All language subtitles for Thirty Two Short Films About Glenn Gould 1993 BluRay 1080p DTS-HD MA 5 1 AVC REMUX-FraMeSToR_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:45,058 --> 00:03:48,103 My mother tells me that by 5 years old 2 00:03:48,270 --> 00:03:52,524 I had decided definitively to become a concert pianist. 3 00:03:53,483 --> 00:03:56,570 I think she had decided some time earlier. 4 00:03:57,195 --> 00:04:00,115 The story goes that while I was in the womb, 5 00:04:00,282 --> 00:04:04,578 she played the piano continuously to give me a head start, 6 00:04:05,120 --> 00:04:07,164 and evidently, it paid off. 7 00:04:09,166 --> 00:04:12,836 My mother was my first teacher, and I've never doubted her methods. 8 00:04:13,003 --> 00:04:15,422 After all, she introduced me to Bach. 9 00:04:16,089 --> 00:04:18,759 Oh, good. Try another. 10 00:04:21,511 --> 00:04:23,263 By the age of 10, 11 00:04:23,430 --> 00:04:26,224 I had the first book of The Well-Tempered Clavier 12 00:04:26,391 --> 00:04:28,101 pretty much under my belt. 13 00:04:28,268 --> 00:04:30,729 Good. Oh, that's very good. 14 00:04:31,480 --> 00:04:34,524 Very good. Let's try one up at this end here. 15 00:04:35,734 --> 00:04:40,363 My childhood was full of music, even at our cottage on Lake Simcoe. 16 00:04:40,864 --> 00:04:44,743 Those days seemed particularly idyllic to me, at least in retrospect. 17 00:04:44,910 --> 00:04:45,660 Go ahead. 18 00:04:45,827 --> 00:04:48,622 They certainly were compared to my school days. 19 00:04:51,124 --> 00:04:52,417 Very good. 20 00:05:08,850 --> 00:05:12,604 Eighty-seven times 23 equals 2001. 21 00:05:12,771 --> 00:05:17,025 At an early age, I could read music and memorize it on the spot. 22 00:05:17,192 --> 00:05:20,737 In fact, I could read music before I could read words. 23 00:05:21,613 --> 00:05:24,074 I remember I used to play a game with my mother 24 00:05:24,241 --> 00:05:26,409 where I would identify the chords she played 25 00:05:26,576 --> 00:05:28,453 from the other side of the house. 26 00:05:28,620 --> 00:05:30,080 Eighty-seven times... 27 00:05:30,247 --> 00:05:33,416 People always seem to make a great deal out of these early signs, 28 00:05:33,583 --> 00:05:37,462 but they hardly constitute miracles, in my opinion. 29 00:05:38,171 --> 00:05:42,092 I simply have a facility with a certain kind of minutiae. 30 00:05:42,926 --> 00:05:43,969 I always have. 31 00:05:44,135 --> 00:05:48,473 Eighty-seven times 26 equals 2262. 32 00:05:48,640 --> 00:05:50,517 Eighty-seven times 8... 33 00:05:50,684 --> 00:05:55,522 Eighty-seven times 27 equals 2349. 34 00:05:55,689 --> 00:06:01,069 Eighty-seven times 28 equals 2436. 35 00:06:01,236 --> 00:06:02,654 Eighty-seven times... 36 00:06:05,824 --> 00:06:10,412 I often think how fortunate I was to have been brought up 37 00:06:10,579 --> 00:06:14,833 in an environment where music was always present. 38 00:06:15,959 --> 00:06:18,420 Who knows what would have become of me otherwise? 39 00:06:19,588 --> 00:06:22,465 It's a question I often ask myself, 40 00:06:23,717 --> 00:06:27,345 but... I've yet to come up with an answer. 41 00:08:30,677 --> 00:08:35,765 The first time I saw him was in a hotel in Toronto where, 42 00:08:35,932 --> 00:08:41,062 after numerous telephone conversations, we decided to meet face-to-face. 43 00:08:41,229 --> 00:08:44,315 It was 30 degrees Celsius outside, really hot, 44 00:08:44,482 --> 00:08:47,527 but he was wearing an overcoat, hat, scarf and gloves! 45 00:08:47,694 --> 00:08:50,196 In short, it was a getup that appeared extraordinary 46 00:08:50,363 --> 00:08:54,576 but actually provided exactly the kind of protection he required 47 00:08:54,743 --> 00:08:58,913 from those things in the world that killed him: 48 00:08:59,080 --> 00:09:02,751 infection, high blood pressure, et cetera. 49 00:09:03,418 --> 00:09:09,549 Imagine how shocking it was to see this character for the first time. 50 00:09:09,716 --> 00:09:14,387 I couldn't help but be taken aback by his hobo-like appearance. 51 00:09:14,888 --> 00:09:21,144 He would come to my hotel room and stay for 18 hours at a stretch. 52 00:09:22,937 --> 00:09:26,983 He would have no concern for the outside world or food 53 00:09:27,150 --> 00:09:30,653 or anything that didn't relate to the rapport we were developing. 54 00:09:30,820 --> 00:09:33,823 Another thing that struck me was his sense of humor, 55 00:09:33,990 --> 00:09:40,163 his extraordinary ability to amuse himself and to throw out ideas 56 00:09:40,330 --> 00:09:43,917 that were often as stimulating in their depth as they were funny. 57 00:09:44,959 --> 00:09:51,966 That eccentric manner was your first impression of him, 58 00:09:52,133 --> 00:09:55,178 but it was fleeting. 59 00:09:57,013 --> 00:10:02,685 It disappeared quite quickly, to be replaced by the real man, 60 00:10:02,852 --> 00:10:09,192 who was in no way trying to shock, but simply to express himself. 61 00:10:21,788 --> 00:10:24,958 Mr. Gould, to begin, let me ask straight-out, 62 00:10:25,125 --> 00:10:26,584 are there any off-limit areas? 63 00:10:27,710 --> 00:10:31,256 I certainly can't think of any, apart from music, of course. 64 00:10:31,422 --> 00:10:33,299 Well, I don't want to go back on my word. 65 00:10:33,466 --> 00:10:35,593 I realize that your participation in this interview 66 00:10:35,760 --> 00:10:38,805 was never contractually confirmed, but I had rather assumed 67 00:10:38,972 --> 00:10:41,808 that we'd spend the bulk of the interview on music-related matters. 68 00:10:41,975 --> 00:10:43,393 Do you think it's essential? 69 00:10:44,018 --> 00:10:46,646 I mean, my own personal philosophy of interviewing, 70 00:10:46,813 --> 00:10:49,566 and I've done quite a bit of it on the air, as perhaps you know, 71 00:10:49,732 --> 00:10:53,444 is that the most illuminating disclosures usually derive from areas 72 00:10:53,611 --> 00:10:56,406 only indirectly related to the interviewee's line of work. 73 00:10:56,573 --> 00:10:58,158 -For example? -Well, for example, 74 00:10:58,324 --> 00:11:00,577 in the course of preparing radio documentaries, 75 00:11:00,743 --> 00:11:03,288 I've interviewed a theologian about technology, 76 00:11:03,454 --> 00:11:05,206 a surveyor about William James, 77 00:11:05,373 --> 00:11:08,293 and a housewife about acquisitiveness in the art market. 78 00:11:08,459 --> 00:11:11,254 But surely you've interviewed musicians about music? 79 00:11:11,421 --> 00:11:13,047 Well, yes I have, on occasion, 80 00:11:13,214 --> 00:11:15,675 but only in order to put them at ease in front of the mic. 81 00:11:15,842 --> 00:11:20,013 But it's been far more instructive to talk with Leopold Stokowski 82 00:11:20,180 --> 00:11:22,557 about the prospect for interplanetary travel, 83 00:11:22,724 --> 00:11:25,185 -which is, I'm sure you'll agree-- -Let me put it this way. 84 00:11:25,351 --> 00:11:27,937 Is there a subject you'd particularly like to discuss? 