All language subtitles for Wife.Stalker.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,000 --> 00:00:22,140 You are a monster. 2 00:00:23,440 --> 00:00:26,800 All of this, all of this is your fault. 3 00:00:28,700 --> 00:00:31,800 You tell me, what am I supposed to do, huh? 4 00:00:32,140 --> 00:00:34,780 How am I supposed to come back from all of this? 5 00:00:36,700 --> 00:00:37,940 This is what you do? 6 00:00:38,800 --> 00:00:40,240 You break up families. 7 00:00:42,600 --> 00:00:43,760 Because you're toxic. 8 00:00:55,470 --> 00:00:57,010 Aaron Drake, what are the rules? 9 00:00:58,250 --> 00:00:59,490 Running in the house? 10 00:00:59,890 --> 00:01:01,330 Mm -hmm. And what are you doing? 11 00:01:01,550 --> 00:01:02,489 I'm not running. 12 00:01:02,490 --> 00:01:03,490 I'm jumping. 13 00:01:03,750 --> 00:01:05,430 Okay, you know what? I'm going to count to three. 14 00:01:05,810 --> 00:01:07,350 One. Two. 15 00:01:08,130 --> 00:01:09,130 Three. 16 00:01:09,310 --> 00:01:11,210 Outside. Before you break something. 17 00:01:11,530 --> 00:01:12,530 What? 18 00:01:12,930 --> 00:01:14,450 Objection. Argumentative. 19 00:01:14,770 --> 00:01:16,030 Dad, you're doing it again. 20 00:01:16,410 --> 00:01:17,530 Talk normal. 21 00:01:18,090 --> 00:01:19,430 And what are you wearing? 22 00:01:20,650 --> 00:01:22,710 The website said to wear loose -fitting clothes, right? 23 00:01:23,050 --> 00:01:27,160 Yeah, you look very nice. But what else am I supposed to wear to yoga class? 24 00:01:27,840 --> 00:01:30,760 You're perfect. Go, enjoy, and relax. 25 00:01:32,300 --> 00:01:34,060 The things I do for my clients. 26 00:01:35,280 --> 00:01:37,100 All right, let's go, guys. Come on, guys. 27 00:01:37,360 --> 00:01:38,360 Book bags. 28 00:01:38,460 --> 00:01:39,980 There you go. There you go. 29 00:01:40,220 --> 00:01:42,760 All right, let's get out of here. All right, let's do it. 30 00:01:47,260 --> 00:01:48,260 Hey, 31 00:01:51,340 --> 00:01:52,480 slow down. 32 00:01:53,820 --> 00:01:55,400 Hey. Home for dinner tonight? 33 00:01:57,220 --> 00:01:58,220 I have a surprise. 34 00:01:59,880 --> 00:02:02,280 I'll try to wrap up early. Okay. Perfect. Perfect. 35 00:02:02,580 --> 00:02:03,620 Have a good day. You too. 36 00:02:03,860 --> 00:02:04,860 Bye. 37 00:02:12,740 --> 00:02:13,740 Silly. 38 00:02:14,480 --> 00:02:15,480 So silly. 39 00:03:02,510 --> 00:03:04,970 Hi, everyone. Thanks for coming to morning class. 40 00:03:05,710 --> 00:03:08,530 We're going to take a moment to settle. 41 00:03:12,130 --> 00:03:13,390 Come to center. 42 00:03:17,050 --> 00:03:18,050 Sorry. 43 00:03:20,030 --> 00:03:22,570 My daughter thought it was funny to put this on my phone. 44 00:03:23,090 --> 00:03:24,090 Sorry. 45 00:03:25,350 --> 00:03:29,130 And let's check in with our breath this morning. 46 00:03:30,920 --> 00:03:32,860 Let's breathe in with our noses. 47 00:03:36,520 --> 00:03:38,600 And out through our mouths. 48 00:03:54,640 --> 00:03:58,580 Well, you could come by a little more often. That's all I'm saying. I'm only 49 00:03:58,580 --> 00:03:59,580 minutes away. 50 00:03:59,960 --> 00:04:01,820 Mom, it's 45 minutes of traffic. 51 00:04:02,180 --> 00:04:06,500 Well, you can manage that better than I can this house on my own. Well, you 52 00:04:06,500 --> 00:04:09,140 could always downsize to a condo. Be left to manage. 53 00:04:09,820 --> 00:04:13,980 This house is the only good thing your father ever did for this family. And 54 00:04:13,980 --> 00:04:18,440 besides, Ronnie likes it. I don't want to upset him. 55 00:04:18,860 --> 00:04:21,019 Ma, when do you even see Ronnie? 56 00:04:21,300 --> 00:04:22,300 Well, he's... 57 00:04:27,000 --> 00:04:28,960 You could invite me up to the house. 58 00:04:29,600 --> 00:04:33,900 Mom, the last time you were at the house, you were so rude to Leo. He's 59 00:04:33,900 --> 00:04:36,400 the best that he can. I don't like the way he treats you. 60 00:04:38,800 --> 00:04:42,020 I think he doesn't appreciate you. Well, that makes two of you. 61 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Ma, 62 00:04:44,760 --> 00:04:46,400 what's this? 63 00:04:47,180 --> 00:04:49,340 Put that back and mind your own business. 64 00:04:50,500 --> 00:04:51,500 Mom! 65 00:04:51,660 --> 00:04:53,600 Put the damn thing down. 66 00:04:59,310 --> 00:05:02,090 I'm a little old lady in this big house all by myself. 67 00:05:02,830 --> 00:05:06,470 Ma, you are hardly a little old lady. But what am I supposed to do if somebody 68 00:05:06,470 --> 00:05:08,390 breaks in? How am I supposed to defend myself? 69 00:05:08,890 --> 00:05:09,890 This is a lot. 70 00:05:12,690 --> 00:05:13,970 Put it back. 71 00:05:24,650 --> 00:05:25,650 Namaste, friends. 72 00:05:40,110 --> 00:05:41,270 Hi. Huh? 73 00:05:41,930 --> 00:05:43,070 Your first yoga class? 74 00:05:44,010 --> 00:05:45,010 What gave it away? 75 00:05:45,470 --> 00:05:46,470 The sweat. The sweat. 76 00:05:49,550 --> 00:05:50,550 Well, 77 00:05:51,470 --> 00:05:52,470 what do you think? 78 00:05:53,770 --> 00:05:54,770 Never again. 79 00:05:55,110 --> 00:05:57,090 But I appreciate you taking the time. 80 00:05:57,350 --> 00:05:58,289 Of course. 81 00:05:58,290 --> 00:05:59,290 Fred is a friend. 82 00:05:59,510 --> 00:06:03,590 Well, his wife, soon to be ex, is making accusations that could affect custody, 83 00:06:03,730 --> 00:06:04,730 et cetera, et cetera. 84 00:06:04,970 --> 00:06:09,290 And I just need some insight, character witnesses, whatever you can tell me. 85 00:06:09,610 --> 00:06:10,610 Whatever you need. 86 00:06:10,810 --> 00:06:12,590 Well, how long has he been coming to the fence? 87 00:06:13,450 --> 00:06:15,670 Approximately six months. Did he receive counseling? 88 00:06:16,010 --> 00:06:18,670 No, we only do group therapy sessions here. 89 00:06:19,590 --> 00:06:23,810 I got this place about a year ago in order to ensure safe spaces for people 90 00:06:23,810 --> 00:06:24,810 might want to heal. 91 00:06:25,890 --> 00:06:26,890 Impressive. 92 00:06:28,190 --> 00:06:29,190 I try. 93 00:06:30,010 --> 00:06:31,010 And succeed. 94 00:06:31,630 --> 00:06:37,010 So, if you know anyone, friends of the owner get 20 % off of their first 95 00:06:37,010 --> 00:06:38,010 session. 96 00:06:38,570 --> 00:06:39,570 Pass that along. 97 00:06:42,150 --> 00:06:43,790 Yes, so Fred. 98 00:07:00,910 --> 00:07:02,190 Looks like you had a great day. 99 00:07:02,430 --> 00:07:04,730 I did. I actually did. 100 00:07:05,030 --> 00:07:09,090 Okay. Well, do you care to share? Should I guess? The case is going well. 101 00:07:09,370 --> 00:07:12,430 Feels like things might finally be looking up. Well, it's a good day. 102 00:07:12,710 --> 00:07:13,710 It's a good day. 103 00:07:15,250 --> 00:07:16,250 What's all this? 104 00:07:16,610 --> 00:07:17,610 Oh. 105 00:07:18,450 --> 00:07:21,970 This is the New Year open house menu. 106 00:07:22,310 --> 00:07:25,350 Jo. I know. I know you said you didn't want to do it this year. 107 00:07:25,840 --> 00:07:28,400 But come on, Leo. This is a family tradition. 108 00:07:29,020 --> 00:07:31,400 And it's so important for the kids to make memories. 109 00:07:35,380 --> 00:07:36,380 Wow. 110 00:07:36,540 --> 00:07:37,540 Thank you. 111 00:07:37,600 --> 00:07:41,040 I think it's a wonderful way to start the new year. But I didn't want to put 112 00:07:41,040 --> 00:07:43,960 all on you, though. Don't worry about it. I got a couple. 113 00:07:46,700 --> 00:07:48,820 All right. Okay. Okay. Okay. 114 00:07:49,120 --> 00:07:50,540 Thank you. You're welcome. 115 00:08:28,520 --> 00:08:33,100 You know, I don't know. It's just like yesterday I just saw something different 116 00:08:33,100 --> 00:08:36,620 in him, like a light turned on, and he was almost back to himself. 117 00:08:37,760 --> 00:08:39,240 You missed the spot right there, Jo. 118 00:08:41,200 --> 00:08:45,980 Listen, I've always had hope, but we've had some bad days, some dark days, and, 119 00:08:46,060 --> 00:08:48,760 you know, I wasn't sure if he was going to get back to himself. 120 00:08:50,320 --> 00:08:53,460 I'm so grateful that he has finally. 121 00:08:53,980 --> 00:08:57,880 Turn the corner. I mean, maybe things will be better than they ever were 122 00:08:58,340 --> 00:09:01,360 The way that they've always been meant to be. 123 00:09:01,900 --> 00:09:05,520 I mean, that's all anyone wants, right? To be happy? For me to be happy? For Leo 124 00:09:05,520 --> 00:09:07,000 to be happy? For the kids to be happy? 125 00:09:07,300 --> 00:09:09,100 Right? That's the goal, right, Ma? 126 00:09:09,940 --> 00:09:11,120 Uh, it's cold. 127 00:09:11,500 --> 00:09:12,500 I'm going to go inside. 128 00:09:16,940 --> 00:09:21,660 Okay, well... Let's go inside. 129 00:10:07,160 --> 00:10:11,160 Have you seen your dad? No. 130 00:10:12,040 --> 00:10:13,820 Okay. Guys, let's go to my room. Come on. 131 00:10:37,060 --> 00:10:38,280 Joe, Joe, come on. 132 00:10:38,680 --> 00:10:40,140 I want you to meet Piper Rendon. 