Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,000 --> 00:00:22,140
You are a monster.
2
00:00:23,440 --> 00:00:26,800
All of this, all of this is your fault.
3
00:00:28,700 --> 00:00:31,800
You tell me, what am I supposed to do,
huh?
4
00:00:32,140 --> 00:00:34,780
How am I supposed to come back from all
of this?
5
00:00:36,700 --> 00:00:37,940
This is what you do?
6
00:00:38,800 --> 00:00:40,240
You break up families.
7
00:00:42,600 --> 00:00:43,760
Because you're toxic.
8
00:00:55,470 --> 00:00:57,010
Aaron Drake, what are the rules?
9
00:00:58,250 --> 00:00:59,490
Running in the house?
10
00:00:59,890 --> 00:01:01,330
Mm -hmm. And what are you doing?
11
00:01:01,550 --> 00:01:02,489
I'm not running.
12
00:01:02,490 --> 00:01:03,490
I'm jumping.
13
00:01:03,750 --> 00:01:05,430
Okay, you know what? I'm going to count
to three.
14
00:01:05,810 --> 00:01:07,350
One. Two.
15
00:01:08,130 --> 00:01:09,130
Three.
16
00:01:09,310 --> 00:01:11,210
Outside. Before you break something.
17
00:01:11,530 --> 00:01:12,530
What?
18
00:01:12,930 --> 00:01:14,450
Objection. Argumentative.
19
00:01:14,770 --> 00:01:16,030
Dad, you're doing it again.
20
00:01:16,410 --> 00:01:17,530
Talk normal.
21
00:01:18,090 --> 00:01:19,430
And what are you wearing?
22
00:01:20,650 --> 00:01:22,710
The website said to wear loose -fitting
clothes, right?
23
00:01:23,050 --> 00:01:27,160
Yeah, you look very nice. But what else
am I supposed to wear to yoga class?
24
00:01:27,840 --> 00:01:30,760
You're perfect. Go, enjoy, and relax.
25
00:01:32,300 --> 00:01:34,060
The things I do for my clients.
26
00:01:35,280 --> 00:01:37,100
All right, let's go, guys. Come on,
guys.
27
00:01:37,360 --> 00:01:38,360
Book bags.
28
00:01:38,460 --> 00:01:39,980
There you go. There you go.
29
00:01:40,220 --> 00:01:42,760
All right, let's get out of here. All
right, let's do it.
30
00:01:47,260 --> 00:01:48,260
Hey,
31
00:01:51,340 --> 00:01:52,480
slow down.
32
00:01:53,820 --> 00:01:55,400
Hey. Home for dinner tonight?
33
00:01:57,220 --> 00:01:58,220
I have a surprise.
34
00:01:59,880 --> 00:02:02,280
I'll try to wrap up early. Okay.
Perfect. Perfect.
35
00:02:02,580 --> 00:02:03,620
Have a good day. You too.
36
00:02:03,860 --> 00:02:04,860
Bye.
37
00:02:12,740 --> 00:02:13,740
Silly.
38
00:02:14,480 --> 00:02:15,480
So silly.
39
00:03:02,510 --> 00:03:04,970
Hi, everyone. Thanks for coming to
morning class.
40
00:03:05,710 --> 00:03:08,530
We're going to take a moment to settle.
41
00:03:12,130 --> 00:03:13,390
Come to center.
42
00:03:17,050 --> 00:03:18,050
Sorry.
43
00:03:20,030 --> 00:03:22,570
My daughter thought it was funny to put
this on my phone.
44
00:03:23,090 --> 00:03:24,090
Sorry.
45
00:03:25,350 --> 00:03:29,130
And let's check in with our breath this
morning.
46
00:03:30,920 --> 00:03:32,860
Let's breathe in with our noses.
47
00:03:36,520 --> 00:03:38,600
And out through our mouths.
48
00:03:54,640 --> 00:03:58,580
Well, you could come by a little more
often. That's all I'm saying. I'm only
49
00:03:58,580 --> 00:03:59,580
minutes away.
50
00:03:59,960 --> 00:04:01,820
Mom, it's 45 minutes of traffic.
51
00:04:02,180 --> 00:04:06,500
Well, you can manage that better than I
can this house on my own. Well, you
52
00:04:06,500 --> 00:04:09,140
could always downsize to a condo. Be
left to manage.
53
00:04:09,820 --> 00:04:13,980
This house is the only good thing your
father ever did for this family. And
54
00:04:13,980 --> 00:04:18,440
besides, Ronnie likes it. I don't want
to upset him.
55
00:04:18,860 --> 00:04:21,019
Ma, when do you even see Ronnie?
56
00:04:21,300 --> 00:04:22,300
Well, he's...
57
00:04:27,000 --> 00:04:28,960
You could invite me up to the house.
58
00:04:29,600 --> 00:04:33,900
Mom, the last time you were at the
house, you were so rude to Leo. He's
59
00:04:33,900 --> 00:04:36,400
the best that he can. I don't like the
way he treats you.
60
00:04:38,800 --> 00:04:42,020
I think he doesn't appreciate you. Well,
that makes two of you.
61
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Ma,
62
00:04:44,760 --> 00:04:46,400
what's this?
63
00:04:47,180 --> 00:04:49,340
Put that back and mind your own
business.
64
00:04:50,500 --> 00:04:51,500
Mom!
65
00:04:51,660 --> 00:04:53,600
Put the damn thing down.
66
00:04:59,310 --> 00:05:02,090
I'm a little old lady in this big house
all by myself.
67
00:05:02,830 --> 00:05:06,470
Ma, you are hardly a little old lady.
But what am I supposed to do if somebody
68
00:05:06,470 --> 00:05:08,390
breaks in? How am I supposed to defend
myself?
69
00:05:08,890 --> 00:05:09,890
This is a lot.
70
00:05:12,690 --> 00:05:13,970
Put it back.
71
00:05:24,650 --> 00:05:25,650
Namaste, friends.
72
00:05:40,110 --> 00:05:41,270
Hi. Huh?
73
00:05:41,930 --> 00:05:43,070
Your first yoga class?
74
00:05:44,010 --> 00:05:45,010
What gave it away?
75
00:05:45,470 --> 00:05:46,470
The sweat. The sweat.
76
00:05:49,550 --> 00:05:50,550
Well,
77
00:05:51,470 --> 00:05:52,470
what do you think?
78
00:05:53,770 --> 00:05:54,770
Never again.
79
00:05:55,110 --> 00:05:57,090
But I appreciate you taking the time.
80
00:05:57,350 --> 00:05:58,289
Of course.
81
00:05:58,290 --> 00:05:59,290
Fred is a friend.
82
00:05:59,510 --> 00:06:03,590
Well, his wife, soon to be ex, is making
accusations that could affect custody,
83
00:06:03,730 --> 00:06:04,730
et cetera, et cetera.
84
00:06:04,970 --> 00:06:09,290
And I just need some insight, character
witnesses, whatever you can tell me.
85
00:06:09,610 --> 00:06:10,610
Whatever you need.
86
00:06:10,810 --> 00:06:12,590
Well, how long has he been coming to the
fence?
87
00:06:13,450 --> 00:06:15,670
Approximately six months. Did he receive
counseling?
88
00:06:16,010 --> 00:06:18,670
No, we only do group therapy sessions
here.
89
00:06:19,590 --> 00:06:23,810
I got this place about a year ago in
order to ensure safe spaces for people
90
00:06:23,810 --> 00:06:24,810
might want to heal.
91
00:06:25,890 --> 00:06:26,890
Impressive.
92
00:06:28,190 --> 00:06:29,190
I try.
93
00:06:30,010 --> 00:06:31,010
And succeed.
94
00:06:31,630 --> 00:06:37,010
So, if you know anyone, friends of the
owner get 20 % off of their first
95
00:06:37,010 --> 00:06:38,010
session.
96
00:06:38,570 --> 00:06:39,570
Pass that along.
97
00:06:42,150 --> 00:06:43,790
Yes, so Fred.
98
00:07:00,910 --> 00:07:02,190
Looks like you had a great day.
99
00:07:02,430 --> 00:07:04,730
I did. I actually did.
100
00:07:05,030 --> 00:07:09,090
Okay. Well, do you care to share? Should
I guess? The case is going well.
101
00:07:09,370 --> 00:07:12,430
Feels like things might finally be
looking up. Well, it's a good day.
102
00:07:12,710 --> 00:07:13,710
It's a good day.
103
00:07:15,250 --> 00:07:16,250
What's all this?
104
00:07:16,610 --> 00:07:17,610
Oh.
105
00:07:18,450 --> 00:07:21,970
This is the New Year open house menu.
106
00:07:22,310 --> 00:07:25,350
Jo. I know. I know you said you didn't
want to do it this year.
107
00:07:25,840 --> 00:07:28,400
But come on, Leo. This is a family
tradition.
108
00:07:29,020 --> 00:07:31,400
And it's so important for the kids to
make memories.
109
00:07:35,380 --> 00:07:36,380
Wow.
110
00:07:36,540 --> 00:07:37,540
Thank you.
111
00:07:37,600 --> 00:07:41,040
I think it's a wonderful way to start
the new year. But I didn't want to put
112
00:07:41,040 --> 00:07:43,960
all on you, though. Don't worry about
it. I got a couple.
113
00:07:46,700 --> 00:07:48,820
All right. Okay. Okay. Okay.
114
00:07:49,120 --> 00:07:50,540
Thank you. You're welcome.
115
00:08:28,520 --> 00:08:33,100
You know, I don't know. It's just like
yesterday I just saw something different
116
00:08:33,100 --> 00:08:36,620
in him, like a light turned on, and he
was almost back to himself.
117
00:08:37,760 --> 00:08:39,240
You missed the spot right there, Jo.
118
00:08:41,200 --> 00:08:45,980
Listen, I've always had hope, but we've
had some bad days, some dark days, and,
119
00:08:46,060 --> 00:08:48,760
you know, I wasn't sure if he was going
to get back to himself.
120
00:08:50,320 --> 00:08:53,460
I'm so grateful that he has finally.
121
00:08:53,980 --> 00:08:57,880
Turn the corner. I mean, maybe things
will be better than they ever were
122
00:08:58,340 --> 00:09:01,360
The way that they've always been meant
to be.
123
00:09:01,900 --> 00:09:05,520
I mean, that's all anyone wants, right?
To be happy? For me to be happy? For Leo
124
00:09:05,520 --> 00:09:07,000
to be happy? For the kids to be happy?
125
00:09:07,300 --> 00:09:09,100
Right? That's the goal, right, Ma?
126
00:09:09,940 --> 00:09:11,120
Uh, it's cold.
127
00:09:11,500 --> 00:09:12,500
I'm going to go inside.
128
00:09:16,940 --> 00:09:21,660
Okay, well... Let's go inside.
129
00:10:07,160 --> 00:10:11,160
Have you seen your dad? No.
130
00:10:12,040 --> 00:10:13,820
Okay. Guys, let's go to my room. Come
on.
131
00:10:37,060 --> 00:10:38,280
Joe, Joe, come on.
132
00:10:38,680 --> 00:10:40,140
I want you to meet Piper Rendon.
133
00:10:40,840 --> 00:10:43,300
Hi, Joanne. It's really nice to meet
you. I've heard a lot about you.
134
00:10:43,800 --> 00:10:47,900
Nice to meet you. So where exactly do
you know each other from?
135
00:10:48,540 --> 00:10:49,540
Uh, yoga.
136
00:10:50,020 --> 00:10:51,020
Oh, yeah.
137
00:10:52,000 --> 00:10:52,779
Yeah, yeah.