85 00:11:28,730 --> 00:11:31,691 What about Native rights in Alaska? 86 00:11:31,858 --> 00:11:35,528 Well, I must confess I had a rather more conventional line of attack, 87 00:11:35,695 --> 00:11:37,572 so to speak, in mind, Mr. Gould. 88 00:11:38,114 --> 00:11:41,618 As I'm sure you're aware, the virtually obligatory question 89 00:11:41,784 --> 00:11:44,078 in regard to your career is the controversy you created 90 00:11:44,245 --> 00:11:46,539 by giving up live concert performance at the age of 32 91 00:11:46,706 --> 00:11:48,833 and choosing to communicate only through the media. 92 00:11:49,000 --> 00:11:50,919 I do feel we must at least touch on it. 93 00:11:51,085 --> 00:11:53,463 As far as I'm concerned, it primarily involves 94 00:11:53,630 --> 00:11:55,632 moral rather than musical considerations. 95 00:11:55,798 --> 00:11:57,258 In any case, be my guest. 96 00:11:57,425 --> 00:12:00,595 You've been quoted as saying that your involvement with recording, 97 00:12:00,762 --> 00:12:03,139 with media in general indeed, represents the future. 98 00:12:03,306 --> 00:12:05,642 -That's correct. -And that conversely, the concert hall, 99 00:12:05,808 --> 00:12:09,103 the recital stage, the opera house, or whatever, represent the past, 100 00:12:09,270 --> 00:12:11,731 an aspect of your own past in particular, perhaps, 101 00:12:11,898 --> 00:12:14,567 as well as, in more general terms, music's past. 102 00:12:14,734 --> 00:12:15,735 That's true. 103 00:12:15,902 --> 00:12:19,948 I hope you'll forgive me for saying that these ideas are only partly justified. 104 00:12:20,114 --> 00:12:23,534 Also, I feel that you, Mr. Gould, have foregone the privilege 105 00:12:23,701 --> 00:12:26,955 that is rightfully yours of communicating with an audience. 106 00:12:28,039 --> 00:12:29,082 From a power base? 107 00:12:29,249 --> 00:12:32,252 From a setting in which the naked fact of your humanity 108 00:12:32,418 --> 00:12:35,046 is unedited and unadorned. 109 00:12:35,213 --> 00:12:39,008 Couldn't I at least be allowed to display the tuxedoed fallacy, perhaps? 110 00:12:39,175 --> 00:12:42,136 Please, I don't feel we should allow this conversation to degenerate. 111 00:12:42,303 --> 00:12:44,806 I've tried to pose the question in all candor and-- 112 00:12:44,973 --> 00:12:47,517 Well, then, I'll try and answer likewise. 113 00:12:48,893 --> 00:12:52,563 To me, the ideal audience-to-artist relationship 114 00:12:52,730 --> 00:12:55,108 is a one-to-zero relationship. 115 00:12:55,275 --> 00:12:57,318 That's where the moral objection comes in. 116 00:12:57,485 --> 00:12:58,695 Run that by me again? 117 00:12:58,861 --> 00:13:02,615 First, I'm not at all happy with words like "publicโ€ and "artist.โ€ 118 00:13:02,782 --> 00:13:05,076 I'm not happy with the hierarchical implications 119 00:13:05,243 --> 00:13:06,577 of that kind of terminology. 120 00:13:06,744 --> 00:13:09,080 The artist should be granted anonymity. 121 00:13:09,247 --> 00:13:12,834 He should be permitted to operate in secret, as it were, unconcerned with, 122 00:13:13,001 --> 00:13:16,379 or better still, unaware of, the presumed demands of the marketplace, 123 00:13:16,546 --> 00:13:18,381 which demands, given sufficient indifference 124 00:13:18,548 --> 00:13:22,010 on the part of a sufficient number of artists, will simply disappear. 125 00:13:22,176 --> 00:13:23,594 Given that disappearance, 126 00:13:23,761 --> 00:13:28,224 the artist will then abandon his false sense of public responsibility, 127 00:13:28,391 --> 00:13:30,435 and his audience, or "public," 128 00:13:30,601 --> 00:13:34,188 will relinquish its role of servile dependency. 129 00:13:34,355 --> 00:13:36,149 And never the twain shall meet. 130 00:13:36,316 --> 00:13:39,068 No, they'll make contact but on a much more meaningful level. 131 00:13:39,235 --> 00:13:44,240 Well, Mr. Gould, I'm well aware that this sort of idealistic role-swapping 132 00:13:44,407 --> 00:13:45,908 has a certain rhetorical flourish. 133 00:13:46,075 --> 00:13:47,702 The creative-audience concept, 134 00:13:47,869 --> 00:13:50,705 to which you've devoted a lot of interview space elsewhere, 135 00:13:50,872 --> 00:13:52,832 has a kind of McLuhanesque fascination, 136 00:13:52,999 --> 00:13:55,793 but yet you conveniently forget that the artist, 137 00:13:55,960 --> 00:13:59,839 however hermetic his lifestyle, is still in effect an autocratic figure. 138 00:14:00,006 --> 00:14:02,592 He's still, however benevolently, a social dictator, 139 00:14:02,759 --> 00:14:06,220 and his public, however generously enfranchised by electronic options, 140 00:14:06,387 --> 00:14:08,556 is still on the receiving end of the experience. 141 00:14:09,557 --> 00:14:13,853 And all your neo-medieval anonymity quest on behalf of the artist as zero, 142 00:14:14,020 --> 00:14:16,606 and all your vertical pan-culturalism on behalf of his public, 143 00:14:16,773 --> 00:14:18,941 -isn't going to change that. -May I speak now? 144 00:14:19,108 --> 00:14:20,943 Of course. I didn't mean to get carried away. 145 00:14:21,110 --> 00:14:24,113 -But I do feel strongly about-- -About the artist as superman? 146 00:14:24,280 --> 00:14:25,573 That's not quite fair. 147 00:14:25,740 --> 00:14:29,660 Or about the interlocutor as controller of conversation, perhaps? 148 00:14:29,827 --> 00:14:31,120 There's no need to be rude. 149 00:14:36,918 --> 00:14:38,044 What about this? 150 00:14:39,212 --> 00:14:40,838 If you imagine... 151 00:14:41,005 --> 00:14:43,132 ...that the artist is... 152 00:15:12,703 --> 00:15:16,207 Yes, that's right. 153 00:15:16,374 --> 00:15:17,291 Toronto. 154 00:15:18,042 --> 00:15:20,628 - Toronto, Canada. - Go ahead. 155 00:15:20,795 --> 00:15:22,588 It should read as follows: 156 00:15:23,172 --> 00:15:26,759 -Dear Walter. Stop. -Dear Walter. Stop. 157 00:15:26,926 --> 00:15:29,762 Under the weather yesterday. Stop. 158 00:15:30,471 --> 00:15:33,933 X-rays reveal chronic bronchitis... 159 00:15:34,517 --> 00:15:38,438 Bronchitis in right lung. Stop. 160 00:15:39,397 --> 00:15:43,568 Feeling as foggy as it is outside. Stop. 161 00:15:45,111 --> 00:15:48,239 Little comfort from dubious doctor. 162 00:15:48,406 --> 00:15:49,574 Stop. 163 00:15:50,283 --> 00:15:53,995 It would suit you perfectly. Stop. 164 00:15:54,537 --> 00:15:58,374 Concerts tomorrow and Monday canceled. Stop. 165 00:15:58,541 --> 00:16:02,545 Cannot and will not leave this room. Stop. End. 166 00:16:02,712 --> 00:16:04,797 I'm sorry to disturb, but we have a picture. 167 00:16:04,964 --> 00:16:05,882 -New York? -Yes, Sir. 168 00:16:06,048 --> 00:16:08,885 Yes? At last. Excellent. Thank you. Uh... 169 00:16:10,761 --> 00:16:11,804 Danke. 170 00:16:12,722 --> 00:16:16,267 Yes, that would be it, indeed. Could you read that back to me, please? 