133 00:10:40,840 --> 00:10:43,300 Hi, Joanne. It's really nice to meet you. I've heard a lot about you. 134 00:10:43,800 --> 00:10:47,900 Nice to meet you. So where exactly do you know each other from? 135 00:10:48,540 --> 00:10:49,540 Uh, yoga. 136 00:10:50,020 --> 00:10:51,020 Oh, yeah. 137 00:10:52,000 --> 00:10:52,779 Yeah, yeah. 138 00:10:52,780 --> 00:10:57,400 Yeah. Piper owns the whole facility, right with her client, and she's one of 139 00:10:57,400 --> 00:10:58,279 character witnesses. 140 00:10:58,280 --> 00:11:00,200 Oh, that's fantastic. 141 00:11:01,660 --> 00:11:03,860 You should come. Take a class. I'll comment. 142 00:11:04,740 --> 00:11:05,740 I'd love to. 143 00:11:06,770 --> 00:11:08,450 Do you guys throw parties like this often? 144 00:11:09,290 --> 00:11:10,550 Family tradition. 145 00:11:11,050 --> 00:11:14,210 It's been a rough year, but Joe convinced me. 146 00:11:14,810 --> 00:11:16,130 I don't know what I'd do without him. 147 00:11:16,890 --> 00:11:17,890 I know. 148 00:11:19,570 --> 00:11:21,850 Oh, I came to let you know that John is here. 149 00:11:22,130 --> 00:11:23,630 I should go say hi. 150 00:11:23,970 --> 00:11:24,970 Absolutely. Excuse me. 151 00:11:26,970 --> 00:11:29,310 So, how long have you lived in Atlanta? 152 00:11:29,670 --> 00:11:32,090 I moved last year. From? The West Coast. 153 00:11:32,690 --> 00:11:35,030 Fun. You like the beach? Do you surf? 154 00:11:36,079 --> 00:11:39,020 Fail, actually, but I haven't done that for some time. 155 00:11:39,340 --> 00:11:40,700 What about you? Are you from here? 156 00:11:41,080 --> 00:11:42,079 Born and raised. 157 00:11:42,080 --> 00:11:43,080 Kind of boring, right? 158 00:11:43,260 --> 00:11:44,360 Not boring, no. 159 00:11:45,700 --> 00:11:48,500 Well, you know, I should really get in and check on these kids. Last I checked, 160 00:11:48,560 --> 00:11:51,820 Aaron had three hot chocolates, which is not going to do well later on today. 161 00:11:52,540 --> 00:11:53,540 Adorable. 162 00:11:53,740 --> 00:11:54,579 Come on in. 163 00:11:54,580 --> 00:11:55,580 Bingo. 164 00:12:10,280 --> 00:12:12,340 That, my friends, is how it's done. 165 00:12:16,780 --> 00:12:17,180 All 166 00:12:17,180 --> 00:12:27,200 right. 167 00:12:27,900 --> 00:12:29,040 You know what time it is. 168 00:12:30,120 --> 00:12:32,460 Good job. 169 00:12:43,150 --> 00:12:44,190 You want you to tuck them in? 170 00:12:44,950 --> 00:12:47,190 What a kid. Four hot chocolates? 171 00:12:47,530 --> 00:12:48,530 More like six. 172 00:12:49,110 --> 00:12:53,410 Well, tuck them in. And take a load off, okay? You've earned it. 173 00:12:54,430 --> 00:12:58,770 Oh, what was her name? Piper? Oh, yeah, yeah. She's something, isn't she? She 174 00:12:58,770 --> 00:12:59,329 sure is. 175 00:12:59,330 --> 00:13:00,330 Yeah, smart, funny. 176 00:13:00,690 --> 00:13:01,930 Owns her own business. 177 00:13:02,130 --> 00:13:03,130 I'm just very impressed. 178 00:13:03,270 --> 00:13:04,169 Right, right, right. 179 00:13:04,170 --> 00:13:05,470 I'm gonna puke again! 180 00:13:06,830 --> 00:13:07,970 Sorry. Don't worry. 181 00:13:08,390 --> 00:13:09,390 I got it. 182 00:13:09,510 --> 00:13:11,770 Hey, you're a rock star. 183 00:14:59,600 --> 00:15:00,860 All right, you guys, have fun. 184 00:15:13,720 --> 00:15:16,440 It looks like a blast. 185 00:15:16,700 --> 00:15:17,619 I'm jealous. 186 00:15:17,620 --> 00:15:19,300 Oh, my goodness, goodness. 187 00:15:20,180 --> 00:15:21,180 Oh, 188 00:15:24,420 --> 00:15:26,000 do we have reservations tonight? 189 00:15:26,930 --> 00:15:29,850 It's just a business dinner. Nothing to get upset about. Well, if it's just a 190 00:15:29,850 --> 00:15:32,170 business dinner, why didn't you tell me about it? I thought I did. 191 00:15:32,410 --> 00:15:34,170 You didn't. Jo, let it go. 192 00:15:34,650 --> 00:15:37,090 Okay, listen, we're having steak. It's your favorite. 193 00:15:37,430 --> 00:15:40,190 Well, make it tomorrow, okay? And order pizza for the kids. 194 00:15:40,470 --> 00:15:42,090 All right, well, tell Fred that I said hello. 195 00:15:42,610 --> 00:15:43,610 It's not with Fred. 196 00:15:43,710 --> 00:15:44,710 I'm taking Piper out. 197 00:15:45,190 --> 00:15:46,190 What? 198 00:15:47,330 --> 00:15:50,510 I'm in front of the judge on Tuesday, and I still have a few things I need to 199 00:15:50,510 --> 00:15:51,530 talk to her about, okay? 200 00:15:53,250 --> 00:15:54,250 Don't wait up. 201 00:16:02,120 --> 00:16:03,160 Hey kids, you want to get pizza? 202 00:16:33,220 --> 00:16:34,280 Okay, let me guess. 203 00:16:35,060 --> 00:16:37,220 Family of five boys. 204 00:16:38,240 --> 00:16:39,240 You're the youngest. 205 00:16:40,040 --> 00:16:41,040 Adored, of course. 206 00:16:42,180 --> 00:16:45,440 Your father was a doctor. 207 00:16:46,020 --> 00:16:50,160 And your mom stayed at home and made fresh cookies every single day after 208 00:16:50,160 --> 00:16:51,160 school. 209 00:16:53,220 --> 00:16:55,180 Close. Really? No. 210 00:16:57,380 --> 00:16:58,540 No, no, no. 211 00:16:59,120 --> 00:17:00,280 Youngest of... 212 00:17:00,480 --> 00:17:05,400 Three boys. Okay. Dad owned a restaurant in the Ninth Ward. Mom was hostess, 213 00:17:05,400 --> 00:17:08,960 accountant, occasional cook, and whatever else we needed. 214 00:17:09,260 --> 00:17:12,099 And they adored us. 215 00:17:13,040 --> 00:17:14,040 Supported us. 216 00:17:14,839 --> 00:17:16,500 I couldn't have asked for a better job. 217 00:17:18,579 --> 00:17:21,480 Now, let's do you. 218 00:17:21,900 --> 00:17:23,660 Oh, please don't. 219 00:17:26,140 --> 00:17:27,140 Discipline. 220 00:17:28,040 --> 00:17:29,040 Ambitious. 221 00:17:31,320 --> 00:17:32,320 Successful. 222 00:17:33,240 --> 00:17:34,860 Dad was emotionally distant. 223 00:17:36,920 --> 00:17:37,920 Check. 224 00:17:38,540 --> 00:17:39,540 Type A mom. 225 00:17:39,640 --> 00:17:40,640 Too hard on her. 226 00:17:42,700 --> 00:17:43,700 Check and check. 227 00:17:45,900 --> 00:17:46,900 Only child. 228 00:17:48,320 --> 00:17:49,320 You're good at this. 229 00:17:49,500 --> 00:17:50,500 It's part of my job. 230 00:17:50,920 --> 00:17:52,960 And now I get why you chose yours. 231 00:17:53,980 --> 00:17:58,300 Well, I feel like everyone is damaged in some fundamental way. 232 00:17:58,980 --> 00:17:59,980 Everyone. 233 00:18:02,350 --> 00:18:07,470 I can't fix people, but maybe I can help put them on a path to heal. 234 00:18:09,230 --> 00:18:10,230 I don't know. 235 00:18:11,610 --> 00:18:13,050 I may be kidding myself. 236 00:18:17,590 --> 00:18:19,110 You might be amazing. 237 00:18:23,470 --> 00:18:25,570 I thought this was just business. 238 00:18:25,770 --> 00:18:26,770 It was. 239 00:18:27,450 --> 00:18:28,450 It should be. 240 00:18:31,280 --> 00:18:32,280 What are we doing? 241 00:18:33,500 --> 00:18:34,500 What am I doing? 242 00:18:36,140 --> 00:18:42,940 You know, there's a thing that helps when I feel stuck or indecisive. 243 00:18:44,660 --> 00:18:50,300 If the path be beautiful, let us not ask where it leads. 244 00:18:52,240 --> 00:18:53,240 And I told her. 245 00:18:56,720 --> 00:18:58,160 If the path be beautiful. 246 00:19:00,010 --> 00:19:01,750 Let us not ask where it leads. 247 00:20:32,300 --> 00:20:33,300 Namaste everyone. 248 00:20:36,120 --> 00:20:37,120 Thank you. 249 00:20:43,720 --> 00:20:44,720 We need to talk. 250 00:20:45,620 --> 00:20:49,400 I'm sorry. If you want to talk, you can make an appointment with my assistant, 251 00:20:49,720 --> 00:20:51,740 Gracie. I know what you're doing. 252 00:20:52,860 --> 00:20:53,860 What am I doing? 253 00:20:54,200 --> 00:20:56,400 Who the hell do you think you are? 254 00:20:56,920 --> 00:20:58,580 Who the hell do you think you are? 255 00:20:59,000 --> 00:21:01,340 You are taking advantage of a man. 256 00:21:01,850 --> 00:21:04,470 Who six months ago was suicidal. 257 00:21:05,250 --> 00:21:07,550 Do you know who got him through that? Me. 258 00:21:08,010 --> 00:21:14,990 He has a family at home. He has me. He doesn't need you. Okay, clearly there 259 00:21:14,990 --> 00:21:16,290 some things that you need to work through. 260 00:21:16,550 --> 00:21:17,550 Like what? 261 00:21:17,630 --> 00:21:20,490 Like why Leo would rather spend the night with me and not with you. 262 00:21:26,030 --> 00:21:31,190 Next time, I hit back. Next time, I hit harder. 263 00:21:37,390 --> 00:21:38,390 alone. 264 00:21:40,070 --> 00:21:41,110 Get some help. 265 00:22:32,580 --> 00:22:38,220 Okay, one glass for me, one glass for you. 266 00:22:39,640 --> 00:22:40,800 Everything looks good. 267 00:22:42,560 --> 00:22:45,320 Hey, how do we have candles? 268 00:22:45,620 --> 00:22:47,900 Well, because it makes it feel more romantic. 269 00:22:48,260 --> 00:22:49,580 Why do we have to be romantic? 270 00:22:50,020 --> 00:22:51,500 Because it's what grown -ups do. 271 00:22:52,240 --> 00:22:54,260 Ew. Not you. 272 00:22:55,080 --> 00:22:56,300 Do you love Daddy? 273 00:22:57,100 --> 00:22:58,560 Of course I love Daddy. 274 00:22:58,760 --> 00:23:00,080 Does he love you? 275 00:23:00,300 --> 00:23:01,340 I think so. 276 00:23:02,540 --> 00:23:08,060 I mean, maybe he's forgotten, but sometimes men just need to be reminded. 277 00:23:08,300 --> 00:23:09,860 That's something you learn when you get older. 