Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,366 --> 00:01:16,992
C'era una volta...
2
00:01:17,077 --> 00:01:18,994
..o meglio, c'erano una volta...
3
00:01:19,120 --> 00:01:21,371
..un principe e una principessa.
4
00:01:26,377 --> 00:01:30,005
Il principe era senza regno,
senza palazzo, senza sudditi...
5
00:01:30,131 --> 00:01:34,009
..anche voi al posto suo
sareste stati abbastanza tristi.
6
00:01:35,887 --> 00:01:38,472
E la principessa non era
la principessa del principe.
7
00:01:38,515 --> 00:01:40,474
Era proprio principessa di suo.
8
00:01:40,517 --> 00:01:44,228
Vivevano in due posti lontani
ma così lontani...
9
00:01:44,270 --> 00:01:47,773
..che sembrava impossibile
potessero mai incontrarsi.
10
00:01:47,857 --> 00:01:51,777
Senza saperlo invece,
si stavano già cercando...
11
00:01:51,903 --> 00:01:55,531
..e avrebbero fatto parte
della stessa storia.
12
00:02:00,286 --> 00:02:02,538
Come in ogni favola
che si rispetti...
13
00:02:02,664 --> 00:02:05,916
..qualcuno decise che era arrivato
il momento di farli incontrare.
14
00:02:06,000 --> 00:02:10,796
La fatina, direte voi!
Un mago? Una strega cattiva?
15
00:02:10,880 --> 00:02:13,173
No, molto di più.
16
00:02:13,258 --> 00:02:14,883
Una psicoterapeuta.
17
00:02:14,926 --> 00:02:17,511
- Nome?
- Roberto Marino.
18
00:02:17,554 --> 00:02:20,639
- Scusi, può ripetere?
- Beatrice Benassi.
19
00:02:20,682 --> 00:02:21,765
Mi dica di lei.
20
00:02:21,808 --> 00:02:23,183
Cleptomane.
21
00:02:23,268 --> 00:02:24,434
Narcolettica.
22
00:02:24,519 --> 00:02:27,771
- Perché ha cambiato terapeuta?
- La dottoressa Allegri mi ha cacciato...
23
00:02:27,814 --> 00:02:30,816
..perché le avevo rubato
il libretto degli appunti.
24
00:02:30,900 --> 00:02:33,152
Se per lei va bene,
potremmo vederci il giovedì.
25
00:02:33,194 --> 00:02:35,445
Dalle 14 alle 15
ho il corso di spagnolo...
26
00:02:35,572 --> 00:02:37,197
..tra le 15 e le 16 faccio merenda...
27
00:02:37,282 --> 00:02:39,324
..dalle 16 alle 17 sarebbe perfetto.
28
00:02:39,450 --> 00:02:42,953
Dalle 17 alle 18? Sì, per me va bene
tanto non ho niente da fare.
29
00:02:43,037 --> 00:02:45,205
- Domande?
- Le posso fare una foto?
30
00:02:45,331 --> 00:02:47,082
Si potrebbe avere uno sconto?
31
00:03:08,188 --> 00:03:11,732
- Facciamo il centro, grazie.
- Con la tangenziale facciamo prima.
32
00:03:11,858 --> 00:03:14,193
Lo so, ma la tangenziale
mi mette un'infinita tristezza.
33
00:03:14,235 --> 00:03:15,611
Non si preoccupi per il tassametro.
34
00:03:54,525 --> 00:03:58,237
- Oh! Ma che sei matta!
- Scusi, scusi, scusi!
35
00:04:01,157 --> 00:04:03,909
- Quasi lo ammazzavo.
- Ho visto, signorina.
36
00:04:17,382 --> 00:04:19,049
- Buongiorno.
- Buongiorno.
37
00:04:43,449 --> 00:04:46,076
Valerio! Dai, passa!
38
00:04:52,792 --> 00:04:55,585
Signore, per favore,
ci ridai la palla?
39
00:05:01,217 --> 00:05:03,218
- A terra!
- Chi è?
40
00:05:03,344 --> 00:05:05,679
- Sì, sì...
- Mani dietro la nuca!
41
00:05:05,722 --> 00:05:07,347
- Faccia a terra!
- Sto a terra.
42
00:05:07,473 --> 00:05:10,851
- Ho detto faccia a terra!
- Dove vado? Sono già a terra!
43
00:05:10,977 --> 00:05:15,355
- Che sta succedendo?
- Amore, giocavamo a pistole.
44
00:05:15,440 --> 00:05:17,583
Mi avete fatto prendere un colpo.
Due idioti!
45
00:05:17,593 --> 00:05:18,553
Scusa.
46
00:05:18,578 --> 00:05:21,236
- Adesso rimetti a posto tutto.
- Sì.
47
00:05:21,362 --> 00:05:24,698
- Finisce che tu prima o poi spari a qualcuno.
- E' scarica.
48
00:05:24,741 --> 00:05:27,617
Che ci farai mai con quella pistola
che sei all'ufficio passaporti?
49
00:05:27,702 --> 00:05:29,119
Momentaneamente.
50
00:05:29,245 --> 00:05:32,622
- Momentaneamente da quattro anni.
- Stasera andiamo al cinema.
51
00:05:32,749 --> 00:05:34,499
- Bravi, andate.
- No, andiamo. Vieni pure tu.
52
00:05:34,584 --> 00:05:38,628
- Non ci penso proprio, scordatelo.
- Non puoi lasciarmi da solo.
53
00:05:38,713 --> 00:05:43,091
- Amore, Robi viene con noi al cinema, ok?
- Che bella notizia!
54
00:05:43,134 --> 00:05:46,094
- Questa storia deve finire.
- Io ti pago il biglietto.
55
00:05:46,137 --> 00:05:48,889
Non m'importa, sono stanco.
Perché non restate a casa?
56
00:05:48,973 --> 00:05:51,141
Se restiamo a casa,
dobbiamo parlare.
57
00:05:51,267 --> 00:05:54,227
- E tu non parlare. - Se non parlo,
mi devo accoppiare. - Eh!
58
00:06:01,652 --> 00:06:04,363
- Le ha scritte lei queste?
- Sì.
59
00:06:04,405 --> 00:06:06,281
E non si vergogna?
60
00:06:08,159 --> 00:06:12,412
A parte che queste favole sono scritte
in un italiano discutibile...
61
00:06:12,497 --> 00:06:15,248
..vogliamo parlare delle storie?
62
00:06:15,291 --> 00:06:17,626
- Ma mi sta ascoltando?
- Sì, sì.
63
00:06:17,668 --> 00:06:20,545
Dunque, secondo lei,
un bambino di sei anni...
64
00:06:20,630 --> 00:06:23,298
..dovrebbe appassionarsi
alla dialisi di papà...
65
00:06:23,383 --> 00:06:26,885
..entusiasmarsi alle avventure
di Peppino lo strozzino...
66
00:06:26,928 --> 00:06:30,055
..farsi delle matte risate
per un canotto a Lampedusa?
67
00:06:30,181 --> 00:06:34,518
Le favole con le fate, i principi...
68
00:06:34,560 --> 00:06:37,062
..e gli gnomi sono belle...
69
00:06:38,189 --> 00:06:41,316
..però poi il mondo è quello che è.
70
00:06:41,442 --> 00:06:45,904
Forse è il caso di raccontare
ai bambini la realtà che li aspetta.
71
00:06:45,947 --> 00:06:49,950
Le posso dare un consiglio?
72
00:06:52,703 --> 00:06:55,330
- Vada in analisi.
- Sì, infatti...
73
00:06:55,456 --> 00:06:57,332
Non può che farle bene.
74
00:07:11,931 --> 00:07:15,350
Stavo notando l'abbinamento
tra la giacca grigia e la tinta bianca.
75
00:07:15,476 --> 00:07:19,354
E' la scelta migliore quando una
comincia a brizzolarsi.
76
00:07:19,480 --> 00:07:21,064
Non è una tinta.
77
00:07:22,108 --> 00:07:23,358
Ah.
78
00:07:23,484 --> 00:07:26,945
Dove se ne va stasera di bello
con suo marito...
79
00:07:26,988 --> 00:07:28,447
..visto che è San Valentino?
80
00:07:28,489 --> 00:07:29,990
Sono vedova.
81
00:07:30,116 --> 00:07:32,367
- Vabbè, ma da...
- Tre mesi.
82
00:07:32,452 --> 00:07:33,618
Ah...
83
00:07:34,328 --> 00:07:36,997
I miei sono morti
quando avevo otto anni.
84
00:07:37,123 --> 00:07:39,749
Uno schianto terribile vicino Orte.
85
00:07:39,876 --> 00:07:43,211
L'hanno messo pure sul giornale.
E' un botto che ha fatto epoca...
86
00:07:43,254 --> 00:07:44,629
..anche per via della dinamica.
87
00:07:44,755 --> 00:07:47,632
Mio padre guidava e mia madre
stava seduta affianco.
88
00:07:47,717 --> 00:07:49,843
Quando li hanno ritrovati,
guidava mia madre...
89
00:07:49,886 --> 00:07:51,386
..e mio padre stava seduto affianco.
90
00:07:51,512 --> 00:07:54,973
Forse è arrivato il momento
di parlare dell'altro problema.
91
00:07:57,018 --> 00:07:59,519
Il bambino sgranò gli occhioni...
92
00:07:59,645 --> 00:08:01,897
..e disse: "Tu come ti chiami?"
93
00:08:01,981 --> 00:08:06,234
"Mi chiamo Aguir e lavo
il vetro al semaforo. E tu?"
94
00:08:06,277 --> 00:08:08,778
"Io mi chiamo Elia."
95
00:08:09,780 --> 00:08:12,032
Elia non va bene...
96
00:08:14,660 --> 00:08:17,537
- Come le sembra Elia come nome?
- Scusi, ma chi è lei?
97
00:08:17,663 --> 00:08:20,123
A prescindere, ce lo vede
un bambino di nome Elia?
98
00:08:20,166 --> 00:08:23,293
Non mi sono mai piaciuti
i nomi maschili che finiscono per "a".
99
00:08:23,377 --> 00:08:27,923
- Glielo stavo chiedendo perché...
- Che vuole? Manco la conosco!
100
00:08:31,427 --> 00:08:33,261
Lei abita qui?
101
00:08:33,304 --> 00:08:34,763
Sì.
102
00:08:36,057 --> 00:08:37,933
- E lei invece abita qui?
- Ogni tanto...
103
00:08:38,809 --> 00:08:41,645
- Lei abita qui ogni tanto?
- Diciamo che vado e vengo.
104
00:08:41,687 --> 00:08:43,438
Non sarà un pilota d'aerei?
105
00:08:43,564 --> 00:08:45,440
No, non è un pilota d'aerei.
106
00:08:45,525 --> 00:08:48,318
Di solito sono dei figaccioni
incredibili e vestono bene.
107
00:08:48,444 --> 00:08:50,570
Lei mi sembra più un elettrauto.
108
00:08:50,696 --> 00:08:55,825
Diciamo che ho volato molto
poi c'è stata la crisi...
109
00:08:56,786 --> 00:08:58,578
..insomma...
110
00:09:00,331 --> 00:09:03,208
- Le andrebbe un caffè?
- Con un pilota? E' pazzo?
111
00:09:04,085 --> 00:09:07,963
- Ha smesso di piovere, meno male.
- Mi dica almeno come si chiama.
112
00:09:10,341 --> 00:09:12,050
Sara Berruti.
113
00:09:14,095 --> 00:09:16,471
Io Roberto.
114
00:09:16,931 --> 00:09:18,348
Rober...
115
00:09:23,729 --> 00:09:25,605
Roberto Marino.
116
00:09:29,360 --> 00:09:33,113
Potrei chiederle che cosa ci fa
con quel frullatore?
117
00:09:33,239 --> 00:09:35,991
Ci... frullo.
118
00:09:39,453 --> 00:09:43,582
- Al momento ha un legame stabile?
- Che intende per legame stabile?
119
00:09:43,624 --> 00:09:46,376
Una relazione piena e soddisfacente
con una donna...
120
00:09:46,502 --> 00:09:49,212
..che non si limiti al mero
rapporto fisico di una notte.
121
00:09:49,255 --> 00:09:51,131
No, allora no...
122
00:09:51,257 --> 00:09:54,593
- La risposta è no.
- E' San Valentino stasera.
123
00:09:54,635 --> 00:09:56,636
Le dispiace passarlo da solo?
124
00:09:56,762 --> 00:10:01,016
Io non lo passerò da solo... purtroppo.
125
00:10:01,142 --> 00:10:03,518
Volevi lasciarmi solo
il giorno di San Valentino?
126
00:10:03,603 --> 00:10:05,770
Già non so che dirle gli altri giorni,
figuriamoci questa sera!
127
00:10:05,896 --> 00:10:09,024
- Che gli devi dire stasera?
- Oggi è il giorno degli innamorati.
128
00:10:09,150 --> 00:10:12,277
E' molto pericoloso, guardati intorno.
Guarda quante coppiette!
129
00:10:12,403 --> 00:10:14,863
C'è gente che si parla,
che si guarda negli occhi...
130
00:10:14,905 --> 00:10:17,907
..che fa progetti. E' rischioso!
131
00:10:17,992 --> 00:10:22,162
Tutte queste musichine, i cuoricini,
i lumini... tutto in "ini".