171 00:16:16,434 --> 00:16:19,061 Wait. Please stay. 172 00:16:22,190 --> 00:16:24,775 No. No, I... 173 00:16:24,942 --> 00:16:28,988 Concerts tomorrow and Monday "canceled," of course, not "can't sell.โ€ 174 00:16:29,155 --> 00:16:30,907 That means something entirely different. 175 00:16:34,035 --> 00:16:35,244 No, no. 176 00:16:36,078 --> 00:16:37,455 Go ahead. 177 00:16:41,417 --> 00:16:42,418 Mm-hm. 178 00:16:45,296 --> 00:16:46,297 Yes. 179 00:16:48,925 --> 00:16:51,761 Well, that's absolutely flawless. 180 00:16:51,928 --> 00:16:54,180 Could you sent it off immediately, please? 181 00:16:54,347 --> 00:16:57,767 Room 318. 182 00:17:00,853 --> 00:17:01,854 Thank you. 183 00:19:07,188 --> 00:19:08,314 Danke schoen. 184 00:19:56,570 --> 00:20:03,244 Salzburg to Stockholm, Berlin, Wiesbaden, Florence, Tel Aviv, Jerusalem, 185 00:20:03,411 --> 00:20:09,125 and on the whole tour, I'd say there were maybe six good hotel rooms, 186 00:20:09,291 --> 00:20:14,380 five comfortable beds, and at least three adequate pianos. 187 00:20:16,966 --> 00:20:19,510 Some of these pianos were so hopelessly unwieldy, 188 00:20:19,677 --> 00:20:21,762 I decided it was best just to ignore them. 189 00:20:21,929 --> 00:20:24,390 It required a kind of mystical transcendence 190 00:20:24,557 --> 00:20:25,641 to get me through. 191 00:20:27,935 --> 00:20:30,396 I have no idea what the audience resorted to. 192 00:20:31,480 --> 00:20:33,733 I'm not one of those piano freaks, you know. 193 00:20:33,899 --> 00:20:35,860 Of course, I'm aware there are people 194 00:20:36,026 --> 00:20:38,195 who would gladly sit in the most uncomfortable chair 195 00:20:38,362 --> 00:20:40,281 with 3000 other people in uncomfortable chairs 196 00:20:40,448 --> 00:20:42,199 and listen to hours and hours of the stuff, 197 00:20:42,366 --> 00:20:44,702 but it's nothing I would ever subject myself to. 198 00:20:44,869 --> 00:20:47,580 I just don't like the sound of piano music that much. 199 00:24:07,279 --> 00:24:09,990 Five minutes, Mr. Gould. 200 00:24:28,175 --> 00:24:29,426 Yeah. 201 00:24:29,593 --> 00:24:31,762 Yeah, you can tell him to close the doors now. 202 00:24:31,929 --> 00:24:34,348 Yeah, I think he's ready now. I told you, go ahead. 203 00:24:34,515 --> 00:24:35,599 Yeah, here we come. 204 00:24:36,767 --> 00:24:38,018 This way, Mr. Gould. 205 00:24:46,944 --> 00:24:50,489 Glenn, I didn't want to bother you now, but I'm not gonna be here after the show. 206 00:24:50,656 --> 00:24:52,408 Gary's gonna be here. Don't think about it. 207 00:24:52,574 --> 00:24:54,994 The guy with the short, you know-- He's gonna pick you up. 208 00:24:55,160 --> 00:24:56,453 And there is a reception after. 209 00:24:56,620 --> 00:24:58,080 I know, it's gonna be squaresville, 210 00:24:58,247 --> 00:25:00,457 but you'd make a couple of gray-haired ladies happy 211 00:25:00,624 --> 00:25:02,668 if you'd just waltz through it one time, you know? 212 00:25:03,544 --> 00:25:05,671 Oh. I did wanna show you a schedule for tomorrow. 213 00:25:05,838 --> 00:25:08,257 No, don't bother with it. Don't bother with it now. 214 00:25:08,424 --> 00:25:09,258 Don't think about it. 215 00:25:09,425 --> 00:25:11,385 But if you have a moment after, you wanna change anything-- 216 00:25:11,552 --> 00:25:12,302 I'm sure it's fine. 217 00:25:12,469 --> 00:25:15,180 You wanna see more of L.A... I'm gonna leave it on your dresser. 218 00:25:16,015 --> 00:25:17,808 I think we should take the stairs. 219 00:25:19,393 --> 00:25:20,436 Maybe we should. 220 00:25:24,189 --> 00:25:25,691 Don't even think about it now. 221 00:25:44,501 --> 00:25:47,171 -It's a long way. -It certainly is. 222 00:25:47,337 --> 00:25:50,674 If it weren't for you, I'd have been dropping breadcrumbs along the way. 223 00:26:07,024 --> 00:26:10,194 Yes, we just arrived. Yes, he's there. Okay. 224 00:26:11,779 --> 00:26:13,864 -Mr. Gould? -Of course. 225 00:26:17,576 --> 00:26:20,662 My, uh, wife has all of your records. 226 00:26:21,455 --> 00:26:26,502 Well... tell your wife she has exceptional taste. 227 00:26:27,419 --> 00:26:28,670 Also, she's very lucky. 228 00:26:29,713 --> 00:26:32,382 I'm never going to sign one of these again. 229 00:26:33,050 --> 00:26:35,052 How long have you worked for this theater? 230 00:26:35,552 --> 00:26:37,638 It's been almost 30 years. 231 00:26:38,222 --> 00:26:41,433 Thirty years? You must be near retirement. If you don't mind my asking. 232 00:26:41,600 --> 00:26:43,185 No, at the end of the season. 233 00:26:43,352 --> 00:26:47,189 -What will you do after that? -Well, I have my garden. 234 00:26:47,940 --> 00:26:50,734 -Yes? -I'm gonna build an arboretum. 235 00:26:51,443 --> 00:26:55,155 -You, uh, know what that is? -Yes, I think so. 236 00:26:57,116 --> 00:26:58,200 Mr. Gould? 237 00:27:01,954 --> 00:27:04,873 -My best to your wife and garden. -Thank you. 238 00:27:20,013 --> 00:27:22,141 What did he say? What did he write? 239 00:27:22,808 --> 00:27:24,393 "April 10th, 1964. 240 00:27:24,560 --> 00:27:27,187 Best of luck in your new career, Glenn Gould. 241 00:27:28,480 --> 00:27:30,149 The final concert." 242 00:31:18,627 --> 00:31:23,882 I think that, like all people who try to rationalize their position, 243 00:31:24,633 --> 00:31:26,843 who do what they want at any cost 244 00:31:27,010 --> 00:31:30,555 and then seek some sort of universal justification, 245 00:31:30,722 --> 00:31:34,059 he fell into a trap. 246 00:31:34,226 --> 00:31:40,065 A trap where he dwelled a little too much on the morality of his decision. 247 00:31:40,232 --> 00:31:45,904 Obviously, from a purist's point of view, he had an argument. 248 00:31:46,071 --> 00:31:51,493 In any audience, there are people who hear and see better than others. 249 00:31:51,660 --> 00:31:56,373 At times, in large churches, there are members of the audience 250 00:31:56,540 --> 00:31:59,709 who sit behind a pillar and see nothing. 251 00:31:59,876 --> 00:32:03,171 Sometimes the acoustics at a live concert are exaggerated, 252 00:32:03,338 --> 00:32:06,258 or we hear too much or too little of something, 253 00:32:06,425 --> 00:32:08,009 or the volume is too loud, 254 00:32:08,176 --> 00:32:12,681 or the reverberation hurts the ears. 255 00:32:13,181 --> 00:32:15,600 He did have a point. It's not always ideal... 256 00:32:17,436 --> 00:32:18,937 but that's part of life. 257 00:32:19,521 --> 00:32:23,316 To me, that is a vital element of living. 258 00:32:23,817 --> 00:32:26,945 Personally, I think Glenn Gould's life 259 00:32:28,488 --> 00:32:31,992 seemed a bit too artificial. 260 00:32:32,159 --> 00:32:33,368 But like I said, 261 00:32:33,535 --> 00:32:39,458 that's because I'm not of his stature, creatively. 