278 00:23:10,640 --> 00:23:11,640 Hey. 279 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 Hey. 280 00:23:14,740 --> 00:23:17,120 You guys go upstairs, okay? 281 00:23:17,360 --> 00:23:18,740 I hope you have to tuck in in a minute. 282 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 All right, buddy. 283 00:23:23,280 --> 00:23:24,280 Ta -da. 284 00:23:26,980 --> 00:23:28,040 We need to talk. 285 00:23:28,720 --> 00:23:29,800 Give me one moment, okay? 286 00:23:33,040 --> 00:23:34,080 Yes, this is she. 287 00:23:35,180 --> 00:23:36,700 Wait, wait, yes, that's my mother. 288 00:23:38,040 --> 00:23:39,040 Okay, wait, what? 289 00:23:39,200 --> 00:23:40,200 What happened? 290 00:23:42,540 --> 00:23:44,320 Okay, I'm on my way. 291 00:23:44,560 --> 00:23:45,560 I gotta go. 292 00:23:45,840 --> 00:23:46,840 What are you wearing? 293 00:23:47,000 --> 00:23:50,460 Look, I just tried to look nice, okay? There is lasagna in the oven. 294 00:23:50,760 --> 00:23:53,560 I gotta go to the hospital. My mom has fallen down the step. 295 00:24:15,820 --> 00:24:16,459 Hey, Mom. 296 00:24:16,460 --> 00:24:17,480 How are you feeling? 297 00:24:17,960 --> 00:24:18,960 You in pain? 298 00:24:19,440 --> 00:24:22,920 Of course I'm in pain. 299 00:24:23,420 --> 00:24:24,900 I feel awful. 300 00:24:25,920 --> 00:24:29,400 Give me one more of those pills. 301 00:24:29,640 --> 00:24:31,780 Okay, I got you. Where's your father? 302 00:24:32,440 --> 00:24:38,100 I called him, and he said to be strong and get some rest, okay? 303 00:24:38,600 --> 00:24:39,900 Oh, good, good. 304 00:24:40,880 --> 00:24:41,980 We're going to be okay. 305 00:24:42,480 --> 00:24:46,140 Mm -hmm. The three of us, we're going to be just fine. 306 00:24:46,440 --> 00:24:47,440 Yeah. 307 00:24:48,180 --> 00:24:49,180 Joe? 308 00:25:16,800 --> 00:25:17,800 Leo. Enough. 309 00:25:19,000 --> 00:25:21,920 Thank you. Thank you. 310 00:25:22,340 --> 00:25:23,660 Thank you for bringing that. 311 00:25:26,600 --> 00:25:27,600 How's your mother? 312 00:25:28,560 --> 00:25:30,540 Oh, I mean, not great. 313 00:25:30,840 --> 00:25:31,960 But it could have been worse. 314 00:25:32,280 --> 00:25:33,360 She could have broke a hip. 315 00:25:33,580 --> 00:25:34,740 So what happened? 316 00:25:35,000 --> 00:25:38,680 Well, she was walking down the back stairs and slipped on some ice and fell. 317 00:25:39,100 --> 00:25:41,420 She's going to need physical therapy, so... 318 00:25:41,770 --> 00:25:44,130 I'm going to need to be here a while until she's up and moving. 319 00:25:44,350 --> 00:25:45,350 Yeah. 320 00:25:45,750 --> 00:25:46,750 How are the kids? 321 00:25:46,990 --> 00:25:47,990 Oh, they're fine. 322 00:25:48,190 --> 00:25:50,090 And we're fine, so... Good. 323 00:25:52,450 --> 00:25:56,470 Okay, listen, Leo, I did something that I probably shouldn't have. 324 00:25:56,930 --> 00:25:58,110 You assaulted Piper. 325 00:25:58,310 --> 00:25:59,550 Well, she deserved it. 326 00:25:59,870 --> 00:26:04,110 And a slap isn't assault, it's teaching a lesson. 327 00:26:04,410 --> 00:26:05,450 The law would see it differently. 328 00:26:05,950 --> 00:26:09,130 If she pressed charges, it would be an assault on battery, but she's not. You 329 00:26:09,130 --> 00:26:10,130 know, she's a good person. 330 00:26:23,500 --> 00:26:24,500 I want to be calm. 331 00:26:26,120 --> 00:26:28,800 I want to do this gently for both of our sakes and for the kids. 332 00:26:31,640 --> 00:26:32,640 Do what? 333 00:26:35,000 --> 00:26:36,120 We need some time apart. 334 00:26:36,760 --> 00:26:37,760 What? 335 00:26:38,080 --> 00:26:40,340 For the first time in a long time. 336 00:26:40,900 --> 00:26:43,360 I feel something with her, okay? Something real. 337 00:26:44,680 --> 00:26:46,420 I need to be happy, and so do you. 338 00:26:47,940 --> 00:26:49,340 I'd like us to part as friends. 339 00:26:49,640 --> 00:26:50,640 Friends? 340 00:26:51,280 --> 00:26:52,280 Friends. 341 00:26:54,920 --> 00:26:56,740 Leo, how long have you known this woman? 342 00:26:57,980 --> 00:26:59,120 A couple weeks? 343 00:26:59,720 --> 00:27:00,840 Maybe a month? 344 00:27:01,140 --> 00:27:02,140 Long enough. 345 00:27:03,040 --> 00:27:04,820 How dare you? 346 00:27:05,220 --> 00:27:06,220 Joe, come on. 347 00:27:07,380 --> 00:27:10,480 I have been there since the very beginning. 348 00:27:11,140 --> 00:27:12,820 The very beginning. 349 00:27:13,200 --> 00:27:14,400 Joe! Ma! 350 00:27:15,180 --> 00:27:17,040 Give me a moment, please. 351 00:27:24,520 --> 00:27:27,040 Taking care of the house? 352 00:27:28,660 --> 00:27:30,120 I've taken care of you. 353 00:27:32,920 --> 00:27:39,020 I've dedicated my life to those children. I know this isn't what you 354 00:27:39,140 --> 00:27:41,820 but I can't give you what you want, okay? Let's just keep this civil. 355 00:27:42,600 --> 00:27:44,980 This is an opportunity for you to get on with your life. 356 00:27:48,580 --> 00:27:49,820 I'll be more than generous. 357 00:27:52,660 --> 00:27:54,000 You can't buy me off. 358 00:27:56,720 --> 00:27:57,720 Okay, you know what? 359 00:27:59,660 --> 00:28:01,680 I just want us. There's no other job. 360 00:28:04,860 --> 00:28:05,860 There's no other. 361 00:28:10,660 --> 00:28:11,660 Get out. 362 00:28:13,340 --> 00:28:15,660 This isn't what I wanted. I said get out! 363 00:28:23,200 --> 00:28:24,520 I want to impress you. 364 00:28:26,800 --> 00:28:27,800 I hope I am. 365 00:28:34,540 --> 00:28:35,540 You have. 366 00:28:37,500 --> 00:28:40,820 You are spoiling me. You deserve a little spoiling. 367 00:28:43,440 --> 00:28:44,440 What? 368 00:28:46,440 --> 00:28:47,860 I don't want to rush things. 369 00:28:48,380 --> 00:28:50,460 We are rushing things. 370 00:28:50,740 --> 00:28:51,940 I know. 371 00:28:53,160 --> 00:28:59,420 And if I've learned anything in the last year, it's that life is fleeting and 372 00:28:59,420 --> 00:29:00,420 unexpected. 373 00:29:01,600 --> 00:29:02,600 Yeah, I know. 374 00:29:03,320 --> 00:29:04,700 I'm serious about you. 375 00:29:05,960 --> 00:29:11,560 And if you're serious about moving forward, I want to introduce you to my 376 00:29:14,780 --> 00:29:15,880 Tell me about them. 377 00:29:16,260 --> 00:29:17,260 Yeah, okay. 378 00:29:18,480 --> 00:29:19,480 Erin is a hurricane. 379 00:29:19,780 --> 00:29:20,980 Huge heart, though. 380 00:29:21,360 --> 00:29:23,180 Cute. Don't let that fool you. 381 00:29:23,620 --> 00:29:29,200 And then there's Evie, named after my mother, Evelyn. So perfect, so well 382 00:29:29,200 --> 00:29:31,260 -behaved. And she's the reason we had to. 383 00:29:31,580 --> 00:29:33,460 And she's quite the artist. 384 00:29:35,420 --> 00:29:36,800 Their mother did a great job. 385 00:29:41,500 --> 00:29:42,500 How is Joanna? 386 00:29:43,500 --> 00:29:45,160 She thinks I've lost my mind. 387 00:29:46,440 --> 00:29:47,620 Hot meat kettle. 388 00:29:49,680 --> 00:29:51,960 Yeah, I feel bad. Her mother fell down the stairs. 389 00:29:53,400 --> 00:29:54,400 But we needed a break. 390 00:29:55,440 --> 00:29:58,300 I have a feeling she's not going to like this very much. No, I get it. 391 00:29:58,900 --> 00:29:59,900 I do. 392 00:30:00,500 --> 00:30:01,500 It's hard to start over. 393 00:30:04,080 --> 00:30:05,080 Done it. 394 00:30:05,580 --> 00:30:06,580 How so? 395 00:30:10,340 --> 00:30:11,420 I'm worried about you. 396 00:30:12,160 --> 00:30:16,080 Hey, I can handle Joanne. You did not see her at my center. 397 00:30:17,360 --> 00:30:18,980 Love can make people do terrible things. 398 00:30:19,950 --> 00:30:24,750 And I know that you've probably seen it so many times, but I don't think she's 399 00:30:24,750 --> 00:30:25,750 going to go very quietly. 400 00:30:26,010 --> 00:30:27,010 I'm working on it. 401 00:30:30,690 --> 00:30:32,710 You know I'm crazy about you, right? 402 00:30:34,890 --> 00:30:35,890 I love you. 403 00:30:36,310 --> 00:30:37,310 I love you, too. 404 00:31:13,770 --> 00:31:14,770 How can I help? 405 00:31:15,750 --> 00:31:16,750 Who's that? 406 00:31:23,470 --> 00:31:26,850 Joe? Okay, Mom, just... Please just give me a second. 407 00:31:30,870 --> 00:31:32,570 What is wrong with you? 408 00:31:32,930 --> 00:31:36,790 I think you'll find this settlement more than generous, okay? Let's not draw 409 00:31:36,790 --> 00:31:38,130 this out. This is better for everybody. 410 00:31:38,430 --> 00:31:39,890 Better for who? You and Piper? 411 00:31:40,190 --> 00:31:43,440 Is this... really what you want? You know the answer to that, Joe. 412 00:31:43,660 --> 00:31:44,660 What about the kid? 413 00:31:46,680 --> 00:31:49,120 I would never stop you from seeing him. What are you talking about? 414 00:31:49,460 --> 00:31:50,460 Okay, Leo. 415 00:31:50,800 --> 00:31:51,800 Listen. 416 00:31:52,460 --> 00:31:54,540 No, Joe, you listen to me, okay? 417 00:31:55,300 --> 00:31:56,300 I love her. 418 00:31:58,180 --> 00:31:59,180 She loves me. 419 00:31:59,840 --> 00:32:06,260 We're gonna be together and you need to accept that. You just met her! 420 00:32:06,600 --> 00:32:07,600 And we're not teenagers. 421 00:32:08,060 --> 00:32:09,080 What are you, high? 422 00:32:09,820 --> 00:32:13,500 You think I'm just gonna pretend I'm okay with this and go along with this? 423 00:32:13,780 --> 00:32:14,860 You don't have a choice. 