132
00:10:22,288 --> 00:10:25,624
- No, tutto in "oni" perché io
mi sono rotto i... - Sta arrivando!
133
00:10:25,666 --> 00:10:28,293
Sostieni la conversazione,
metti argomenti.
134
00:10:31,797 --> 00:10:34,299
Allora, Robi, che ci dici?
135
00:10:35,176 --> 00:10:38,553
Sei voluto venire, hai insistito,
ti abbiamo portato con noi...
136
00:10:38,638 --> 00:10:40,555
Raccontaci qualcosa, no?
137
00:10:41,515 --> 00:10:43,016
Sì.
138
00:10:44,393 --> 00:10:47,020
- Ho conosciuto una.
- Bene!
139
00:10:47,063 --> 00:10:50,523
- Tempo perso, non fa per te.
- Che ne sai te? - Infatti.
140
00:10:50,566 --> 00:10:53,318
Il mio istinto non sbaglia mai.
141
00:10:53,444 --> 00:10:56,196
- L'ho sviluppato con il lavoro che faccio.
- Timbrando i passaporti?
142
00:10:56,322 --> 00:10:58,198
Ti sembra facile?
143
00:10:58,324 --> 00:11:00,950
Hai una frazione di secondo
per capire chi hai davanti.
144
00:11:01,035 --> 00:11:04,454
A volte timbro, a volte non timbro.
Com'è questa?
145
00:11:04,580 --> 00:11:06,956
- Un po' strana.
- Lo vedi?
146
00:11:07,083 --> 00:11:10,335
- In che senso strana?
- Sembra una un po' dura.
147
00:11:10,461 --> 00:11:12,837
Invece magari è solamente
una persona fragile.
148
00:11:12,922 --> 00:11:14,839
Come tutte noi donne.
149
00:11:14,924 --> 00:11:17,342
Tanto il problema non si pone
perché non mi guarda nemmeno.
150
00:11:17,426 --> 00:11:19,969
- Meglio.
- Falle un regalo.
151
00:11:20,054 --> 00:11:21,680
Non so, una cosa piccolina...
152
00:11:21,722 --> 00:11:23,348
Le donne adorano i regali.
153
00:11:40,366 --> 00:11:42,492
- Chi cerca?
- Scusi, signora.
154
00:11:42,576 --> 00:11:44,869
Io sono Robi, cercavo Sara.
155
00:11:45,579 --> 00:11:47,122
E' morta.
156
00:11:49,875 --> 00:11:52,460
- Come è morta!
- Non lo sapevi?
157
00:11:54,004 --> 00:11:55,880
- No...
- Non c'è più.
158
00:11:56,006 --> 00:11:58,216
- Tu eri un suo amico.
- Sì... no.
159
00:11:58,259 --> 00:12:00,510
Ci conoscevamo da poco.
160
00:12:00,594 --> 00:12:03,638
Scusi, sono un po' sconvolto...
ma come è successo?
161
00:12:03,764 --> 00:12:06,766
Pioveva, la macchina ha sbandato...
162
00:12:06,892 --> 00:12:09,644
Era il giorno di Natale.
Non c'è più.
163
00:12:10,646 --> 00:12:13,523
Come il giorno di Natale!
L'ho vista la settimana scorsa.
164
00:12:13,607 --> 00:12:18,236
Anche io la vedo di continuo
ma non c'è più.
165
00:12:18,738 --> 00:12:20,780
Io l'ho vista al portone.
166
00:12:20,906 --> 00:12:24,159
Io sulla lavatrice, ma non c'è più.
167
00:12:25,244 --> 00:12:26,745
Ah!
168
00:12:31,041 --> 00:12:33,168
Allora io andrei.
169
00:12:33,252 --> 00:12:35,503
La saluto, arrivederci e...
170
00:12:35,546 --> 00:12:40,008
- Quello era un regalo per Sara?
- E' una stupidaggine che...
171
00:12:40,050 --> 00:12:41,926
Lo prendo io.
172
00:12:42,052 --> 00:12:44,179
- Mi farà compagnia.
- Sì.
173
00:12:46,056 --> 00:12:47,682
Non c'è più.
174
00:12:48,184 --> 00:12:49,934
Non c'è più.
175
00:12:59,653 --> 00:13:01,446
Sara!
176
00:13:01,906 --> 00:13:04,073
- Sara!
- Chi?
177
00:13:04,158 --> 00:13:05,784
Sara!
178
00:13:07,036 --> 00:13:09,704
- Ah!
- Deve esserci stato un piccolo equivoco...
179
00:13:09,830 --> 00:13:13,208
..perché ero passato a portarti
un pensierino ma...
180
00:13:13,334 --> 00:13:15,335
..c'è un'altra Sara Berruti qui
perché mi ha aperto una vecchia.
181
00:13:15,419 --> 00:13:18,421
- Oggi non è giornata, che vuole da me?
- Niente.
182
00:13:18,464 --> 00:13:21,716
Ti avevo portato un regalino
così per conoscerci.
183
00:13:21,801 --> 00:13:24,844
- Che regalino?
- Se l'è preso la vecchia.
184
00:13:24,970 --> 00:13:27,430
- Un pesciolino rosso.
- Ah, no!
185
00:13:27,473 --> 00:13:30,183
A me gli animali in gabbia
mi hanno sempre fatto orrore.
186
00:13:30,226 --> 00:13:32,435
Arrivederci.
187
00:13:45,741 --> 00:13:49,744
Già gliel'ho detto l'altra volta,
niente regali. Arrivederci.
188
00:13:52,706 --> 00:13:55,124
- Salve!
- Ancora lei?
189
00:13:55,251 --> 00:13:59,629
- Ho preso questa cosa un po' retrò.
- Non deve farmi i regali.
190
00:13:59,755 --> 00:14:02,632
- No, ma è così...
- Poi color salmone!
191
00:14:03,634 --> 00:14:07,136
- Sorpresa!
- Mi ha fatto prendere un colpo.
192
00:14:07,263 --> 00:14:09,889
- Ma è pazzo?
- E' una pianta grassa.
193
00:14:09,974 --> 00:14:13,977
Basta!
Gliel'ho già detto mille volte.
194
00:14:14,019 --> 00:14:16,771
Ancora con questi regali!
195
00:14:16,897 --> 00:14:20,024
- E' una pianta...
- Ho detto basta, no?
196
00:14:22,987 --> 00:14:25,154
- E' una pianta grassa.
- Basta!
197
00:14:32,872 --> 00:14:35,164
Grazie. Contento?
198
00:14:35,291 --> 00:14:36,916
- Prego.
- Arrivederci.
199
00:14:37,042 --> 00:14:39,419
Il regalo sta dentro.
200
00:14:46,051 --> 00:14:50,263
Mi piacerebbe conoscerla meglio,
fare un viaggio con lei...
201
00:14:50,306 --> 00:14:52,891
..magari una passeggiata in spiaggia...
202
00:14:52,933 --> 00:14:56,144
- ..scoprire com'era da piccola.
- Digliele queste cose!
203
00:14:56,186 --> 00:14:58,521
Non sai a una donna
quanto fanno piacere.
204
00:14:58,564 --> 00:15:02,692
Sento di avere delle cose in comune
con questa ragazza, capito?
205
00:15:02,818 --> 00:15:04,819
L'amore lo riconosci dall'odore.
206
00:15:04,904 --> 00:15:09,032
- Lei ha l'odore della donna della mia vita.
- Che romantico!
207
00:15:09,074 --> 00:15:12,076
- E che odore è?
- Mica è un profumo.
208
00:15:12,202 --> 00:15:14,829
- L'odore inteso come metafora.
- Ma lascialo perdere.
209
00:15:14,955 --> 00:15:17,957
- Continua così, è la strada giusta.
- Quale strada giusta?
210
00:15:18,083 --> 00:15:21,794
- La parte del romanticone non va più.
- E chi te l'ha detto?
211
00:15:21,837 --> 00:15:25,590
Te lo dico io, adesso alla donna
piace l'uomo vero che la ignora.
212
00:15:25,674 --> 00:15:29,344
- La devi schifare, schifala!
- Lascialo perdere, è invidioso.
213
00:15:29,428 --> 00:15:32,680
Secondo me lei adesso
è là da qualche parte e ti pensa.
214
00:15:34,600 --> 00:15:36,100
Dici?
215
00:15:36,185 --> 00:15:39,354
Roberto Marino,
uno spregevole individuo...
216
00:15:39,480 --> 00:15:41,981
..che continua a corteggiarmi
con regali assurdi.
217
00:15:42,107 --> 00:15:46,736
Ha un terrificante taglio di capelli
ed è vestito come un barbone.
218
00:15:46,862 --> 00:15:48,613
Ad istinto non mi piace.
219
00:15:48,697 --> 00:15:51,115
Persona assolutamente da evitare.
220
00:15:53,243 --> 00:15:56,496
Che bisogno c'era di tutti quei dettagli?
Vuoi farmi litigare?
221
00:15:56,580 --> 00:15:57,997
Quali dettagli?
222
00:15:58,123 --> 00:15:59,832
Quali dettagli?
223
00:15:59,875 --> 00:16:02,126
L'odore, il profumo dell'amore...
224
00:16:02,211 --> 00:16:04,253
..le passeggiate sulla spiaggia!
225
00:16:04,380 --> 00:16:07,256
- Chi sei? Gigi D'Alessio?
- Ma io le penso.
226
00:16:07,341 --> 00:16:08,883
Chi se ne frega!
Tienitele per te.
227
00:16:08,968 --> 00:16:11,135
Poi quella si fomenta e mi dice:
"Perché noi no?"
228
00:16:11,220 --> 00:16:14,222
- Eh! Perché voi no?
- Perché sono passati dieci anni.
229
00:16:14,264 --> 00:16:16,516
Voglio vedere te fra dieci anni
al posto mio.
230
00:16:16,600 --> 00:16:20,895
E adesso si è messa pure in testa
di avere un figlio. Ti rendi conto?
231
00:16:21,021 --> 00:16:22,897
- Io non so più come arginarla.
- Francesco. - Eh!
232
00:16:23,023 --> 00:16:24,649
Perché non la lasci?
233
00:16:29,029 --> 00:16:32,532
Meno errori, Matteo.
Devi stare attento.
234
00:16:33,367 --> 00:16:35,493
Michelle...
235
00:16:35,536 --> 00:16:37,662
- Francesca.
- Sì, maestra?
236
00:16:38,789 --> 00:16:40,873
Leggevo il tuo compito.
237
00:16:40,916 --> 00:16:42,417
Perché hai scritto una cosa
così triste?
238
00:16:42,543 --> 00:16:46,129
Perché a me la cosa
che fa più paura al mondo...
239
00:16:46,171 --> 00:16:47,547
..è che muoiono i miei genitori.
240
00:16:47,673 --> 00:16:49,382
Però non devi preoccuparti.
241
00:16:49,425 --> 00:16:52,427
La mamma e il papà ti vogliono bene
e non ti lasceranno mai.
242
00:16:52,511 --> 00:16:54,053
E lei che ne sa?
243
00:16:56,015 --> 00:16:59,559
E' successo un'altra volta.
Mi capita quando mi emoziono.
244
00:16:59,685 --> 00:17:02,061
Le è mai successo con il suo compagno?
245
00:17:02,187 --> 00:17:03,938
Non capisco il senso della domanda.
246
00:17:04,064 --> 00:17:06,691
Lei ha detto:
"Mi capita quando mi emoziono."
247
00:17:06,817 --> 00:17:09,193
Con il suo compagno si emoziona?
248
00:17:16,076 --> 00:17:19,037
Che c'entra?
Stiamo insieme da 16 anni.
249
00:17:19,079 --> 00:17:21,164
- Lo ama?
- Certo che lo amo.
250
00:17:21,206 --> 00:17:22,832
Non potrei mai stare
con un uomo che non amo.
251
00:17:22,916 --> 00:17:26,461
Sembra nervosa quando le chiedo
del rapporto col suo compagno.
252
00:17:26,587 --> 00:17:29,964
Amedeo è la cosa più bella
che mi sia capitata.
253
00:17:44,313 --> 00:17:47,982
- Roberto!
- Sì, ma che ti strilli?
254
00:17:48,067 --> 00:17:49,984
Ha detto Carlo se lo sostituisci
in area bimbi.
255
00:17:50,069 --> 00:17:51,861
Sì, vado.
256
00:17:51,945 --> 00:17:56,699
C'era una volta un bambino
di nome Marcolino.
257
00:17:56,742 --> 00:17:59,994
Marcolino aveva una nonna
a cui era molto affezionato.
258
00:18:00,079 --> 00:18:02,121
Voi ce l'avete una nonna
a cui volete tanto bene?
259
00:18:02,206 --> 00:18:03,956
Sì!
260
00:18:03,999 --> 00:18:06,375
Però la nonna di Marcolino
stava invecchiando...
261
00:18:06,460 --> 00:18:11,214
..e i genitori decisero di portarla
in una casa di riposo.
262
00:18:11,256 --> 00:18:13,466
Marcolino era tanto triste.
263
00:18:13,509 --> 00:18:17,386
Diceva: "Nonna, dove sei?
Che fine ha fatto nonna?"
264
00:18:17,471 --> 00:18:21,891
Allora i genitori decisero
di regalargli un bel videogioco...