262 00:32:39,624 --> 00:32:43,295 I could not create my own life and lead it by myself, 263 00:32:43,837 --> 00:32:48,842 to the exclusion of the rest of the world, 264 00:32:49,509 --> 00:32:56,349 doing nothing but applying myself to the physical and intellectual work, 265 00:32:57,017 --> 00:33:03,273 trying to avoid every draft with the protection of a scarf, 266 00:33:03,440 --> 00:33:06,776 unable to bear the thought of someone touching my shoulder. 267 00:33:09,154 --> 00:33:14,659 And yet, at the same time, he loved to go to the fishing villages 268 00:33:15,285 --> 00:33:16,745 in the great... 269 00:33:20,373 --> 00:33:23,627 How do you say... In the wide expanses Canada has to offer. 270 00:33:23,793 --> 00:33:29,299 He liked that. He liked nature and natural people. 271 00:33:29,466 --> 00:33:34,262 He liked the fisherman a lot more than he liked audiences in New York. 272 00:33:57,953 --> 00:33:59,079 - Ready? - Yep. 273 00:34:00,163 --> 00:34:02,499 Glenn, we're ready for playback. 274 00:34:02,666 --> 00:34:05,961 Yeah, I'm gonna give it to you without EQ'ing, okay? 275 00:34:06,753 --> 00:34:08,922 And all the levels are flat. 276 00:34:12,175 --> 00:34:16,513 Ready in three, two, one. 277 00:34:16,680 --> 00:34:18,848 Coffee? 278 00:34:19,015 --> 00:34:20,183 Yes, yes. 279 00:35:14,487 --> 00:35:16,823 I really shouldn't be giving this to you, you know. 280 00:35:17,365 --> 00:35:19,159 It's, uh, not very good for you. 281 00:35:19,326 --> 00:35:21,453 You mean coffee in general, or your coffee? 282 00:35:21,620 --> 00:35:23,663 No, no, coffee and cream as a combination. 283 00:35:23,830 --> 00:35:25,707 It's very bad for you. It's dangerous. 284 00:35:26,541 --> 00:35:27,709 Where did you get this? 285 00:35:35,133 --> 00:35:38,678 It just sits in your stomach like asphalt. I read it in a magazine. 286 00:35:38,845 --> 00:35:42,432 The coffee from that machine is gonna Kill me anyway, so, you know, a little cream... 287 00:35:49,731 --> 00:35:50,899 And you're one to talk. 288 00:35:51,066 --> 00:35:54,194 I mean, look at you. You're falling apart. He could use some coffee. 289 00:35:54,361 --> 00:35:56,905 Sugar, on the other hand, is a very good combination. 290 00:35:57,072 --> 00:36:00,533 It actually helps the coffee do what it's supposed to do, so... 291 00:36:13,797 --> 00:36:15,882 The "Italian Concerto." 292 00:36:18,718 --> 00:36:22,931 You know, this is really good. I really think we have something here. 293 00:36:34,734 --> 00:36:37,112 Glenn, how was that? 294 00:36:38,238 --> 00:36:41,074 I think there's something in that. Let's hear it again. 295 00:40:52,200 --> 00:40:56,162 I became Glenn Gould's chambermaid because the other chambermaids, 296 00:40:56,329 --> 00:41:00,875 who were mostly middle-aged Italian and Jamaican women, were terrified of him. 297 00:41:01,042 --> 00:41:04,545 They thought he was strange, probably some sort of sexual deviant. 298 00:41:05,546 --> 00:41:08,132 They just found him peculiar because he was very eccentric. 299 00:41:08,299 --> 00:41:11,886 When we were in Moscow in 1957, we stayed at the Canadian embassy. 300 00:41:12,387 --> 00:41:17,976 And after the first concert, we went back into our limousine, 301 00:41:18,142 --> 00:41:20,395 which had been loaned to us by the embassy. 302 00:41:20,561 --> 00:41:22,730 And at the end of the concert, 303 00:41:22,897 --> 00:41:25,942 Glenn had received a tremendous number of flowers, 304 00:41:26,109 --> 00:41:29,529 big pots of mums and other flowers. 305 00:41:29,696 --> 00:41:33,950 And as we got into the limousine and sat down, 306 00:41:34,117 --> 00:41:38,079 all the flowers had been piled up there, and we had barely room to sit there. 307 00:41:38,246 --> 00:41:40,999 And Glenn said to me, "You know, Walter, 308 00:41:41,541 --> 00:41:45,003 it feels like we are driving to our own funeral at this point." 309 00:41:46,295 --> 00:41:48,047 This was his passion. 310 00:41:48,214 --> 00:41:50,049 He really, really wanted to start-- 311 00:41:50,216 --> 00:41:52,885 You know, retire away to Manitoulin Island, 312 00:41:53,052 --> 00:41:54,303 to buy a big hunk of it, 313 00:41:54,470 --> 00:41:57,223 and bring every unwanted animal in the world there. 314 00:41:57,390 --> 00:42:00,393 And there were... numerous boxes. 315 00:42:00,560 --> 00:42:04,814 I think one time I counted a dozen boxes of arrowroot cookies 316 00:42:05,440 --> 00:42:07,150 sort of scattered about the room. 317 00:42:07,692 --> 00:42:10,862 And there were also numerous bottles of ketchup. 318 00:42:11,029 --> 00:42:14,824 It was a very penetrating interview. 319 00:42:14,991 --> 00:42:18,369 The most intelligent questions I think I'd ever heard about the North 320 00:42:18,536 --> 00:42:20,455 from experts, laymen, or anything else. 321 00:42:20,621 --> 00:42:23,791 Questions that required rather long answers. 322 00:42:24,584 --> 00:42:26,919 And as I would start to speak or make a point, 323 00:42:27,086 --> 00:42:31,132 he would register his feelings, not by voice but by a smile, 324 00:42:31,299 --> 00:42:35,428 but all the time, he was using his hands and conducting. 325 00:42:36,095 --> 00:42:38,806 And this was perhaps slightly off-putting 326 00:42:38,973 --> 00:42:41,684 when you're trying to think deep thoughts, but-- 327 00:42:41,851 --> 00:42:44,103 Because I had no idea what this was all about. 328 00:42:44,270 --> 00:42:46,814 But he continuously was just waving his arm 329 00:42:46,981 --> 00:42:50,485 and then sort of bring up this idea and so on. 330 00:42:52,028 --> 00:42:54,363 I was his orchestra for that hour. 331 00:42:54,530 --> 00:42:58,826 So he decided to wear this business suit, and I discussed it with him and I said: 332 00:42:58,993 --> 00:43:01,996 "You know, Glenn, I'm not sure that the public will understand 333 00:43:02,163 --> 00:43:05,541 what you are trying to convey, but if you want to do it, go ahead.โ€ 334 00:43:06,667 --> 00:43:11,047 Which he did, and he was probably the first artist that went out on-stage 335 00:43:11,214 --> 00:43:14,550 without the-- What was considered then the proper concert attire. 336 00:43:14,717 --> 00:43:17,512 But he, again, was on the forefront of change. 337 00:43:17,678 --> 00:43:21,474 He used to wake up at about 4:00 in the afternoon, 338 00:43:21,641 --> 00:43:24,852 and to get himself awake, he used to phone people, 339 00:43:25,019 --> 00:43:29,315 and I was one of those people that he phoned. 340 00:43:29,941 --> 00:43:35,780 And he'd talk about anything, you know. He just wanted a listening board. 341 00:43:35,947 --> 00:43:39,659 One night he called, and he was babbling on. 342 00:43:40,618 --> 00:43:43,287 And it was probably about 1:00 in the morning, 343 00:43:43,454 --> 00:43:45,248 something like that, and he... 344 00:43:46,707 --> 00:43:48,042 And I fell asleep. 345 00:43:48,835 --> 00:43:53,256 As a matter of fact, before I fell asleep, I had stretched out on the rug, 346 00:43:53,422 --> 00:43:56,509 and I had the phone there, because I'd been sitting in a chair 347 00:43:56,676 --> 00:43:59,554 and I got tired of sitting in the chair and I stretched out. 348 00:43:59,720 --> 00:44:03,057 And he was talking, talking, talking. And I wasn't talking at all. 349 00:44:04,642 --> 00:44:05,726 And I fell asleep. 