424 00:32:15,520 --> 00:32:18,360 That is a hell of a thing to say to me, Leo Drake. 425 00:32:19,080 --> 00:32:20,640 We'll talk again when you've calmed down. 426 00:32:21,080 --> 00:32:22,340 My lawyers will be in touch. 427 00:32:23,100 --> 00:32:24,059 Goodbye, Joanna. 428 00:32:24,060 --> 00:32:25,060 Leo! 429 00:33:13,020 --> 00:33:14,200 Can I get a cappuccino, please? 430 00:33:16,420 --> 00:33:17,420 Pamela. 431 00:33:18,520 --> 00:33:20,800 No, sorry. I think you have me confused with someone else. 432 00:33:21,460 --> 00:33:23,680 You're not Pamela Dunn? No, I'm not. 433 00:33:23,960 --> 00:33:25,380 Actually, I gotta run. Thank you. 434 00:33:35,280 --> 00:33:37,920 Hi. Excuse me. Do you know that lady? 435 00:33:38,560 --> 00:33:42,460 I thought I did. She looked remarkably like a friend of mine from back home. 436 00:33:42,920 --> 00:33:43,920 From home. 437 00:33:44,060 --> 00:33:46,300 Oh, I'm so sorry. Hi, my name is Joanna. 438 00:33:46,580 --> 00:33:47,960 Nice to meet you, Ryan. 439 00:33:48,320 --> 00:33:49,960 So where exactly is home? 440 00:33:50,220 --> 00:33:50,959 San Diego. 441 00:33:50,960 --> 00:33:56,380 Oh. Okay, listen, this is going to sound nuts, but this lady has broken up my 442 00:33:56,380 --> 00:33:57,760 family. Oh, wow. 443 00:33:59,020 --> 00:34:00,960 That's heavy. I'm sorry. 444 00:34:01,460 --> 00:34:06,440 It's fine. I know it's crazy, but I just, I don't feel that she's who she 445 00:34:06,440 --> 00:34:11,060 she is. Call it female intuition, but anything you can tell me about her, I 446 00:34:11,060 --> 00:34:14,469 would appreciate. There are children involved, and I need to make sure 447 00:34:14,469 --> 00:34:15,469 safe. 448 00:34:15,750 --> 00:34:19,989 Well, if she is who I think she is, her name's Pamela Dunn. She was married to 449 00:34:19,989 --> 00:34:20,988 an old friend of mine. 450 00:34:20,989 --> 00:34:23,770 What? Yeah, Matthew died. 451 00:34:24,449 --> 00:34:29,310 It was a terrible sailing accident, but things got really awful for her in San 452 00:34:29,310 --> 00:34:30,810 Diego afterwards, so she left. 453 00:34:31,630 --> 00:34:35,650 Matt's ex -wife, Ava, just wouldn't leave her alone, blamed her for the 454 00:34:35,650 --> 00:34:36,650 thing. 455 00:34:37,270 --> 00:34:38,850 Losing a kid would make anyone crazy. 456 00:34:39,190 --> 00:34:40,190 Wait, wait, what do you mean? 457 00:34:40,760 --> 00:34:42,600 while Matt and his daughter drowned. 458 00:34:43,920 --> 00:34:45,179 Ann was the only survivor. 459 00:34:46,900 --> 00:34:47,900 Oh, my goodness. 460 00:34:48,199 --> 00:34:50,139 Thank you. Thank you for your time. 461 00:34:50,780 --> 00:34:52,420 Goodbye. Have a good day. 462 00:35:41,390 --> 00:35:45,710 Local politician Matthew Dunn dies in a field load accident. 463 00:35:46,270 --> 00:35:47,430 Daughter Mia. 464 00:36:00,810 --> 00:36:04,030 Pamela. Oh, hell no. 465 00:36:12,970 --> 00:36:14,290 Hey, there she is. 466 00:36:15,030 --> 00:36:16,030 Erin, Evie. 467 00:36:16,670 --> 00:36:18,270 This is Daddy's new friend, Piper. 468 00:36:18,990 --> 00:36:20,390 Hey, what's up, guys? 469 00:36:20,810 --> 00:36:21,810 Hey. 470 00:36:22,750 --> 00:36:23,750 Well, 471 00:36:23,970 --> 00:36:24,970 come on in. 472 00:36:29,090 --> 00:36:31,430 You just want them to like me. Yeah, they're tired. 473 00:36:31,770 --> 00:36:32,770 They'll come over. 474 00:36:32,890 --> 00:36:33,890 What are these? 475 00:36:35,750 --> 00:36:40,010 My dad never used to get me anything, but he saw these and thought of me. 476 00:36:40,930 --> 00:36:42,290 The elephant is my favorite. 477 00:36:42,670 --> 00:36:43,670 That was my favorite, too. 478 00:36:45,410 --> 00:36:49,710 All right, well, we got lunch, so let's eat. Hope you guys are hungry. 479 00:36:52,930 --> 00:36:53,930 Mmm. 480 00:36:55,330 --> 00:36:57,290 Ugh, this is nasty. 481 00:36:58,090 --> 00:36:59,090 Really, Aaron? 482 00:36:59,830 --> 00:37:00,689 It's okay. 483 00:37:00,690 --> 00:37:03,850 Sometimes it takes a moment for our palates to get used to new food. 484 00:37:04,310 --> 00:37:06,010 My palate doesn't like desserts. 485 00:37:07,410 --> 00:37:08,410 What about dessert? 486 00:37:08,870 --> 00:37:09,870 I made cookies. 487 00:37:10,220 --> 00:37:11,220 Thank you, Piper. 488 00:37:11,380 --> 00:37:12,400 Thank you, Piper. 489 00:37:13,500 --> 00:37:14,500 What's wrong with you? 490 00:37:14,740 --> 00:37:15,740 I miss Mommy. 491 00:37:16,520 --> 00:37:17,520 Me too. 492 00:37:19,740 --> 00:37:20,740 All right. 493 00:37:21,500 --> 00:37:22,500 Here we go. 494 00:37:23,880 --> 00:37:25,020 Vegan peanut butter cookies. 495 00:37:25,380 --> 00:37:26,820 I made the peanut butter from scratch. 496 00:37:29,920 --> 00:37:32,380 It's good, right? Oh, my goodness. This is so good. I know. 497 00:37:32,980 --> 00:37:33,980 Try it, Eric. 498 00:37:39,310 --> 00:37:40,650 Aaron Drake, don't you dare. 499 00:37:41,210 --> 00:37:42,210 Aaron! 500 00:37:42,690 --> 00:37:43,690 What? 501 00:37:47,310 --> 00:37:48,310 It's okay. 502 00:37:49,250 --> 00:37:50,250 It's fine. 503 00:37:51,710 --> 00:37:52,710 You did great. 504 00:37:52,970 --> 00:37:54,330 Really? Yes. 505 00:37:54,750 --> 00:37:58,250 Evie is the sweetest thing. And Aaron will grow on you. 506 00:37:58,570 --> 00:38:00,590 Promise. Okay. Love you. 507 00:38:00,850 --> 00:38:01,850 Love you. 508 00:38:02,030 --> 00:38:03,030 Thank you. 509 00:38:04,030 --> 00:38:05,030 All right, Rugrats. 510 00:38:05,510 --> 00:38:06,670 Sit up, get out. 511 00:38:08,810 --> 00:38:09,810 Say bye, Piper. 512 00:38:09,950 --> 00:38:10,970 Bye, Piper. 513 00:38:11,190 --> 00:38:13,190 Thanks for coming. 514 00:38:14,450 --> 00:38:15,510 Nice to meet you. 515 00:38:53,279 --> 00:38:56,060 Have a good time, you guys. Can you guys get in the car? I'd like to talk to 516 00:38:56,060 --> 00:38:57,240 your dad for a quick moment. Yeah. 517 00:39:00,500 --> 00:39:01,500 You look good, Leo. 518 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 Feel good. 519 00:39:03,660 --> 00:39:04,660 Yeah? Yeah. 520 00:39:07,160 --> 00:39:09,500 I want you and the kids to have a great time today. 521 00:39:11,460 --> 00:39:16,260 And if you could, I would really appreciate it if you would just sign the 522 00:39:16,260 --> 00:39:18,020 settlement so we could both get on with our lives. 523 00:39:19,280 --> 00:39:21,800 Okay, listen, Leo. There is something that I found out about Piper. 524 00:39:22,380 --> 00:39:24,000 Leo? You have a phone call. 525 00:39:24,720 --> 00:39:25,720 Everything okay? 526 00:39:26,760 --> 00:39:27,760 Uh, yeah, babe. 527 00:39:32,460 --> 00:39:34,460 What is she doing in the house? 528 00:39:34,780 --> 00:39:36,240 Is she living here now? 529 00:39:36,500 --> 00:39:38,020 Don't be ridiculous, Jill, okay? 530 00:39:38,240 --> 00:39:41,720 What about Pratt? What do you even know about her? What do you know? 531 00:39:41,980 --> 00:39:45,420 I know that she can't be trusted, especially around these kids. 532 00:39:49,120 --> 00:39:50,460 You're better than this, Jill. 533 00:40:11,570 --> 00:40:12,590 Do you like her? 534 00:40:12,990 --> 00:40:13,990 Yeah, he does. 535 00:40:14,010 --> 00:40:15,010 Like a lot. 536 00:40:15,510 --> 00:40:16,510 I don't. 537 00:40:16,870 --> 00:40:18,590 He makes me drink pukey juice. 538 00:40:19,050 --> 00:40:20,430 And it's always around. 539 00:40:21,050 --> 00:40:22,910 Wait, what's pukey juice? 540 00:40:23,630 --> 00:40:25,550 Hey, Erin, baby, stay close for me, okay? 541 00:40:26,470 --> 00:40:27,490 What's pukey juice? 542 00:40:27,970 --> 00:40:29,510 It's this drink Piper makes. 543 00:40:29,970 --> 00:40:31,270 She says it's healthy. 544 00:40:31,850 --> 00:40:33,730 Erin says it makes you sick. 545 00:40:34,350 --> 00:40:37,270 Hey, listen, Erin does not have to drink it, and neither do you. 546 00:40:37,690 --> 00:40:40,750 There are some juice boxes in the pantry, and you can tell Piper that I 547 00:41:25,520 --> 00:41:28,500 I was just getting the ball. I asked you to stay close. 548 00:41:28,980 --> 00:41:32,100 Someone could have kidnapped you. Do you understand that? What is wrong with 549 00:41:32,100 --> 00:41:35,700 you? I don't want to have this conversation with you again, okay? How 550 00:41:35,700 --> 00:41:38,980 times? I don't care. How many times have we had this conversation? Let's go. 551 00:41:47,800 --> 00:41:51,440 Leo, I need you to believe me. It was just a crazy misunderstanding. 552 00:41:59,530 --> 00:42:01,250 Would you please just talk to me? 553 00:42:01,610 --> 00:42:03,130 I'm sorry about today. 554 00:42:05,770 --> 00:42:06,910 Did you hit Aaron? 555 00:42:07,410 --> 00:42:09,710 No. I was frightened. 556 00:42:10,350 --> 00:42:13,210 I would never. 557 00:42:13,790 --> 00:42:16,050 I just shook him. Just shook him? 558 00:42:16,370 --> 00:42:17,370 He ran off. 559 00:42:17,710 --> 00:42:19,930 Well, whose fault is that? Who's supposed to be watching him? 560 00:42:21,010 --> 00:42:22,150 Look, I was frightened. 