138
00:10:52,780 --> 00:10:57,400
Yeah. Piper owns the whole facility,
right with her client, and she's one of
139
00:10:57,400 --> 00:10:58,279
character witnesses.
140
00:10:58,280 --> 00:11:00,200
Oh, that's fantastic.
141
00:11:01,660 --> 00:11:03,860
You should come. Take a class. I'll
comment.
142
00:11:04,740 --> 00:11:05,740
I'd love to.
143
00:11:06,770 --> 00:11:08,450
Do you guys throw parties like this
often?
144
00:11:09,290 --> 00:11:10,550
Family tradition.
145
00:11:11,050 --> 00:11:14,210
It's been a rough year, but Joe
convinced me.
146
00:11:14,810 --> 00:11:16,130
I don't know what I'd do without him.
147
00:11:16,890 --> 00:11:17,890
I know.
148
00:11:19,570 --> 00:11:21,850
Oh, I came to let you know that John is
here.
149
00:11:22,130 --> 00:11:23,630
I should go say hi.
150
00:11:23,970 --> 00:11:24,970
Absolutely. Excuse me.
151
00:11:26,970 --> 00:11:29,310
So, how long have you lived in Atlanta?
152
00:11:29,670 --> 00:11:32,090
I moved last year. From? The West Coast.
153
00:11:32,690 --> 00:11:35,030
Fun. You like the beach? Do you surf?
154
00:11:36,079 --> 00:11:39,020
Fail, actually, but I haven't done that
for some time.
155
00:11:39,340 --> 00:11:40,700
What about you? Are you from here?
156
00:11:41,080 --> 00:11:42,079
Born and raised.
157
00:11:42,080 --> 00:11:43,080
Kind of boring, right?
158
00:11:43,260 --> 00:11:44,360
Not boring, no.
159
00:11:45,700 --> 00:11:48,500
Well, you know, I should really get in
and check on these kids. Last I checked,
160
00:11:48,560 --> 00:11:51,820
Aaron had three hot chocolates, which is
not going to do well later on today.
161
00:11:52,540 --> 00:11:53,540
Adorable.
162
00:11:53,740 --> 00:11:54,579
Come on in.
163
00:11:54,580 --> 00:11:55,580
Bingo.
164
00:12:10,280 --> 00:12:12,340
That, my friends, is how it's done.
165
00:12:16,780 --> 00:12:17,180
All
166
00:12:17,180 --> 00:12:27,200
right.
167
00:12:27,900 --> 00:12:29,040
You know what time it is.
168
00:12:30,120 --> 00:12:32,460
Good job.
169
00:12:43,150 --> 00:12:44,190
You want you to tuck them in?
170
00:12:44,950 --> 00:12:47,190
What a kid. Four hot chocolates?
171
00:12:47,530 --> 00:12:48,530
More like six.
172
00:12:49,110 --> 00:12:53,410
Well, tuck them in. And take a load off,
okay? You've earned it.
173
00:12:54,430 --> 00:12:58,770
Oh, what was her name? Piper? Oh, yeah,
yeah. She's something, isn't she? She
174
00:12:58,770 --> 00:12:59,329
sure is.
175
00:12:59,330 --> 00:13:00,330
Yeah, smart, funny.
176
00:13:00,690 --> 00:13:01,930
Owns her own business.
177
00:13:02,130 --> 00:13:03,130
I'm just very impressed.
178
00:13:03,270 --> 00:13:04,169
Right, right, right.
179
00:13:04,170 --> 00:13:05,470
I'm gonna puke again!
180
00:13:06,830 --> 00:13:07,970
Sorry. Don't worry.
181
00:13:08,390 --> 00:13:09,390
I got it.
182
00:13:09,510 --> 00:13:11,770
Hey, you're a rock star.
183
00:14:59,600 --> 00:15:00,860
All right, you guys, have fun.
184
00:15:13,720 --> 00:15:16,440
It looks like a blast.
185
00:15:16,700 --> 00:15:17,619
I'm jealous.
186
00:15:17,620 --> 00:15:19,300
Oh, my goodness, goodness.
187
00:15:20,180 --> 00:15:21,180
Oh,
188
00:15:24,420 --> 00:15:26,000
do we have reservations tonight?
189
00:15:26,930 --> 00:15:29,850
It's just a business dinner. Nothing to
get upset about. Well, if it's just a
190
00:15:29,850 --> 00:15:32,170
business dinner, why didn't you tell me
about it? I thought I did.
191
00:15:32,410 --> 00:15:34,170
You didn't. Jo, let it go.
192
00:15:34,650 --> 00:15:37,090
Okay, listen, we're having steak. It's
your favorite.
193
00:15:37,430 --> 00:15:40,190
Well, make it tomorrow, okay? And order
pizza for the kids.
194
00:15:40,470 --> 00:15:42,090
All right, well, tell Fred that I said
hello.
195
00:15:42,610 --> 00:15:43,610
It's not with Fred.
196
00:15:43,710 --> 00:15:44,710
I'm taking Piper out.
197
00:15:45,190 --> 00:15:46,190
What?
198
00:15:47,330 --> 00:15:50,510
I'm in front of the judge on Tuesday,
and I still have a few things I need to
199
00:15:50,510 --> 00:15:51,530
talk to her about, okay?
200
00:15:53,250 --> 00:15:54,250
Don't wait up.
201
00:16:02,120 --> 00:16:03,160
Hey kids, you want to get pizza?
202
00:16:33,220 --> 00:16:34,280
Okay, let me guess.
203
00:16:35,060 --> 00:16:37,220
Family of five boys.
204
00:16:38,240 --> 00:16:39,240
You're the youngest.
205
00:16:40,040 --> 00:16:41,040
Adored, of course.
206
00:16:42,180 --> 00:16:45,440
Your father was a doctor.
207
00:16:46,020 --> 00:16:50,160
And your mom stayed at home and made
fresh cookies every single day after
208
00:16:50,160 --> 00:16:51,160
school.
209
00:16:53,220 --> 00:16:55,180
Close. Really? No.
210
00:16:57,380 --> 00:16:58,540
No, no, no.
211
00:16:59,120 --> 00:17:00,280
Youngest of...
212
00:17:00,480 --> 00:17:05,400
Three boys. Okay. Dad owned a restaurant
in the Ninth Ward. Mom was hostess,
213
00:17:05,400 --> 00:17:08,960
accountant, occasional cook, and
whatever else we needed.
214
00:17:09,260 --> 00:17:12,099
And they adored us.
215
00:17:13,040 --> 00:17:14,040
Supported us.
216
00:17:14,839 --> 00:17:16,500
I couldn't have asked for a better job.
217
00:17:18,579 --> 00:17:21,480
Now, let's do you.
218
00:17:21,900 --> 00:17:23,660
Oh, please don't.
219
00:17:26,140 --> 00:17:27,140
Discipline.
220
00:17:28,040 --> 00:17:29,040
Ambitious.
221
00:17:31,320 --> 00:17:32,320
Successful.
222
00:17:33,240 --> 00:17:34,860
Dad was emotionally distant.
223
00:17:36,920 --> 00:17:37,920
Check.
224
00:17:38,540 --> 00:17:39,540
Type A mom.
225
00:17:39,640 --> 00:17:40,640
Too hard on her.
226
00:17:42,700 --> 00:17:43,700
Check and check.
227
00:17:45,900 --> 00:17:46,900
Only child.
228
00:17:48,320 --> 00:17:49,320
You're good at this.
229
00:17:49,500 --> 00:17:50,500
It's part of my job.
230
00:17:50,920 --> 00:17:52,960
And now I get why you chose yours.
231
00:17:53,980 --> 00:17:58,300
Well, I feel like everyone is damaged in
some fundamental way.
232
00:17:58,980 --> 00:17:59,980
Everyone.
233
00:18:02,350 --> 00:18:07,470
I can't fix people, but maybe I can help
put them on a path to heal.
234
00:18:09,230 --> 00:18:10,230
I don't know.
235
00:18:11,610 --> 00:18:13,050
I may be kidding myself.
236
00:18:17,590 --> 00:18:19,110
You might be amazing.
237
00:18:23,470 --> 00:18:25,570
I thought this was just business.
238
00:18:25,770 --> 00:18:26,770
It was.
239
00:18:27,450 --> 00:18:28,450
It should be.
240
00:18:31,280 --> 00:18:32,280
What are we doing?
241
00:18:33,500 --> 00:18:34,500
What am I doing?
242
00:18:36,140 --> 00:18:42,940
You know, there's a thing that helps
when I feel stuck or indecisive.
243
00:18:44,660 --> 00:18:50,300
If the path be beautiful, let us not ask
where it leads.
244
00:18:52,240 --> 00:18:53,240
And I told her.
245
00:18:56,720 --> 00:18:58,160
If the path be beautiful.
246
00:19:00,010 --> 00:19:01,750
Let us not ask where it leads.
247
00:20:32,300 --> 00:20:33,300
Namaste everyone.
248
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
Thank you.
249
00:20:43,720 --> 00:20:44,720
We need to talk.
250
00:20:45,620 --> 00:20:49,400
I'm sorry. If you want to talk, you can
make an appointment with my assistant,
251
00:20:49,720 --> 00:20:51,740
Gracie. I know what you're doing.
252
00:20:52,860 --> 00:20:53,860
What am I doing?
253
00:20:54,200 --> 00:20:56,400
Who the hell do you think you are?
254
00:20:56,920 --> 00:20:58,580
Who the hell do you think you are?
255
00:20:59,000 --> 00:21:01,340
You are taking advantage of a man.
256
00:21:01,850 --> 00:21:04,470
Who six months ago was suicidal.
257
00:21:05,250 --> 00:21:07,550
Do you know who got him through that?
Me.
258
00:21:08,010 --> 00:21:14,990
He has a family at home. He has me. He
doesn't need you. Okay, clearly there
259
00:21:14,990 --> 00:21:16,290
some things that you need to work
through.
260
00:21:16,550 --> 00:21:17,550
Like what?
261
00:21:17,630 --> 00:21:20,490
Like why Leo would rather spend the
night with me and not with you.
262
00:21:26,030 --> 00:21:31,190
Next time, I hit back. Next time, I hit
harder.
263
00:21:37,390 --> 00:21:38,390
alone.
264
00:21:40,070 --> 00:21:41,110
Get some help.
265
00:22:32,580 --> 00:22:38,220
Okay, one glass for me, one glass for
you.
266
00:22:39,640 --> 00:22:40,800
Everything looks good.
267
00:22:42,560 --> 00:22:45,320
Hey, how do we have candles?
268
00:22:45,620 --> 00:22:47,900
Well, because it makes it feel more
romantic.
269
00:22:48,260 --> 00:22:49,580
Why do we have to be romantic?
270
00:22:50,020 --> 00:22:51,500
Because it's what grown -ups do.
271
00:22:52,240 --> 00:22:54,260
Ew. Not you.
272
00:22:55,080 --> 00:22:56,300
Do you love Daddy?
273
00:22:57,100 --> 00:22:58,560
Of course I love Daddy.
274
00:22:58,760 --> 00:23:00,080
Does he love you?
275
00:23:00,300 --> 00:23:01,340
I think so.
276
00:23:02,540 --> 00:23:08,060
I mean, maybe he's forgotten, but
sometimes men just need to be reminded.
277
00:23:08,300 --> 00:23:09,860
That's something you learn when you get
older.
278
00:23:10,640 --> 00:23:11,640
Hey.
279
00:23:12,400 --> 00:23:13,400
Hey.
280
00:23:14,740 --> 00:23:17,120
You guys go upstairs, okay?