350 00:44:06,352 --> 00:44:09,355 And the next thing I knew, my son had walked into the room, 351 00:44:10,022 --> 00:44:12,650 and he was kicking me on the soles of my feet. 352 00:44:13,317 --> 00:44:16,863 And he said, "Wake up. There's somebody on the phone.โ€ 353 00:44:17,655 --> 00:44:20,449 And it was Glenn. And he was talking away. 354 00:44:20,950 --> 00:44:24,996 And I don't know how long I had been sleeping, 355 00:44:25,621 --> 00:44:29,750 but I didn't even remember the sequence. 356 00:44:29,917 --> 00:44:33,004 He was just... The words were just pouring out. 357 00:44:34,881 --> 00:44:38,926 The phone rang, and as I picked it up, it was Glenn Gould on the other end, 358 00:44:39,093 --> 00:44:42,847 and he said, "Hi, this is Glenn Gould, and I feel like talking." 359 00:44:43,014 --> 00:44:47,101 "Mario," he said, "I've come across the most marvelous opera 360 00:44:47,268 --> 00:44:48,269 for your program.โ€ 361 00:44:48,769 --> 00:44:51,480 I said, "What is it?" He says, "You know Ernst Krenek?" 362 00:44:51,647 --> 00:44:52,857 I said, "Yes, certainly.โ€ 363 00:44:53,024 --> 00:44:56,319 He said, "I've got this marvelous opera by him." 364 00:44:56,485 --> 00:44:59,113 He said, "Wait, I've got the score here. I'll sing it to you." 365 00:44:59,614 --> 00:45:03,034 So he sang this entire one-act opera, 366 00:45:03,201 --> 00:45:04,869 one-act, two-scene opera, 367 00:45:05,036 --> 00:45:09,332 over the telephone in his not-very-pleasant voice. 368 00:45:09,498 --> 00:45:14,170 He was very much involved with himself. 369 00:45:14,337 --> 00:45:17,465 You know, he didn't think of what others had to... 370 00:45:18,883 --> 00:45:21,719 What others had to do or their responsibilities. 371 00:45:22,345 --> 00:45:28,476 You know, he was consumed with what he was doing and his own things. 372 00:45:28,643 --> 00:45:35,233 His will was that he left half of his estate to the SPCA, 373 00:45:36,484 --> 00:45:39,946 Society for the Prevention of Cruelties to Animals, 374 00:45:40,112 --> 00:45:42,114 and the other half to the Salvation Army. 375 00:45:42,615 --> 00:45:43,532 Yes. 376 00:45:44,033 --> 00:45:49,288 Getting 318 back from Ottawa to tune for the conservatory, 377 00:45:49,789 --> 00:45:54,377 when I was phoned up about it, I thought, "Should I do this?" 378 00:45:55,670 --> 00:45:58,297 I thought, "No, I'm gonna do it, just for old times' sake." 379 00:45:58,464 --> 00:46:01,050 And when I got working on 318 again 380 00:46:01,217 --> 00:46:03,636 and cleaned it up and tuned it 381 00:46:03,803 --> 00:46:07,306 and worked on the action a bit, it felt good. 382 00:46:08,140 --> 00:46:09,642 So I guess I miss him. 383 00:46:11,852 --> 00:46:16,148 I miss his intelligent comments, 384 00:46:16,315 --> 00:46:21,654 and I miss listening to his 20 questions, 385 00:46:21,821 --> 00:46:23,572 not particularly to me, but... 386 00:46:24,824 --> 00:46:27,201 He was-- I'll tell you one thing. 387 00:46:28,077 --> 00:46:30,746 Today I had a customer phone me up and say: 388 00:46:30,913 --> 00:46:33,291 "Can you come tomorrow to tune my piano?" 389 00:46:34,083 --> 00:46:37,712 Glenn Gould used to give me two or three months' notice. 390 00:46:38,838 --> 00:46:40,298 And I respected that. 391 00:46:41,215 --> 00:46:44,385 And I'm very thankful for knowing him. 392 00:47:58,876 --> 00:47:59,877 Hello, Mr. Gould. 393 00:48:00,461 --> 00:48:02,922 -Do you want the usual? -Yes, if you'd be so kind. 394 00:48:16,811 --> 00:48:18,312 Yeah, I agree. 395 00:48:18,479 --> 00:48:21,982 For instance, one time, up by the Reptile House... 396 00:48:22,149 --> 00:48:24,735 You know where that is? Up near Parry Sound? 397 00:48:24,902 --> 00:48:28,406 ...I see this hippie-yippie type thumbing a ride. 398 00:48:28,989 --> 00:48:30,741 Long hair up to here. 399 00:48:31,325 --> 00:48:35,037 Eh, I figured I'd pick him up anyway, keep me entertained for a while, 400 00:48:35,204 --> 00:48:37,915 "cause I'm going all night, keep me awake. 401 00:48:38,916 --> 00:48:41,001 Only when I picked him up, it turns out 402 00:48:42,086 --> 00:48:43,462 it wasn't a hippie at all. 403 00:48:43,963 --> 00:48:46,382 It was a girl, a young girl. 404 00:48:47,049 --> 00:48:49,176 And I mean pretty like you've never seen. 405 00:48:49,343 --> 00:48:53,222 So I says to her, "What the hell are you doing out here all by yourself, eh?" 406 00:48:53,973 --> 00:48:57,768 And hundred miles down the road, I got her whole life story. 407 00:48:59,103 --> 00:49:02,022 Seems like she had a fight with her boyfriend. 408 00:49:02,189 --> 00:49:05,651 They broke up, then she had a fight with her parents 409 00:49:06,277 --> 00:49:09,071 and decided to run away from home. 410 00:49:09,238 --> 00:49:10,823 - Janet? - Generation gap 411 00:49:10,990 --> 00:49:12,158 or whatever the hell it was. 412 00:49:12,324 --> 00:49:14,994 Janet... 413 00:49:15,161 --> 00:49:17,163 And hundred miles later, 414 00:49:17,329 --> 00:49:20,791 she's curled up next to me... 415 00:49:20,958 --> 00:49:24,128 ...sleeping like a little baby that cried itself to sleep. 416 00:49:24,295 --> 00:49:26,839 I looked down at this sweet little 16-year-old thing. 417 00:49:29,091 --> 00:49:32,803 And you know what I did? I turned my rig around, 418 00:49:32,970 --> 00:49:34,805 and I took her straight home. 419 00:49:34,972 --> 00:49:37,141 Right to her house. Right to the front door. 420 00:49:37,975 --> 00:49:39,894 Should've seen the look on her parents' face. 421 00:49:40,060 --> 00:49:43,355 - Fifty bucks, pal, 5-0. - Yeah. They screwed us, man. 422 00:49:43,522 --> 00:49:46,358 Damn Imlach. We would've been better off with Clancy. 423 00:49:46,525 --> 00:49:50,696 -Yeah. -Ullman, Henderson, Ellis, who needs them? 424 00:49:51,489 --> 00:49:53,782 -If we still had Mahovlich-- -Yeah, but you don't. 425 00:49:53,949 --> 00:49:56,952 - See, there's a code I live by. - Because it's over. I gotta go. 426 00:49:57,119 --> 00:49:59,121 Montreal is gonna take it. Wanna put money on that? 427 00:49:59,288 --> 00:50:01,749 - "It's over. I gotta go." - A strict code of ethics. 428 00:50:01,916 --> 00:50:03,959 -I believe in it. -"It's over. I gotta go." 429 00:50:04,126 --> 00:50:05,920 -Come on, rack them up. -You rack them up. 430 00:50:06,086 --> 00:50:08,088 - I rack? Okay. Ten bucks? - "I gotta go." 431 00:50:08,255 --> 00:50:10,883 -Get it out. -I never regret it. 432 00:50:11,050 --> 00:50:12,718 Not a minute. Never. 433 00:50:12,885 --> 00:50:13,928 No, sir. 434 00:50:33,447 --> 00:50:35,741 Okay, Glenn, I'm ready to start. 435 00:50:35,908 --> 00:50:39,286 Yeah, I'll give you the whole thing, from the top. And when we get-- 436 00:50:39,453 --> 00:50:41,872 I'll just hit the record button, and you can start. 