561 00:42:22,790 --> 00:42:25,370 And you know how Aaron is. 562 00:42:26,170 --> 00:42:28,430 I would never do anything to hurt him. 563 00:42:29,260 --> 00:42:30,620 You're spiraling. I'm not! 564 00:42:30,820 --> 00:42:33,920 Do you know how easy it is for parents to lose custody of their kids? 565 00:42:36,180 --> 00:42:38,820 You stay away from us till you get yourself together, okay? No. 566 00:42:39,480 --> 00:42:41,420 The kids need me. 567 00:42:42,000 --> 00:42:44,120 And you need to keep them away from Piper. 568 00:42:44,500 --> 00:42:45,640 Here we go. 569 00:42:48,020 --> 00:42:51,220 Did you know that her name isn't even Piper Renaud? 570 00:42:52,200 --> 00:42:54,720 It's Pamela Dunn. Did she tell you that? 571 00:42:55,140 --> 00:42:56,440 Huh? No. 572 00:42:56,970 --> 00:43:00,150 Because she's been lying to you, and she's been lying to everyone. 573 00:43:01,850 --> 00:43:03,510 Did you know she was married before? 574 00:43:03,750 --> 00:43:05,490 I know all I need to know about her. 575 00:43:05,730 --> 00:43:10,210 Well, did you know that her husband and stepdaughter died under suspicious 576 00:43:10,210 --> 00:43:14,630 circumstances? Joe, you sound absolutely insane. 577 00:43:15,570 --> 00:43:19,010 You need to get help. Please get help. What if she does something to the kids, 578 00:43:19,090 --> 00:43:21,870 huh? How are we going to protect them? We're not doing this. 579 00:43:22,910 --> 00:43:23,910 Get out of my car. 580 00:43:25,670 --> 00:43:26,670 Get out of my car. 581 00:43:44,710 --> 00:43:46,070 So what time do you have to get back? 582 00:43:47,290 --> 00:43:48,630 I put the kids to bed already. 583 00:43:49,190 --> 00:43:50,190 They have a sitter. 584 00:43:50,650 --> 00:43:51,690 Good. Yeah. 585 00:43:53,970 --> 00:43:54,970 So? 586 00:43:57,420 --> 00:43:58,640 You know you can trust me, right? 587 00:43:59,320 --> 00:44:00,920 With anything, I won't judge. 588 00:44:02,040 --> 00:44:04,400 Men say that, but... But I mean it. 589 00:44:05,180 --> 00:44:06,920 I mean it. No secrets between us. 590 00:44:09,540 --> 00:44:14,500 Both of us have had complicated lives, and I just hope that you can trust me. 591 00:44:14,820 --> 00:44:18,300 And trust us enough to confide in me. 592 00:44:19,760 --> 00:44:24,080 Leo, if there's something you want to ask me, just ask. 593 00:44:26,760 --> 00:44:27,800 You were married before? 594 00:44:29,220 --> 00:44:30,460 In San Diego? 595 00:44:33,460 --> 00:44:34,460 Yes. 596 00:44:35,860 --> 00:44:37,200 I had a whole life there. 597 00:44:37,980 --> 00:44:38,980 I was happy. 598 00:44:41,180 --> 00:44:42,520 Our marriage was good. 599 00:44:43,640 --> 00:44:46,760 But things ended tragically. 600 00:44:47,260 --> 00:44:49,240 And I was blamed and vilified. 601 00:44:50,540 --> 00:44:51,700 What were you blamed for? 602 00:44:54,420 --> 00:44:55,820 There was a terrible accident. 603 00:45:05,100 --> 00:45:12,040 Some people thought, but I would never. 604 00:45:12,700 --> 00:45:13,760 I would... 605 00:45:13,760 --> 00:45:20,440 So I 606 00:45:20,440 --> 00:45:27,280 was alone in my grief and in the shame 607 00:45:27,280 --> 00:45:28,440 that was forced on me. 608 00:45:32,140 --> 00:45:34,460 I couldn't stay there, so I... 609 00:45:37,130 --> 00:45:38,210 I decided to move. 610 00:45:39,170 --> 00:45:40,210 I moved here. 611 00:45:41,210 --> 00:45:42,210 Start again. 612 00:45:46,950 --> 00:45:48,950 It was awful. 613 00:45:49,350 --> 00:45:51,050 It was just awful. 614 00:45:52,310 --> 00:45:53,310 Look at me. 615 00:45:57,690 --> 00:45:59,030 I believe you, babe. 616 00:46:00,990 --> 00:46:03,730 I will always champion for you. 617 00:46:40,880 --> 00:46:41,880 Piper Renaud? 618 00:46:43,100 --> 00:46:44,100 Terrible name. 619 00:46:44,620 --> 00:46:47,640 The Mental Health and Wellness Center is especially ironic. 620 00:46:49,340 --> 00:46:53,740 Shameless. Wouldn't put anything past her. It's just Leo is obsessed with her. 621 00:46:53,920 --> 00:46:58,560 He just met her. He kicked me out of the house, served me papers, and says that 622 00:46:58,560 --> 00:46:59,640 he's in love with her. 623 00:46:59,940 --> 00:47:00,940 Yeah. 624 00:47:00,980 --> 00:47:01,980 Do you have kids? 625 00:47:02,900 --> 00:47:03,900 Two. 626 00:47:05,180 --> 00:47:09,580 I don't want to scare you, but maybe you should be scared. 627 00:47:10,830 --> 00:47:11,830 She's dangerous. 628 00:47:13,030 --> 00:47:15,190 I didn't figure it out until it was too late. 629 00:47:16,150 --> 00:47:17,870 Matthew and I had our problem. 630 00:47:20,530 --> 00:47:22,070 But we loved each other. 631 00:47:24,770 --> 00:47:26,830 We were trying to work things out. 632 00:47:28,710 --> 00:47:34,730 And that all changed when Pam or Piper or whatever she called herself showed 633 00:47:36,970 --> 00:47:38,010 It's all my fault. 634 00:47:39,090 --> 00:47:40,090 How so? 635 00:47:40,680 --> 00:47:43,780 I hired her to teach my daughter Mia how to sail. 636 00:47:45,960 --> 00:47:48,060 That's the biggest mistake of my life. 637 00:47:49,800 --> 00:47:51,600 Okay, but she's a sailing instructor? 638 00:47:52,100 --> 00:47:53,540 She worked at the yacht club. 639 00:47:54,580 --> 00:47:56,260 Easy access to rich men. 640 00:47:57,340 --> 00:48:00,080 And she set her sights on Matthew. That was it. 641 00:48:01,140 --> 00:48:04,200 Our divorce and their marriage took less than two months. 642 00:48:04,800 --> 00:48:07,020 Well, how was she as a stepmother? 643 00:48:08,210 --> 00:48:10,330 After the wedding, me and spies, Pam. 644 00:48:11,470 --> 00:48:15,250 I wouldn't let her visit her dad or Piper at all. 645 00:48:16,030 --> 00:48:18,110 But the courts, you know. 646 00:48:19,910 --> 00:48:21,710 And then the accident happened. 647 00:48:24,570 --> 00:48:27,930 Okay, listen, I don't want to pry. No, it's why we're here, isn't it? 648 00:48:28,590 --> 00:48:29,590 Yeah. 649 00:48:30,450 --> 00:48:34,370 About a year after they were married, they all went out on the boat. 650 00:48:36,210 --> 00:48:37,210 The Pamela. 651 00:48:37,560 --> 00:48:42,300 If you can believe it, Matthew named his sailboat after her. 652 00:48:43,880 --> 00:48:45,880 That's how infatuated he was. 653 00:48:48,900 --> 00:48:50,600 According to police reports, 654 00:48:51,360 --> 00:48:57,020 a squall came up, a line snapped, and the boom went wild. 655 00:48:59,180 --> 00:49:02,360 It hit Mia and knocked her off the boat. 656 00:49:03,100 --> 00:49:04,680 Matthew dove in after her. 657 00:49:06,830 --> 00:49:07,930 They both drowned. 658 00:49:12,810 --> 00:49:18,470 Pam told the police that she threw them life preservers, but lost sight of them. 659 00:49:18,710 --> 00:49:19,790 What do you think happened? 660 00:49:21,150 --> 00:49:22,870 My Mio is only 16. 661 00:49:25,110 --> 00:49:31,210 I think that boats can be sabotaged. 662 00:49:31,730 --> 00:49:35,030 Wreaking can be cut. You can sail into rough seas on purpose. 663 00:49:36,910 --> 00:49:38,110 Do I think she killed him? 664 00:49:39,330 --> 00:49:40,330 Yes. 665 00:49:40,690 --> 00:49:41,690 Absolutely. 666 00:49:42,530 --> 00:49:43,530 But why? 667 00:49:44,930 --> 00:49:46,710 Matthew was worth almost $20 million. 668 00:49:47,250 --> 00:49:48,770 $20? And Pam got every dime. 669 00:49:49,930 --> 00:49:51,910 There's something dark behind all that pretty. 670 00:49:53,090 --> 00:49:54,810 The justice system failed me. 671 00:49:55,450 --> 00:49:58,130 Do whatever it takes to get her away from your family. 672 00:49:58,810 --> 00:50:00,630 And do it quickly. She moves fast. 673 00:50:01,430 --> 00:50:02,570 What's her maiden name? 674 00:50:02,830 --> 00:50:04,410 Her maiden name is Rayfield. 675 00:50:04,730 --> 00:50:05,870 And you'll love this. 676 00:50:07,370 --> 00:50:08,890 Matthew was her second husband. 677 00:50:09,090 --> 00:50:10,090 Derek Sherwood? 678 00:50:10,450 --> 00:50:11,450 Also an accident? 679 00:50:11,730 --> 00:50:15,350 You should speak with his mother, Tricia Sherwood. Do me a favor. 680 00:50:15,930 --> 00:50:17,490 Get that bitch. 681 00:50:22,210 --> 00:50:26,090 I lost touch with her after she moved to San Diego, I believe. 682 00:50:27,010 --> 00:50:29,450 But she was well taken care of after the accident. 683 00:50:30,010 --> 00:50:31,010 Do you have kids? 684 00:50:31,320 --> 00:50:33,520 I do. A boy and a girl. Well, so you know. 685 00:50:34,000 --> 00:50:36,100 Our boys are everything. 686 00:50:36,660 --> 00:50:37,660 Oh, 687 00:50:38,820 --> 00:50:40,720 Eric was all charisma. 688 00:50:41,420 --> 00:50:42,420 Bolt rotten. 689 00:50:43,340 --> 00:50:44,740 But he made us laugh. 690 00:50:45,760 --> 00:50:47,660 Pam was so pretty. 691 00:50:48,560 --> 00:50:50,380 Smart. Straight A student. 692 00:50:51,340 --> 00:50:55,940 We didn't know our parents personally, but we knew of them. 693 00:50:57,120 --> 00:50:58,960 Father taught at the Naval Academy. 694 00:50:59,340 --> 00:51:04,780 Okay. Mother was a researcher for the honeymoon. They moved to California. 695 00:51:06,060 --> 00:51:07,760 Oh, they was just so young. 696 00:51:08,700 --> 00:51:11,260 You know, right out of college. 697 00:51:12,780 --> 00:51:14,240 They had a few good years, though. 