265
00:18:21,975 --> 00:18:23,976
..che Marcolino desiderava
da tanto tempo...
266
00:18:24,019 --> 00:18:25,770
..e fu proprio una bella idea...
267
00:18:25,854 --> 00:18:29,774
..perché il giorno dopo Marcolino
era molto meno triste.
268
00:18:29,900 --> 00:18:32,902
Passarono le settimane,
passarono i mesi...
269
00:18:33,028 --> 00:18:36,906
..un giorno i genitori di Marcolino
gli dissero:
270
00:18:37,032 --> 00:18:40,785
"Ti dobbiamo dare una triste notizia."
271
00:18:42,538 --> 00:18:44,038
"E' morta nonna."
272
00:18:44,123 --> 00:18:47,250
E Marcolino: "Nonna chi?"
273
00:18:50,170 --> 00:18:51,879
Piaciuta?
274
00:18:55,551 --> 00:18:57,885
La ringrazio, arrivederci.
275
00:18:58,804 --> 00:19:00,638
- Ciao.
- Ciao.
276
00:19:00,681 --> 00:19:02,765
Era la dottoressa Grimaldi.
277
00:19:02,808 --> 00:19:06,435
- Mi ha chiesto se voglio cominciare
la terapia collettiva. - Bene.
278
00:19:06,520 --> 00:19:09,063
Dopo avrei anche il corso di nuoto.
279
00:19:09,148 --> 00:19:12,400
E siccome il sabato è il giorno
in cui possiamo stare insieme...
280
00:19:12,442 --> 00:19:15,194
Ma c'è la domenica, no?
Dai!
281
00:19:20,826 --> 00:19:26,164
Per me non è facile stare qui
a parlare in mezzo a tutti voi.
282
00:19:26,206 --> 00:19:29,959
Ho cominciato a pensare al suicidio
un po' prima delle medie.
283
00:19:30,085 --> 00:19:32,086
Scusi il ritardo!
284
00:19:32,171 --> 00:19:34,922
- Ho un problema con la candela del motorino.
- Roberto...
285
00:19:34,965 --> 00:19:37,592
Può sedersi lì vicino a Beatrice.
286
00:19:39,720 --> 00:19:41,429
Vada avanti, Giovanni.
287
00:19:41,471 --> 00:19:44,849
In fondo mi sarebbe piaciuto parlare.
288
00:19:44,933 --> 00:19:48,853
- Avrei voluto dire tante cose.
- Allora ti chiami Beatrice!
289
00:19:48,979 --> 00:19:52,565
Ho sempre pensato di non avere
cose interessanti da dire.
290
00:19:52,608 --> 00:19:56,861
- Non Sara, Beatrice.
- Non mi toccare!
291
00:19:56,987 --> 00:20:01,073
- A ricreazione mi isolavo...
- Non ho capito.
292
00:20:04,745 --> 00:20:06,746
- Non ho capito...
- Non mi toccare!
293
00:20:06,830 --> 00:20:10,875
- Beatrice, cosa c'è?
- Mi sta importunando.
294
00:20:11,001 --> 00:20:14,837
- Ho solo chiesto come si chiama.
- Sono settimane che mi corteggia...
295
00:20:14,880 --> 00:20:18,633
- ..regalandomi delle cose assurde.
- Roberto, si presenti ai suoi compagni.
296
00:20:19,760 --> 00:20:21,385
Prego.
297
00:20:21,511 --> 00:20:23,638
Mi chiamo Roberto Marino.
298
00:20:23,722 --> 00:20:26,349
Ho 36 anni.
299
00:20:26,391 --> 00:20:28,392
Sono single.
300
00:20:31,230 --> 00:20:33,147
Sono cleptomane.
301
00:20:34,233 --> 00:20:37,151
- Quindi la collana di perle...
- Non erano perle vere.
302
00:20:37,277 --> 00:20:39,487
Le ho rubate al centro commerciale,
16 euro e 90.
303
00:20:39,529 --> 00:20:41,781
Mi ha mandato in giro con una collana
di perle finte e rubata.
304
00:20:41,865 --> 00:20:43,282
Come se l'è presa
quando gliel'ho regalata.
305
00:20:43,408 --> 00:20:45,534
- Guardami in faccia!
- Ho rischiato la galera per te.
306
00:20:45,661 --> 00:20:47,995
- E che te l'ho chiesto io?
- Però stavo parlando io.
307
00:20:48,038 --> 00:20:50,748
- Tu zitto!
- No, zitti voi per favore.
308
00:20:50,791 --> 00:20:54,919
La terapia collettiva è una cosa seria
e dovete rispettare i vostri compagni.
309
00:20:55,003 --> 00:20:57,755
Io qui esigo un'armonia assoluta.
310
00:20:57,798 --> 00:21:00,633
Se le vostre vicende personali
non ve lo permettono...
311
00:21:00,676 --> 00:21:03,678
..cercate di chiarirvi prima
della prossima volta.
312
00:21:04,429 --> 00:21:06,305
Per oggi voi due avete finito.
313
00:21:08,141 --> 00:21:09,934
Scusate.
314
00:21:13,814 --> 00:21:15,439
Ah! Scusi.
315
00:21:17,192 --> 00:21:19,318
- Arrivederci.
- Salve.
316
00:21:35,085 --> 00:21:36,919
- Aspetti qualcuno?
- No.
317
00:21:38,088 --> 00:21:39,797
- Tu?
- No.
318
00:21:45,971 --> 00:21:48,472
- Signori!
- Sì?
319
00:21:48,598 --> 00:21:50,808
Scusate, ne avete per molto?
320
00:21:50,851 --> 00:21:52,601
Il tempo che ci vuole!
321
00:21:52,728 --> 00:21:55,730
- Il tempo necessario a finire il lavoro.
- Grazie. - Prego.
322
00:22:00,235 --> 00:22:02,069
- Vado via io.
- Prego?
323
00:22:02,112 --> 00:22:04,981
Se ti do fastidio,
lascio la terapia di gruppo.
324
00:22:05,000 --> 00:22:06,991
Fa l'eroe il pilota!
325
00:22:07,075 --> 00:22:09,869
Nessun eroe...
326
00:22:09,953 --> 00:22:12,371
- ..è che sono abituato.
- Ad andare via?
327
00:22:12,456 --> 00:22:13,956
Ad essere cacciato.
328
00:22:15,083 --> 00:22:17,001
Mi hanno cacciato via dappertutto.
329
00:22:17,085 --> 00:22:19,754
Dalla scuola, dagli scout,
dalla squadra di pallone.
330
00:22:20,964 --> 00:22:22,840
Cacciata più cacciata meno...
331
00:22:24,634 --> 00:22:28,596
- Signori, dove state andando?
- A mangiare un boccone.
332
00:22:28,638 --> 00:22:30,514
Grazie, ho capito.
333
00:22:30,599 --> 00:22:32,350
Quando finite?
334
00:22:32,392 --> 00:22:34,226
Dopo.
335
00:22:38,648 --> 00:22:40,608
Aspetta un momento.
336
00:22:54,790 --> 00:22:56,415
Aspetta.
337
00:23:37,958 --> 00:23:39,583
Prego.
338
00:24:07,737 --> 00:24:09,738
Come mai vai dalla Grimaldi?
339
00:24:09,865 --> 00:24:13,200
- Sono narcolettica.
- Forte! - Non sai quanto!
340
00:24:13,243 --> 00:24:15,619
- Che lavoro fai?
- La maestra.
341
00:24:15,745 --> 00:24:20,583
- Non ti capita in classe di...
- Sì, ma ho trovato una soluzione.
342
00:24:20,625 --> 00:24:22,501
Mi sono messa d'accordo
con una bambina.
343
00:24:22,586 --> 00:24:24,628
Le ho regalato un fischietto
così se mi addormento...
344
00:24:24,713 --> 00:24:27,590
- ..lei fischia e io mi riprendo.
- Figo!
345
00:24:29,759 --> 00:24:32,887
Perché vai sempre in giro
con quel librone rosso?
346
00:24:32,971 --> 00:24:35,097
Questa è tutta la mia vita.
347
00:24:35,140 --> 00:24:38,517
Tutto quello che faccio, vedo
e soprattutto penso è scritto qui.
348
00:24:38,643 --> 00:24:41,729
- E se cambi idea?
- Succede raramente.
349
00:24:41,771 --> 00:24:44,982
Però quando capita
prendo un post it...
350
00:24:45,025 --> 00:24:48,777
..ci scrivo "ripensamento"
e ce lo appiccico sopra.
351
00:24:48,904 --> 00:24:51,030
- Lo posso vedere?
- No.
352
00:24:51,114 --> 00:24:54,533
- Il librone non può vederlo nessuno.
- Proprio nessuno?
353
00:24:54,659 --> 00:24:56,410
No, neanche il mio fidanzato.
354
00:24:56,536 --> 00:24:58,996
- Ah, sei fidanzata?
- Sì con Amedeo.
355
00:24:59,039 --> 00:25:01,165
Tra un anno ci sposeremo.
356
00:25:01,291 --> 00:25:04,001
Che lavoro fa Amedeo?
357
00:25:04,044 --> 00:25:07,129
La sua famiglia ha una fabbrica,
producono orologi e pendole.
358
00:25:07,172 --> 00:25:09,798
- Avvincente.
- Tu sei fidanzato?
359
00:25:11,927 --> 00:25:15,888
Non è facile avere una storia d'amore
con uno che ti ruba la roba in casa.
360
00:25:15,931 --> 00:25:18,307
Per cui poche storie ma intense.
361
00:25:18,391 --> 00:25:20,309
A volte anche struggenti.
362
00:25:20,810 --> 00:25:25,773
Una volta mi sono innamorato di una
che aveva il mio stesso problema.
363
00:25:25,815 --> 00:25:27,399
- E com'è finita?
- Ci hanno arrestato.
364
00:25:31,947 --> 00:25:35,699
Ogni tanto ti sarà venuta voglia
di fermarti con qualcuna.
365
00:25:37,452 --> 00:25:40,454
A me sì, ma bisogna essere in due...
366
00:25:41,957 --> 00:25:43,707
Che ho detto?
367
00:25:45,043 --> 00:25:46,669
Beatrice?
368
00:25:47,546 --> 00:25:49,171
Beatrice!
369
00:26:15,073 --> 00:26:18,242
- Grazie, sei stato gentile.
- Figurati, per due gocce.
370
00:26:18,326 --> 00:26:21,870
- Ho perso il corso di nuoto.
- Mi sono fatto il bagno io però!
371
00:26:26,501 --> 00:26:28,377
Scusa se te lo chiedo ma...
372
00:26:28,461 --> 00:26:30,462
..limone e caffè non fa schifo?
373
00:26:30,505 --> 00:26:33,632
E' buonissimo, è il mio preferito.
Dovresti provarlo.
374
00:26:33,717 --> 00:26:35,759
Un'altra volta, grazie.
375
00:26:37,637 --> 00:26:41,265
A questo punto torno a casa prima,
noi ci vediamo sabato prossimo.
376
00:26:41,349 --> 00:26:43,100
Sì. Ciao!
377
00:26:45,145 --> 00:26:48,147
- Ti posso fare una foto?
- Sì, certo.
378
00:26:50,400 --> 00:26:52,026
Scusa, eh?
379
00:26:53,403 --> 00:26:55,112
Scusa.
380
00:26:56,406 --> 00:26:58,532
Ho le mani libere, no?
381
00:26:59,659 --> 00:27:02,161
Fermo... sorridi!
382
00:27:05,999 --> 00:27:07,916
Voilà.
383
00:27:08,001 --> 00:27:09,793
Grazie.
384
00:28:08,311 --> 00:28:12,064
- Sta andando verso la tangenziale?
- Sì, a quest'ora facciamo prima.
385
00:28:56,276 --> 00:28:58,026
Amedeo!
386
00:29:21,885 --> 00:29:23,886
Bea!
387
00:31:03,903 --> 00:31:06,780
Bene, allora iniziamo.
388
00:31:06,865 --> 00:31:10,909
- Scusi, non aspettiamo Beatrice?
- Beatrice oggi non viene.
389
00:31:11,619 --> 00:31:14,496
Sandra, com'è andata
la tua settimana?
390
00:31:14,539 --> 00:31:20,252
Posso dire con orgoglio che sono
cinque giorni che non mangio tofu.
391
00:31:20,295 --> 00:31:23,630
Vado pazzo
per le figurine dei calciatori.
392
00:31:23,673 --> 00:31:27,175
Ce l'ho, ce l'ho, mi manca!
393
00:31:27,260 --> 00:31:31,680
Vorrei anch'io una donna così
ma non riesco a trovarla.
394
00:31:31,764 --> 00:31:34,266
In una società così bigotta
la donna si deve vergognare...
395
00:31:34,309 --> 00:31:36,084
..di dire certe cose.
396
00:31:36,094 --> 00:31:38,709
Io lo chiamo pene ma lo sanno
tutti che si chiama...
397
00:31:38,719 --> 00:31:40,439
Grazie.
398
00:31:40,523 --> 00:31:44,192
Per il mio ragazzo è un problema.
399
00:31:55,663 --> 00:31:57,706
Allora?
400
00:31:57,790 --> 00:32:00,083
Come si sente oggi
la mia paziente preferita?
