEAFOOD 1106 01:41:38,330 --> 01:41:39,750 Have dinner without me. 1107 01:41:39,830 --> 01:41:40,790 Don't wait up. 1108 01:41:54,200 --> 01:41:55,500 MAX: WHERE ARE YOU, IM? 1109 01:41:55,580 --> 01:41:58,120 MAX: WHY AREN'T YOU DOING THE LIVE SELLING? 1110 01:41:58,200 --> 01:42:01,700 MAX: YOU'RE NEVER GOING TO PAY OFF YOUR DEBT. 1111 01:42:34,040 --> 01:42:36,330 Sir, can't you talk to someone in your party? 1112 01:42:36,410 --> 01:42:38,160 My competitor is coming in hot now. 1113 01:42:38,250 --> 01:42:39,540 What should I do now? 1114 01:42:39,620 --> 01:42:41,410 I've nearly run out of money here. 1115 01:42:43,450 --> 01:42:46,120 I can't lose, sir. I've spent all I had. 1116 01:42:47,120 --> 01:42:48,750 What do you say? Are you in or out? 1117 01:42:48,830 --> 01:42:51,700 I'm thinking the same. 1118 01:42:52,200 --> 01:42:53,410 Stop talking. 1119 01:42:54,000 --> 01:42:54,950 It's my favorite. 1120 01:42:56,700 --> 01:42:57,700 Hold on. 1121 01:42:59,040 --> 01:43:02,700 -Who wants it? If you don't, I'll take it. -I do. 1122 01:43:02,790 --> 01:43:05,410 Don't you dare. 1123 01:43:05,500 --> 01:43:07,500 Son of a bitch! Didn't you get what I said? 1124 01:43:17,540 --> 01:43:19,200 I do want it 1125 01:43:19,870 --> 01:43:21,950 but I want to protect myself too. 1126 01:43:22,500 --> 01:43:25,120 People keep leeching off me. 1127 01:43:40,040 --> 01:43:43,120 When they asked me to run, they said it wouldn't cost much. 1128 01:43:44,160 --> 01:43:45,950 No competition. I would win for sure. 1129 01:43:46,040 --> 01:43:46,870 Look now. 1130 01:43:50,200 --> 01:43:51,620 Let me call you back, sir. 1131 01:43:52,330 --> 01:43:53,450 Damn it. 1132 01:43:55,750 --> 01:43:57,000 What the hell are you guys up to? 1133 01:43:57,080 --> 01:43:58,660 WE DO IT QUICKER AND BETTER 1134 01:44:02,580 --> 01:44:03,450 Bo. 1135 01:44:12,790 --> 01:44:13,910 You owe me. 1136 01:44:16,450 --> 01:44:17,580 You must pay. 1137 01:44:20,620 --> 01:44:21,950 Son of a bitch! 1138 01:44:30,790 --> 01:44:31,620 What? 1139 01:44:33,450 --> 01:44:34,750 Why staring at me? 1140 01:44:36,790 --> 01:44:37,750 What are you gonna do? 1141 01:44:39,750 --> 01:44:42,330 Do you have the guts? Huh? 1142 01:44:49,410 --> 01:44:50,250 Do it. 1143 01:45:06,410 --> 01:45:07,580 Please, Mama. 1144 01:45:11,540 --> 01:45:12,750 Don't do this. 1145 01:45:19,660 --> 01:45:21,660 It's just 200,000 baht. 1146 01:45:21,750 --> 01:45:23,500 You can make it in no time. 1147 01:45:24,370 --> 01:45:25,830 You still have lots of time. 1148 01:45:30,410 --> 01:45:32,250 But my time is running out. 1149 01:45:35,910 --> 01:45:37,450 Please return the money. 1150 01:45:52,160 --> 01:45:54,450 Look at you kneeling and begging. 1151 01:45:59,410 --> 01:46:02,250 You think you'll get what you want? 1152 01:46:06,370 --> 01:46:08,120 You worked for me for so long. 1153 01:46:10,580 --> 01:46:12,000 Didn't you learn anything? 1154 01:46:14,080 --> 01:46:16,870 You are a complete idiot. 