281
00:23:17,360 --> 00:23:18,740
I hope you have to tuck in in a minute.
282
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
All right, buddy.
283
00:23:23,280 --> 00:23:24,280
Ta -da.
284
00:23:26,980 --> 00:23:28,040
We need to talk.
285
00:23:28,720 --> 00:23:29,800
Give me one moment, okay?
286
00:23:33,040 --> 00:23:34,080
Yes, this is she.
287
00:23:35,180 --> 00:23:36,700
Wait, wait, yes, that's my mother.
288
00:23:38,040 --> 00:23:39,040
Okay, wait, what?
289
00:23:39,200 --> 00:23:40,200
What happened?
290
00:23:42,540 --> 00:23:44,320
Okay, I'm on my way.
291
00:23:44,560 --> 00:23:45,560
I gotta go.
292
00:23:45,840 --> 00:23:46,840
What are you wearing?
293
00:23:47,000 --> 00:23:50,460
Look, I just tried to look nice, okay?
There is lasagna in the oven.
294
00:23:50,760 --> 00:23:53,560
I gotta go to the hospital. My mom has
fallen down the step.
295
00:24:15,820 --> 00:24:16,459
Hey, Mom.
296
00:24:16,460 --> 00:24:17,480
How are you feeling?
297
00:24:17,960 --> 00:24:18,960
You in pain?
298
00:24:19,440 --> 00:24:22,920
Of course I'm in pain.
299
00:24:23,420 --> 00:24:24,900
I feel awful.
300
00:24:25,920 --> 00:24:29,400
Give me one more of those pills.
301
00:24:29,640 --> 00:24:31,780
Okay, I got you. Where's your father?
302
00:24:32,440 --> 00:24:38,100
I called him, and he said to be strong
and get some rest, okay?
303
00:24:38,600 --> 00:24:39,900
Oh, good, good.
304
00:24:40,880 --> 00:24:41,980
We're going to be okay.
305
00:24:42,480 --> 00:24:46,140
Mm -hmm. The three of us, we're going to
be just fine.
306
00:24:46,440 --> 00:24:47,440
Yeah.
307
00:24:48,180 --> 00:24:49,180
Joe?
308
00:25:16,800 --> 00:25:17,800
Leo. Enough.
309
00:25:19,000 --> 00:25:21,920
Thank you. Thank you.
310
00:25:22,340 --> 00:25:23,660
Thank you for bringing that.
311
00:25:26,600 --> 00:25:27,600
How's your mother?
312
00:25:28,560 --> 00:25:30,540
Oh, I mean, not great.
313
00:25:30,840 --> 00:25:31,960
But it could have been worse.
314
00:25:32,280 --> 00:25:33,360
She could have broke a hip.
315
00:25:33,580 --> 00:25:34,740
So what happened?
316
00:25:35,000 --> 00:25:38,680
Well, she was walking down the back
stairs and slipped on some ice and fell.
317
00:25:39,100 --> 00:25:41,420
She's going to need physical therapy,
so...
318
00:25:41,770 --> 00:25:44,130
I'm going to need to be here a while
until she's up and moving.
319
00:25:44,350 --> 00:25:45,350
Yeah.
320
00:25:45,750 --> 00:25:46,750
How are the kids?
321
00:25:46,990 --> 00:25:47,990
Oh, they're fine.
322
00:25:48,190 --> 00:25:50,090
And we're fine, so... Good.
323
00:25:52,450 --> 00:25:56,470
Okay, listen, Leo, I did something that
I probably shouldn't have.
324
00:25:56,930 --> 00:25:58,110
You assaulted Piper.
325
00:25:58,310 --> 00:25:59,550
Well, she deserved it.
326
00:25:59,870 --> 00:26:04,110
And a slap isn't assault, it's teaching
a lesson.
327
00:26:04,410 --> 00:26:05,450
The law would see it differently.
328
00:26:05,950 --> 00:26:09,130
If she pressed charges, it would be an
assault on battery, but she's not. You
329
00:26:09,130 --> 00:26:10,130
know, she's a good person.
330
00:26:23,500 --> 00:26:24,500
I want to be calm.
331
00:26:26,120 --> 00:26:28,800
I want to do this gently for both of our
sakes and for the kids.
332
00:26:31,640 --> 00:26:32,640
Do what?
333
00:26:35,000 --> 00:26:36,120
We need some time apart.
334
00:26:36,760 --> 00:26:37,760
What?
335
00:26:38,080 --> 00:26:40,340
For the first time in a long time.
336
00:26:40,900 --> 00:26:43,360
I feel something with her, okay?
Something real.
337
00:26:44,680 --> 00:26:46,420
I need to be happy, and so do you.
338
00:26:47,940 --> 00:26:49,340
I'd like us to part as friends.
339
00:26:49,640 --> 00:26:50,640
Friends?
340
00:26:51,280 --> 00:26:52,280
Friends.
341
00:26:54,920 --> 00:26:56,740
Leo, how long have you known this woman?
342
00:26:57,980 --> 00:26:59,120
A couple weeks?
343
00:26:59,720 --> 00:27:00,840
Maybe a month?
344
00:27:01,140 --> 00:27:02,140
Long enough.
345
00:27:03,040 --> 00:27:04,820
How dare you?
346
00:27:05,220 --> 00:27:06,220
Joe, come on.
347
00:27:07,380 --> 00:27:10,480
I have been there since the very
beginning.
348
00:27:11,140 --> 00:27:12,820
The very beginning.
349
00:27:13,200 --> 00:27:14,400
Joe! Ma!
350
00:27:15,180 --> 00:27:17,040
Give me a moment, please.
351
00:27:24,520 --> 00:27:27,040
Taking care of the house?
352
00:27:28,660 --> 00:27:30,120
I've taken care of you.
353
00:27:32,920 --> 00:27:39,020
I've dedicated my life to those
children. I know this isn't what you
354
00:27:39,140 --> 00:27:41,820
but I can't give you what you want,
okay? Let's just keep this civil.
355
00:27:42,600 --> 00:27:44,980
This is an opportunity for you to get on
with your life.
356
00:27:48,580 --> 00:27:49,820
I'll be more than generous.
357
00:27:52,660 --> 00:27:54,000
You can't buy me off.
358
00:27:56,720 --> 00:27:57,720
Okay, you know what?
359
00:27:59,660 --> 00:28:01,680
I just want us. There's no other job.
360
00:28:04,860 --> 00:28:05,860
There's no other.
361
00:28:10,660 --> 00:28:11,660
Get out.
362
00:28:13,340 --> 00:28:15,660
This isn't what I wanted. I said get
out!
363
00:28:23,200 --> 00:28:24,520
I want to impress you.
364
00:28:26,800 --> 00:28:27,800
I hope I am.
365
00:28:34,540 --> 00:28:35,540
You have.
366
00:28:37,500 --> 00:28:40,820
You are spoiling me. You deserve a
little spoiling.
367
00:28:43,440 --> 00:28:44,440
What?
368
00:28:46,440 --> 00:28:47,860
I don't want to rush things.
369
00:28:48,380 --> 00:28:50,460
We are rushing things.
370
00:28:50,740 --> 00:28:51,940
I know.
371
00:28:53,160 --> 00:28:59,420
And if I've learned anything in the last
year, it's that life is fleeting and
372
00:28:59,420 --> 00:29:00,420
unexpected.
373
00:29:01,600 --> 00:29:02,600
Yeah, I know.
374
00:29:03,320 --> 00:29:04,700
I'm serious about you.
375
00:29:05,960 --> 00:29:11,560
And if you're serious about moving
forward, I want to introduce you to my
376
00:29:14,780 --> 00:29:15,880
Tell me about them.
377
00:29:16,260 --> 00:29:17,260
Yeah, okay.
378
00:29:18,480 --> 00:29:19,480
Erin is a hurricane.
379
00:29:19,780 --> 00:29:20,980
Huge heart, though.
380
00:29:21,360 --> 00:29:23,180
Cute. Don't let that fool you.
381
00:29:23,620 --> 00:29:29,200
And then there's Evie, named after my
mother, Evelyn. So perfect, so well
382
00:29:29,200 --> 00:29:31,260
-behaved. And she's the reason we had
to.
383
00:29:31,580 --> 00:29:33,460
And she's quite the artist.
384
00:29:35,420 --> 00:29:36,800
Their mother did a great job.
385
00:29:41,500 --> 00:29:42,500
How is Joanna?
386
00:29:43,500 --> 00:29:45,160
She thinks I've lost my mind.
387
00:29:46,440 --> 00:29:47,620
Hot meat kettle.
388
00:29:49,680 --> 00:29:51,960
Yeah, I feel bad. Her mother fell down
the stairs.
389
00:29:53,400 --> 00:29:54,400
But we needed a break.
390
00:29:55,440 --> 00:29:58,300
I have a feeling she's not going to like
this very much. No, I get it.
391
00:29:58,900 --> 00:29:59,900
I do.
392
00:30:00,500 --> 00:30:01,500
It's hard to start over.
393
00:30:04,080 --> 00:30:05,080
Done it.
394
00:30:05,580 --> 00:30:06,580
How so?
395
00:30:10,340 --> 00:30:11,420
I'm worried about you.
396
00:30:12,160 --> 00:30:16,080
Hey, I can handle Joanne. You did not
see her at my center.
397
00:30:17,360 --> 00:30:18,980
Love can make people do terrible things.
398
00:30:19,950 --> 00:30:24,750
And I know that you've probably seen it
so many times, but I don't think she's
399
00:30:24,750 --> 00:30:25,750
going to go very quietly.
400
00:30:26,010 --> 00:30:27,010
I'm working on it.
401
00:30:30,690 --> 00:30:32,710
You know I'm crazy about you, right?
402
00:30:34,890 --> 00:30:35,890
I love you.
403
00:30:36,310 --> 00:30:37,310
I love you, too.
404
00:31:13,770 --> 00:31:14,770
How can I help?
405
00:31:15,750 --> 00:31:16,750
Who's that?
406
00:31:23,470 --> 00:31:26,850
Joe? Okay, Mom, just... Please just give
me a second.
407
00:31:30,870 --> 00:31:32,570
What is wrong with you?
408
00:31:32,930 --> 00:31:36,790
I think you'll find this settlement more
than generous, okay? Let's not draw
409
00:31:36,790 --> 00:31:38,130
this out. This is better for everybody.
410
00:31:38,430 --> 00:31:39,890
Better for who? You and Piper?
411
00:31:40,190 --> 00:31:43,440
Is this... really what you want? You
know the answer to that, Joe.
412
00:31:43,660 --> 00:31:44,660
What about the kid?
413
00:31:46,680 --> 00:31:49,120
I would never stop you from seeing him.
What are you talking about?
414
00:31:49,460 --> 00:31:50,460
Okay, Leo.
415
00:31:50,800 --> 00:31:51,800
Listen.
416
00:31:52,460 --> 00:31:54,540
No, Joe, you listen to me, okay?
417
00:31:55,300 --> 00:31:56,300
I love her.
418
00:31:58,180 --> 00:31:59,180
She loves me.
419
00:31:59,840 --> 00:32:06,260
We're gonna be together and you need to
accept that. You just met her!
420
00:32:06,600 --> 00:32:07,600
And we're not teenagers.
421
00:32:08,060 --> 00:32:09,080
What are you, high?
422
00:32:09,820 --> 00:32:13,500
You think I'm just gonna pretend I'm
okay with this and go along with this?
423
00:32:13,780 --> 00:32:14,860
You don't have a choice.
424
00:32:15,520 --> 00:32:18,360
That is a hell of a thing to say to me,
Leo Drake.