401
00:32:00,168 --> 00:32:03,670
Mi sento irritata, seccata,
infastidita, annoiata...
402
00:32:03,713 --> 00:32:07,799
- ..esausta, tediata, esacerbata.
- Il concetto è chiarissimo.
403
00:32:07,842 --> 00:32:09,843
Però possiamo usare meno parole.
404
00:32:09,928 --> 00:32:13,347
Nel dizionario
ci sono 143.000 vocaboli.
405
00:32:13,473 --> 00:32:15,474
A ogni cosa corrisponde una parola.
406
00:32:15,600 --> 00:32:17,726
Quando mi fate uscire
da questo nosocomio?
407
00:32:17,852 --> 00:32:20,729
Cos'è tutta questa fretta?
Non si trova bene con noi?
408
00:32:20,813 --> 00:32:24,858
Benissimo, il paesaggio è ameno
e la compagnia esilarante.
409
00:32:24,943 --> 00:32:27,444
Se non mi suicido,
torno anche l'anno prossimo.
410
00:32:27,487 --> 00:32:29,363
Deve avere pazienza.
411
00:32:29,489 --> 00:32:33,116
Abbiamo fatto passi da gigante
queste settimane.
412
00:32:33,242 --> 00:32:34,952
Non possiamo interrompere
la terapia adesso.
413
00:32:34,994 --> 00:32:37,746
Vedrà, il tempo passa presto.
414
00:32:37,872 --> 00:32:40,499
- Buonasera a tutti.
- Arrivederci.
415
00:32:40,625 --> 00:32:42,584
- Ciao.
- Dottoressa, scusi.
416
00:32:42,627 --> 00:32:46,505
E' passato più di un mese...
ma Beatrice?
417
00:32:47,632 --> 00:32:50,717
La signora Benassi
ha interrotto la terapia.
418
00:32:52,720 --> 00:32:54,721
Non posso dirle altro.
419
00:32:56,140 --> 00:32:57,724
Mi dispiace.
420
00:33:09,112 --> 00:33:11,738
- Manca tanto, signora?
- No, solo venti giorni.
421
00:33:11,781 --> 00:33:13,532
- Auguri.
- Grazie.
422
00:33:38,766 --> 00:33:41,184
- E' nato!
- Nata... Sofia.
423
00:33:41,269 --> 00:33:43,395
- Auguri! Buon Natale!
- Buon Natale!
424
00:33:49,402 --> 00:33:50,944
Auguri.
425
00:34:02,206 --> 00:34:04,791
Scusi.
426
00:34:05,460 --> 00:34:07,711
Beatrice.
427
00:34:09,464 --> 00:34:12,299
Sono Roberto Marino.
428
00:34:12,341 --> 00:34:15,594
Ricordi la dottoressa Grimaldi?
La collana di perle?
429
00:34:15,678 --> 00:34:18,096
Chiedo venia ma ho avuto
dei problemi nell'ultimo periodo...
430
00:34:18,222 --> 00:34:21,349
..e non rammento tutti gli individui
con i quali solevo intrattenermi.
431
00:34:22,602 --> 00:34:25,854
- Come parli?
- Se ho inteso bene, noi saremmo conoscenti.
432
00:34:25,980 --> 00:34:28,857
Sul tuo librone c'è anche una mia foto.
433
00:34:28,983 --> 00:34:33,320
- Lei rammenta anche l'esistenza del librone?
- Sì... lo rammento.
434
00:34:33,362 --> 00:34:36,114
Sapessi per quanto tempo
ti ho cercato, Bea!
435
00:34:37,825 --> 00:34:41,244
Tra cinque minuti stacco,
posso offrirti qualcosa da bere?
436
00:34:41,329 --> 00:34:44,998
Volentieri, un po' di refrigerio
mi ci vuole proprio.
437
00:34:47,001 --> 00:34:50,378
Mi è dispiaciuto non vederti più
così all'improvviso.
438
00:34:50,505 --> 00:34:53,256
- Roberto Marino, eh? - Sì.
- Strano perché non ti trovo.
439
00:34:53,341 --> 00:34:55,383
Eppure il tuo nome non giunge nuovo.
440
00:34:55,468 --> 00:34:58,887
Cerca bene perché noi avevamo
parlato un sacco.
441
00:34:59,013 --> 00:35:02,891
- Mi era sembrato che...
- Eccoti qua, guarda!
442
00:35:03,017 --> 00:35:05,393
Roberto Marino.
443
00:35:09,524 --> 00:35:12,150
All'inizio non ci eravamo presi
tanto bene...
444
00:35:12,276 --> 00:35:15,487
- Scusi ma devo appropinquarmi verso l'uscita.
- Aspetta.
445
00:35:15,530 --> 00:35:18,281
Io e te siamo diventati amici.
446
00:35:18,407 --> 00:35:20,909
Lì c'è scritto "ripensamento".
447
00:35:21,536 --> 00:35:23,787
"Ripensamento" è scritto
sul gusto del gelato.
448
00:35:23,913 --> 00:35:25,664
Infatti limone e caffè
fa notoriamente ribrezzo.
449
00:35:25,790 --> 00:35:27,165
- Infatti.
- Appunto.
450
00:35:27,250 --> 00:35:28,792
Infatti nel senso che fa schifo.
451
00:35:28,876 --> 00:35:32,420
- Io te l'avevo detto, ma tu insistevi.
- Devo andare, mi scusi.
452
00:35:32,547 --> 00:35:35,549
- Aspetta un attimo, non andare.
- Non mi tocchi per favore!
453
00:35:35,675 --> 00:35:37,551
- Per favore...
- Chiamo la polizia.
454
00:35:42,890 --> 00:35:45,308
Ti rendi conto di cosa
mi stai chiedendo?
455
00:35:45,393 --> 00:35:47,561
- Un favore.
- Lo chiami un favore?
456
00:35:47,687 --> 00:35:49,437
- Un favore grande.
- Si chiama reato.
457
00:35:49,522 --> 00:35:53,441
Violazione di domicilio,
articolo 614 del codice penale.
458
00:35:53,568 --> 00:35:55,819
"Chiunque si introduca
in abitazione altrui..."
459
00:35:55,903 --> 00:35:57,904
Francesco, ho capito.
460
00:35:57,947 --> 00:35:59,698
Infatti ti sto chiedendo un favore.
461
00:35:59,782 --> 00:36:02,450
Se il proprietario era d'accordo,
bussavo.
462
00:36:07,081 --> 00:36:09,833
Proprio a un poliziotto devi andare
a chiedere un favore del genere?
463
00:36:12,712 --> 00:36:16,089
Tu sei l'unico in grado di farlo.
464
00:36:17,091 --> 00:36:18,925
E' un'operazione delicata.
465
00:36:18,968 --> 00:36:22,345
Serve una persona addestrata,
con una preparazione speciale.
466
00:36:22,430 --> 00:36:26,057
Una persona abituata
a gestire il pericolo.
467
00:36:26,976 --> 00:36:28,852
E' molto rischioso.
468
00:36:29,979 --> 00:36:33,231
Lo so però te lo chiedo per favore.
Io devo capire.
469
00:36:33,357 --> 00:36:35,984
Fatti trovare sul luogo
dell'operazione a mezzanotte.
470
00:36:36,110 --> 00:36:38,945
Vestito scuro, niente cellulare.
471
00:36:38,988 --> 00:36:40,488
Niente mezzi propri.
472
00:36:41,240 --> 00:36:43,950
E' lo studio di una psichiatra,
non è la Banca d'Italia.
473
00:36:43,993 --> 00:36:46,119
- Fai tu o faccio io?
- Fai tu.
474
00:36:47,580 --> 00:36:51,249
- Restituisci i timbri che hai in tasca.
- Quali timbri? - Quelli là.
475
00:36:51,334 --> 00:36:54,461
- Nella tasca.
- E' uno solo.
476
00:37:36,420 --> 00:37:39,631
- Ma come ti sei vestito?
- Guardami le spalle.
477
00:37:42,927 --> 00:37:44,886
Mantieni la calma.
478
00:37:54,021 --> 00:37:56,064
Non si capisce, hai la torcetta...
479
00:37:56,148 --> 00:37:58,817
Serratura a doppia mandata
con blocco di ritorno.
480
00:37:58,901 --> 00:38:01,319
- Ci vorrà più tempo.
- Potremmo... - Ssh!
481
00:38:01,445 --> 00:38:03,697
- Non mi distrarre.
- Basterebbe...
482
00:38:03,781 --> 00:38:05,782
Ssh! Sto lavorando.
483
00:38:05,825 --> 00:38:08,285
- Se noi...
- Non devi distrarmi.
484
00:38:08,327 --> 00:38:10,578
Mi devo concentrare, è pericoloso.
485
00:38:16,335 --> 00:38:18,670
- Chi è?
- Signora Berruti?
486
00:38:18,713 --> 00:38:21,715
Scusi l'orario.
Sono Robi, mi può aprire per favore?
487
00:38:21,841 --> 00:38:23,800
Grazie.
488
00:38:46,615 --> 00:38:49,367
- Ssh!
- Ho le mani sudate, mi è sfuggita!
489
00:38:51,871 --> 00:38:54,706
- Vieni.
- E' di là.
490
00:38:54,749 --> 00:38:57,125
Non mi accecare.
E' di là.
491
00:38:57,209 --> 00:38:59,127
- Sicuro?
- Sì.
492
00:39:07,345 --> 00:39:08,970
- Libero.
- Sì.
493
00:39:11,766 --> 00:39:13,516
- Libero.
- Ho capito.
494
00:39:16,479 --> 00:39:18,021
- Libero.
- E basta.
495
00:39:26,781 --> 00:39:28,782
Eccolo.
496
00:39:32,661 --> 00:39:35,747
Benassi... Benassi...
497
00:39:39,377 --> 00:39:43,004
"La paziente è affetta da una rara
sindrome dissociativa.
498
00:39:43,047 --> 00:39:45,673
Sottoposta ad una forte situazione
di stress...
499
00:39:45,800 --> 00:39:49,052
..può essere soggetta ad una perdita
di memoria a breve termine...
500
00:39:49,178 --> 00:39:51,262
..per un periodo di tempo variabile.
501
00:39:51,305 --> 00:39:54,015
Per aiutarsi psicologicamente
nella sua vita quotidiana...
502
00:39:54,058 --> 00:39:56,643
..il soggetto porta sempre con sé
un grosso libro...
503
00:39:56,685 --> 00:39:58,937
..in cui è condensata
tutta la sua esistenza."
504
00:39:59,688 --> 00:40:02,190
In data 15 aprile
la terapia psicologica...
505
00:40:02,316 --> 00:40:05,068
..è stata interrotta a seguito
di un nuovo attacco.
506
00:40:05,152 --> 00:40:08,571
Dopo un lungo periodo di ricovero
in un centro specializzato...
507
00:40:08,656 --> 00:40:11,449
..dove la memoria le è stata
ricostruita artificialmente...
508
00:40:11,534 --> 00:40:16,454
..il soggetto risiede
nella casa-accoglienza Villa Maria...
509
00:40:16,539 --> 00:40:18,665
..Via Mario Piccoli 4.
510
00:40:40,729 --> 00:40:43,690
- Ancora lei?
- Non te ne andare.
511
00:40:43,732 --> 00:40:45,942
Ti giuro che non mi avvicino
però tu ascoltami.
512
00:40:45,985 --> 00:40:47,110
Che vuole?
513
00:40:47,236 --> 00:40:50,488
Solo che assaggi questo...
limone e caffè.
514
00:40:51,323 --> 00:40:53,116
Solo un assaggino.
515
00:40:53,242 --> 00:40:55,493
Se non ti piace,
non mi vedi mai più.
516
00:41:01,083 --> 00:41:04,377
Quindi se non mi piace,
non la rivedrò mai più?
517
00:41:13,888 --> 00:41:15,388
Com'è?
518
00:41:15,514 --> 00:41:17,348
E' buonissimo.
519
00:41:20,269 --> 00:41:22,395
Qua è dove ci siamo conosciuti.
520
00:41:22,480 --> 00:41:27,525
Veramente ci siamo conosciuti prima
però qui ci siamo conosciuti meglio.
521
00:41:27,651 --> 00:41:29,652
- Ti ricordi?
- No.
522
00:41:31,280 --> 00:41:34,157
Siamo stati tutto il pomeriggio
sulla panchina laggiù.
523
00:41:34,283 --> 00:41:36,409
Poi abbiamo mangiato il gelato...
524
00:41:37,870 --> 00:41:39,787
..e mi hai raccontato di Amedeo.
525
00:41:39,872 --> 00:41:41,414
Anche di lui ti ho detto?
526
00:41:41,540 --> 00:41:44,292
Mi hai detto solamente
che stavate per sposarvi.
527
00:41:44,418 --> 00:41:48,379
- Meno male che non l'ho fatto.
- Non vi siete sposati? - No.
528
00:41:48,422 --> 00:41:51,174
- Parlami un po' di te, dai.
- Eh?
529
00:41:52,009 --> 00:41:54,302
- Parlami di te.
- Ma io non...
530
00:41:54,428 --> 00:41:57,430
Niente di particolare,
sono uno qualunque.
531
00:41:57,515 --> 00:42:00,808
Lavoro nel supermercato
dove ci siamo incontrati.
532
00:42:00,893 --> 00:42:04,312
- E poi scrivo favole.