698 00:51:15,200 --> 00:51:16,920 And then what happened? 699 00:51:18,940 --> 00:51:22,740 They were hiking, and Eric was doing something foolish. 700 00:51:24,460 --> 00:51:25,460 And he fell. 701 00:51:28,110 --> 00:51:29,670 And I saw the whole thing happen. 702 00:51:31,850 --> 00:51:32,850 She was destroyed. 703 00:51:34,070 --> 00:51:35,070 We all were. 704 00:51:36,470 --> 00:51:42,750 Especially because... They've been having some problems. 705 00:51:43,150 --> 00:51:45,290 How did she get by financially after that? 706 00:51:45,770 --> 00:51:47,130 Oh, there was a settlement. 707 00:51:47,810 --> 00:51:51,390 But we adored her. So we would have never let her go without. 708 00:51:52,490 --> 00:51:56,050 Last I heard, she was doing quite well, I believe. 709 00:51:57,740 --> 00:51:59,700 I'm glad she finally found her happiness. 710 00:52:00,620 --> 00:52:01,640 She's a good person. 711 00:52:02,120 --> 00:52:06,680 She deserves it. I'm sure it must have been really hard, you know, losing a 712 00:52:08,440 --> 00:52:10,140 Oh, my husband. No, you misunderstood. 713 00:52:11,080 --> 00:52:12,100 My son is alive. 714 00:52:13,120 --> 00:52:15,260 In fact, I built this guest house for him. 715 00:52:16,020 --> 00:52:17,580 Oh. You want to meet him? 716 00:52:17,900 --> 00:52:19,100 I'd love to. 717 00:52:19,340 --> 00:52:20,340 Oh, come on. 718 00:52:31,250 --> 00:52:32,370 Thank you. 719 00:52:33,450 --> 00:52:36,610 He's in a coma, but very much with us. 720 00:52:37,370 --> 00:52:38,370 He's a fighter. 721 00:52:39,730 --> 00:52:42,350 Eric, honey, we have a visitor. 722 00:52:43,230 --> 00:52:44,370 This is Joanna. 723 00:52:45,290 --> 00:52:46,570 She's a friend of Pam. 724 00:52:48,090 --> 00:52:49,510 Can he hear you? 725 00:52:50,570 --> 00:52:51,750 Doctors say no. 726 00:52:52,890 --> 00:52:54,110 But a mother knows. 727 00:52:56,130 --> 00:52:57,990 He squeezes my hand sometimes. 728 00:52:59,690 --> 00:53:03,010 And every now and then, I catch him smiling. 729 00:53:04,970 --> 00:53:10,230 You ever heard of those coma patients that wake up after years, say that they 730 00:53:10,230 --> 00:53:12,130 were completely aware the whole time? 731 00:53:15,230 --> 00:53:16,690 I'm sorry, I have to take this. 732 00:53:17,310 --> 00:53:22,510 Feel free to talk to him. Tell him a joke. He always liked a good joke. 733 00:53:23,570 --> 00:53:24,730 Okay. Yes. 734 00:53:29,270 --> 00:53:34,750 Well, um, I... So where do, um... 735 00:53:34,750 --> 00:53:38,110 Where do pirates get their hooks? 736 00:53:39,670 --> 00:53:40,670 Secondhand stores. 737 00:53:42,590 --> 00:53:44,750 All right, yeah, I know it's bad. 738 00:53:45,210 --> 00:53:49,050 But my, um... My Aaron thinks it's really funny. 739 00:53:52,890 --> 00:53:53,890 Okay. 740 00:53:56,570 --> 00:53:58,290 I don't know if you can hear me or not. 741 00:53:59,500 --> 00:54:03,360 But your ex -wife, she's stolen my Leo. 742 00:54:04,320 --> 00:54:06,200 And we have two kids. 743 00:54:09,300 --> 00:54:16,000 And it seems like accidents follow your ex -wife wherever she goes. 744 00:54:17,960 --> 00:54:23,120 Her second husband and stepdaughter died in a sailing accident. 745 00:54:26,180 --> 00:54:28,480 And I just don't want there to be any more accidents. 746 00:54:32,860 --> 00:54:35,620 So, if you can hear me... 747 00:54:35,620 --> 00:54:42,620 If you 748 00:54:42,620 --> 00:54:48,500 can hear me, and she did this to you, please squeeze my hand. 749 00:54:48,900 --> 00:54:51,120 I have to protect my family. 750 00:54:54,760 --> 00:54:56,600 Um, Tricia? 751 00:54:57,600 --> 00:54:58,600 Tricia! 752 00:54:59,200 --> 00:55:00,960 Yes, what... He won't... 753 00:55:01,589 --> 00:55:03,910 Sometimes it happens to me to get overstimulated. 754 00:55:04,950 --> 00:55:06,610 But you can see yourself out, Joanna. 755 00:55:07,190 --> 00:55:08,970 Okay. Get Pam or Beth. Okay. 756 00:55:09,670 --> 00:55:10,670 It's okay, baby. 757 00:56:03,800 --> 00:56:04,800 Leo, did you hear that? 758 00:57:58,090 --> 00:57:59,090 Karen, be careful! 759 00:58:27,850 --> 00:58:28,850 Can you stand up? 760 00:58:29,210 --> 00:58:30,210 Where does it hurt? 761 00:58:30,850 --> 00:58:31,788 Oh, God. 762 00:58:31,790 --> 00:58:33,130 Okay. All right. Come on. 763 00:58:34,790 --> 00:58:35,790 It's going to be okay. 764 00:58:36,810 --> 00:58:37,810 It's going to be all right. 765 00:58:42,250 --> 00:58:43,490 Leo. It's okay. 766 00:58:44,350 --> 00:58:45,350 It's okay. 767 00:58:52,170 --> 00:58:53,490 Here. This is what you want, right? 768 00:58:55,650 --> 00:58:56,650 Where is he? 769 00:59:00,500 --> 00:59:07,460 You called her he was asking for 770 00:59:40,560 --> 00:59:41,560 Hello? It's me. 771 00:59:42,560 --> 00:59:43,560 Can you let me up? 772 00:59:45,500 --> 00:59:46,500 Yeah. 773 00:59:47,800 --> 00:59:51,480 And I'm sorry. I screwed up. 774 00:59:52,120 --> 00:59:56,160 I wasn't paying attention like I was supposed to. And I never do that. 775 00:59:56,900 --> 00:59:58,560 But I put Aaron in harm's way. 776 00:59:58,800 --> 01:00:04,220 And I'm never going to forgive myself for it. So look, if you feel like you 777 01:00:04,220 --> 01:00:06,320 to walk away, I get it. Piper. 778 01:00:10,350 --> 01:00:11,510 It's a dream and a nightmare. 779 01:00:12,930 --> 01:00:18,130 On the best days, it's a roller coaster that sometimes takes you so damn low. 780 01:00:19,090 --> 01:00:20,090 Parenthood? Life. 781 01:00:23,010 --> 01:00:25,010 And I want to spend the rest of mine with you. 782 01:00:28,170 --> 01:00:30,430 I was waiting to get the kids in on it. 783 01:00:38,960 --> 01:00:40,000 Will you marry me, Piper, or no? 784 01:00:40,260 --> 01:00:41,260 Oh, my God. 785 01:00:41,660 --> 01:00:43,220 Are you serious? I'm serious. 786 01:00:43,460 --> 01:00:44,460 Will you? 787 01:00:45,420 --> 01:00:46,840 With all that I am. 788 01:00:47,760 --> 01:00:48,880 Oh, my gosh. 789 01:00:50,760 --> 01:00:51,760 You're crazy. 790 01:00:53,080 --> 01:00:54,080 Crazy as hell. 791 01:00:54,620 --> 01:00:58,960 Oh, my God. 792 01:01:00,120 --> 01:01:02,200 You like it? Oh, my goodness, I love it. Okay. 793 01:01:03,620 --> 01:01:04,880 Are you sure about this? 794 01:01:05,560 --> 01:01:06,560 What is it? 795 01:01:07,920 --> 01:01:10,620 I feel like there's so much about me that you still just don't know. 796 01:01:11,620 --> 01:01:15,060 I can't wait to learn. 797 01:01:21,760 --> 01:01:23,660 Hey! That's Mommy's chair! 798 01:01:24,040 --> 01:01:25,040 Where is it going? 799 01:01:25,220 --> 01:01:26,220 Whoa, whoa, whoa. My man. 800 01:01:26,780 --> 01:01:27,780 Not that one. 801 01:01:28,020 --> 01:01:31,480 Sorry, but we need it back where you got it. Please. Oh, my gosh, Evie. I'm 802 01:01:31,480 --> 01:01:33,040 sorry. I didn't know. Okay. 803 01:01:33,700 --> 01:01:34,700 Sorry. Better? 804 01:01:37,100 --> 01:01:38,100 I'm sorry. 805 01:01:40,080 --> 01:01:42,000 Did it again. Evil stepmom. 806 01:01:42,640 --> 01:01:44,840 Nobody is harder on you than you, okay? 807 01:01:45,340 --> 01:01:46,820 You didn't know. Don't beat yourself up. 808 01:01:50,120 --> 01:01:51,120 You're good. 809 01:01:54,200 --> 01:01:55,200 Hello, 810 01:01:56,740 --> 01:01:57,740 this is Piper. 811 01:02:00,080 --> 01:02:01,080 Hello, Pamela. 812 01:02:01,800 --> 01:02:02,800 Who is this? 813 01:02:03,000 --> 01:02:04,640 You should know who this is. 814 01:02:05,520 --> 01:02:10,320 And I refuse to address you by that ridiculous name. 815 01:02:11,440 --> 01:02:13,340 How in the hell did you get this number? 816 01:02:13,560 --> 01:02:14,560 I'm your mother. 817 01:02:14,840 --> 01:02:16,540 You cannot hide from me. 818 01:02:16,840 --> 01:02:17,840 What do you want? 819 01:02:18,060 --> 01:02:22,380 I wanted to let you know that your father passed away. 820 01:02:24,100 --> 01:02:26,540 Cerebral hemorrhage in his sleep. 821 01:02:27,760 --> 01:02:29,180 He did not suffer. 822 01:02:29,420 --> 01:02:30,420 What? 823 01:02:30,720 --> 01:02:32,020 Oh, jeez, Mom. 824 01:02:32,340 --> 01:02:33,980 When? Tuesday. 825 01:02:35,470 --> 01:02:37,410 Why didn't you tell me sooner? I would have come right away. 826 01:02:37,650 --> 01:02:41,950 No, you wouldn't have. You selfish, hateful pamela. 827 01:02:43,230 --> 01:02:44,230 And the funeral? 828 01:02:45,110 --> 01:02:46,110 Over and done. 829 01:02:46,370 --> 01:02:48,490 I didn't even get an opportunity to tell him goodbye. 830 01:02:49,030 --> 01:02:52,490 There's an obituary online if you are so inclined to read it. 831 01:02:53,670 --> 01:02:55,630 He waited for you to call for years. 832 01:02:56,750 --> 01:02:58,590 He always thought you would eventually. 833 01:02:59,610 --> 01:03:02,370 We can add that to all the things he was wrong about, hmm? 834 01:03:04,720 --> 01:03:05,720 But I knew better. 835 01:03:08,960 --> 01:03:09,960 It's too late. 836 01:03:12,200 --> 01:03:13,760 It's been too late for a long time. 837 01:03:16,560 --> 01:03:17,560 Goodbye, Pamela. 838 01:03:58,670 --> 01:03:59,690 He makes you great. 839 01:04:00,430 --> 01:04:02,430 Really? Yes. Does he tell you that? 840 01:04:02,630 --> 01:04:03,630 Yes, of course he does. 841 01:04:03,790 --> 01:04:04,790 Oh, that's great. 