425
00:32:19,080 --> 00:32:20,640
We'll talk again when you've calmed
down.
426
00:32:21,080 --> 00:32:22,340
My lawyers will be in touch.
427
00:32:23,100 --> 00:32:24,059
Goodbye, Joanna.
428
00:32:24,060 --> 00:32:25,060
Leo!
429
00:33:13,020 --> 00:33:14,200
Can I get a cappuccino, please?
430
00:33:16,420 --> 00:33:17,420
Pamela.
431
00:33:18,520 --> 00:33:20,800
No, sorry. I think you have me confused
with someone else.
432
00:33:21,460 --> 00:33:23,680
You're not Pamela Dunn? No, I'm not.
433
00:33:23,960 --> 00:33:25,380
Actually, I gotta run. Thank you.
434
00:33:35,280 --> 00:33:37,920
Hi. Excuse me. Do you know that lady?
435
00:33:38,560 --> 00:33:42,460
I thought I did. She looked remarkably
like a friend of mine from back home.
436
00:33:42,920 --> 00:33:43,920
From home.
437
00:33:44,060 --> 00:33:46,300
Oh, I'm so sorry. Hi, my name is Joanna.
438
00:33:46,580 --> 00:33:47,960
Nice to meet you, Ryan.
439
00:33:48,320 --> 00:33:49,960
So where exactly is home?
440
00:33:50,220 --> 00:33:50,959
San Diego.
441
00:33:50,960 --> 00:33:56,380
Oh. Okay, listen, this is going to sound
nuts, but this lady has broken up my
442
00:33:56,380 --> 00:33:57,760
family. Oh, wow.
443
00:33:59,020 --> 00:34:00,960
That's heavy. I'm sorry.
444
00:34:01,460 --> 00:34:06,440
It's fine. I know it's crazy, but I
just, I don't feel that she's who she
445
00:34:06,440 --> 00:34:11,060
she is. Call it female intuition, but
anything you can tell me about her, I
446
00:34:11,060 --> 00:34:14,469
would appreciate. There are children
involved, and I need to make sure
447
00:34:14,469 --> 00:34:15,469
safe.
448
00:34:15,750 --> 00:34:19,989
Well, if she is who I think she is, her
name's Pamela Dunn. She was married to
449
00:34:19,989 --> 00:34:20,988
an old friend of mine.
450
00:34:20,989 --> 00:34:23,770
What? Yeah, Matthew died.
451
00:34:24,449 --> 00:34:29,310
It was a terrible sailing accident, but
things got really awful for her in San
452
00:34:29,310 --> 00:34:30,810
Diego afterwards, so she left.
453
00:34:31,630 --> 00:34:35,650
Matt's ex -wife, Ava, just wouldn't
leave her alone, blamed her for the
454
00:34:35,650 --> 00:34:36,650
thing.
455
00:34:37,270 --> 00:34:38,850
Losing a kid would make anyone crazy.
456
00:34:39,190 --> 00:34:40,190
Wait, wait, what do you mean?
457
00:34:40,760 --> 00:34:42,600
while Matt and his daughter drowned.
458
00:34:43,920 --> 00:34:45,179
Ann was the only survivor.
459
00:34:46,900 --> 00:34:47,900
Oh, my goodness.
460
00:34:48,199 --> 00:34:50,139
Thank you. Thank you for your time.
461
00:34:50,780 --> 00:34:52,420
Goodbye. Have a good day.
462
00:35:41,390 --> 00:35:45,710
Local politician Matthew Dunn dies in a
field load accident.
463
00:35:46,270 --> 00:35:47,430
Daughter Mia.
464
00:36:00,810 --> 00:36:04,030
Pamela. Oh, hell no.
465
00:36:12,970 --> 00:36:14,290
Hey, there she is.
466
00:36:15,030 --> 00:36:16,030
Erin, Evie.
467
00:36:16,670 --> 00:36:18,270
This is Daddy's new friend, Piper.
468
00:36:18,990 --> 00:36:20,390
Hey, what's up, guys?
469
00:36:20,810 --> 00:36:21,810
Hey.
470
00:36:22,750 --> 00:36:23,750
Well,
471
00:36:23,970 --> 00:36:24,970
come on in.
472
00:36:29,090 --> 00:36:31,430
You just want them to like me. Yeah,
they're tired.
473
00:36:31,770 --> 00:36:32,770
They'll come over.
474
00:36:32,890 --> 00:36:33,890
What are these?
475
00:36:35,750 --> 00:36:40,010
My dad never used to get me anything,
but he saw these and thought of me.
476
00:36:40,930 --> 00:36:42,290
The elephant is my favorite.
477
00:36:42,670 --> 00:36:43,670
That was my favorite, too.
478
00:36:45,410 --> 00:36:49,710
All right, well, we got lunch, so let's
eat. Hope you guys are hungry.
479
00:36:52,930 --> 00:36:53,930
Mmm.
480
00:36:55,330 --> 00:36:57,290
Ugh, this is nasty.
481
00:36:58,090 --> 00:36:59,090
Really, Aaron?
482
00:36:59,830 --> 00:37:00,689
It's okay.
483
00:37:00,690 --> 00:37:03,850
Sometimes it takes a moment for our
palates to get used to new food.
484
00:37:04,310 --> 00:37:06,010
My palate doesn't like desserts.
485
00:37:07,410 --> 00:37:08,410
What about dessert?
486
00:37:08,870 --> 00:37:09,870
I made cookies.
487
00:37:10,220 --> 00:37:11,220
Thank you, Piper.
488
00:37:11,380 --> 00:37:12,400
Thank you, Piper.
489
00:37:13,500 --> 00:37:14,500
What's wrong with you?
490
00:37:14,740 --> 00:37:15,740
I miss Mommy.
491
00:37:16,520 --> 00:37:17,520
Me too.
492
00:37:19,740 --> 00:37:20,740
All right.
493
00:37:21,500 --> 00:37:22,500
Here we go.
494
00:37:23,880 --> 00:37:25,020
Vegan peanut butter cookies.
495
00:37:25,380 --> 00:37:26,820
I made the peanut butter from scratch.
496
00:37:29,920 --> 00:37:32,380
It's good, right? Oh, my goodness. This
is so good. I know.
497
00:37:32,980 --> 00:37:33,980
Try it, Eric.
498
00:37:39,310 --> 00:37:40,650
Aaron Drake, don't you dare.
499
00:37:41,210 --> 00:37:42,210
Aaron!
500
00:37:42,690 --> 00:37:43,690
What?
501
00:37:47,310 --> 00:37:48,310
It's okay.
502
00:37:49,250 --> 00:37:50,250
It's fine.
503
00:37:51,710 --> 00:37:52,710
You did great.
504
00:37:52,970 --> 00:37:54,330
Really? Yes.
505
00:37:54,750 --> 00:37:58,250
Evie is the sweetest thing. And Aaron
will grow on you.
506
00:37:58,570 --> 00:38:00,590
Promise. Okay. Love you.
507
00:38:00,850 --> 00:38:01,850
Love you.
508
00:38:02,030 --> 00:38:03,030
Thank you.
509
00:38:04,030 --> 00:38:05,030
All right, Rugrats.
510
00:38:05,510 --> 00:38:06,670
Sit up, get out.
511
00:38:08,810 --> 00:38:09,810
Say bye, Piper.
512
00:38:09,950 --> 00:38:10,970
Bye, Piper.
513
00:38:11,190 --> 00:38:13,190
Thanks for coming.
514
00:38:14,450 --> 00:38:15,510
Nice to meet you.
515
00:38:53,279 --> 00:38:56,060
Have a good time, you guys. Can you guys
get in the car? I'd like to talk to
516
00:38:56,060 --> 00:38:57,240
your dad for a quick moment. Yeah.
517
00:39:00,500 --> 00:39:01,500
You look good, Leo.
518
00:39:02,600 --> 00:39:03,600
Feel good.
519
00:39:03,660 --> 00:39:04,660
Yeah? Yeah.
520
00:39:07,160 --> 00:39:09,500
I want you and the kids to have a great
time today.
521
00:39:11,460 --> 00:39:16,260
And if you could, I would really
appreciate it if you would just sign the
522
00:39:16,260 --> 00:39:18,020
settlement so we could both get on with
our lives.
523
00:39:19,280 --> 00:39:21,800
Okay, listen, Leo. There is something
that I found out about Piper.
524
00:39:22,380 --> 00:39:24,000
Leo? You have a phone call.
525
00:39:24,720 --> 00:39:25,720
Everything okay?
526
00:39:26,760 --> 00:39:27,760
Uh, yeah, babe.
527
00:39:32,460 --> 00:39:34,460
What is she doing in the house?
528
00:39:34,780 --> 00:39:36,240
Is she living here now?
529
00:39:36,500 --> 00:39:38,020
Don't be ridiculous, Jill, okay?
530
00:39:38,240 --> 00:39:41,720
What about Pratt? What do you even know
about her? What do you know?
531
00:39:41,980 --> 00:39:45,420
I know that she can't be trusted,
especially around these kids.
532
00:39:49,120 --> 00:39:50,460
You're better than this, Jill.
533
00:40:11,570 --> 00:40:12,590
Do you like her?
534
00:40:12,990 --> 00:40:13,990
Yeah, he does.
535
00:40:14,010 --> 00:40:15,010
Like a lot.
536
00:40:15,510 --> 00:40:16,510
I don't.
537
00:40:16,870 --> 00:40:18,590
He makes me drink pukey juice.
538
00:40:19,050 --> 00:40:20,430
And it's always around.
539
00:40:21,050 --> 00:40:22,910
Wait, what's pukey juice?
540
00:40:23,630 --> 00:40:25,550
Hey, Erin, baby, stay close for me,
okay?
541
00:40:26,470 --> 00:40:27,490
What's pukey juice?
542
00:40:27,970 --> 00:40:29,510
It's this drink Piper makes.
543
00:40:29,970 --> 00:40:31,270
She says it's healthy.
544
00:40:31,850 --> 00:40:33,730
Erin says it makes you sick.
545
00:40:34,350 --> 00:40:37,270
Hey, listen, Erin does not have to drink
it, and neither do you.
546
00:40:37,690 --> 00:40:40,750
There are some juice boxes in the
pantry, and you can tell Piper that I
547
00:41:25,520 --> 00:41:28,500
I was just getting the ball. I asked you
to stay close.
548
00:41:28,980 --> 00:41:32,100
Someone could have kidnapped you. Do you
understand that? What is wrong with
549
00:41:32,100 --> 00:41:35,700
you? I don't want to have this
conversation with you again, okay? How
550
00:41:35,700 --> 00:41:38,980
times? I don't care. How many times have
we had this conversation? Let's go.
551
00:41:47,800 --> 00:41:51,440
Leo, I need you to believe me. It was
just a crazy misunderstanding.
552
00:41:59,530 --> 00:42:01,250
Would you please just talk to me?
553
00:42:01,610 --> 00:42:03,130
I'm sorry about today.
554
00:42:05,770 --> 00:42:06,910
Did you hit Aaron?
555
00:42:07,410 --> 00:42:09,710
No. I was frightened.
556
00:42:10,350 --> 00:42:13,210
I would never.
557
00:42:13,790 --> 00:42:16,050
I just shook him. Just shook him?
558
00:42:16,370 --> 00:42:17,370
He ran off.
559
00:42:17,710 --> 00:42:19,930
Well, whose fault is that? Who's
supposed to be watching him?
560
00:42:21,010 --> 00:42:22,150
Look, I was frightened.
561
00:42:22,790 --> 00:42:25,370
And you know how Aaron is.