- Scrivi favole? Bello!
533
00:42:06,065 --> 00:42:08,566
- Se vuoi, un giorno te ne leggo una.
- Volentieri.
534
00:42:10,277 --> 00:42:11,903
Domani?
535
00:42:12,696 --> 00:42:14,280
Domani.
536
00:42:16,283 --> 00:42:20,328
- Bene, quindi l'ha ritrovata!
- Sì, infatti sono preoccupato.
537
00:42:20,412 --> 00:42:21,704
Preoccupato?
538
00:42:21,830 --> 00:42:26,584
Non vorrei che poi prendesse
una batosta, una delusione.
539
00:42:26,669 --> 00:42:28,294
Una batosta?
540
00:42:28,337 --> 00:42:30,672
Pensa positivo, scusa.
541
00:42:30,714 --> 00:42:33,466
- Magari un giorno ci si libera la stanza e...
- Eh!
542
00:42:33,592 --> 00:42:36,719
- Cosa ci vogliamo fare?
- La affittiamo.
543
00:42:36,845 --> 00:42:38,471
Dai, scemo.
544
00:42:38,556 --> 00:42:41,349
Potrebbe diventare la stanza
del bambino.
545
00:42:41,433 --> 00:42:43,184
Ah!
546
00:42:45,479 --> 00:42:47,230
Che dici?
547
00:42:49,483 --> 00:42:51,985
- Potrebbe?
- Sì.
548
00:42:52,987 --> 00:42:54,862
Potrebbe.
549
00:42:58,325 --> 00:43:00,618
"Omar, il piccolo kamikaze."
550
00:43:01,453 --> 00:43:07,000
Glissando sulla pochezza dell'italiano
ma è inadatta per dei bambini.
551
00:43:07,126 --> 00:43:11,087
- Sono contento ti sia piaciuta.
- E poi la forma è importante!
552
00:43:11,130 --> 00:43:14,757
Sì, per te è pure
un po' troppo importante.
553
00:43:14,842 --> 00:43:17,135
- Cosa intendi?
- Mi dici l'ora per favore?
554
00:43:17,219 --> 00:43:21,889
- Mancano 15 minuti alle ore 15.
- No, sono le tre meno un quarto.
555
00:43:21,974 --> 00:43:25,852
- Si fanno le tre per dirlo come fai tu.
- E' la medesima cosa.
556
00:43:25,894 --> 00:43:27,770
No, è la stessa cosa.
557
00:43:27,896 --> 00:43:31,399
Vedi?
Sei un po' rigida.
558
00:43:32,985 --> 00:43:34,652
Rigida io?
559
00:43:34,737 --> 00:43:40,158
Ti farebbe bene ogni tanto
lasciarti andare, mollare un po'.
560
00:43:40,242 --> 00:43:42,035
Mi piacerebbe.
561
00:43:43,120 --> 00:43:46,122
Se ti va, posso aiutarti io.
562
00:43:48,000 --> 00:43:49,917
Domani?
563
00:43:52,296 --> 00:43:53,630
Intendi per 24 ore?
564
00:43:53,672 --> 00:43:57,175
- Mi stai prendendo in giro?
- Un po'.
565
00:43:58,927 --> 00:44:01,888
Benvenuti a Rainbow Magicland!
566
00:44:01,930 --> 00:44:04,432
Per prima cosa dobbiamo partire
dal linguaggio.
567
00:44:04,558 --> 00:44:08,019
Devi imparare a parlare
in maniera normale.
568
00:44:08,062 --> 00:44:09,365
Quindi?
569
00:44:09,662 --> 00:44:12,065
Quindi, per esempio,
tu hai in mano una cosa...
570
00:44:12,149 --> 00:44:14,442
..improvvisamente ti cade
e si rompe in mille pezzi.
571
00:44:14,526 --> 00:44:16,444
- Tu cosa dici?
- E che diamine!
572
00:44:16,528 --> 00:44:19,405
Non "e che dianime!",
devi dire "e che cazzo!"
573
00:44:19,448 --> 00:44:23,951
- Io le parolacce mica le dico, eh?
- No? E vediamo!
574
00:44:24,036 --> 00:44:25,953
Fatemi scendere!
575
00:44:26,038 --> 00:44:28,831
- Preferirei un "mortacci loro!"
- Non lo dirò mai!
576
00:44:28,957 --> 00:44:31,459
Mortacci loro!
577
00:44:33,587 --> 00:44:35,963
Mi sto cagando sotto!
578
00:44:36,090 --> 00:44:39,050
Mortacci loro!
579
00:44:39,968 --> 00:44:44,222
- Metteteli in galera!
- Chi? - A sti' bastardi!
580
00:44:44,348 --> 00:44:48,351
- Bea, sei vera!
- Sì! Sono vera!
581
00:44:48,477 --> 00:44:52,230
Mortacci loro!
582
00:44:55,567 --> 00:44:59,487
- Adesso tunnel dell'orrore.
- Cosa accade in questi tunnel?
583
00:44:59,571 --> 00:45:01,322
Niente di particolare.
584
00:45:01,365 --> 00:45:04,575
Ci sono pupazzi di mostri,
di Frankenstein...
585
00:45:04,618 --> 00:45:07,620
Poi a un certo punto arriva
uno sfigato da dietro e ti fa "Bu!"
586
00:45:07,746 --> 00:45:10,373
- Ed è spassoso?
- Per i bambini sì perché hanno paura.
587
00:45:10,457 --> 00:45:14,127
- Se uno ha paura anche da grande?
- Torna in terapia dalla Grimaldi.
588
00:45:14,253 --> 00:45:16,504
- Ho timore lo stesso.
- Non c'è problema.
589
00:45:16,588 --> 00:45:19,757
Basta che stiamo vicini così.
590
00:45:20,634 --> 00:45:25,638
- Ma se si avventano su di noi da tergo?
- Da tergo dici?
591
00:45:25,764 --> 00:45:29,767
- Diciamo le parolacce che abbiamo
imparato alle montagne russe. - Tipo?
592
00:45:29,852 --> 00:45:33,396
Secondo me con un "a infamone!" te la cavi.
Prova.
593
00:45:33,522 --> 00:45:35,231
A infamone.
594
00:45:35,274 --> 00:45:36,983
Mhm... no.
595
00:45:37,025 --> 00:45:39,652
- Prova con "deficiente".
- Deficiente!
596
00:45:39,737 --> 00:45:42,280
Più convinta... cretino.
597
00:45:42,906 --> 00:45:44,157
Cretino.
598
00:45:44,241 --> 00:45:47,410
- Cornuto.
- Cornu... aah!
599
00:45:48,912 --> 00:45:51,164
E no però!
600
00:45:51,790 --> 00:45:54,792
No! Dai!
Che tocchi? Bea!
601
00:46:12,394 --> 00:46:15,813
- Bea, andiamo?
- Non ci penso proprio.
602
00:46:15,939 --> 00:46:20,276
- Buttati!
- Sono impedita nel ballo.
603
00:46:20,319 --> 00:46:23,780
- Sono bloccata.
- Siamo qua proprio per questo.
604
00:46:23,822 --> 00:46:26,824
- No, per favore!
- Vieni, dai.
605
00:46:26,950 --> 00:46:29,076
No, aspetta!
606
00:46:29,161 --> 00:46:30,953
Vieni!
607
00:46:31,038 --> 00:46:33,039
Sei pronta?
608
00:46:33,081 --> 00:46:35,208
- Vai!
- Che faccio?
609
00:46:35,334 --> 00:46:37,168
Guarda me.
610
00:46:37,211 --> 00:46:39,712
- Non ci riesco.
- Muovi la testa.
611
00:46:42,299 --> 00:46:44,675
- Così?
- Sì, anche le braccia.
612
00:46:44,718 --> 00:46:46,928
Muovi le braccia, vai!
613
00:46:46,970 --> 00:46:49,722
Sei un po' impalata,
libera la gamba.
614
00:46:49,848 --> 00:46:52,225
Vai di gamba! Vai di gamba!
615
00:46:52,351 --> 00:46:56,187
- Così?
- Così sembra che stai tirando le ciabatte!
616
00:46:56,230 --> 00:47:01,734
- Tutto insieme non ci riesco.
- Senti la musica, capito?
617
00:47:01,819 --> 00:47:03,569
- Così?
- Vai così!
618
00:47:03,612 --> 00:47:06,989
- Molto meglio!
- Sì!
619
00:47:16,250 --> 00:47:18,501
- Mi guardano tutti!
- Ti credo!
620
00:47:22,339 --> 00:47:24,090
Sì!
621
00:47:28,095 --> 00:47:31,038
- Sei più tranquilla adesso?
- Sì, anzi scusami.
622
00:47:31,065 --> 00:47:33,351
Sul libro avevo scritto
delle cose veramente...
623
00:47:33,465 --> 00:47:35,351
A proposito.
624
00:47:35,394 --> 00:47:39,397
- Forse dovresti sfogliarlo di meno.
- No, debbo ancora trovarmi.
625
00:47:39,523 --> 00:47:41,899
Si dice "devo ancora trovarmi".
626
00:47:42,025 --> 00:47:46,362
Cercati pure però ritrovati
come sei adesso...
627
00:47:46,405 --> 00:47:49,657
..non come eri dieci anni fa.
Sei diversa adesso.
628
00:47:49,783 --> 00:47:51,284
Balli pure.
629
00:47:51,994 --> 00:47:53,494
Dai!
630
00:47:55,789 --> 00:47:58,040
- Com'eri da piccolo?
- Bello.
631
00:47:58,125 --> 00:48:00,418
Dai!
Eri felice?
632
00:48:01,128 --> 00:48:04,922
- Fino a otto anni abbastanza poi meno.
- Perché?
633
00:48:05,549 --> 00:48:08,426
Mia madre se n'è andata di casa
e non l'ho più rivista.
634
00:48:08,552 --> 00:48:11,012
Io in quel periodo massacrato
dalle carenze affettive...
635
00:48:11,054 --> 00:48:14,056
..ho cominciato a rubare
e a ingozzarmi di cibo.
636
00:48:14,182 --> 00:48:15,933
Spesso associavo le due patologie.
637
00:48:16,059 --> 00:48:17,935
Rubavo le cose da mangiare.
638
00:48:21,189 --> 00:48:25,192
- Che ci fai con quella cosa?
- E' una maniglia. - Lo so.
639
00:48:25,319 --> 00:48:27,570
Ero passato dal ferramenta...
ti serve?
640
00:48:27,654 --> 00:48:30,823
- No, non c'è niente da aprire qui.
- Infatti.
641
00:48:32,826 --> 00:48:35,077
Non ricordi proprio niente
del tuo passato?
642
00:48:35,203 --> 00:48:38,581
A volte ho come dei deja vù
ma non riesco mai a comprendere...
643
00:48:38,707 --> 00:48:41,667
..se sono sogni oppure rimembranze.
644
00:48:43,045 --> 00:48:46,339
"Rimembranze" non pensi
sia un termine desueto?
645
00:48:47,549 --> 00:48:48,966
Mi stai canzonando.
646
00:48:49,092 --> 00:48:50,718
No.
647
00:48:50,844 --> 00:48:54,722
E' che tu sei proprio... desueta.
648
00:49:00,604 --> 00:49:02,563
Sta sorgendo il sole.
649
00:49:03,482 --> 00:49:06,067
Non sarà mica la prima volta...
650
00:50:22,686 --> 00:50:24,395
Robi...
651
00:50:31,570 --> 00:50:33,571
- Robi!
- Chi è?
652
00:50:33,697 --> 00:50:36,657
- Che vuoi?
- Te la sei "calzata"?
653
00:50:36,700 --> 00:50:41,704
- Dico... te la sei "calzata"?
- Stai zitto o si sveglia.
654
00:50:41,830 --> 00:50:44,707
- Dimmi bene.
- Vattene via.
655
00:50:44,791 --> 00:50:46,917
- Com'è andata?
- Te ne devi andare.
656
00:50:46,960 --> 00:50:48,919
Vattene!
657
00:50:50,797 --> 00:50:54,091
Le tazzine sono finite,
bisogna che ne rubi qualcuna.
658
00:50:55,093 --> 00:50:57,470
Scherzo, dai.
Raccontami tutto.
659
00:50:58,346 --> 00:51:00,431
- Che ti devo raccontare?
- Tutto, anche i particolari...
660
00:51:00,474 --> 00:51:03,476
- ..l'approccio...
- Non c'è niente da raccontare.
661
00:51:03,560 --> 00:51:06,228
- Questa è la classica storiella di sesso.
- Ma che dici?
662
00:51:06,313 --> 00:51:11,108
- Sono anni che non porto una a casa.
- Hai bisogno di relazioni insulse.
663
00:51:11,234 --> 00:51:14,445
Questa la vedi un paio di volte
e poi puff! Scompare.
664
00:51:14,488 --> 00:51:17,990
- Ma che dici?
- Niente di serio, nessun progetto insieme.
665
00:51:21,119 --> 00:51:23,329
Roberto, stai molto attento.
666
00:51:23,371 --> 00:51:26,248
Questo è il classico tipo
che ti si attacca e non ti molla più.
667
00:51:26,374 --> 00:51:29,085
Hai visto che faccia che ha?
E' una matta!
668
00:51:29,127 --> 00:51:30,586
Buongiorno.
