Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Go on!
2
00:00:28,110 --> 00:00:30,810
That's fine, that's fine. Can you fill
this up?
3
00:00:31,290 --> 00:00:32,290
Yes.
4
00:00:57,800 --> 00:00:58,880
How old are you? Twenty.
5
00:01:00,320 --> 00:01:01,320
Twenty.
6
00:01:02,540 --> 00:01:03,240
Do you
7
00:01:03,240 --> 00:01:10,220
have a place
8
00:01:10,220 --> 00:01:11,220
to live?
9
00:01:11,520 --> 00:01:13,380
I have a place to live in Prague.
10
00:01:20,680 --> 00:01:21,680
Height?
11
00:01:24,440 --> 00:01:25,500
185 cm.
12
00:01:31,880 --> 00:01:33,820
One, two, three.
13
00:02:05,770 --> 00:02:06,770
How long ago?
14
00:02:08,030 --> 00:02:09,389
About a year.
15
00:02:10,190 --> 00:02:11,930
And before that, where did you do it?
16
00:02:12,610 --> 00:02:14,410
Before that, I did it in a water center.
17
00:02:14,890 --> 00:02:15,970
In a water center?
18
00:02:16,610 --> 00:02:18,110
I was carrying ice cubes.
19
00:02:21,630 --> 00:02:24,530
I don't understand it at all.
20
00:02:26,630 --> 00:02:31,810
People go to the water, but I didn't do
it in the water center.
21
00:02:32,090 --> 00:02:33,090
Like for the people?
22
00:02:33,870 --> 00:02:36,310
All the people are here. I see. I see.
23
00:02:36,750 --> 00:02:37,890
I see.
24
00:02:38,390 --> 00:02:39,390
I see.
25
00:02:40,270 --> 00:02:43,170
I see. I see.
26
00:02:43,970 --> 00:02:44,970
I see.
27
00:02:46,370 --> 00:02:47,730
I see.
28
00:02:48,230 --> 00:02:49,330
I see.
29
00:02:55,030 --> 00:02:58,210
I see.
30
00:03:08,080 --> 00:03:14,720
So actually you don't need to... How do
you test it? Can you test it?
31
00:03:15,880 --> 00:03:16,880
Yes.
32
00:03:17,720 --> 00:03:19,020
How do you test it?
33
00:03:51,279 --> 00:03:58,180
What kind of work would you like to
have? I would like to have
34
00:03:58,180 --> 00:03:59,180
modeling.
35
00:04:12,640 --> 00:04:15,940
Do you have any experience with photo
shooting?
36
00:04:16,380 --> 00:04:18,260
Have you ever done it?
37
00:04:19,120 --> 00:04:20,620
No, I have never done it.
38
00:04:20,920 --> 00:04:21,920
Nothing.
39
00:04:22,860 --> 00:04:28,880
What about photo shooting? For example,
a photo shoot or a
40
00:04:28,880 --> 00:04:31,760
photo shoot, would it be a problem for
you?
41
00:04:32,020 --> 00:04:33,560
No, it would not be a problem.
42
00:04:56,720 --> 00:04:57,720
How much would you like to earn?
43
00:04:58,340 --> 00:04:59,340
What's your idea?
44
00:05:00,400 --> 00:05:02,480
I'd like to live on food for a month.
45
00:05:06,240 --> 00:05:09,020
I'd like to live on food for 25 -30
thousand a month.
46
00:05:09,580 --> 00:05:10,580
That's not enough.
47
00:05:11,700 --> 00:05:12,920
I'd like to live on food.
48
00:05:13,840 --> 00:05:16,320
Of course, if it was food, it would be
better.
49
00:05:18,840 --> 00:05:19,840
That's a good idea.
50
00:05:20,360 --> 00:05:21,360
That's a good idea.
51
00:05:22,020 --> 00:05:23,260
That's a big deal.
52
00:05:26,510 --> 00:05:28,830
So you are 235 years old, right?
53
00:05:30,950 --> 00:05:34,610
Do you have any idea what it is all
about,
54
00:05:35,390 --> 00:05:38,210
or how it works, or anything like that?
55
00:05:38,970 --> 00:05:40,790
No, I don't know anything about it.
56
00:05:41,530 --> 00:05:42,530
Well,
57
00:05:42,790 --> 00:05:48,230
it is divided into categories, how much
it costs, how much
58
00:05:48,230 --> 00:05:51,530
it is paid, and so on.
59
00:05:52,970 --> 00:05:59,110
Then there is also the possibility of,
for example,
60
00:05:59,210 --> 00:06:01,550
shooting.
61
00:06:04,710 --> 00:06:11,650
I don't know much about it, of course,
but you
62
00:06:11,650 --> 00:06:18,290
can shoot, for example, commercials, or
some
63
00:06:18,290 --> 00:06:22,110
smaller roles, like comparsions.
64
00:06:24,140 --> 00:06:27,380
Yes. Or I would have an invitation.
65
00:06:28,960 --> 00:06:32,580
I don't know if it will be of any
interest.
66
00:06:34,800 --> 00:06:35,800
Yes, of course.
67
00:06:38,200 --> 00:06:39,980
Well, you know, yes, if it would be.
68
00:06:41,660 --> 00:06:43,320
Probably alone.
69
00:06:43,640 --> 00:06:46,480
Or you have something to say to me.
Alone, not alone.
70
00:06:47,080 --> 00:06:48,080
Well,
71
00:06:49,040 --> 00:06:50,720
that's not really a ban for me.
72
00:06:52,300 --> 00:06:53,380
It didn't work out for me.
73
00:06:58,100 --> 00:07:01,880
So if I were asked to go to work,
74
00:07:03,180 --> 00:07:08,560
I wouldn't have a problem.
75
00:07:08,840 --> 00:07:15,820
Because every time I go out, I see the
people around me and I think that...
76
00:07:15,820 --> 00:07:16,820
would be nice.
77
00:07:17,160 --> 00:07:18,160
Well, yes.
78
00:07:19,580 --> 00:07:20,800
But it's a good thing.
79
00:07:22,440 --> 00:07:24,500
I don't know how you're going to manage
it.
80
00:07:25,720 --> 00:07:26,720
You'll see.
81
00:07:28,060 --> 00:07:29,080
Do you want me to do it?
82
00:07:29,540 --> 00:07:30,540
I think so.
83
00:07:37,980 --> 00:07:39,060
Hi, how are you?
84
00:07:39,820 --> 00:07:40,820
I'm fine, thank you.
85
00:07:41,380 --> 00:07:42,380
I'm fine.
86
00:07:43,800 --> 00:07:45,180
I'm so tired.
87
00:07:49,700 --> 00:07:51,040
I'm so tired.
88
00:07:53,190 --> 00:07:55,670
I've been waiting for you to come here.
89
00:07:56,310 --> 00:07:57,690
And you came right away.
90
00:07:59,270 --> 00:08:02,170
And you are so nice, like a real guest.
91
00:08:03,830 --> 00:08:10,270
So, I would like you to show me what you
are willing to do for me to let you do
92
00:08:10,270 --> 00:08:11,270
this job.
93
00:08:29,540 --> 00:08:30,560
I don't know what to do.
94
00:09:05,930 --> 00:09:06,930
Is this it?
95
00:18:42,380 --> 00:18:43,380
Bye.
96
00:25:52,170 --> 00:25:53,870
I don't have time to breathe.
5824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.