562
00:42:26,170 --> 00:42:28,430
I would never do anything to hurt him.
563
00:42:29,260 --> 00:42:30,620
You're spiraling. I'm not!
564
00:42:30,820 --> 00:42:33,920
Do you know how easy it is for parents
to lose custody of their kids?
565
00:42:36,180 --> 00:42:38,820
You stay away from us till you get
yourself together, okay? No.
566
00:42:39,480 --> 00:42:41,420
The kids need me.
567
00:42:42,000 --> 00:42:44,120
And you need to keep them away from
Piper.
568
00:42:44,500 --> 00:42:45,640
Here we go.
569
00:42:48,020 --> 00:42:51,220
Did you know that her name isn't even
Piper Renaud?
570
00:42:52,200 --> 00:42:54,720
It's Pamela Dunn. Did she tell you that?
571
00:42:55,140 --> 00:42:56,440
Huh? No.
572
00:42:56,970 --> 00:43:00,150
Because she's been lying to you, and
she's been lying to everyone.
573
00:43:01,850 --> 00:43:03,510
Did you know she was married before?
574
00:43:03,750 --> 00:43:05,490
I know all I need to know about her.
575
00:43:05,730 --> 00:43:10,210
Well, did you know that her husband and
stepdaughter died under suspicious
576
00:43:10,210 --> 00:43:14,630
circumstances? Joe, you sound absolutely
insane.
577
00:43:15,570 --> 00:43:19,010
You need to get help. Please get help.
What if she does something to the kids,
578
00:43:19,090 --> 00:43:21,870
huh? How are we going to protect them?
We're not doing this.
579
00:43:22,910 --> 00:43:23,910
Get out of my car.
580
00:43:25,670 --> 00:43:26,670
Get out of my car.
581
00:43:44,710 --> 00:43:46,070
So what time do you have to get back?
582
00:43:47,290 --> 00:43:48,630
I put the kids to bed already.
583
00:43:49,190 --> 00:43:50,190
They have a sitter.
584
00:43:50,650 --> 00:43:51,690
Good. Yeah.
585
00:43:53,970 --> 00:43:54,970
So?
586
00:43:57,420 --> 00:43:58,640
You know you can trust me, right?
587
00:43:59,320 --> 00:44:00,920
With anything, I won't judge.
588
00:44:02,040 --> 00:44:04,400
Men say that, but... But I mean it.
589
00:44:05,180 --> 00:44:06,920
I mean it. No secrets between us.
590
00:44:09,540 --> 00:44:14,500
Both of us have had complicated lives,
and I just hope that you can trust me.
591
00:44:14,820 --> 00:44:18,300
And trust us enough to confide in me.
592
00:44:19,760 --> 00:44:24,080
Leo, if there's something you want to
ask me, just ask.
593
00:44:26,760 --> 00:44:27,800
You were married before?
594
00:44:29,220 --> 00:44:30,460
In San Diego?
595
00:44:33,460 --> 00:44:34,460
Yes.
596
00:44:35,860 --> 00:44:37,200
I had a whole life there.
597
00:44:37,980 --> 00:44:38,980
I was happy.
598
00:44:41,180 --> 00:44:42,520
Our marriage was good.
599
00:44:43,640 --> 00:44:46,760
But things ended tragically.
600
00:44:47,260 --> 00:44:49,240
And I was blamed and vilified.
601
00:44:50,540 --> 00:44:51,700
What were you blamed for?
602
00:44:54,420 --> 00:44:55,820
There was a terrible accident.
603
00:45:05,100 --> 00:45:12,040
Some people thought, but I would never.
604
00:45:12,700 --> 00:45:13,760
I would...
605
00:45:13,760 --> 00:45:20,440
So I
606
00:45:20,440 --> 00:45:27,280
was alone in my grief and in the shame
607
00:45:27,280 --> 00:45:28,440
that was forced on me.
608
00:45:32,140 --> 00:45:34,460
I couldn't stay there, so I...
609
00:45:37,130 --> 00:45:38,210
I decided to move.
610
00:45:39,170 --> 00:45:40,210
I moved here.
611
00:45:41,210 --> 00:45:42,210
Start again.
612
00:45:46,950 --> 00:45:48,950
It was awful.
613
00:45:49,350 --> 00:45:51,050
It was just awful.
614
00:45:52,310 --> 00:45:53,310
Look at me.
615
00:45:57,690 --> 00:45:59,030
I believe you, babe.
616
00:46:00,990 --> 00:46:03,730
I will always champion for you.
617
00:46:40,880 --> 00:46:41,880
Piper Renaud?
618
00:46:43,100 --> 00:46:44,100
Terrible name.
619
00:46:44,620 --> 00:46:47,640
The Mental Health and Wellness Center is
especially ironic.
620
00:46:49,340 --> 00:46:53,740
Shameless. Wouldn't put anything past
her. It's just Leo is obsessed with her.
621
00:46:53,920 --> 00:46:58,560
He just met her. He kicked me out of the
house, served me papers, and says that
622
00:46:58,560 --> 00:46:59,640
he's in love with her.
623
00:46:59,940 --> 00:47:00,940
Yeah.
624
00:47:00,980 --> 00:47:01,980
Do you have kids?
625
00:47:02,900 --> 00:47:03,900
Two.
626
00:47:05,180 --> 00:47:09,580
I don't want to scare you, but maybe you
should be scared.
627
00:47:10,830 --> 00:47:11,830
She's dangerous.
628
00:47:13,030 --> 00:47:15,190
I didn't figure it out until it was too
late.
629
00:47:16,150 --> 00:47:17,870
Matthew and I had our problem.
630
00:47:20,530 --> 00:47:22,070
But we loved each other.
631
00:47:24,770 --> 00:47:26,830
We were trying to work things out.
632
00:47:28,710 --> 00:47:34,730
And that all changed when Pam or Piper
or whatever she called herself showed
633
00:47:36,970 --> 00:47:38,010
It's all my fault.
634
00:47:39,090 --> 00:47:40,090
How so?
635
00:47:40,680 --> 00:47:43,780
I hired her to teach my daughter Mia how
to sail.
636
00:47:45,960 --> 00:47:48,060
That's the biggest mistake of my life.
637
00:47:49,800 --> 00:47:51,600
Okay, but she's a sailing instructor?
638
00:47:52,100 --> 00:47:53,540
She worked at the yacht club.
639
00:47:54,580 --> 00:47:56,260
Easy access to rich men.
640
00:47:57,340 --> 00:48:00,080
And she set her sights on Matthew. That
was it.
641
00:48:01,140 --> 00:48:04,200
Our divorce and their marriage took less
than two months.
642
00:48:04,800 --> 00:48:07,020
Well, how was she as a stepmother?
643
00:48:08,210 --> 00:48:10,330
After the wedding, me and spies, Pam.
644
00:48:11,470 --> 00:48:15,250
I wouldn't let her visit her dad or
Piper at all.
645
00:48:16,030 --> 00:48:18,110
But the courts, you know.
646
00:48:19,910 --> 00:48:21,710
And then the accident happened.
647
00:48:24,570 --> 00:48:27,930
Okay, listen, I don't want to pry. No,
it's why we're here, isn't it?
648
00:48:28,590 --> 00:48:29,590
Yeah.
649
00:48:30,450 --> 00:48:34,370
About a year after they were married,
they all went out on the boat.
650
00:48:36,210 --> 00:48:37,210
The Pamela.
651
00:48:37,560 --> 00:48:42,300
If you can believe it, Matthew named his
sailboat after her.
652
00:48:43,880 --> 00:48:45,880
That's how infatuated he was.
653
00:48:48,900 --> 00:48:50,600
According to police reports,
654
00:48:51,360 --> 00:48:57,020
a squall came up, a line snapped, and
the boom went wild.
655
00:48:59,180 --> 00:49:02,360
It hit Mia and knocked her off the boat.
656
00:49:03,100 --> 00:49:04,680
Matthew dove in after her.
657
00:49:06,830 --> 00:49:07,930
They both drowned.
658
00:49:12,810 --> 00:49:18,470
Pam told the police that she threw them
life preservers, but lost sight of them.
659
00:49:18,710 --> 00:49:19,790
What do you think happened?
660
00:49:21,150 --> 00:49:22,870
My Mio is only 16.
661
00:49:25,110 --> 00:49:31,210
I think that boats can be sabotaged.
662
00:49:31,730 --> 00:49:35,030
Wreaking can be cut. You can sail into
rough seas on purpose.
663
00:49:36,910 --> 00:49:38,110
Do I think she killed him?
664
00:49:39,330 --> 00:49:40,330
Yes.
665
00:49:40,690 --> 00:49:41,690
Absolutely.
666
00:49:42,530 --> 00:49:43,530
But why?
667
00:49:44,930 --> 00:49:46,710
Matthew was worth almost $20 million.
668
00:49:47,250 --> 00:49:48,770
$20? And Pam got every dime.
669
00:49:49,930 --> 00:49:51,910
There's something dark behind all that
pretty.
670
00:49:53,090 --> 00:49:54,810
The justice system failed me.
671
00:49:55,450 --> 00:49:58,130
Do whatever it takes to get her away
from your family.
672
00:49:58,810 --> 00:50:00,630
And do it quickly. She moves fast.
673
00:50:01,430 --> 00:50:02,570
What's her maiden name?
674
00:50:02,830 --> 00:50:04,410
Her maiden name is Rayfield.
675
00:50:04,730 --> 00:50:05,870
And you'll love this.
676
00:50:07,370 --> 00:50:08,890
Matthew was her second husband.
677
00:50:09,090 --> 00:50:10,090
Derek Sherwood?
678
00:50:10,450 --> 00:50:11,450
Also an accident?
679
00:50:11,730 --> 00:50:15,350
You should speak with his mother, Tricia
Sherwood. Do me a favor.
680
00:50:15,930 --> 00:50:17,490
Get that bitch.
681
00:50:22,210 --> 00:50:26,090
I lost touch with her after she moved to
San Diego, I believe.
682
00:50:27,010 --> 00:50:29,450
But she was well taken care of after the
accident.
683
00:50:30,010 --> 00:50:31,010
Do you have kids?
684
00:50:31,320 --> 00:50:33,520
I do. A boy and a girl. Well, so you
know.
685
00:50:34,000 --> 00:50:36,100
Our boys are everything.
686
00:50:36,660 --> 00:50:37,660
Oh,
687
00:50:38,820 --> 00:50:40,720
Eric was all charisma.
688
00:50:41,420 --> 00:50:42,420
Bolt rotten.
689
00:50:43,340 --> 00:50:44,740
But he made us laugh.
690
00:50:45,760 --> 00:50:47,660
Pam was so pretty.
691
00:50:48,560 --> 00:50:50,380
Smart. Straight A student.
692
00:50:51,340 --> 00:50:55,940
We didn't know our parents personally,
but we knew of them.
693
00:50:57,120 --> 00:50:58,960
Father taught at the Naval Academy.
694
00:50:59,340 --> 00:51:04,780
Okay. Mother was a researcher for the
honeymoon. They moved to California.
695
00:51:06,060 --> 00:51:07,760
Oh, they was just so young.
696
00:51:08,700 --> 00:51:11,260
You know, right out of college.
697
00:51:12,780 --> 00:51:14,240
They had a few good years, though.
698
00:51:15,200 --> 00:51:16,920
And then what happened?
699
00:51:18,940 --> 00:51:22,740
They were hiking, and Eric was doing
something foolish.
700
00:51:24,460 --> 00:51:25,460
And he fell.
701
00:51:28,110 --> 00:51:29,670
And I saw the whole thing happen.