669
00:51:30,629 --> 00:51:33,380
- Buongiorno.
- Ciao!
670
00:51:33,507 --> 00:51:35,633
- Io sono Francesco.
- Piacere, Bea.
671
00:51:35,759 --> 00:51:37,134
Benvenuta.
672
00:51:38,261 --> 00:51:39,762
Buongiorno.
673
00:51:40,972 --> 00:51:43,140
- Vuoi un caffè?
- Magari, grazie.
674
00:51:43,266 --> 00:51:47,019
- Prendi il mio, non l'ho toccato.
- Zucchero? - Poco.
675
00:51:50,023 --> 00:51:52,733
- Va bene così?
- Sì. - Aspetta, lo giro.
676
00:51:54,653 --> 00:51:56,862
- Tanto è pulito.
- Pulitissimo.
677
00:51:58,031 --> 00:52:00,741
- Valeria, lei è Bea.
- Ciao.
678
00:52:00,784 --> 00:52:02,743
- Ciao.
- Valeria.
679
00:52:02,786 --> 00:52:04,870
Scusate.
680
00:52:04,913 --> 00:52:07,123
Torno subito.
681
00:52:07,165 --> 00:52:09,875
Non sai come sono felice
di vederti qui.
682
00:52:09,918 --> 00:52:11,669
Robi mi ha detto un sacco
di cose su di te.
683
00:52:11,753 --> 00:52:13,796
- Allora dopo parliamo un po'.
- Sì.
684
00:52:13,880 --> 00:52:16,632
- Amore, vuoi il caffè anche tu?
- Le dai il caffè in quel bicchiere?
685
00:52:16,675 --> 00:52:19,176
Sì, per non darglielo nel portauovo.
686
00:52:22,556 --> 00:52:25,808
- Che succede?
- Era l'editore Lecci.
687
00:52:25,892 --> 00:52:29,770
- Dice che mi vuole parlare.
- Bene! Ti vorrà pubblicare!
688
00:52:29,813 --> 00:52:34,567
- Ma le mie favole gli fanno schifo!
- Avrà cambiato idea!
689
00:52:35,694 --> 00:52:37,778
Le sue favole mi fanno schifo.
690
00:52:37,821 --> 00:52:41,574
Questo concetto me lo aveva
già espresso in passato.
691
00:52:41,700 --> 00:52:43,200
Però...
692
00:52:44,202 --> 00:52:45,786
Però...?
693
00:52:47,080 --> 00:52:49,081
Mi mandi mio figlio.
694
00:52:49,958 --> 00:52:53,836
L'altro giorno ne ha lette per caso
quel decerebrato di mio figlio.
695
00:52:53,920 --> 00:52:55,462
Aò!
696
00:52:57,215 --> 00:52:59,425
- Bella!
- Bella.
697
00:53:00,218 --> 00:53:02,595
- Lui le trova strepitose.
- Da paura!
698
00:53:02,679 --> 00:53:05,222
Quando sbarcano col canotto
a Lampedusa, spacca!
699
00:53:05,307 --> 00:53:06,724
Se proprio greve!
700
00:53:06,808 --> 00:53:09,351
Le sue favole stanno facendo
il giro della scuola.
701
00:53:09,477 --> 00:53:13,355
Quindi ho pensato di pubblicarle
nella nostra collana teenager.
702
00:53:13,440 --> 00:53:17,109
- Veramente?
- Condivido il suo stupore.
703
00:53:17,235 --> 00:53:19,862
Mi metto subito a cercare
un buon illustratore...
704
00:53:19,946 --> 00:53:21,822
..e tra un paio di mesi
andiamo in stampa.
705
00:53:22,949 --> 00:53:24,575
Bella, papà!
706
00:53:25,869 --> 00:53:28,621
Dai! Vai!
707
00:53:31,625 --> 00:53:35,085
- Al primo di una lunga serie di capolavori.
- Esagerata!
708
00:53:35,128 --> 00:53:36,754
E brinda, dai!
709
00:53:36,838 --> 00:53:41,258
- Io voglio l'autografo dell'autore.
- C'è un'altra cosa da festeggiare.
710
00:53:41,384 --> 00:53:43,010
Dobbiamo fare un altro brindisi.
711
00:53:43,720 --> 00:53:45,387
Glielo dici tu?
712
00:53:45,472 --> 00:53:48,599
Valeria, abbiamo bisogno
del tuo aiuto.
713
00:53:48,642 --> 00:53:52,102
In agenzia sapete di un appartamento
con un affitto abbordabile?
714
00:53:52,145 --> 00:53:54,772
Io e Roberto abbiamo deciso
di andare a vivere insieme.
715
00:53:54,856 --> 00:53:58,025
- Ma che bella notizia!
- Ci aiuti? - Certo!
716
00:53:58,235 --> 00:54:00,903
Io ho ripreso la scuola,
lui ha questo nuovo progetto...
717
00:54:00,987 --> 00:54:04,281
..se non lo facciamo adesso,
non lo facciamo più. - Certo...
718
00:54:04,366 --> 00:54:08,619
Però adesso è un momento
problematico per cambiare casa.
719
00:54:08,662 --> 00:54:12,665
- Vi avverto.
- Non esagerare!
720
00:54:12,791 --> 00:54:16,293
Lei fa l'agente immobiliare
e ha la deformazione professionale.
721
00:54:16,378 --> 00:54:19,421
- I prezzi sono proibitivi.
- Perché devi scoraggiarli?
722
00:54:19,506 --> 00:54:21,757
Sono innamorati,
vogliono andare a vivere insieme...
723
00:54:21,800 --> 00:54:23,300
..mi sembra una notizia fantastica.
724
00:54:23,426 --> 00:54:25,678
Affittano proprio davanti a noi, al 19.
725
00:54:26,388 --> 00:54:30,307
Se devono andare davanti casa nostra,
Bea potrebbe trasferirsi da noi.
726
00:54:30,433 --> 00:54:33,560
Noi che ci facciamo
con una stanza vuota?
727
00:54:38,692 --> 00:54:40,317
Come che ci facciamo?
728
00:54:40,402 --> 00:54:42,903
Dicevo come soluzione temporanea.
729
00:54:45,282 --> 00:54:49,159
- Avevamo dei progetti, no?
- Sì, infatti, come fase di...
730
00:54:50,036 --> 00:54:51,704
..assestamento...
731
00:54:55,583 --> 00:54:59,044
Sai che cosa sei tu?
Non te lo dico neanche.
732
00:55:00,297 --> 00:55:02,965
E comunque da stasera
hai tutto lo spazio che vuoi.
733
00:55:03,091 --> 00:55:05,843
- Valeria...
- Non ti azzardare a seguirmi.
734
00:55:07,679 --> 00:55:09,471
Scusatemi.
735
00:55:09,556 --> 00:55:11,598
Bea, ci sentiamo domani.
736
00:55:14,311 --> 00:55:16,103
Vado da lei.
737
00:55:48,970 --> 00:55:51,638
- Ma è color carota!
- Me l'hai detto tu.
738
00:55:51,765 --> 00:55:55,517
Ti ho detto che volevo un colore vivace
ma questo è troppo vivace.
739
00:55:55,602 --> 00:55:58,395
E' la terza volta che me lo fai rifare.
740
00:55:58,480 --> 00:56:01,273
Lo so ma questo è un colore
che avremo davanti per anni...
741
00:56:01,358 --> 00:56:03,108
..magari per secoli.
742
00:56:04,652 --> 00:56:07,112
- E quindi che faccio?
- Glicine.
743
00:56:07,155 --> 00:56:08,655
Glicine.
744
00:56:11,034 --> 00:56:12,659
Oddio, no!
745
00:56:12,744 --> 00:56:15,537
E' Francesco un'altra volta.
Non ne posso più!
746
00:56:15,622 --> 00:56:17,664
Scusa, amore eh?
747
00:56:17,791 --> 00:56:19,625
Francesco, che c'è?
748
00:56:19,667 --> 00:56:22,920
- Sto malissimo.
- Questo me l'hai già detto.
749
00:56:23,004 --> 00:56:25,756
Abbi pazienza, è solo la terza volta
che ti chiamo oggi.
750
00:56:25,799 --> 00:56:29,802
- No, è la sesta.
- Io la amo... la amo!
751
00:56:29,928 --> 00:56:32,137
Dovresti stare meglio.
752
00:56:32,180 --> 00:56:37,059
- Me l'hai detto tu che non ne potevi più.
- Era solo una fase di maturazione.
753
00:56:37,185 --> 00:56:41,647
E' la maturazione dell'amore,
l'amore è acerbo senza maturazione.
754
00:56:41,689 --> 00:56:43,440
Secondo me ha un altro.
755
00:56:44,776 --> 00:56:47,653
- Questa ha un altro!
- Ehi!
756
00:56:47,695 --> 00:56:51,281
Scusi, io sto partendo per Cuba.
757
00:56:51,324 --> 00:56:54,952
- Magari un paio di settimane
le farebbero bene. - Cosa vuole?
758
00:56:55,036 --> 00:56:58,288
Perigoni Enrico.
Sono qui per il passaporto.
759
00:56:58,331 --> 00:57:01,834
- Tre fotografie, stato di famiglia
e non si prenda confidenze. - Scusi.
760
00:57:01,918 --> 00:57:05,170
- Ti chiamo fra dieci minuti.
- No, ho da fare.
761
00:57:05,213 --> 00:57:07,339
Ti richiamo io.
762
00:57:07,465 --> 00:57:09,716
Francesco, ti richiamo io.
763
00:57:20,228 --> 00:57:23,313
Giurami che non faremo
la stessa fine.
764
00:57:23,356 --> 00:57:25,691
E avremo anche un bambino?
765
00:57:28,361 --> 00:57:31,447
Sì, certo.
766
00:57:31,489 --> 00:57:34,616
- Come lo chiamiamo?
- Pensavo come mio padre.
767
00:57:34,701 --> 00:57:37,494
- Giuseppino.
- Così poi lo chiamano Pino.
768
00:57:37,579 --> 00:57:39,746
Tu di cognome fai Marino.
Pino Marino?
769
00:57:39,873 --> 00:57:42,875
Ci vuole una cosa più classica.
770
00:57:43,001 --> 00:57:45,002
Ce l'ho! Ruben.
771
00:57:45,086 --> 00:57:48,130
- E che è, un nome classico?
- A parte che ricorda il padre...
772
00:57:48,214 --> 00:57:51,508
..e poi comunque c'è la R di Roberto
e la B di Bea.
773
00:57:52,635 --> 00:57:56,763
- E' perfetto, prova a chiamarlo.
- Ruben. - Più forte.
774
00:57:56,890 --> 00:57:58,724
Ruben!
775
00:57:58,766 --> 00:58:02,102
- Con decisione se no quando viene?
- Ruben!
776
00:58:02,729 --> 00:58:05,606
- Mamma!
- Eccolo!
777
00:58:07,108 --> 00:58:09,026
E voilà!
778
00:59:10,838 --> 00:59:15,968
La storia che narra la lotta
tra il bene e il male...
779
01:01:01,949 --> 01:01:04,326
- Io vado a prendere Ruben.
- Sì.
780
01:01:05,828 --> 01:01:08,455
- Non è un po' presto?
- Devo fare dei giri.
781
01:01:08,581 --> 01:01:10,457
Ci vediamo dopo.
782
01:01:11,584 --> 01:01:13,335
Ma non noti nulla?
783
01:01:18,466 --> 01:01:20,342
La fascia!
Carina.
784
01:01:21,594 --> 01:01:23,470
Va bene... ciao.
785
01:01:30,353 --> 01:01:31,978
Il librone.
786
01:01:40,488 --> 01:01:42,364
Bea!
787
01:01:44,492 --> 01:01:47,077
Brava, amore mio!
788
01:01:51,624 --> 01:01:53,625
Ci vediamo dopo.
789
01:01:59,632 --> 01:02:03,885
- Buongiorno. Posso aiutarla?
- Cercavo l'ultimo di Herta Muller.
790
01:02:03,970 --> 01:02:06,596
Mi dispiace ma è terminato.
791
01:02:20,027 --> 01:02:22,779
Basta, Francesco!
Sono passati anni.
792
01:02:22,864 --> 01:02:26,032
- Valeria non ne vuole più sapere di te.
- Lo so ma adesso cambierà idea.
793
01:02:26,117 --> 01:02:27,409
Noi siamo fatti l'uno per l'altra.
794
01:02:27,535 --> 01:02:30,162
Ricordi quello che dicevi di lei
quando stavate insieme?
795
01:02:30,288 --> 01:02:32,414
Sì, ma erano tutte fasi di passaggio.
Adesso è diverso.
796
01:02:32,540 --> 01:02:34,750
Non se ne parla perché è fidanzata.
797
01:02:34,792 --> 01:02:36,668
- No, si è lasciata due giorni fa.
- Te che ne sai?
798
01:02:36,794 --> 01:02:39,296
Non mi telefonare,
non mandarmi più messaggi.
799
01:02:39,422 --> 01:02:42,007
..non costringermi a cambiare
numero di telefono.
800
01:02:42,049 --> 01:02:44,050
Una che dice così al suo uomo
che significa?
801
01:02:44,177 --> 01:02:46,803
Come lo sai che ha detto
esattamente così?