1155 01:46:17,950 --> 01:46:20,080 That's why your life has never gotten better. 1156 01:46:23,000 --> 01:46:24,660 Don't blame others. 1157 01:46:24,750 --> 01:46:27,000 Don't blame me for taking advantage of you. 1158 01:46:29,040 --> 01:46:31,080 Blame your own stupidity. 1159 01:46:31,870 --> 01:46:35,700 What kind of debt collector smashes his head instead of the debtors' heads? 1160 01:46:35,790 --> 01:46:36,870 Moron! 1161 01:46:37,450 --> 01:46:38,580 Ouch! 1162 01:46:41,330 --> 01:46:44,120 Damn it. 1163 01:46:45,000 --> 01:46:47,000 I raised you, you son of a bitch! 1164 01:46:48,000 --> 01:46:48,950 Ouch. 1165 01:48:01,330 --> 01:48:02,660 You taught me yourself. 1166 01:48:05,000 --> 01:48:06,540 When you're in debt, you must pay. 1167 01:48:09,580 --> 01:48:10,830 Give me back the money. 1168 01:48:22,870 --> 01:48:24,410 Or let's just die together then. 1169 01:48:24,500 --> 01:48:27,200 Hi, this is Pattaya City Police. How may I help you? 1170 01:48:30,540 --> 01:48:32,330 Hello, this is Pattaya City Police. 1171 01:48:34,450 --> 01:48:35,500 Hello. 1172 01:48:40,450 --> 01:48:44,700 THE CANDIDATE COORDINATION CENTER 1173 01:48:58,330 --> 01:48:59,160 Hello. 1174 01:49:00,080 --> 01:49:00,910 Im. 1175 01:49:02,410 --> 01:49:03,500 It's Bo. 1176 01:49:05,160 --> 01:49:06,660 I'm out of prison now. 1177 01:49:08,660 --> 01:49:10,160 I'm giving you back the money tomorrow. 1178 01:49:11,660 --> 01:49:12,580 Im… 1179 01:49:14,370 --> 01:49:15,620 What are you doing tomorrow? 1180 01:49:16,290 --> 01:49:17,410 Will you be home? 1181 01:49:18,290 --> 01:49:19,080 I… 1182 01:49:20,120 --> 01:49:21,580 I'm returning your money. 1183 01:49:22,370 --> 01:49:23,500 Keep it. 1184 01:49:25,500 --> 01:49:27,330 I won't get to spend it. 1185 01:49:38,080 --> 01:49:41,870 The number that you've dialed cannot be connected… 1186 01:51:16,200 --> 01:51:17,500 Don't come closer. 1187 01:51:56,540 --> 01:51:57,540 Just leave. 1188 01:52:56,620 --> 01:52:57,500 Mister! 1189 01:53:16,700 --> 01:53:19,120 Based on his health checkup and medical history, 1190 01:53:19,200 --> 01:53:26,160 his actions and habits have caused long-term brain injury. 1191 01:53:27,790 --> 01:53:31,120 Whenever your brain experiences attack or injury, 1192 01:53:31,620 --> 01:53:35,160 it causes a rise in intracranial pressure. 1193 01:53:36,080 --> 01:53:41,000 If left untreated, it produces brain swelling, 1194 01:53:42,250 --> 01:53:44,620 which can be life-threatening. 1195 01:53:50,950 --> 01:53:52,500 How do we cure it? 1196 01:53:53,910 --> 01:53:56,410 In his case, 1197 01:53:56,500 --> 01:53:58,450 I presume he's been experiencing the symptoms for some time. 1198 01:53:59,330 --> 01:54:02,370 All we can do now is provide palliative care. 1199 01:54:06,250 --> 01:54:07,750 I know you're not sleeping. 1200 01:54:28,950 --> 01:54:31,370 How long have you known? 1201 01:54:36,250 --> 01:54:37,410 Since in prison. 1202 01:54:47,330 --> 01:54:48,160 What are you doing? 