702
00:51:31,850 --> 00:51:32,850
She was destroyed.
703
00:51:34,070 --> 00:51:35,070
We all were.
704
00:51:36,470 --> 00:51:42,750
Especially because... They've been
having some problems.
705
00:51:43,150 --> 00:51:45,290
How did she get by financially after
that?
706
00:51:45,770 --> 00:51:47,130
Oh, there was a settlement.
707
00:51:47,810 --> 00:51:51,390
But we adored her. So we would have
never let her go without.
708
00:51:52,490 --> 00:51:56,050
Last I heard, she was doing quite well,
I believe.
709
00:51:57,740 --> 00:51:59,700
I'm glad she finally found her
happiness.
710
00:52:00,620 --> 00:52:01,640
She's a good person.
711
00:52:02,120 --> 00:52:06,680
She deserves it. I'm sure it must have
been really hard, you know, losing a
712
00:52:08,440 --> 00:52:10,140
Oh, my husband. No, you misunderstood.
713
00:52:11,080 --> 00:52:12,100
My son is alive.
714
00:52:13,120 --> 00:52:15,260
In fact, I built this guest house for
him.
715
00:52:16,020 --> 00:52:17,580
Oh. You want to meet him?
716
00:52:17,900 --> 00:52:19,100
I'd love to.
717
00:52:19,340 --> 00:52:20,340
Oh, come on.
718
00:52:31,250 --> 00:52:32,370
Thank you.
719
00:52:33,450 --> 00:52:36,610
He's in a coma, but very much with us.
720
00:52:37,370 --> 00:52:38,370
He's a fighter.
721
00:52:39,730 --> 00:52:42,350
Eric, honey, we have a visitor.
722
00:52:43,230 --> 00:52:44,370
This is Joanna.
723
00:52:45,290 --> 00:52:46,570
She's a friend of Pam.
724
00:52:48,090 --> 00:52:49,510
Can he hear you?
725
00:52:50,570 --> 00:52:51,750
Doctors say no.
726
00:52:52,890 --> 00:52:54,110
But a mother knows.
727
00:52:56,130 --> 00:52:57,990
He squeezes my hand sometimes.
728
00:52:59,690 --> 00:53:03,010
And every now and then, I catch him
smiling.
729
00:53:04,970 --> 00:53:10,230
You ever heard of those coma patients
that wake up after years, say that they
730
00:53:10,230 --> 00:53:12,130
were completely aware the whole time?
731
00:53:15,230 --> 00:53:16,690
I'm sorry, I have to take this.
732
00:53:17,310 --> 00:53:22,510
Feel free to talk to him. Tell him a
joke. He always liked a good joke.
733
00:53:23,570 --> 00:53:24,730
Okay. Yes.
734
00:53:29,270 --> 00:53:34,750
Well, um, I... So where do, um...
735
00:53:34,750 --> 00:53:38,110
Where do pirates get their hooks?
736
00:53:39,670 --> 00:53:40,670
Secondhand stores.
737
00:53:42,590 --> 00:53:44,750
All right, yeah, I know it's bad.
738
00:53:45,210 --> 00:53:49,050
But my, um... My Aaron thinks it's
really funny.
739
00:53:52,890 --> 00:53:53,890
Okay.
740
00:53:56,570 --> 00:53:58,290
I don't know if you can hear me or not.
741
00:53:59,500 --> 00:54:03,360
But your ex -wife, she's stolen my Leo.
742
00:54:04,320 --> 00:54:06,200
And we have two kids.
743
00:54:09,300 --> 00:54:16,000
And it seems like accidents follow your
ex -wife wherever she goes.
744
00:54:17,960 --> 00:54:23,120
Her second husband and stepdaughter died
in a sailing accident.
745
00:54:26,180 --> 00:54:28,480
And I just don't want there to be any
more accidents.
746
00:54:32,860 --> 00:54:35,620
So, if you can hear me...
747
00:54:35,620 --> 00:54:42,620
If you
748
00:54:42,620 --> 00:54:48,500
can hear me, and she did this to you,
please squeeze my hand.
749
00:54:48,900 --> 00:54:51,120
I have to protect my family.
750
00:54:54,760 --> 00:54:56,600
Um, Tricia?
751
00:54:57,600 --> 00:54:58,600
Tricia!
752
00:54:59,200 --> 00:55:00,960
Yes, what... He won't...
753
00:55:01,589 --> 00:55:03,910
Sometimes it happens to me to get
overstimulated.
754
00:55:04,950 --> 00:55:06,610
But you can see yourself out, Joanna.
755
00:55:07,190 --> 00:55:08,970
Okay. Get Pam or Beth. Okay.
756
00:55:09,670 --> 00:55:10,670
It's okay, baby.
757
00:56:03,800 --> 00:56:04,800
Leo, did you hear that?
758
00:57:58,090 --> 00:57:59,090
Karen, be careful!
759
00:58:27,850 --> 00:58:28,850
Can you stand up?
760
00:58:29,210 --> 00:58:30,210
Where does it hurt?
761
00:58:30,850 --> 00:58:31,788
Oh, God.
762
00:58:31,790 --> 00:58:33,130
Okay. All right. Come on.
763
00:58:34,790 --> 00:58:35,790
It's going to be okay.
764
00:58:36,810 --> 00:58:37,810
It's going to be all right.
765
00:58:42,250 --> 00:58:43,490
Leo. It's okay.
766
00:58:44,350 --> 00:58:45,350
It's okay.
767
00:58:52,170 --> 00:58:53,490
Here. This is what you want, right?
768
00:58:55,650 --> 00:58:56,650
Where is he?
769
00:59:00,500 --> 00:59:07,460
You called her he was asking for
770
00:59:40,560 --> 00:59:41,560
Hello? It's me.
771
00:59:42,560 --> 00:59:43,560
Can you let me up?
772
00:59:45,500 --> 00:59:46,500
Yeah.
773
00:59:47,800 --> 00:59:51,480
And I'm sorry. I screwed up.
774
00:59:52,120 --> 00:59:56,160
I wasn't paying attention like I was
supposed to. And I never do that.
775
00:59:56,900 --> 00:59:58,560
But I put Aaron in harm's way.
776
00:59:58,800 --> 01:00:04,220
And I'm never going to forgive myself
for it. So look, if you feel like you
777
01:00:04,220 --> 01:00:06,320
to walk away, I get it. Piper.
778
01:00:10,350 --> 01:00:11,510
It's a dream and a nightmare.
779
01:00:12,930 --> 01:00:18,130
On the best days, it's a roller coaster
that sometimes takes you so damn low.
780
01:00:19,090 --> 01:00:20,090
Parenthood? Life.
781
01:00:23,010 --> 01:00:25,010
And I want to spend the rest of mine
with you.
782
01:00:28,170 --> 01:00:30,430
I was waiting to get the kids in on it.
783
01:00:38,960 --> 01:00:40,000
Will you marry me, Piper, or no?
784
01:00:40,260 --> 01:00:41,260
Oh, my God.
785
01:00:41,660 --> 01:00:43,220
Are you serious? I'm serious.
786
01:00:43,460 --> 01:00:44,460
Will you?
787
01:00:45,420 --> 01:00:46,840
With all that I am.
788
01:00:47,760 --> 01:00:48,880
Oh, my gosh.
789
01:00:50,760 --> 01:00:51,760
You're crazy.
790
01:00:53,080 --> 01:00:54,080
Crazy as hell.
791
01:00:54,620 --> 01:00:58,960
Oh, my God.
792
01:01:00,120 --> 01:01:02,200
You like it? Oh, my goodness, I love it.
Okay.
793
01:01:03,620 --> 01:01:04,880
Are you sure about this?
794
01:01:05,560 --> 01:01:06,560
What is it?
795
01:01:07,920 --> 01:01:10,620
I feel like there's so much about me
that you still just don't know.
796
01:01:11,620 --> 01:01:15,060
I can't wait to learn.
797
01:01:21,760 --> 01:01:23,660
Hey! That's Mommy's chair!
798
01:01:24,040 --> 01:01:25,040
Where is it going?
799
01:01:25,220 --> 01:01:26,220
Whoa, whoa, whoa. My man.
800
01:01:26,780 --> 01:01:27,780
Not that one.
801
01:01:28,020 --> 01:01:31,480
Sorry, but we need it back where you got
it. Please. Oh, my gosh, Evie. I'm
802
01:01:31,480 --> 01:01:33,040
sorry. I didn't know. Okay.
803
01:01:33,700 --> 01:01:34,700
Sorry. Better?
804
01:01:37,100 --> 01:01:38,100
I'm sorry.
805
01:01:40,080 --> 01:01:42,000
Did it again. Evil stepmom.
806
01:01:42,640 --> 01:01:44,840
Nobody is harder on you than you, okay?
807
01:01:45,340 --> 01:01:46,820
You didn't know. Don't beat yourself up.
808
01:01:50,120 --> 01:01:51,120
You're good.
809
01:01:54,200 --> 01:01:55,200
Hello,
810
01:01:56,740 --> 01:01:57,740
this is Piper.
811
01:02:00,080 --> 01:02:01,080
Hello, Pamela.
812
01:02:01,800 --> 01:02:02,800
Who is this?
813
01:02:03,000 --> 01:02:04,640
You should know who this is.
814
01:02:05,520 --> 01:02:10,320
And I refuse to address you by that
ridiculous name.
815
01:02:11,440 --> 01:02:13,340
How in the hell did you get this number?
816
01:02:13,560 --> 01:02:14,560
I'm your mother.
817
01:02:14,840 --> 01:02:16,540
You cannot hide from me.
818
01:02:16,840 --> 01:02:17,840
What do you want?
819
01:02:18,060 --> 01:02:22,380
I wanted to let you know that your
father passed away.
820
01:02:24,100 --> 01:02:26,540
Cerebral hemorrhage in his sleep.
821
01:02:27,760 --> 01:02:29,180
He did not suffer.
822
01:02:29,420 --> 01:02:30,420
What?
823
01:02:30,720 --> 01:02:32,020
Oh, jeez, Mom.
824
01:02:32,340 --> 01:02:33,980
When? Tuesday.
825
01:02:35,470 --> 01:02:37,410
Why didn't you tell me sooner? I would
have come right away.
826
01:02:37,650 --> 01:02:41,950
No, you wouldn't have. You selfish,
hateful pamela.
827
01:02:43,230 --> 01:02:44,230
And the funeral?
828
01:02:45,110 --> 01:02:46,110
Over and done.
829
01:02:46,370 --> 01:02:48,490
I didn't even get an opportunity to tell
him goodbye.
830
01:02:49,030 --> 01:02:52,490
There's an obituary online if you are so
inclined to read it.
831
01:02:53,670 --> 01:02:55,630
He waited for you to call for years.
832
01:02:56,750 --> 01:02:58,590
He always thought you would eventually.
833
01:02:59,610 --> 01:03:02,370
We can add that to all the things he was
wrong about, hmm?
834
01:03:04,720 --> 01:03:05,720
But I knew better.
835
01:03:08,960 --> 01:03:09,960
It's too late.
836
01:03:12,200 --> 01:03:13,760
It's been too late for a long time.
837
01:03:16,560 --> 01:03:17,560
Goodbye, Pamela.
838
01:03:58,670 --> 01:03:59,690
He makes you great.
839
01:04:00,430 --> 01:04:02,430
Really? Yes. Does he tell you that?
840
01:04:02,630 --> 01:04:03,630
Yes, of course he does.
841
01:04:03,790 --> 01:04:04,790
Oh, that's great.
842
01:04:05,630 --> 01:04:07,210
And the hurricane?