842 01:04:05,630 --> 01:04:07,210 And the hurricane? 843 01:04:08,570 --> 01:04:09,570 Aaron, it's coming along. 844 01:04:09,750 --> 01:04:10,750 It's coming around. 845 01:04:11,230 --> 01:04:16,190 But, you know, with everything that happened in the past year, he's coping 846 01:04:16,190 --> 01:04:17,190 best he can. 847 01:04:17,270 --> 01:04:18,470 I can understand that. 848 01:04:21,130 --> 01:04:23,590 Why don't we all take a trip? 849 01:04:24,470 --> 01:04:25,470 Yeah. 850 01:04:25,710 --> 01:04:27,570 I mean, there's a three -day weekend coming up. 851 01:04:28,060 --> 01:04:30,540 I could teach the kids how to sail. 852 01:04:32,600 --> 01:04:34,100 Sail? Yeah. 853 01:04:34,700 --> 01:04:35,700 What? 854 01:04:36,400 --> 01:04:40,740 Oh. No, no, no, no, no, no. Oh, it's just, you know, it's a little bougie, 855 01:04:40,880 --> 01:04:41,558 you know. 856 01:04:41,560 --> 01:04:45,020 But I love it. I love it, and I love you. 857 01:04:45,740 --> 01:04:47,700 Dad, I don't feel good. 858 01:04:49,860 --> 01:04:50,819 I'm sorry. 859 01:04:50,820 --> 01:04:51,820 I got it. 860 01:04:52,900 --> 01:04:53,879 You sure? 861 01:04:53,880 --> 01:04:54,880 Yeah. 862 01:04:55,720 --> 01:04:56,900 I can handle her. 863 01:05:08,540 --> 01:05:09,540 Hey, 864 01:05:17,660 --> 01:05:18,660 buddy. 865 01:05:19,360 --> 01:05:20,540 Everything all right? 866 01:05:20,960 --> 01:05:22,220 I miss Mommy. 867 01:05:22,420 --> 01:05:23,880 She sang me songs. 868 01:05:26,339 --> 01:05:30,360 Yeah, well, sorry. You're stuck with me, and I don't know any songs. 869 01:05:31,180 --> 01:05:32,620 My parents never sang me any. 870 01:05:34,020 --> 01:05:35,660 But, uh, I could suck you in. 871 01:06:15,850 --> 01:06:16,910 Thank you for your time. 872 01:06:18,130 --> 01:06:20,430 You have eight minutes before lab hours start. 873 01:06:21,050 --> 01:06:24,170 Let's get on with it, shall we? Something about my daughter you said was 874 01:06:24,950 --> 01:06:27,550 Right. Um, Piper... Pamela. 875 01:06:30,310 --> 01:06:31,310 Pamela. 876 01:06:32,110 --> 01:06:33,590 She married my Leo. 877 01:06:34,050 --> 01:06:36,010 And she's been married before, twice. 878 01:06:36,410 --> 01:06:37,410 I'm aware. 879 01:06:38,190 --> 01:06:42,210 Are you aware that both men had serious accidents? 880 01:06:43,210 --> 01:06:44,530 And that one is dead? 881 01:06:45,390 --> 01:06:48,650 And the other has been in a coma living at his mother's house for the past ten 882 01:06:48,650 --> 01:06:50,070 years. What's your point, Joanna? 883 01:06:50,690 --> 01:06:52,790 And that both men are wealthy. 884 01:06:53,230 --> 01:06:55,090 As if Pamela would marry a pauper. 885 01:06:55,790 --> 01:06:56,850 Oh, don't you think it's odd? 886 01:06:57,250 --> 01:07:02,990 I mean, statistically speaking, that both of these men would have such tragic 887 01:07:02,990 --> 01:07:03,990 accidents. 888 01:07:04,230 --> 01:07:07,590 My daughter makes poor decisions and ends up with reckless men. 889 01:07:08,230 --> 01:07:12,830 Reckless men have accidents. I know you love Pam, but... This conversation is 890 01:07:12,830 --> 01:07:13,830 beginning to bore me. 891 01:07:22,480 --> 01:07:24,940 Do you think your daughter is capable of murder? 892 01:07:25,260 --> 01:07:26,260 Yes. 893 01:07:29,360 --> 01:07:31,860 There's no love lost between my daughter and me. 894 01:07:32,740 --> 01:07:34,320 She's always been beautiful. 895 01:07:34,780 --> 01:07:35,780 High achiever. 896 01:07:36,320 --> 01:07:37,360 But never popular. 897 01:07:38,520 --> 01:07:41,500 The other girls didn't like her. Neither did the boys. Not really. 898 01:07:42,560 --> 01:07:45,660 There was something missing inside of her. 899 01:07:46,180 --> 01:07:48,900 My husband and I could never figure out exactly what. 900 01:07:49,800 --> 01:07:51,740 Pam was all about Pam. 901 01:07:52,460 --> 01:07:55,900 So we let her be unless she did something egregious. Like what? 902 01:07:56,500 --> 01:07:57,640 Once she brought him a bee. 903 01:07:57,880 --> 01:08:00,180 Unacceptable. She was grounded for two months. 904 01:08:00,860 --> 01:08:01,839 For a bee? 905 01:08:01,840 --> 01:08:03,920 We don't do bees in our house. 906 01:08:04,460 --> 01:08:05,460 Ever. 907 01:08:06,520 --> 01:08:08,660 After graduation, she left and never came back. 908 01:08:09,500 --> 01:08:11,720 My husband was devastated. 909 01:08:13,860 --> 01:08:16,080 I accepted what I knew was simply inevitable. 910 01:08:20,160 --> 01:08:21,640 You seem like a nice person. 911 01:08:22,140 --> 01:08:23,279 I wish you the best of luck. 912 01:08:25,840 --> 01:08:27,760 Now, if you'll excuse me. 913 01:08:29,319 --> 01:08:30,319 Yes, ma 'am. 914 01:09:01,730 --> 01:09:03,050 Hey, sweetheart. How are you? 915 01:09:03,310 --> 01:09:04,269 I'm fine. 916 01:09:04,270 --> 01:09:05,350 Did you want to talk to Daddy? 917 01:09:05,910 --> 01:09:07,130 I mean, I can go. 918 01:09:07,370 --> 01:09:09,029 No, I want to talk to you. 919 01:09:10,090 --> 01:09:11,510 How is everything going with Piper? 920 01:09:11,750 --> 01:09:12,750 It's okay. 921 01:09:13,330 --> 01:09:14,630 Is she being nice to you? 922 01:09:15,109 --> 01:09:16,109 Yeah, I guess. 923 01:09:16,830 --> 01:09:19,069 But she's still making Aaron drink that pukey juice. 924 01:09:19,750 --> 01:09:22,609 He does not have to drink it, okay? Just pour it out. 925 01:09:23,250 --> 01:09:24,250 Okay. Really? 926 01:09:24,470 --> 01:09:26,689 So what are you guys doing for the three -day weekend? 927 01:09:27,729 --> 01:09:28,950 Piper's going to teach us how to sail. 928 01:09:29,470 --> 01:09:30,470 What? Where? 929 01:09:31,100 --> 01:09:32,120 We're leaving on Friday. 930 01:09:32,720 --> 01:09:35,700 Daddy said it's going to be so much fun and that we're going to make so many new 931 01:09:35,700 --> 01:09:36,700 memories. 932 01:09:37,439 --> 01:09:38,680 Evie, who are you talking to? 933 01:09:38,979 --> 01:09:39,979 I have to go. 934 01:09:40,160 --> 01:09:41,240 No, no, no. Evie, don't go. 935 01:09:52,060 --> 01:09:53,240 What's so funny, you two? 936 01:09:55,880 --> 01:09:56,880 Okay. 937 01:10:00,680 --> 01:10:01,680 Good job, Erin. 938 01:10:01,820 --> 01:10:02,820 That was fast. 939 01:10:03,340 --> 01:10:04,360 You liked it, huh? 940 01:10:04,580 --> 01:10:05,580 Yeah. 941 01:10:12,540 --> 01:10:14,180 Did you dump the juice? 942 01:10:14,640 --> 01:10:15,640 No. 943 01:10:16,520 --> 01:10:18,760 Are you lying? I didn't do it. 944 01:10:21,560 --> 01:10:27,400 You know, when I was little... 945 01:10:27,980 --> 01:10:30,720 My mother used to make liver every Sunday. 946 01:10:31,140 --> 01:10:34,180 I mean, I hated it, but she always made it. 947 01:10:35,180 --> 01:10:39,000 And one Sunday I refused to eat it, so she took me and the plate outside and 948 01:10:39,000 --> 01:10:42,200 said that I was not allowed back in until I finished it. 949 01:10:43,380 --> 01:10:46,480 Well, I was just outside all day. 950 01:10:48,020 --> 01:10:51,340 Even when it started raining, she would not let me back inside. 951 01:10:52,960 --> 01:10:54,540 Did you finally eat it? 952 01:10:56,720 --> 01:11:03,080 Well, The next morning, I took a bite, and when she came out to check on me, I 953 01:11:03,080 --> 01:11:04,080 spat it in her face. 954 01:11:05,580 --> 01:11:06,680 She never made it again. 955 01:11:08,520 --> 01:11:10,960 So does that mean you're not going to make my drink again? 956 01:11:12,700 --> 01:11:13,700 No. 957 01:11:14,180 --> 01:11:15,580 That means that I always win. 958 01:11:16,700 --> 01:11:20,420 So pack up your bags and go get ready, because we're leaving tomorrow. 959 01:11:37,390 --> 01:11:38,390 Listen to me. 960 01:11:38,410 --> 01:11:39,630 Don't do it. Don't do what? 961 01:11:40,150 --> 01:11:42,370 Don't take the kid sailing with that woman. 962 01:11:43,550 --> 01:11:44,550 Who told you? 963 01:11:44,710 --> 01:11:49,450 Evie. Listen, Piper has a horrible accident plan. Do you hear me? 964 01:11:49,890 --> 01:11:51,190 It's what she does. 965 01:11:51,570 --> 01:11:52,570 You've lost it, Joe. 966 01:11:53,090 --> 01:11:54,090 Okay? 967 01:11:54,850 --> 01:11:56,250 I tried to be patient with you. 968 01:11:56,990 --> 01:11:59,190 You're going to force me to get a restraining order. You understand that? 969 01:11:59,670 --> 01:12:01,290 Leo, I need you to hear me. 970 01:12:02,690 --> 01:12:07,050 Both of our other husbands have had horrible accidents. I can't. No! 971 01:12:07,280 --> 01:12:08,700 Don't touch me. Don't touch me. 972 01:12:09,500 --> 01:12:10,840 One is dead. 973 01:12:11,260 --> 01:12:13,520 The other one is in a permanent coma. 974 01:12:14,600 --> 01:12:16,900 She is going to hurt these children. 975 01:12:17,600 --> 01:12:20,920 She wants you to herself, and I don't know why you can't see it. 976 01:12:21,240 --> 01:12:23,280 Joanna, you got to get help, okay? 977 01:12:23,980 --> 01:12:27,480 Get yourself some help. Get help. You need to get help. 978 01:12:28,180 --> 01:12:29,740 Leave us alone. 