437 00:50:42,623 --> 00:50:44,375 Are you all set? Here we go. 438 00:50:44,959 --> 00:50:45,834 Stand by. 439 00:50:47,503 --> 00:50:49,338 Ready? Here we go. 440 00:50:49,505 --> 00:50:51,507 Three, two... 441 00:50:52,174 --> 00:50:54,885 I was fascinated by the country as such. 442 00:50:55,052 --> 00:50:57,972 I flew north from Churchill to Coral Harbour on Southampton Island 443 00:50:58,138 --> 00:50:59,473 at the end of September. 444 00:51:00,224 --> 00:51:01,433 Snow had begun to fall, 445 00:51:01,600 --> 00:51:03,686 and the country was partially covered by it. 446 00:51:04,186 --> 00:51:06,647 Some of the lakes were frozen around the edges, 447 00:51:06,814 --> 00:51:08,357 but towards the center of the lake, 448 00:51:08,524 --> 00:51:11,110 you could still see the clear, clear water. 449 00:51:12,236 --> 00:51:13,696 And flying over this country, 450 00:51:13,862 --> 00:51:16,740 you could look down and see various shades of green in the water, 451 00:51:16,907 --> 00:51:18,951 and you could see the bottom of the lakes. 452 00:51:19,118 --> 00:51:21,662 It was the most fascinating experience. 453 00:51:22,246 --> 00:51:25,165 I remember I was up in the cockpit with the pilot, 454 00:51:25,332 --> 00:51:28,460 and I was forever looking out left and right, 455 00:51:28,627 --> 00:51:31,088 and I could see ice floes over the Hudson's Bay. 456 00:51:31,255 --> 00:51:35,593 And I was always looking for a polar bear or some seals that I could spot, 457 00:51:35,759 --> 00:51:37,636 but unfortunately, there were none. 458 00:51:38,971 --> 00:51:41,932 And as we flew along the east coast of Hudson's Bay, 459 00:51:42,099 --> 00:51:44,560 - this flat country frightened me. - Let me say this: 460 00:51:44,727 --> 00:51:46,895 I don't go for this Northman ship bit at all. 461 00:51:47,062 --> 00:51:48,689 Because it just seemed endless. 462 00:51:48,856 --> 00:51:52,234 - I don't knock people who claim... - We seemed to be going to nowhere. 463 00:51:52,401 --> 00:51:55,070 -The further north we went... -...they want to go farther north. 464 00:51:55,237 --> 00:51:58,657 - I see it as kind of a game, Northman ship. - There was nothing but snow... 465 00:51:58,824 --> 00:52:02,244 People 'd say, "Well, were you ever up at the North Pole?" You know, and: 466 00:52:02,411 --> 00:52:05,789 - "Hell, I did a dogsled trip of 22 days." - This was my first year... 467 00:52:05,956 --> 00:52:08,375 And the other fellow'd go, "I did one of 30 days." 468 00:52:08,542 --> 00:52:10,711 That's pretty childish. Perhaps they see-- 469 00:52:10,878 --> 00:52:14,423 - They see themselves as more skeptical... - Sure, the North changed my life. 470 00:52:14,590 --> 00:52:18,427 I can't conceive of anyone being in close touch with the North, 471 00:52:18,594 --> 00:52:20,304 whether he lived there all the time 472 00:52:20,471 --> 00:52:23,599 or simply traveled it month after month, year after year-- 473 00:52:23,766 --> 00:52:26,685 - I can't conceive of such a person... - More skeptical about... 474 00:52:26,852 --> 00:52:29,688 ...being untouched by the North for the rest of his life. 475 00:52:29,855 --> 00:52:32,733 When I left in 1965, at least left the job there... 476 00:52:32,900 --> 00:52:36,403 And it's not like-- As though there's some special merit, 477 00:52:36,570 --> 00:52:39,490 some virtue, to being in the North... 478 00:52:39,657 --> 00:52:43,494 ...or some special virtue in having been with the primitive people. 479 00:52:43,661 --> 00:52:46,789 Well, I-- You know, what special virtue is there in that? And... 480 00:52:46,955 --> 00:52:50,292 It is most difficult to describe. 481 00:52:50,459 --> 00:52:53,420 It was extreme isolation. This is very true. 482 00:52:53,587 --> 00:52:55,714 And I knew very well I could not go anywhere 483 00:52:55,881 --> 00:52:59,677 - except for a mile or two walking. - ...if indeed it has changed me. 484 00:52:59,843 --> 00:53:04,056 i always think of the long summer days when the snow had melted, 485 00:53:04,223 --> 00:53:06,100 the lakes were open, 486 00:53:06,266 --> 00:53:08,644 and the geese and ducks had started to fly north. 487 00:53:08,811 --> 00:53:10,479 Or even if you go off into... 488 00:53:10,646 --> 00:53:12,856 During that time, the sun would set, 489 00:53:13,023 --> 00:53:16,402 but when there was still the last shimmer in the sky, 490 00:53:16,568 --> 00:53:19,363 I would walk out to one of those lakes 491 00:53:19,530 --> 00:53:23,200 and watch those ducks and geese just fly around peacefully 492 00:53:23,367 --> 00:53:26,495 - or sitting on the water. - ...the way of technological... 493 00:53:26,662 --> 00:53:29,164 And I felt that I was almost part of that country... 494 00:53:29,331 --> 00:53:32,876 - It opened up the day before... - ...part of that peaceful surrounding, 495 00:53:33,043 --> 00:53:35,045 and I wished that it would never end. 496 00:53:35,212 --> 00:53:37,506 - Are we right to open... - Mass media... 497 00:53:37,673 --> 00:53:40,884 - The real truth about the North... - This was especially true 498 00:53:41,051 --> 00:53:42,136 because of the fact... 499 00:53:42,302 --> 00:53:47,141 This is Glenn Gould, and this program is called The Idea of North. 500 00:54:00,362 --> 00:54:03,866 Let's talk about the radio documentaries 501 00:54:04,032 --> 00:54:05,492 you made for the CBC. 502 00:54:05,659 --> 00:54:09,246 Two of your programs, The Idea of North and The Latecomers, 503 00:54:09,413 --> 00:54:12,040 are both about the idea of solitude 504 00:54:12,207 --> 00:54:14,543 as it affects people living in northern Canada. 505 00:54:15,919 --> 00:54:19,882 In fact, all of those programs deal, to some degree, with solitude. 506 00:54:20,048 --> 00:54:21,675 There are five programs I've made 507 00:54:21,842 --> 00:54:24,678 that have taken 300 or 400 hours of studio time. 508 00:54:25,220 --> 00:54:27,931 Number one was, as you mentioned, The Idea of North, 509 00:54:28,098 --> 00:54:30,309 two was Latecomers, three was Stokowski, 510 00:54:30,476 --> 00:54:32,728 four is one we're just mixing now on Casals, 511 00:54:32,895 --> 00:54:34,938 Casals: A Portrait for Radio. 512 00:54:35,105 --> 00:54:37,274 I'm doing one next year on Schoenberg. 513 00:54:37,441 --> 00:54:41,153 And there's one that's lain around now for a year and a half. 514 00:54:41,320 --> 00:54:43,906 It's a program about the Mennonites called Quiet in the Land, 515 00:54:44,072 --> 00:54:47,242 and that's the ultimate in community isolation. 516 00:54:47,409 --> 00:54:50,662 So next, I want to do a comedy about an isolated man, 517 00:54:50,829 --> 00:54:53,916 because I'm sick and tired of all these profound statements. 518 00:54:54,082 --> 00:54:57,002 Well, radio itself is a solitary experience. 519 00:54:57,169 --> 00:54:59,171 Why does it interest you as a medium? 