843
01:04:08,570 --> 01:04:09,570
Aaron, it's coming along.
844
01:04:09,750 --> 01:04:10,750
It's coming around.
845
01:04:11,230 --> 01:04:16,190
But, you know, with everything that
happened in the past year, he's coping
846
01:04:16,190 --> 01:04:17,190
best he can.
847
01:04:17,270 --> 01:04:18,470
I can understand that.
848
01:04:21,130 --> 01:04:23,590
Why don't we all take a trip?
849
01:04:24,470 --> 01:04:25,470
Yeah.
850
01:04:25,710 --> 01:04:27,570
I mean, there's a three -day weekend
coming up.
851
01:04:28,060 --> 01:04:30,540
I could teach the kids how to sail.
852
01:04:32,600 --> 01:04:34,100
Sail? Yeah.
853
01:04:34,700 --> 01:04:35,700
What?
854
01:04:36,400 --> 01:04:40,740
Oh. No, no, no, no, no, no. Oh, it's
just, you know, it's a little bougie,
855
01:04:40,880 --> 01:04:41,558
you know.
856
01:04:41,560 --> 01:04:45,020
But I love it. I love it, and I love
you.
857
01:04:45,740 --> 01:04:47,700
Dad, I don't feel good.
858
01:04:49,860 --> 01:04:50,819
I'm sorry.
859
01:04:50,820 --> 01:04:51,820
I got it.
860
01:04:52,900 --> 01:04:53,879
You sure?
861
01:04:53,880 --> 01:04:54,880
Yeah.
862
01:04:55,720 --> 01:04:56,900
I can handle her.
863
01:05:08,540 --> 01:05:09,540
Hey,
864
01:05:17,660 --> 01:05:18,660
buddy.
865
01:05:19,360 --> 01:05:20,540
Everything all right?
866
01:05:20,960 --> 01:05:22,220
I miss Mommy.
867
01:05:22,420 --> 01:05:23,880
She sang me songs.
868
01:05:26,339 --> 01:05:30,360
Yeah, well, sorry. You're stuck with me,
and I don't know any songs.
869
01:05:31,180 --> 01:05:32,620
My parents never sang me any.
870
01:05:34,020 --> 01:05:35,660
But, uh, I could suck you in.
871
01:06:15,850 --> 01:06:16,910
Thank you for your time.
872
01:06:18,130 --> 01:06:20,430
You have eight minutes before lab hours
start.
873
01:06:21,050 --> 01:06:24,170
Let's get on with it, shall we?
Something about my daughter you said was
874
01:06:24,950 --> 01:06:27,550
Right. Um, Piper... Pamela.
875
01:06:30,310 --> 01:06:31,310
Pamela.
876
01:06:32,110 --> 01:06:33,590
She married my Leo.
877
01:06:34,050 --> 01:06:36,010
And she's been married before, twice.
878
01:06:36,410 --> 01:06:37,410
I'm aware.
879
01:06:38,190 --> 01:06:42,210
Are you aware that both men had serious
accidents?
880
01:06:43,210 --> 01:06:44,530
And that one is dead?
881
01:06:45,390 --> 01:06:48,650
And the other has been in a coma living
at his mother's house for the past ten
882
01:06:48,650 --> 01:06:50,070
years. What's your point, Joanna?
883
01:06:50,690 --> 01:06:52,790
And that both men are wealthy.
884
01:06:53,230 --> 01:06:55,090
As if Pamela would marry a pauper.
885
01:06:55,790 --> 01:06:56,850
Oh, don't you think it's odd?
886
01:06:57,250 --> 01:07:02,990
I mean, statistically speaking, that
both of these men would have such tragic
887
01:07:02,990 --> 01:07:03,990
accidents.
888
01:07:04,230 --> 01:07:07,590
My daughter makes poor decisions and
ends up with reckless men.
889
01:07:08,230 --> 01:07:12,830
Reckless men have accidents. I know you
love Pam, but... This conversation is
890
01:07:12,830 --> 01:07:13,830
beginning to bore me.
891
01:07:22,480 --> 01:07:24,940
Do you think your daughter is capable of
murder?
892
01:07:25,260 --> 01:07:26,260
Yes.
893
01:07:29,360 --> 01:07:31,860
There's no love lost between my daughter
and me.
894
01:07:32,740 --> 01:07:34,320
She's always been beautiful.
895
01:07:34,780 --> 01:07:35,780
High achiever.
896
01:07:36,320 --> 01:07:37,360
But never popular.
897
01:07:38,520 --> 01:07:41,500
The other girls didn't like her. Neither
did the boys. Not really.
898
01:07:42,560 --> 01:07:45,660
There was something missing inside of
her.
899
01:07:46,180 --> 01:07:48,900
My husband and I could never figure out
exactly what.
900
01:07:49,800 --> 01:07:51,740
Pam was all about Pam.
901
01:07:52,460 --> 01:07:55,900
So we let her be unless she did
something egregious. Like what?
902
01:07:56,500 --> 01:07:57,640
Once she brought him a bee.
903
01:07:57,880 --> 01:08:00,180
Unacceptable. She was grounded for two
months.
904
01:08:00,860 --> 01:08:01,839
For a bee?
905
01:08:01,840 --> 01:08:03,920
We don't do bees in our house.
906
01:08:04,460 --> 01:08:05,460
Ever.
907
01:08:06,520 --> 01:08:08,660
After graduation, she left and never
came back.
908
01:08:09,500 --> 01:08:11,720
My husband was devastated.
909
01:08:13,860 --> 01:08:16,080
I accepted what I knew was simply
inevitable.
910
01:08:20,160 --> 01:08:21,640
You seem like a nice person.
911
01:08:22,140 --> 01:08:23,279
I wish you the best of luck.
912
01:08:25,840 --> 01:08:27,760
Now, if you'll excuse me.
913
01:08:29,319 --> 01:08:30,319
Yes, ma 'am.
914
01:09:01,730 --> 01:09:03,050
Hey, sweetheart. How are you?
915
01:09:03,310 --> 01:09:04,269
I'm fine.
916
01:09:04,270 --> 01:09:05,350
Did you want to talk to Daddy?
917
01:09:05,910 --> 01:09:07,130
I mean, I can go.
918
01:09:07,370 --> 01:09:09,029
No, I want to talk to you.
919
01:09:10,090 --> 01:09:11,510
How is everything going with Piper?
920
01:09:11,750 --> 01:09:12,750
It's okay.
921
01:09:13,330 --> 01:09:14,630
Is she being nice to you?
922
01:09:15,109 --> 01:09:16,109
Yeah, I guess.
923
01:09:16,830 --> 01:09:19,069
But she's still making Aaron drink that
pukey juice.
924
01:09:19,750 --> 01:09:22,609
He does not have to drink it, okay? Just
pour it out.
925
01:09:23,250 --> 01:09:24,250
Okay. Really?
926
01:09:24,470 --> 01:09:26,689
So what are you guys doing for the three
-day weekend?
927
01:09:27,729 --> 01:09:28,950
Piper's going to teach us how to sail.
928
01:09:29,470 --> 01:09:30,470
What? Where?
929
01:09:31,100 --> 01:09:32,120
We're leaving on Friday.
930
01:09:32,720 --> 01:09:35,700
Daddy said it's going to be so much fun
and that we're going to make so many new
931
01:09:35,700 --> 01:09:36,700
memories.
932
01:09:37,439 --> 01:09:38,680
Evie, who are you talking to?
933
01:09:38,979 --> 01:09:39,979
I have to go.
934
01:09:40,160 --> 01:09:41,240
No, no, no. Evie, don't go.
935
01:09:52,060 --> 01:09:53,240
What's so funny, you two?
936
01:09:55,880 --> 01:09:56,880
Okay.
937
01:10:00,680 --> 01:10:01,680
Good job, Erin.
938
01:10:01,820 --> 01:10:02,820
That was fast.
939
01:10:03,340 --> 01:10:04,360
You liked it, huh?
940
01:10:04,580 --> 01:10:05,580
Yeah.
941
01:10:12,540 --> 01:10:14,180
Did you dump the juice?
942
01:10:14,640 --> 01:10:15,640
No.
943
01:10:16,520 --> 01:10:18,760
Are you lying? I didn't do it.
944
01:10:21,560 --> 01:10:27,400
You know, when I was little...
945
01:10:27,980 --> 01:10:30,720
My mother used to make liver every
Sunday.
946
01:10:31,140 --> 01:10:34,180
I mean, I hated it, but she always made
it.
947
01:10:35,180 --> 01:10:39,000
And one Sunday I refused to eat it, so
she took me and the plate outside and
948
01:10:39,000 --> 01:10:42,200
said that I was not allowed back in
until I finished it.
949
01:10:43,380 --> 01:10:46,480
Well, I was just outside all day.
950
01:10:48,020 --> 01:10:51,340
Even when it started raining, she would
not let me back inside.
951
01:10:52,960 --> 01:10:54,540
Did you finally eat it?
952
01:10:56,720 --> 01:11:03,080
Well, The next morning, I took a bite,
and when she came out to check on me, I
953
01:11:03,080 --> 01:11:04,080
spat it in her face.
954
01:11:05,580 --> 01:11:06,680
She never made it again.
955
01:11:08,520 --> 01:11:10,960
So does that mean you're not going to
make my drink again?
956
01:11:12,700 --> 01:11:13,700
No.
957
01:11:14,180 --> 01:11:15,580
That means that I always win.
958
01:11:16,700 --> 01:11:20,420
So pack up your bags and go get ready,
because we're leaving tomorrow.
959
01:11:37,390 --> 01:11:38,390
Listen to me.
960
01:11:38,410 --> 01:11:39,630
Don't do it. Don't do what?
961
01:11:40,150 --> 01:11:42,370
Don't take the kid sailing with that
woman.
962
01:11:43,550 --> 01:11:44,550
Who told you?
963
01:11:44,710 --> 01:11:49,450
Evie. Listen, Piper has a horrible
accident plan. Do you hear me?
964
01:11:49,890 --> 01:11:51,190
It's what she does.
965
01:11:51,570 --> 01:11:52,570
You've lost it, Joe.
966
01:11:53,090 --> 01:11:54,090
Okay?
967
01:11:54,850 --> 01:11:56,250
I tried to be patient with you.
968
01:11:56,990 --> 01:11:59,190
You're going to force me to get a
restraining order. You understand that?
969
01:11:59,670 --> 01:12:01,290
Leo, I need you to hear me.
970
01:12:02,690 --> 01:12:07,050
Both of our other husbands have had
horrible accidents. I can't. No!
971
01:12:07,280 --> 01:12:08,700
Don't touch me. Don't touch me.
972
01:12:09,500 --> 01:12:10,840
One is dead.
973
01:12:11,260 --> 01:12:13,520
The other one is in a permanent coma.
974
01:12:14,600 --> 01:12:16,900
She is going to hurt these children.
975
01:12:17,600 --> 01:12:20,920
She wants you to herself, and I don't
know why you can't see it.
976
01:12:21,240 --> 01:12:23,280
Joanna, you got to get help, okay?
977
01:12:23,980 --> 01:12:27,480
Get yourself some help. Get help. You
need to get help.
978
01:12:28,180 --> 01:12:29,740
Leave us alone.
979
01:14:44,099 --> 01:14:45,099
Wake up. Wake up.
980
01:14:48,980 --> 01:14:49,980
You want to play a game?
981
01:14:50,560 --> 01:14:53,200
It's going to require you to be very
quiet. Can you do that for me?
982
01:14:53,560 --> 01:14:55,020
Can you do it? Okay, come on.