802
01:02:46,888 --> 01:02:48,764
Lascia perdere, lo so.
803
01:02:50,016 --> 01:02:53,018
Non ci credo che l'hai fatto!
804
01:02:53,060 --> 01:02:54,262
La guerra è guerra.
805
01:02:54,292 --> 01:02:56,772
Non puoi intercettare
le telefonate di Valeria.
806
01:02:56,814 --> 01:03:00,066
- In amore non si fanno prigionieri.
- Sei un poliziotto, è reato!
807
01:03:00,151 --> 01:03:02,277
- E' reato? - Sì.
- Ma è reato di cuore.
808
01:03:02,320 --> 01:03:05,947
- Un reato di cuore non è reato.
- Ah, no? - Chiedilo a chiunque!
809
01:03:06,032 --> 01:03:09,701
- Sì?
- Vedrai che effetto farà!
810
01:03:09,786 --> 01:03:14,289
- Io me la riprendo, sappilo.
- Arrivo subito.
811
01:03:14,332 --> 01:03:16,458
Tutti mi direte: "Avevi ragione!"
812
01:03:16,542 --> 01:03:19,211
Beatrice non è andata a prendere
Ruben a scuola.
813
01:03:20,546 --> 01:03:22,547
Ti chiamo dopo.
814
01:03:23,591 --> 01:03:27,803
Ruben piangeva perché voleva
la mamma così ho chiamato lei.
815
01:03:27,845 --> 01:03:29,596
Ha fatto benissimo.
816
01:03:29,680 --> 01:03:32,307
Non capisco che fine abbia fatto Bea.
817
01:03:32,350 --> 01:03:34,226
Vedrà che non sarà nulla.
818
01:03:35,228 --> 01:03:39,606
Ruben, mamma ha avuto
un piccolo contrattempo.
819
01:03:39,690 --> 01:03:41,733
- Andiamo a casa?
- Sì.
820
01:03:46,113 --> 01:03:49,115
Beatrice Benassi con la "B" di Bologna.
821
01:03:49,242 --> 01:03:51,451
Niente... sicuro?
822
01:03:51,494 --> 01:03:54,496
Amedrano?
Ciao, sì sono Poggi.
823
01:03:54,622 --> 01:03:57,624
Sto cercando una persona,
Benassi Beatrice.
824
01:03:57,750 --> 01:03:59,876
L'orario non lo so.
825
01:04:00,002 --> 01:04:03,505
- Può controllare dalle 13 in poi?
- Sono l'ispettore Poggi.
826
01:04:03,631 --> 01:04:06,216
Può guardare tra gli incidenti
se c'è...
827
01:04:06,259 --> 01:04:09,386
Non so se è stata ricoverata lì,
sto facendo un tentativo.
828
01:04:09,512 --> 01:04:12,514
Altezza 1.70 - 1.72...
829
01:04:12,640 --> 01:04:14,391
Aveva una fascia gialla in testa.
830
01:04:17,979 --> 01:04:20,605
- Niente...
- L'hai sentita Valeria?
831
01:04:20,648 --> 01:04:23,024
E' stata la prima che ho chiamato.
832
01:04:23,150 --> 01:04:25,485
Dice che non la sente
da due giorni.
833
01:04:25,528 --> 01:04:27,654
Ha chiesto di me?
834
01:04:27,780 --> 01:04:29,531
Francesco...
835
01:04:31,284 --> 01:04:33,660
Mi scusi, io non sapevo proprio
a chi rivolgermi.
836
01:04:33,786 --> 01:04:35,245
Speravo che lei l'avesse sentita.
837
01:04:35,288 --> 01:04:37,998
Purtroppo no.
838
01:04:38,040 --> 01:04:41,418
Non so che cosa devo fare,
non so cosa dire a Ruben.
839
01:04:42,295 --> 01:04:45,422
Secondo lei ha avuto
un'altra amnesia?
840
01:04:45,506 --> 01:04:48,300
Chi può dirlo?
E' possibile.
841
01:04:49,010 --> 01:04:51,678
- Aveva il suo librone con sé?
- No.
842
01:04:51,762 --> 01:04:55,432
Si sentiva serena e aveva deciso
di lasciarlo a casa.
843
01:04:55,516 --> 01:04:57,934
Da quando è nato Ruben,
Bea stava meglio.
844
01:04:58,060 --> 01:05:00,687
Sembrava guarita.
845
01:05:00,813 --> 01:05:04,316
- Ho paura sia successo qualcosa di brutto.
- Roberto, dai.
846
01:05:04,400 --> 01:05:06,568
Non saltiamo a conclusioni affrettate.
847
01:05:06,694 --> 01:05:09,195
Non sono passate neanche 24 ore.
848
01:05:09,280 --> 01:05:10,405
Aspettiamo.
849
01:05:30,718 --> 01:05:32,469
- Finito?
- Sì.
850
01:05:32,595 --> 01:05:34,346
La banana?
851
01:05:34,430 --> 01:05:36,181
Sì, mezza.
852
01:05:36,724 --> 01:05:38,099
Non mi va più.
853
01:05:39,310 --> 01:05:40,936
Dai, a nanna.
854
01:05:42,688 --> 01:05:46,066
- Di' buonanotte a zia. - Buonanotte.
- Notte.
855
01:05:48,861 --> 01:05:50,695
Di corsa a lavare i denti.
856
01:05:52,865 --> 01:05:54,741
Vado io.
857
01:05:59,872 --> 01:06:01,373
Ciao.
858
01:06:02,124 --> 01:06:03,625
Ciao.
859
01:06:04,835 --> 01:06:06,336
Come stai?
860
01:06:07,755 --> 01:06:09,756
- Entra, no?
- Sì.
861
01:06:19,016 --> 01:06:21,351
- Robi?
- Sta mettendo a letto Ruben.
862
01:06:23,896 --> 01:06:26,272
- Hai visto?
- Cosa?
863
01:06:26,399 --> 01:06:28,608
- Di Bea.
- Sì.
864
01:06:31,153 --> 01:06:32,779
Brutto, eh?
865
01:06:35,908 --> 01:06:39,244
- Metto un terzo piatto.
- No, questi sono per voi due.
866
01:06:39,286 --> 01:06:43,540
- Ma avevi preparato per voi!
- Sì, però io vado via.
867
01:06:43,624 --> 01:06:46,918
La pasta è pronta,
la devi soltanto scaldare.
868
01:06:47,003 --> 01:06:49,004
Scusami.
869
01:06:49,046 --> 01:06:53,383
- Forse ho sbagliato a venire, vado via.
- No, vado via io.
870
01:06:55,553 --> 01:06:57,637
Di' a Robi di chiamarmi.
871
01:07:12,820 --> 01:07:14,571
La smetti?
872
01:07:14,697 --> 01:07:16,573
Spegni che è tardi, su.
873
01:07:18,576 --> 01:07:21,202
Domani mi viene a prendere mamma?
874
01:07:23,080 --> 01:07:26,166
No, amore.
La mamma non viene neanche domani.
875
01:07:26,584 --> 01:07:28,835
Perché?
876
01:07:29,587 --> 01:07:32,547
Ricordi quella favola
che ti ho raccontato "Gira gira"?
877
01:07:32,590 --> 01:07:35,216
Ecco, mamma è come "Gira gira".
878
01:07:35,342 --> 01:07:38,428
Adesso se ne sta in giro
per il mondo...
879
01:07:38,471 --> 01:07:41,097
..a raccogliere storielle nuove
e quando torna ce le racconta.
880
01:07:41,182 --> 01:07:45,727
- Con balletti e canzoncine?
- Sì, certo.
881
01:07:45,811 --> 01:07:50,690
- Torna presto?
- Sì, piccoletto... torna presto.
882
01:08:32,900 --> 01:08:36,736
Se non fosse stato per lui,
chissà a quest'ora dov'ero!
883
01:08:36,779 --> 01:08:40,240
Ha fatto di tutto per ritrovarmi,
veramente di tutto.
884
01:08:40,282 --> 01:08:42,158
E alla fine ci è riuscito.
885
01:08:42,284 --> 01:08:44,410
Mi ha fatto leggere le lettere
che ci siamo scritti.
886
01:08:44,537 --> 01:08:46,121
Ho visto le nostre foto.
887
01:08:46,163 --> 01:08:48,915
Dottoressa, lui per me è tutto.
888
01:08:48,999 --> 01:08:52,377
E' mio padre, è il mio uomo,
il mio amante, tutto.
889
01:08:54,171 --> 01:08:56,548
Certe volte magari è un po' severo.
890
01:08:57,550 --> 01:08:59,509
Però ogni tanto è giusto, no?
891
01:09:07,184 --> 01:09:12,313
- Amore, allora com'è andata?
- Bene. - Mi fa piacere.
892
01:09:14,191 --> 01:09:17,152
La maestra dice che il mio disegno
è il più bello di tutti...
893
01:09:17,194 --> 01:09:19,028
..e che sono bravissimo.
894
01:09:19,071 --> 01:09:20,780
Papà?
895
01:09:22,408 --> 01:09:24,826
- Amore mio, che c'è?
- Non mi ascoltavi.
896
01:09:24,910 --> 01:09:28,413
Scusa, ero distratto.
Che c'è?
897
01:09:28,455 --> 01:09:32,584
Mi servono dei colori,
dei pennarelli e delle matite.
898
01:09:32,668 --> 01:09:36,296
- Adesso li andiamo a comprare.
- Okay. - Dammi il cinque.
899
01:09:41,343 --> 01:09:43,303
- Ciao.
- Ciao.
900
01:09:44,054 --> 01:09:46,681
- Sai dove sono i colori, vero?
- Sì.
901
01:10:07,453 --> 01:10:10,622
Scusa... scusa.
902
01:10:11,207 --> 01:10:13,374
- Ruben!
- Papà.
903
01:10:13,500 --> 01:10:15,501
Ruben!
904
01:10:15,586 --> 01:10:17,253
Papà!
905
01:11:00,547 --> 01:11:05,510
- Beatrice, sei qui con noi?
- Scusa, stavo pensando ad altro.
906
01:11:05,552 --> 01:11:08,012
Complimenti per la sacher,
è squisita.
907
01:11:08,055 --> 01:11:12,058
La cucina è la mia passione
dopo Beatrice naturalmente.
908
01:11:12,142 --> 01:11:15,311
Tu sei la mente, Beatrice il braccio.
909
01:11:15,396 --> 01:11:18,147
- Complimenti, è squisita.
- Grazie.
910
01:11:18,190 --> 01:11:22,527
- Per il matrimonio è tutto pronto?
- Sì, più o meno.
911
01:11:22,569 --> 01:11:26,698
- Resta ancora qualche stupidaggine.
- Dove andrete in viaggio di nozze?
912
01:11:26,782 --> 01:11:30,910
Porto Beatrice in Africa
a fare un safari fotografico.
913
01:11:30,953 --> 01:11:34,080
- Deve essere bellissimo.
- Che cazzo!
914
01:11:43,841 --> 01:11:46,718
Scusate, non so cosa mi sia successo.
915
01:11:50,097 --> 01:11:52,307
Vado un attimo in bagno.
916
01:12:45,110 --> 01:12:46,652
Papà...
917
01:12:55,662 --> 01:12:58,664
- Vieni a giocare con me?
- Sì, amore.
918
01:12:59,541 --> 01:13:01,793
Finisco di farmi la barba e arrivo.
919
01:13:44,795 --> 01:13:46,712
Arrivo.
920
01:13:51,802 --> 01:13:53,678
- L'ho trovata.
- Chi? - Bea.
921
01:13:53,720 --> 01:13:56,556
- Non ho capito.
- So dov'è Bea.
922
01:13:56,598 --> 01:13:58,474
Adesso ti spiego, vieni.
923
01:14:00,102 --> 01:14:02,437
- Ciao.
- Ciao.
924
01:14:02,479 --> 01:14:05,857
- Che significa che hai trovato Bea?
- Stai tranquillo, ora ti spiego.
925
01:14:05,941 --> 01:14:07,984
- Sta bene, almeno credo.
- Dove sta?
926
01:14:08,068 --> 01:14:11,571
E' arrivata sulla mia scrivania una richiesta
di rinnovo passaporto a suo nome.
927
01:14:11,613 --> 01:14:13,823
- Dalla Svizzera.
- Dalla Svizzera?
928
01:14:13,866 --> 01:14:17,452
Dallo stesso comando è arrivata
un'altra richiesta...
929
01:14:17,494 --> 01:14:21,247
..a nome di un'altra persona:
Amedeo Bartolomei.
930
01:14:21,331 --> 01:14:24,500
- Ti dice qualcosa?
- Amedeo è il suo ex.
931
01:14:24,626 --> 01:14:28,504
Perché dovrebbe stare
con lui in Svizzera?
932
01:14:28,589 --> 01:14:31,007
Sai qualcosa di questo Amedeo?
933
01:14:31,133 --> 01:14:35,011
La sua famiglia aveva una fabbrica
di orologi, mi pare.
934
01:14:37,723 --> 01:14:39,640
E' questa la fabbrica?
935
01:14:41,477 --> 01:14:43,144
Non lo so.
936
01:14:43,228 --> 01:14:46,355
- Che faccio, chiamo?
- E se non è lui?
937
01:14:47,649 --> 01:14:49,650
Io chiamo.