1203 01:54:49,290 --> 01:54:50,950 I gave you the money. 1204 01:54:53,830 --> 01:54:55,620 I don't owe you anything. 1205 01:54:57,500 --> 01:54:58,540 I should go. 1206 01:55:01,790 --> 01:55:03,080 Aren't you going to get treatment? 1207 01:55:06,660 --> 01:55:08,120 I can't afford it. 1208 01:55:10,200 --> 01:55:11,500 I don't have insurance. 1209 01:55:14,000 --> 01:55:15,160 No treatment needed. 1210 01:55:23,080 --> 01:55:24,500 The money you just gave me, 1211 01:55:26,540 --> 01:55:27,580 I'll lend it to you. 1212 01:55:30,950 --> 01:55:31,870 What about your shop? 1213 01:55:34,500 --> 01:55:35,290 Your debt? 1214 01:55:35,370 --> 01:55:37,790 -You can pay me back once you recover. -What if I don't recover? 1215 01:55:37,870 --> 01:55:39,700 You want to be in debt for the rest of your life? 1216 01:55:39,790 --> 01:55:40,910 Will you stop talking? 1217 01:55:45,000 --> 01:55:46,450 If I'm gonna be in debt, so be it. 1218 01:55:47,950 --> 01:55:49,330 You must get treatment. 1219 01:56:29,750 --> 01:56:31,200 FOR SALE/LEASE 1220 01:57:14,370 --> 01:57:15,200 Uncle Bo. 1221 01:57:17,580 --> 01:57:18,450 Hey. 1222 01:57:18,540 --> 01:57:19,750 Come here, sassy. 1223 01:57:20,410 --> 01:57:21,450 How come you're here? 1224 01:57:35,450 --> 01:57:37,410 That's probably reachable. 1225 01:57:39,200 --> 01:57:41,750 Didn't get enough sleep. 1226 01:58:03,080 --> 01:58:03,910 Bo. 1227 01:58:19,370 --> 01:58:20,410 Thank you. 1228 01:58:25,200 --> 01:58:26,330 How about this? 1229 01:58:26,410 --> 01:58:27,910 Higher on the right. 1230 01:58:28,000 --> 01:58:29,000 A little bit higher. 1231 01:58:29,080 --> 01:58:30,200 Yeah. 1232 01:58:30,290 --> 01:58:31,370 There you go. 1233 01:58:32,330 --> 01:58:34,750 Here. Your son cooked it. 1234 01:58:36,950 --> 01:58:38,660 -Tip, have a seat. -Try this too. 1235 01:58:38,750 --> 01:58:40,370 Here you go. 1236 01:58:40,450 --> 01:58:42,540 This is Stir-Fried Cabbage with Fish Sauce. 1237 01:58:44,410 --> 01:58:46,790 Look. 1238 01:58:46,870 --> 01:58:48,700 The fried tofu is so crispy. 1239 01:58:48,790 --> 01:58:51,000 So good. It'll be a bestseller for sure. 1240 01:58:51,080 --> 01:58:52,870 -Exactly. It's so good. -Right. 1241 01:58:52,950 --> 01:58:53,830 Superb. 1242 01:58:54,370 --> 01:58:56,200 The food will be gone in no time. 1243 01:58:58,450 --> 01:59:00,120 Prosperity. 1244 01:59:00,200 --> 01:59:02,660 -Cheers. -Cheers. 1245 01:59:16,120 --> 01:59:19,660 This one is really crispy. 1246 01:59:19,750 --> 01:59:21,620 Do you like it? 1247 01:59:38,290 --> 01:59:40,700 Should I name the shop "Fries to You"? 1248 01:59:44,000 --> 01:59:45,370 Nope. 1249 01:59:46,290 --> 01:59:47,950 Doesn't sound cool at all. 1250 01:59:51,870 --> 01:59:53,370 Take your time. 1251 01:59:56,290 --> 01:59:57,830 You'll eventually come up with something. 1252 02:00:03,870 --> 02:00:06,120 Remember the day you gave me back the money? 