520 00:54:59,338 --> 00:55:02,174 I'd like to deal with this as sensibly as I can. 521 00:55:02,341 --> 00:55:04,676 It's a big question. It's an important question. 522 00:55:05,177 --> 00:55:07,513 I don't know what the effective ratio would be, 523 00:55:07,679 --> 00:55:09,681 but I've always had a sort of intuition 524 00:55:09,848 --> 00:55:14,186 that for every hour you spend with other human beings, 525 00:55:14,353 --> 00:55:17,314 you need X number of hours alone. 526 00:55:17,481 --> 00:55:20,901 Now, what that X represents, I don't really know, 527 00:55:21,068 --> 00:55:24,154 whether it be two and seven-eighths or seven and two-eighths, 528 00:55:24,321 --> 00:55:26,406 but it's a substantial ratio. 529 00:55:26,573 --> 00:55:30,494 Radio is something that's always been very close to me ever since I was a child, 530 00:55:30,661 --> 00:55:32,621 something I listen to virtually nonstop. 531 00:55:32,788 --> 00:55:35,332 I mean, it's wallpaper for me. 532 00:55:35,958 --> 00:55:37,292 I sleep with the radio on. 533 00:55:37,459 --> 00:55:40,546 In fact, now I'm incapable of sleeping without the radio on, 534 00:55:40,712 --> 00:55:42,422 ever since I gave up Nembutal. 535 00:55:42,589 --> 00:55:44,633 Does it affect your dreams? 536 00:55:45,509 --> 00:55:49,513 Sure, insofar as if there are broadcasts on the hour, 537 00:55:49,680 --> 00:55:52,266 I will pick up the bulletins and dream them, 538 00:55:52,432 --> 00:55:56,395 and in the morning, if there's a boat that's just gone down, I'll think: 539 00:55:56,937 --> 00:56:01,275 "Gee, that was an odd dream about the Titanic I had last night.โ€ 540 00:56:01,441 --> 00:56:03,277 And I will have, of course, gone through it. 541 00:56:03,443 --> 00:56:06,780 Maybe your feelings about solitude come from your Nordic temperament? 542 00:56:06,947 --> 00:56:08,699 I think that's certainly part of it. 543 00:56:08,866 --> 00:56:10,909 It's always been an ambition of mine, 544 00:56:11,076 --> 00:56:13,203 which I'll probably never get around to realizing, 545 00:56:13,370 --> 00:56:17,165 to spend at least one winter north of the Arctic Circle. 546 00:56:17,332 --> 00:56:19,585 Anyone can go there in the summer, when the sun is up, 547 00:56:19,751 --> 00:56:21,837 but I want to go there when the sun is down, 548 00:56:22,004 --> 00:56:25,799 I really do, and so help me, I'm going to do it one of these times. 549 00:56:25,966 --> 00:56:28,260 I've been saying this for five or six years now, 550 00:56:28,427 --> 00:56:31,555 and every year, the schedule gets in the way. 551 00:56:31,722 --> 00:56:35,058 Well, I hope you do. Thank you very much, Mr. Gould. 552 00:56:56,496 --> 00:56:58,624 Mr. Gould, thank you for the interview yesterday. 553 00:56:58,790 --> 00:57:01,710 I would just like some further clarification, if I may. Um... 554 00:57:02,419 --> 00:57:05,005 That's good. Uh, where am I? No... 555 00:57:06,548 --> 00:57:08,800 Okay, here we are. Uh... 556 00:57:08,967 --> 00:57:11,762 Now, if it's really true that you attach little importance 557 00:57:11,929 --> 00:57:13,847 to the actual technique of playing the piano, 558 00:57:14,014 --> 00:57:17,100 how is it that you have managed to attain such a level of skill? 559 00:57:17,809 --> 00:57:19,853 That is to say, don't you think it's depressing 560 00:57:20,020 --> 00:57:22,564 for all the young pianists of the world to know this? 561 00:57:23,065 --> 00:57:25,400 Glenn Gould, Glenn Gould, Glenn Gould. 562 00:57:27,361 --> 00:57:31,657 Glenn Gould, I really wanna thank you from the bottom of my heart 563 00:57:31,823 --> 00:57:36,828 for arranging for me to have this chance to interview you finally. 564 00:57:36,995 --> 00:57:38,789 And before we begin the interview, 565 00:57:38,956 --> 00:57:41,416 I also wanna give you a great big thank-you 566 00:57:41,583 --> 00:57:43,627 on behalf of all of our readers. 567 00:57:43,794 --> 00:57:45,462 These are tough questions. They're gonna come up. 568 00:57:45,629 --> 00:57:48,131 People are gonna watch the play and they're gonna ask me: 569 00:57:49,132 --> 00:57:52,552 "Glenn Gould is apparently incredibly interested in technology. 570 00:57:52,719 --> 00:57:54,513 But really, wasn't technology just a reason 571 00:57:54,680 --> 00:57:56,807 or a way for him to keep the world at arm's length? 572 00:57:56,974 --> 00:57:58,475 It's just a smoke screen, isn't it?" 573 00:57:58,642 --> 00:58:00,018 Let me ask you this. 574 00:58:01,061 --> 00:58:04,940 What is Glenn Gould really like when he's not in the studio? 575 00:58:05,440 --> 00:58:09,778 I mean, what do you like to do when you're outside of a recording booth? 576 00:58:10,904 --> 00:58:13,198 What kind of lifestyle do you lead? 577 00:58:14,116 --> 00:58:17,285 Mr. Gould, you are a perfectionist when it comes to recording. 578 00:58:17,869 --> 00:58:19,705 So why is it that when you are recording, 579 00:58:19,871 --> 00:58:23,458 you place little importance on whether you have a piano with noisy works 580 00:58:23,625 --> 00:58:25,127 or a chair that squeaks? 581 00:58:25,293 --> 00:58:29,381 Why, when you seem obsessed with this idea of musical perfection, 582 00:58:29,548 --> 00:58:31,425 do you hum as you play? 583 00:58:33,218 --> 00:58:34,636 Well, um... 584 00:58:40,434 --> 00:58:41,893 I forgot the question. 585 00:58:42,060 --> 00:58:46,064 I mean, what aspect of your life 586 00:58:46,940 --> 00:58:53,363 has nothing to do with, uh... With, uh, anything 587 00:58:53,530 --> 00:58:59,202 that has to do with classical, musical... music? 588 00:58:59,369 --> 00:59:02,706 Years ago, you said that you were gonna leave public performance 589 00:59:02,873 --> 00:59:04,374 because you want to compose. 590 00:59:04,958 --> 00:59:06,835 And we've waited, and the years have passed, 591 00:59:07,002 --> 00:59:09,755 and there's no body of work, I mean, musically speaking. 592 00:59:09,921 --> 00:59:13,550 And... um, people are waiting, and... 593 00:59:15,469 --> 00:59:16,845 How do you feel about all that? 594 00:59:17,012 --> 00:59:17,888 Would... 595 00:59:18,680 --> 00:59:20,307 Would you teach me piano? 596 00:59:20,891 --> 00:59:23,435 What about children? I mean, have you thought about that? 597 00:59:23,602 --> 00:59:25,520 What do you look for in a woman? 598 00:59:25,687 --> 00:59:28,690 Or maybe I should just say, what are you waiting for? 599 00:59:28,857 --> 00:59:31,109 One more question, if I may, out of curiosity. 600 00:59:31,818 --> 00:59:34,863 Why do you insist on conducting interviews by phone? 601 00:59:57,761 --> 00:59:59,721 Well, um... 602 01:00:00,388 --> 01:00:01,556 caduc. 603 01:00:01,723 --> 01:00:04,226 I know, you left the concert platform. 