983
01:14:55,940 --> 01:14:56,940
Joanna?
984
01:15:07,600 --> 01:15:08,600
Shh!
985
01:15:11,120 --> 01:15:12,240
I don't think you're supposed to be
here.
986
01:15:12,500 --> 01:15:16,560
It's okay. I just need you to get up.
Trust me. Piper is planning an accident.
987
01:15:16,620 --> 01:15:17,900
She is planning to hurt you.
988
01:15:18,860 --> 01:15:21,400
I need you to come with me, okay? Piper
wouldn't do that.
989
01:15:21,980 --> 01:15:22,980
Just let go.
990
01:15:47,990 --> 01:15:48,990
Joanna! Joanna!
991
01:15:49,550 --> 01:15:51,270
Stop! Melville, you stop!
992
01:15:52,390 --> 01:15:53,610
Don't you come any closer.
993
01:15:53,810 --> 01:15:57,270
Well, let's talk about this, okay? No.
994
01:15:59,050 --> 01:16:02,030
We don't have anything else to discuss.
995
01:16:03,150 --> 01:16:04,510
I am protecting these kids.
996
01:16:04,750 --> 01:16:08,150
Piper already called the cops. They're
on their way. Good, because she deserves
997
01:16:08,150 --> 01:16:09,250
to be in jail.
998
01:16:09,490 --> 01:16:10,690
Leo, she is a murderer.
999
01:16:11,370 --> 01:16:13,810
How could you leave me for her?
1000
01:16:14,070 --> 01:16:16,870
Jill, hear me good.
1001
01:16:18,490 --> 01:16:19,870
I was never with you.
1002
01:16:21,990 --> 01:16:25,510
I was never in love with you, Jill. How
could you say that to me?
1003
01:16:27,550 --> 01:16:32,550
It has been you and me for 13 long
years.
1004
01:16:35,690 --> 01:16:37,090
you mean, Evie? What did you do to
mommy?
1005
01:16:38,770 --> 01:16:40,650
Nothing. I was just trying to protect
you.
1006
01:16:42,430 --> 01:16:43,430
Daddy!
1007
01:16:44,330 --> 01:16:47,230
Please! You stop. Do you hear me?
1008
01:16:48,290 --> 01:16:49,870
You are a monster.
1009
01:16:51,190 --> 01:16:54,790
All of this, all of this is your fault.
John.
1010
01:16:55,750 --> 01:16:58,290
Please, okay? Put the gun down. This is
crazy.
1011
01:16:58,870 --> 01:17:03,710
I know about Eric and about Mia and
Matthew, too.
1012
01:17:04,490 --> 01:17:09,270
Your own mother knows that you are
capable of murder. This is crazy.
1013
01:17:09,530 --> 01:17:10,570
I know your little secret.
1014
01:17:12,310 --> 01:17:14,410
I see through you, Pam.
1015
01:17:14,630 --> 01:17:17,610
We don't have to do it like this, okay?
He just met you.
1016
01:17:19,030 --> 01:17:22,170
And he's treating me like I don't exist.
1017
01:17:22,810 --> 01:17:26,650
Like I haven't given up everything for
this family.
1018
01:17:27,170 --> 01:17:30,570
Where are you going? Go, go, go!
1019
01:17:31,590 --> 01:17:32,590
Look, Joanna.
1020
01:17:33,680 --> 01:17:36,260
You win, all right? We don't have to do
this.
1021
01:17:37,420 --> 01:17:38,420
You're right.
1022
01:17:39,200 --> 01:17:40,480
I'm trying to be better.
1023
01:17:41,380 --> 01:17:42,740
And it can start now.
1024
01:17:43,000 --> 01:17:44,640
It doesn't have to be like this.
1025
01:17:45,480 --> 01:17:46,480
Please.
1026
01:17:46,940 --> 01:17:50,540
Leo hates me. What am I supposed to do?
1027
01:17:51,220 --> 01:17:54,740
How am I supposed to come back from all
of this?
1028
01:17:55,260 --> 01:17:56,260
Huh?
1029
01:17:57,040 --> 01:18:00,880
You ruin families, Pamela.
1030
01:18:01,140 --> 01:18:02,540
You ruin families.
1031
01:18:03,050 --> 01:18:10,010
is what you do you are toxic you win all
right you win i
1032
01:18:10,010 --> 01:18:11,010
win
1033
01:18:48,040 --> 01:18:49,040
Hey, Mom.
1034
01:18:53,040 --> 01:18:54,320
Mommy, how are they?
1035
01:18:55,700 --> 01:18:56,700
They who?
1036
01:18:57,680 --> 01:18:58,680
My family.
1037
01:18:58,940 --> 01:19:00,620
I need you to listen to me.
1038
01:19:03,060 --> 01:19:04,680
I need you to be calm.
1039
01:19:08,180 --> 01:19:14,800
Joanna, you are not, nor have you
1040
01:19:14,800 --> 01:19:15,800
ever,
1041
01:19:16,460 --> 01:19:18,020
Been married to Leo Drake.
1042
01:19:21,900 --> 01:19:23,200
No, Mommy.
1043
01:19:24,820 --> 01:19:31,780
Leo loves me, and I love him. You met
Leo Drake when he hired
1044
01:19:31,780 --> 01:19:35,940
you as a personal assistant the year
before he got married.
1045
01:19:36,540 --> 01:19:39,780
You were never romantically involved.
1046
01:19:41,440 --> 01:19:44,760
Aaron and Evie.
1047
01:19:45,320 --> 01:19:46,380
But not your children.
1048
01:19:48,780 --> 01:19:54,300
Leo married Olivia St. John 12 years
ago.
1049
01:19:54,940 --> 01:19:56,480
She's their mother.
1050
01:19:56,680 --> 01:19:58,300
She didn't deserve him.
1051
01:19:58,540 --> 01:20:00,680
Mommy, Olivia was always depressed.
1052
01:20:01,620 --> 01:20:03,540
And she wouldn't get help.
1053
01:20:04,820 --> 01:20:09,740
It affected Aaron the most because a
little boy needs his mom.
1054
01:20:17,440 --> 01:20:18,440
No.
1055
01:20:19,020 --> 01:20:22,200
I was just trying to protect them.
1056
01:20:22,680 --> 01:20:24,720
I was just trying to save them.
1057
01:20:27,000 --> 01:20:28,560
Joella, how could you?
1058
01:20:29,400 --> 01:20:32,080
And then for a few weeks, I stepped in.
1059
01:20:34,580 --> 01:20:40,600
It was the best time of my life.
1060
01:20:55,480 --> 01:21:02,400
She was drinking, and she wanted to get
into the bath, and I
1061
01:21:02,400 --> 01:21:07,060
tried to talk sense into her, Mom. I
tried to talk sense into her, but she
1062
01:21:07,060 --> 01:21:08,300
wouldn't listen to me.
1063
01:21:08,720 --> 01:21:09,820
She wouldn't.
1064
01:21:10,300 --> 01:21:14,200
She started yelling and attacked me.
1065
01:21:14,560 --> 01:21:16,160
She attacked me.
1066
01:21:45,070 --> 01:21:47,330
That is not what happened, Joanna.
1067
01:21:48,110 --> 01:21:49,470
I wish it were.
1068
01:21:51,030 --> 01:21:53,430
You killed her, Joanna.
1069
01:21:54,770 --> 01:22:01,690
And then you traumatized that little
girl into keeping your secret.
1070
01:22:03,350 --> 01:22:05,230
We were happy.
1071
01:22:06,570 --> 01:22:08,110
We were happy.
1072
01:22:08,990 --> 01:22:11,010
Until she showed up.
1073
01:22:11,730 --> 01:22:13,290
Until Piper.
1074
01:22:18,060 --> 01:22:19,080
I'm happy, Mom.
1075
01:22:22,340 --> 01:22:24,240
Piper is no good for him.
1076
01:22:25,940 --> 01:22:29,160
One day he will see it, and he will come
back.
1077
01:22:46,350 --> 01:22:48,850
going to come to his senses and he's
going to end this nightmare.
1078
01:22:59,990 --> 01:23:00,990
We're happy.
1079
01:23:09,870 --> 01:23:13,030
Leo will come back to me and we will be
a family.
1080
01:23:14,730 --> 01:23:16,170
just as we were always meant to be.
1081
01:23:23,370 --> 01:23:24,370
Aaron?
1082
01:23:24,570 --> 01:23:25,570
Evie?
1083
01:23:25,970 --> 01:23:26,970
Piper's back.
1084
01:23:33,730 --> 01:23:34,730
Hey.
1085
01:23:35,910 --> 01:23:36,910
Yo.
1086
01:23:37,930 --> 01:23:41,030
Aaron has something for you.
1087
01:23:41,870 --> 01:23:42,870
Go ahead, buddy.
1088
01:23:43,040 --> 01:23:44,040
Oh,
1089
01:23:45,160 --> 01:23:46,280
Erin.
1090
01:23:47,360 --> 01:23:49,460
That's okay. We can share.
1091
01:23:50,820 --> 01:23:51,820
Oh,
1092
01:23:53,900 --> 01:23:58,000
Evie, this is beautiful.
1093
01:23:59,400 --> 01:24:00,640
I'm going to frame this.
1094
01:24:01,780 --> 01:24:02,780
Thank you.
1095
01:24:38,260 --> 01:24:39,260
Joanna. Pamela.
1096
01:24:40,200 --> 01:24:43,080
I told you I'd hit back. And I told you
I hit harder.
1097
01:24:43,420 --> 01:24:44,420
Not hard enough.
1098
01:24:45,020 --> 01:24:46,320
Bitch, I shot you.
1099
01:24:46,540 --> 01:24:48,380
And I'm fine. Thanks for asking.
1100
01:24:49,700 --> 01:24:52,300
So your sentence is what, 22 years, give
or take?
1101
01:24:52,740 --> 01:24:53,780
That won't be fun.
1102
01:24:55,460 --> 01:24:59,980
I know what you did to Mia, to Matthew,
to Eric.
1103
01:25:00,240 --> 01:25:01,440
I see you.
1104
01:25:01,900 --> 01:25:03,000
We see each other.
1105
01:25:04,040 --> 01:25:07,820
But do not be mistaken, there was one
big difference between us.
1106
01:25:08,500 --> 01:25:09,500
What's that?
1107
01:25:09,980 --> 01:25:10,980
I won.
1108
01:25:15,580 --> 01:25:17,280
Joe? Still there?
1109
01:25:21,020 --> 01:25:22,620
Aaron and Evie.
1110
01:25:23,360 --> 01:25:24,680
What happens to them?
1111
01:25:26,060 --> 01:25:27,540
I've always liked Evie.
1112
01:25:27,960 --> 01:25:30,640
I did have plans for Aaron, but plans
change.
1113
01:25:30,940 --> 01:25:32,100
He adores me now.
1114
01:25:32,540 --> 01:25:34,000
As long as that doesn't change.
1115
01:25:35,140 --> 01:25:39,380
Well, at the end of the day, I took the
family that you wanted to steal, so
1116
01:25:39,380 --> 01:25:40,400
that's karma.
1117
01:25:40,860 --> 01:25:43,620
And now here we are, one big, perfect,
happy family.
1118
01:25:44,100 --> 01:25:47,700
When I get out of here, bitch, I'm
coming for you.
1119
01:25:47,960 --> 01:25:48,960
You won't.
1120
01:25:49,940 --> 01:25:51,200
You won't.
1121
01:25:51,680 --> 01:25:54,320
Not for a long, long time.
1122
01:25:56,020 --> 01:25:57,020
Goodbye, Joanna.
74503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.