1253 02:00:09,620 --> 02:00:10,750 That night, 1254 02:00:12,790 --> 02:00:14,870 I was so ready to die. 1255 02:00:17,660 --> 02:00:20,540 Do you know why I changed my mind? 1256 02:00:35,620 --> 02:00:36,950 It was because of you. 1257 02:00:43,910 --> 02:00:45,040 To be honest, 1258 02:00:46,200 --> 02:00:47,950 I don't even remember what we talked about. 1259 02:00:59,950 --> 02:01:03,910 But you reaching out was enough 1260 02:01:05,500 --> 02:01:07,000 to make me not want to die. 1261 02:01:09,540 --> 02:01:10,790 Simple as that. 1262 02:01:47,040 --> 02:01:48,250 Let's get some sleep. 1263 02:02:11,870 --> 02:02:13,000 I know 1264 02:02:13,660 --> 02:02:15,370 what I will name the shop. 1265 02:02:20,870 --> 02:02:22,200 Do you want to know? 1266 02:02:27,370 --> 02:02:28,410 Take a guess. 1267 02:02:44,290 --> 02:02:45,200 Bo. 1268 02:03:08,660 --> 02:03:09,580 Bo. 1269 02:05:35,080 --> 02:05:35,950 Im. 1270 02:05:37,790 --> 02:05:40,080 By the time you read this letter, 1271 02:05:41,910 --> 02:05:44,000 I will already be with Uncle Aod. 1272 02:05:46,660 --> 02:05:48,410 You must be exhausted 1273 02:05:49,160 --> 02:05:51,000 from running the shop by yourself. 1274 02:05:53,160 --> 02:05:54,790 But you're smart. 1275 02:05:56,290 --> 02:05:58,040 I'm sure you can manage everything. 1276 02:06:01,200 --> 02:06:03,950 You know, after being discharged from the hospital, 1277 02:06:05,290 --> 02:06:07,290 though I was so worn out from decorating the shop, 1278 02:06:08,910 --> 02:06:11,870 it was such a damn happy time for me. 1279 02:06:14,330 --> 02:06:18,410 I felt like someone who's paid off his debt. 1280 02:06:20,450 --> 02:06:23,410 It felt free and peaceful, 1281 02:06:24,540 --> 02:06:26,790 and I got to take my deepest breaths. 1282 02:06:28,620 --> 02:06:31,330 I never imagined I would ever experience this kind of feeling. 1283 02:06:35,330 --> 02:06:37,370 It happened because of you. 1284 02:06:43,580 --> 02:06:44,580 Im, 1285 02:06:46,200 --> 02:06:48,000 you still have a long life ahead of you. 1286 02:06:50,790 --> 02:06:53,540 On the day you are at sea, 1287 02:06:55,540 --> 02:06:58,120 I want you to love yourself. 1288 02:06:59,950 --> 02:07:01,950 If you don't know which way to go, 1289 02:07:04,120 --> 02:07:05,500 stay still. 1290 02:07:06,410 --> 02:07:08,200 Take a deep breath. 1291 02:07:12,700 --> 02:07:14,080 If you can't do anything, 1292 02:07:14,580 --> 02:07:17,250 just breathe and get through the day. 1293 02:07:23,000 --> 02:07:24,750 Uncle Aod taught me that 1294 02:07:25,500 --> 02:07:27,290 we must live with hope. 1295 02:07:28,330 --> 02:07:30,250 Those without it are those who are dead. 1296 02:07:31,410 --> 02:07:33,580 Though I'm dead, 1297 02:07:34,370 --> 02:07:37,450 you must live the longest life you can. 1298 02:07:43,750 --> 02:07:45,950 I will always root for you. 1299 02:08:36,250 --> 02:08:40,290 Hello. Please, go on in. 1300 02:08:48,370 --> 02:08:55,540 IMBO 84808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.