938
01:14:53,030 --> 01:14:58,743
- Ditta Bartolomei, buonasera.
- Cercavo il signor Bartolomei.
939
01:14:58,785 --> 01:15:01,662
Non è in sede, torna dopodomani.
940
01:15:01,747 --> 01:15:04,415
Posso parlare con la signora Beatrice?
941
01:15:04,541 --> 01:15:06,918
- La signora Beatrice?
- Sì.
942
01:15:07,002 --> 01:15:09,795
A quest'ora in genere
sono andati via tutti.
943
01:15:09,880 --> 01:15:11,672
Provo a controllare.
944
01:15:15,802 --> 01:15:17,637
Sì?
945
01:15:18,430 --> 01:15:23,309
- Pronto, chi parla?
- Sono Robi.
946
01:15:24,811 --> 01:15:26,687
Robi?
947
01:15:28,690 --> 01:15:31,692
Sono io, Roberto.
948
01:15:33,779 --> 01:15:36,155
Mi scusi, ci conosciamo?
949
01:15:38,659 --> 01:15:40,785
No, forse no.
950
01:15:42,788 --> 01:15:46,415
- Io chiamo da Roma.
- In cosa posso esserle utile?
951
01:15:48,710 --> 01:15:53,673
Volevo fare un ordine di alcuni orologi.
952
01:15:55,092 --> 01:15:58,469
Le hanno passato l'interno sbagliato.
953
01:15:58,595 --> 01:16:00,846
Le passo subito il commerciale,
arrivederci.
954
01:16:08,480 --> 01:16:10,856
Dormi qua, parti domani mattina.
955
01:16:10,983 --> 01:16:12,733
No, vado adesso.
956
01:16:14,945 --> 01:16:17,613
- Vuoi che ti accompagno?
- No, vado da solo.
957
01:16:25,080 --> 01:16:27,623
- Cosa cerchi?
- Il librone di Bea.
958
01:16:28,458 --> 01:16:30,376
Non c'è.
959
01:16:31,211 --> 01:16:33,504
Ruben!
960
01:16:33,630 --> 01:16:36,132
Hai visto il librone di mamma?
961
01:16:38,510 --> 01:16:41,137
Hai visto il librone di mamma?
962
01:16:44,141 --> 01:16:47,727
Perché non mi rispondi?
Hai visto il librone di mamma?
963
01:16:47,769 --> 01:16:49,520
E' sotto il letto.
964
01:16:52,733 --> 01:16:54,609
Grazie, piccolo.
965
01:16:54,651 --> 01:16:56,611
Papà torna domani.
966
01:16:58,113 --> 01:17:01,490
- Fai il bravo con la zia Valeria.
- Sì.
967
01:17:11,543 --> 01:17:13,169
Ciao.
968
01:17:22,679 --> 01:17:26,807
Magari a quest'ora trova
anche meno traffico.
969
01:17:27,559 --> 01:17:29,560
Sì, effettivamente...
970
01:17:32,064 --> 01:17:36,317
Va bene, io vado.
971
01:17:36,401 --> 01:17:40,196
- Se non hai cenato, ho fatto il pesto.
- Infatti non ho cenato.
972
01:17:40,280 --> 01:17:44,200
A pranzo ho preso solo un tramezzino
ma piccolo.
973
01:17:53,919 --> 01:17:55,711
Allora, Ruben...
974
01:17:55,837 --> 01:17:57,672
..qui ci sono diverse possibilità.
975
01:17:57,714 --> 01:17:59,423
Scegli tu.
976
01:17:59,466 --> 01:18:02,718
Abbiamo "La fatina cassaintegrata"
che è sempre un grande classico.
977
01:18:02,844 --> 01:18:05,179
"La foresta dei barboni assiderati"...
978
01:18:05,222 --> 01:18:09,850
- "La piccola operaia..."
- No, voglio una storia bella.
979
01:18:09,976 --> 01:18:11,936
Una che finisce bene.
980
01:18:11,978 --> 01:18:15,064
Tu hai ragione ma papà non scrive
storie dal finale bello.
981
01:18:15,107 --> 01:18:19,610
- C'è "Alice nel paese dei terremotati",
questa forse... - La conosco già.
982
01:18:19,736 --> 01:18:22,238
- Non mi piace.
- E allora...
983
01:18:22,364 --> 01:18:25,825
Qua ce n'è una che non conosco.
984
01:18:26,743 --> 01:18:28,494
Vogliamo provare questa?
985
01:18:29,705 --> 01:18:32,998
"C'era una volta,
o meglio c'erano una volta..."
986
01:18:33,083 --> 01:18:37,503
"..un principe e una principessa
che vivevano in due posti lontani."
987
01:18:37,629 --> 01:18:42,216
"Facevano parte della stessa favola
ma ancora non potevano saperlo..."
988
01:18:42,259 --> 01:18:44,885
"..almeno fino a quando
qualcuno non decise..."
989
01:18:45,011 --> 01:18:47,138
"..che era arrivato il momento
di farli incontrare."
990
01:18:47,264 --> 01:18:51,142
"Un mago, direte voi!
Una strega cattiva?"
991
01:18:51,226 --> 01:18:52,977
"No, molto di più."
992
01:18:53,019 --> 01:18:55,479
"Una psicoterapeuta."
993
01:18:55,522 --> 01:18:59,734
"Una dolce psicoterapeuta
dai capelli turchini."
994
01:18:59,776 --> 01:19:03,362
"Da quel giorno superando
mille peripezie..."
995
01:19:03,405 --> 01:19:06,282
"..impararono a conoscersi
e a proteggersi."
996
01:19:06,408 --> 01:19:10,119
"Ebbero un bellissimo bambino
ed erano felici."
997
01:19:10,162 --> 01:19:13,414
"Ma le cose non vanno sempre
come speriamo."
998
01:19:13,498 --> 01:19:16,667
"Il destino aveva ancora qualcosa
in serbo per loro."
999
01:19:16,752 --> 01:19:21,547
"La principessa cadde vittima
di un potente incantesimo..."
1000
01:19:21,631 --> 01:19:25,050
"..che le cancellò tutti i ricordi
e scomparve."
1001
01:19:26,678 --> 01:19:30,389
"Il principe iniziò a cercarla ovunque,
sulle montagne russe..."
1002
01:19:30,432 --> 01:19:32,308
"..su una panchina piena di fiori..."
1003
01:19:32,392 --> 01:19:34,435
"..in una vasca di gelato al limone
e al caffè..."
1004
01:19:34,519 --> 01:19:39,190
"..fino a che per caso una sera
in una locanda di uno sperduto paesino..."
1005
01:19:39,274 --> 01:19:44,069
"..gli si avvicinò uno strano omone,
alto alto."
1006
01:19:45,030 --> 01:19:50,159
"Aveva gli occhi buoni e uno sguardo
non proprio intelligente."
1007
01:19:52,078 --> 01:19:53,954
"Era solo anche lui."
1008
01:19:54,956 --> 01:19:58,042
"Molto solo... solissimo."
1009
01:19:59,044 --> 01:20:03,214
"Gli raccontò la sua storia
e la leggenda della terra senza tempo..."
1010
01:20:03,298 --> 01:20:07,843
"..una regione desolata in cu viveva
chi era stato privato dell'amore."
1011
01:20:07,969 --> 01:20:10,471
"Il principe non esitò un attimo."
1012
01:20:10,555 --> 01:20:13,182
"Uscì dalla locanda,
attraversò la stalla..."
1013
01:20:13,225 --> 01:20:16,602
"..montò sul suo cavallo
e filò via come un fulmine..."
1014
01:20:16,686 --> 01:20:18,979
"..deciso a riprendersi
la sua principessa..."
1015
01:20:19,105 --> 01:20:21,232
"..in quella lontana vallata."
1016
01:20:24,736 --> 01:20:26,362
Manca il finale.
1017
01:20:28,573 --> 01:20:30,950
Saresti un buon papà tu.
1018
01:20:32,953 --> 01:20:34,578
Tu dici?
1019
01:20:50,387 --> 01:20:52,221
No!
1020
01:21:46,443 --> 01:21:48,319
Buongiorno.
1021
01:21:48,403 --> 01:21:50,404
Io sono Roberto Marino...
1022
01:21:50,447 --> 01:21:53,782
..volevo parlare con la signora Benassi.
1023
01:21:53,825 --> 01:21:56,702
- Benassi Beatrice.
- Ha un appuntamento?
1024
01:21:57,537 --> 01:21:59,580
Sì, alle 9.
1025
01:21:59,706 --> 01:22:02,583
Alle 9.16.
1026
01:22:03,668 --> 01:22:05,794
Attenda un attimo.
1027
01:22:08,340 --> 01:22:10,174
Dottoressa?
1028
01:22:10,216 --> 01:22:13,093
C'è qui il signor Marino.
1029
01:22:13,219 --> 01:22:15,054
Sì, Marino.
1030
01:22:19,434 --> 01:22:24,355
Terzo piano, quarta stanza...
lì ci sono gli ascensori.
1031
01:22:27,108 --> 01:22:28,859
Sì?
1032
01:22:35,575 --> 01:22:37,326
Prego.
1033
01:22:38,495 --> 01:22:42,581
Sono Roberto Marino.
1034
01:22:43,083 --> 01:22:45,000
Si accomodi.
1035
01:22:54,886 --> 01:22:56,595
Mi dica.
1036
01:22:58,348 --> 01:23:00,265
Io...
1037
01:23:00,350 --> 01:23:02,768
Io sono uno scrittore
di favole per bambini.
1038
01:23:04,521 --> 01:23:09,525
Stiamo cercando uno sponsor...
1039
01:23:09,609 --> 01:23:13,278
..per una pubblicazione.
1040
01:23:13,363 --> 01:23:16,296
Noi produciamo orologi quindi
non vedo come...
1041
01:23:16,363 --> 01:23:17,866
Infatti.
1042
01:23:17,909 --> 01:23:21,286
Infatti è una storia d'amore...
1043
01:23:21,413 --> 01:23:25,249
..ambientata nella bottega
di un orologiaio...
1044
01:23:27,168 --> 01:23:31,171
..tra una pendola bellissima...
1045
01:23:33,425 --> 01:23:34,925
..e un orologio da polso.
1046
01:23:37,512 --> 01:23:41,557
- Fa ridere?
- Mi dispiace, non l'abbiamo mai fatto.
1047
01:23:44,269 --> 01:23:45,936
Capisco.
1048
01:23:46,021 --> 01:23:49,815
Ho fatto un tentativo.
1049
01:23:53,403 --> 01:23:54,945
Arrivederci.
1050
01:23:55,071 --> 01:23:56,780
Arrivederci.
1051
01:24:06,541 --> 01:24:08,208
Arrivederci.
1052
01:25:01,346 --> 01:25:03,514
- Signor Marino!
- Sì?
1053
01:25:05,141 --> 01:25:08,644
Pensavo che anche se non
l'abbiamo mai fatto...
1054
01:25:08,728 --> 01:25:11,855
..può essere una bella opportunità
per la nostra azienda.
1055
01:25:12,899 --> 01:25:15,651
Non mi ha detto il titolo della favola.
1056
01:25:19,489 --> 01:25:23,033
"Rubacchione e Scordarella."
1057
01:25:25,495 --> 01:25:28,622
- Rubacchione e Scordarella?
- Sì.
1058
01:25:28,665 --> 01:25:33,418
La pendola è Scordarella
perché si scorda sempre le ore...
1059
01:25:33,503 --> 01:25:36,922
..e l'orologio da polso è Rubacchione.
1060
01:25:38,550 --> 01:25:40,175
Che ruba?
1061
01:25:40,260 --> 01:25:43,053
Ruba i minuti...
1062
01:25:43,138 --> 01:25:45,430
..perché va sempre avanti.
1063
01:25:47,183 --> 01:25:51,520
- Quindi come orologio non è un granché.
- No.
1064
01:25:51,563 --> 01:25:55,065
Infatti loro si sentono emarginati...
1065
01:25:55,191 --> 01:25:59,194
..perché sono considerati
fuori dal mondo.
1066
01:26:01,573 --> 01:26:05,826
A loro non importa tanto
del giudizio degli altri...
1067
01:26:05,910 --> 01:26:08,078
..perché si amano tantissimo.
1068
01:26:10,790 --> 01:26:13,959
Mi scusi, non so
che mi sta succedendo.
1069
01:26:14,043 --> 01:26:16,044
E' strano.
1070
01:26:17,088 --> 01:26:20,340
- Mi sento ridicola ma...
- No.
1071
01:26:23,595 --> 01:26:25,345
- Ti va un caffè?
- Sì.
1072
01:26:26,681 --> 01:26:30,559
Preferirei un gelato al caffè.
1073
01:26:31,978 --> 01:26:33,729
Limone e caffè.
1074
01:26:36,816 --> 01:26:38,817
Conosco un posto qui vicino...
1075
01:26:42,322 --> 01:26:44,114
- Ti va?
- Sì.
1076
01:26:49,120 --> 01:26:50,996
E' bello qua.
1077
01:26:52,207 --> 01:26:56,835
- Ordinato.
- Uno la Svizzera se la immagina diversa.
1078
01:26:56,878 --> 01:26:59,504
- Come?
- Non lo so... con la neve.
1079
01:26:59,631 --> 01:27:02,841
- Invece...
- Ma è primavera.
78985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.