979 01:14:44,099 --> 01:14:45,099 Wake up. Wake up. 980 01:14:48,980 --> 01:14:49,980 You want to play a game? 981 01:14:50,560 --> 01:14:53,200 It's going to require you to be very quiet. Can you do that for me? 982 01:14:53,560 --> 01:14:55,020 Can you do it? Okay, come on. 983 01:14:55,940 --> 01:14:56,940 Joanna? 984 01:15:07,600 --> 01:15:08,600 Shh! 985 01:15:11,120 --> 01:15:12,240 I don't think you're supposed to be here. 986 01:15:12,500 --> 01:15:16,560 It's okay. I just need you to get up. Trust me. Piper is planning an accident. 987 01:15:16,620 --> 01:15:17,900 She is planning to hurt you. 988 01:15:18,860 --> 01:15:21,400 I need you to come with me, okay? Piper wouldn't do that. 989 01:15:21,980 --> 01:15:22,980 Just let go. 990 01:15:47,990 --> 01:15:48,990 Joanna! Joanna! 991 01:15:49,550 --> 01:15:51,270 Stop! Melville, you stop! 992 01:15:52,390 --> 01:15:53,610 Don't you come any closer. 993 01:15:53,810 --> 01:15:57,270 Well, let's talk about this, okay? No. 994 01:15:59,050 --> 01:16:02,030 We don't have anything else to discuss. 995 01:16:03,150 --> 01:16:04,510 I am protecting these kids. 996 01:16:04,750 --> 01:16:08,150 Piper already called the cops. They're on their way. Good, because she deserves 997 01:16:08,150 --> 01:16:09,250 to be in jail. 998 01:16:09,490 --> 01:16:10,690 Leo, she is a murderer. 999 01:16:11,370 --> 01:16:13,810 How could you leave me for her? 1000 01:16:14,070 --> 01:16:16,870 Jill, hear me good. 1001 01:16:18,490 --> 01:16:19,870 I was never with you. 1002 01:16:21,990 --> 01:16:25,510 I was never in love with you, Jill. How could you say that to me? 1003 01:16:27,550 --> 01:16:32,550 It has been you and me for 13 long years. 1004 01:16:35,690 --> 01:16:37,090 you mean, Evie? What did you do to mommy? 1005 01:16:38,770 --> 01:16:40,650 Nothing. I was just trying to protect you. 1006 01:16:42,430 --> 01:16:43,430 Daddy! 1007 01:16:44,330 --> 01:16:47,230 Please! You stop. Do you hear me? 1008 01:16:48,290 --> 01:16:49,870 You are a monster. 1009 01:16:51,190 --> 01:16:54,790 All of this, all of this is your fault. John. 1010 01:16:55,750 --> 01:16:58,290 Please, okay? Put the gun down. This is crazy. 1011 01:16:58,870 --> 01:17:03,710 I know about Eric and about Mia and Matthew, too. 1012 01:17:04,490 --> 01:17:09,270 Your own mother knows that you are capable of murder. This is crazy. 1013 01:17:09,530 --> 01:17:10,570 I know your little secret. 1014 01:17:12,310 --> 01:17:14,410 I see through you, Pam. 1015 01:17:14,630 --> 01:17:17,610 We don't have to do it like this, okay? He just met you. 1016 01:17:19,030 --> 01:17:22,170 And he's treating me like I don't exist. 1017 01:17:22,810 --> 01:17:26,650 Like I haven't given up everything for this family. 1018 01:17:27,170 --> 01:17:30,570 Where are you going? Go, go, go! 1019 01:17:31,590 --> 01:17:32,590 Look, Joanna. 1020 01:17:33,680 --> 01:17:36,260 You win, all right? We don't have to do this. 1021 01:17:37,420 --> 01:17:38,420 You're right. 1022 01:17:39,200 --> 01:17:40,480 I'm trying to be better. 1023 01:17:41,380 --> 01:17:42,740 And it can start now. 1024 01:17:43,000 --> 01:17:44,640 It doesn't have to be like this. 1025 01:17:45,480 --> 01:17:46,480 Please. 1026 01:17:46,940 --> 01:17:50,540 Leo hates me. What am I supposed to do? 1027 01:17:51,220 --> 01:17:54,740 How am I supposed to come back from all of this? 1028 01:17:55,260 --> 01:17:56,260 Huh? 1029 01:17:57,040 --> 01:18:00,880 You ruin families, Pamela. 1030 01:18:01,140 --> 01:18:02,540 You ruin families. 1031 01:18:03,050 --> 01:18:10,010 is what you do you are toxic you win all right you win i 1032 01:18:10,010 --> 01:18:11,010 win 1033 01:18:48,040 --> 01:18:49,040 Hey, Mom. 1034 01:18:53,040 --> 01:18:54,320 Mommy, how are they? 1035 01:18:55,700 --> 01:18:56,700 They who? 1036 01:18:57,680 --> 01:18:58,680 My family. 1037 01:18:58,940 --> 01:19:00,620 I need you to listen to me. 1038 01:19:03,060 --> 01:19:04,680 I need you to be calm. 1039 01:19:08,180 --> 01:19:14,800 Joanna, you are not, nor have you 1040 01:19:14,800 --> 01:19:15,800 ever, 1041 01:19:16,460 --> 01:19:18,020 Been married to Leo Drake. 1042 01:19:21,900 --> 01:19:23,200 No, Mommy. 1043 01:19:24,820 --> 01:19:31,780 Leo loves me, and I love him. You met Leo Drake when he hired 1044 01:19:31,780 --> 01:19:35,940 you as a personal assistant the year before he got married. 1045 01:19:36,540 --> 01:19:39,780 You were never romantically involved. 1046 01:19:41,440 --> 01:19:44,760 Aaron and Evie. 1047 01:19:45,320 --> 01:19:46,380 But not your children. 1048 01:19:48,780 --> 01:19:54,300 Leo married Olivia St. John 12 years ago. 1049 01:19:54,940 --> 01:19:56,480 She's their mother. 1050 01:19:56,680 --> 01:19:58,300 She didn't deserve him. 1051 01:19:58,540 --> 01:20:00,680 Mommy, Olivia was always depressed. 1052 01:20:01,620 --> 01:20:03,540 And she wouldn't get help. 1053 01:20:04,820 --> 01:20:09,740 It affected Aaron the most because a little boy needs his mom. 1054 01:20:17,440 --> 01:20:18,440 No. 1055 01:20:19,020 --> 01:20:22,200 I was just trying to protect them. 1056 01:20:22,680 --> 01:20:24,720 I was just trying to save them. 1057 01:20:27,000 --> 01:20:28,560 Joella, how could you? 1058 01:20:29,400 --> 01:20:32,080 And then for a few weeks, I stepped in. 1059 01:20:34,580 --> 01:20:40,600 It was the best time of my life. 1060 01:20:55,480 --> 01:21:02,400 She was drinking, and she wanted to get into the bath, and I 1061 01:21:02,400 --> 01:21:07,060 tried to talk sense into her, Mom. I tried to talk sense into her, but she 1062 01:21:07,060 --> 01:21:08,300 wouldn't listen to me. 1063 01:21:08,720 --> 01:21:09,820 She wouldn't. 1064 01:21:10,300 --> 01:21:14,200 She started yelling and attacked me. 1065 01:21:14,560 --> 01:21:16,160 She attacked me. 1066 01:21:45,070 --> 01:21:47,330 That is not what happened, Joanna. 1067 01:21:48,110 --> 01:21:49,470 I wish it were. 1068 01:21:51,030 --> 01:21:53,430 You killed her, Joanna. 1069 01:21:54,770 --> 01:22:01,690 And then you traumatized that little girl into keeping your secret. 1070 01:22:03,350 --> 01:22:05,230 We were happy. 1071 01:22:06,570 --> 01:22:08,110 We were happy. 1072 01:22:08,990 --> 01:22:11,010 Until she showed up. 1073 01:22:11,730 --> 01:22:13,290 Until Piper. 1074 01:22:18,060 --> 01:22:19,080 I'm happy, Mom. 1075 01:22:22,340 --> 01:22:24,240 Piper is no good for him. 1076 01:22:25,940 --> 01:22:29,160 One day he will see it, and he will come back. 1077 01:22:46,350 --> 01:22:48,850 going to come to his senses and he's going to end this nightmare. 1078 01:22:59,990 --> 01:23:00,990 We're happy. 1079 01:23:09,870 --> 01:23:13,030 Leo will come back to me and we will be a family. 1080 01:23:14,730 --> 01:23:16,170 just as we were always meant to be. 1081 01:23:23,370 --> 01:23:24,370 Aaron? 1082 01:23:24,570 --> 01:23:25,570 Evie? 1083 01:23:25,970 --> 01:23:26,970 Piper's back. 1084 01:23:33,730 --> 01:23:34,730 Hey. 1085 01:23:35,910 --> 01:23:36,910 Yo. 1086 01:23:37,930 --> 01:23:41,030 Aaron has something for you. 1087 01:23:41,870 --> 01:23:42,870 Go ahead, buddy. 1088 01:23:43,040 --> 01:23:44,040 Oh, 1089 01:23:45,160 --> 01:23:46,280 Erin. 1090 01:23:47,360 --> 01:23:49,460 That's okay. We can share. 1091 01:23:50,820 --> 01:23:51,820 Oh, 1092 01:23:53,900 --> 01:23:58,000 Evie, this is beautiful. 1093 01:23:59,400 --> 01:24:00,640 I'm going to frame this. 1094 01:24:01,780 --> 01:24:02,780 Thank you. 1095 01:24:38,260 --> 01:24:39,260 Joanna. Pamela. 1096 01:24:40,200 --> 01:24:43,080 I told you I'd hit back. And I told you I hit harder. 1097 01:24:43,420 --> 01:24:44,420 Not hard enough. 1098 01:24:45,020 --> 01:24:46,320 Bitch, I shot you. 1099 01:24:46,540 --> 01:24:48,380 And I'm fine. Thanks for asking. 1100 01:24:49,700 --> 01:24:52,300 So your sentence is what, 22 years, give or take? 1101 01:24:52,740 --> 01:24:53,780 That won't be fun. 1102 01:24:55,460 --> 01:24:59,980 I know what you did to Mia, to Matthew, to Eric. 1103 01:25:00,240 --> 01:25:01,440 I see you. 1104 01:25:01,900 --> 01:25:03,000 We see each other. 1105 01:25:04,040 --> 01:25:07,820 But do not be mistaken, there was one big difference between us. 1106 01:25:08,500 --> 01:25:09,500 What's that? 1107 01:25:09,980 --> 01:25:10,980 I won. 1108 01:25:15,580 --> 01:25:17,280 Joe? Still there? 1109 01:25:21,020 --> 01:25:22,620 Aaron and Evie. 1110 01:25:23,360 --> 01:25:24,680 What happens to them? 1111 01:25:26,060 --> 01:25:27,540 I've always liked Evie. 1112 01:25:27,960 --> 01:25:30,640 I did have plans for Aaron, but plans change. 1113 01:25:30,940 --> 01:25:32,100 He adores me now. 1114 01:25:32,540 --> 01:25:34,000 As long as that doesn't change. 1115 01:25:35,140 --> 01:25:39,380 Well, at the end of the day, I took the family that you wanted to steal, so 1116 01:25:39,380 --> 01:25:40,400 that's karma. 1117 01:25:40,860 --> 01:25:43,620 And now here we are, one big, perfect, happy family. 1118 01:25:44,100 --> 01:25:47,700 When I get out of here, bitch, I'm coming for you. 1119 01:25:47,960 --> 01:25:48,960 You won't. 1120 01:25:49,940 --> 01:25:51,200 You won't. 1121 01:25:51,680 --> 01:25:54,320 Not for a long, long time. 1122 01:25:56,020 --> 01:25:57,020 Goodbye, Joanna. 74503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.