604 01:00:04,935 --> 01:00:07,562 It's been talked about, it's been explained, 605 01:00:07,729 --> 01:00:09,106 all the reasons, but... 606 01:00:11,441 --> 01:00:14,861 when you think about it, on the day that it happened, 607 01:00:15,654 --> 01:00:17,114 it was about fear, wasn't it? 608 01:00:30,627 --> 01:00:33,505 I've asked you about your music, I've asked you about your family, 609 01:00:33,672 --> 01:00:36,216 I've asked you about your children, what you have for dinner, 610 01:00:36,383 --> 01:00:37,926 what you do when you go to a movie... 611 01:00:39,136 --> 01:00:44,641 Mr. Gould, you've stated that the, uh, concert hall 612 01:00:44,808 --> 01:00:48,311 is becoming more and more of an economic liability 613 01:00:49,563 --> 01:00:55,068 but that you foresee this problem rectifying itself by the year 2000. 614 01:00:57,154 --> 01:00:58,280 Why? 615 01:01:02,826 --> 01:01:04,286 Okay, fine. 616 01:01:05,954 --> 01:01:07,372 Are you homosexual? 617 01:01:08,415 --> 01:01:09,416 Mm. 618 01:01:11,835 --> 01:01:13,587 Why didn't you answer my calls? 619 01:01:16,506 --> 01:01:18,008 Why did you stop calling me? 620 01:01:24,598 --> 01:01:28,518 You know, I am deeply in love with a certain beautiful girl. 621 01:01:29,060 --> 01:01:31,563 I asked her to marry me, but she turned me down. 622 01:01:31,730 --> 01:01:34,691 But I still love her more than anything in the world, 623 01:01:34,858 --> 01:01:37,777 and every minute I can spend with her is pure heaven. 624 01:01:39,529 --> 01:01:41,072 But I don't want to be a bore. 625 01:01:41,615 --> 01:01:45,327 And if I could only get her to tell me when I could see her, it would help. 626 01:01:46,494 --> 01:01:47,954 She has a standing invitation 627 01:01:48,121 --> 01:01:50,707 to let me take her anywhere she'd like to go, anytime, 628 01:01:50,874 --> 01:01:53,793 but it seems to me she never has time for me. 629 01:01:55,295 --> 01:01:58,089 Please, if you see her, ask her to let me know 630 01:01:58,256 --> 01:02:00,425 when I can see her and when I can... 631 01:05:26,464 --> 01:05:29,008 Sheikh Ahmed Zaki Yamani arrived in Ottawa today 632 01:05:29,175 --> 01:05:31,719 to begin a series of discussions across Canada 633 01:05:31,886 --> 01:05:33,346 about the future of oil pricing. 634 01:05:33,513 --> 01:05:35,807 -The powerful Saudi oil... -Howie, thanks for holding. 635 01:05:35,974 --> 01:05:38,726 It's me, your fairy godmother. You cleared 30 grand in your sleep. 636 01:05:38,893 --> 01:05:43,064 Twelve thousand in Texas Gulf at 46. Call me, let me know how the options open. 637 01:05:43,565 --> 01:05:45,275 Sorry, sir. What's on the recommender? 638 01:05:45,442 --> 01:05:47,569 Play it safe. I'm sticking with the big one. 639 01:05:47,735 --> 01:05:50,071 Oil, that is. Black gold, Texas tea. 640 01:05:50,238 --> 01:05:53,616 Across the board, Gulf Dome, Petrofina. Take your pick and hold on for the ride. 641 01:05:53,783 --> 01:05:56,786 We're going through the roof. Looking at 32 by the bell. Okay. 642 01:05:58,580 --> 01:06:00,832 Sotex Resources? No, never heard of it. 643 01:06:01,458 --> 01:06:02,876 Yeah, I'll check the charts. 644 01:06:05,170 --> 01:06:07,881 Yeah, but again, I'm telling you, look, oil, right now, 645 01:06:08,047 --> 01:06:10,383 is as close to a sure thing as we got in this business. 646 01:06:10,550 --> 01:06:11,426 It's crazy to sell. 647 01:06:12,135 --> 01:06:13,219 Sotex. 648 01:06:14,179 --> 01:06:16,764 No. Got nothing on it. Sounds risky to me. 649 01:06:17,265 --> 01:06:19,726 -You want it, you got it. -Who's that? Who is it? 650 01:06:20,518 --> 01:06:23,771 Glenn Gould. I'll ask you to remember 651 01:06:23,938 --> 01:06:26,649 in the days and weeks ahead this was your bright idea. 652 01:06:26,816 --> 01:06:29,194 That's my job. Later. 653 01:06:29,903 --> 01:06:33,281 -The piano player? -Yeah, Glenn Gould, the piano player. 654 01:06:35,783 --> 01:06:38,536 Okay, got a buy for you, 10,000 STX, Gould. 655 01:06:39,704 --> 01:06:42,457 -What's the special of the day? -Canstar Oil and Gas. 656 01:06:42,624 --> 01:06:45,543 -Eleven and three-quarters. -Mr. Mackie had lunch with the minister. 657 01:06:45,710 --> 01:06:48,379 -There's an incentive program in the air. -Well, I don't buy it. 658 01:06:48,546 --> 01:06:49,464 He's in for 90 thou. 659 01:06:49,631 --> 01:06:51,716 The Pormack brothers are in tight with the Saudis. 660 01:06:51,883 --> 01:06:56,054 -They've been mopping it up all week. -So as long as this embargo holds... 661 01:06:56,221 --> 01:06:59,390 - It's going up, up and away. - Anything else, Mr. Gould? 662 01:06:59,557 --> 01:07:01,809 Yes, I'll have a cup of coffee and a telephone. 663 01:07:02,310 --> 01:07:05,480 -Everybody's buying. -I'm afraid I can't agree. 664 01:07:05,647 --> 01:07:07,690 What do you mean? Do you know something? 665 01:07:07,857 --> 01:07:12,237 I had a small word with Sheikh Yamani's bodyguard at the airport, and, uh... 666 01:07:12,403 --> 01:07:13,404 And what? 667 01:07:13,571 --> 01:07:16,908 Now, this one has to be kept strictly between you and me. 668 01:07:19,702 --> 01:07:22,830 "STX, Sotex Resources"? Never heard of it. 669 01:07:22,997 --> 01:07:24,290 The Sheikh has, 670 01:07:24,457 --> 01:07:27,377 and he's about to deliver them a major explorations contract. 671 01:07:34,425 --> 01:07:38,263 This is entirely entre nous. This is just between you and me. 672 01:07:38,429 --> 01:07:40,431 Sotex? Hang on one second. 673 01:07:41,224 --> 01:07:42,433 Here it is. 674 01:07:42,600 --> 01:07:45,728 Psst. Little stock called Sotex. Ever heard of it? 675 01:07:49,816 --> 01:07:53,403 Sotex, ten and a third, get me 20,000 shares. 676 01:07:53,570 --> 01:07:56,948 Mines, natural resources, stuff from up north, you know. 677 01:07:57,115 --> 01:08:01,953 Listen... Sheikh Yamani is very interested in this company. 678 01:08:05,290 --> 01:08:08,751 The TSE dropped 40 points as a result of this morning's announcement, 679 01:08:08,918 --> 01:08:11,879 and the Dow fell back an alarming 72 points. 680 01:08:12,046 --> 01:08:15,174 One of the few bright spots in the midst of this doom and gloom 681 01:08:15,341 --> 01:08:19,637 was a tiny company called Sotex Resources, which closed at 15.3. 682 01:08:23,391 --> 01:08:25,810 Ten and a quarter? Well, ditch it, for chrissake. 683 01:08:25,977 --> 01:08:27,228 What are you waiting for? 684 01:08:27,854 --> 01:08:30,565 Yeah, Howie, unfortunately, we're looking at a bit of a dip. 685 01:08:30,732 --> 01:08:31,482 Down 12 points. 686 01:08:31,649 --> 01:08:33,735 That's the way the game works. You know the risk. 687 01:08:33,901 --> 01:08:36,738 Sotex? Uh, sure. You want a piece? 688 01:08:36,904 --> 01:08:38,781 Look, sir, what do you want me to say? 689 01:08:38,948 --> 01:08:41,618 You lost, I lost, everybody lost. Take it up with OPEC. 690 01:08:43,453 --> 01:08:44,621 Whatever you say, Glenn. 691 01:08:45,204 --> 01:08:46,456 You know, I have to confess, 692 01:08:46,623 --> 01:08:48,708 you were my only client who made a buck last week, 693 01:08:48,875 --> 01:08:50,251 and a pretty good one too. 694 01:08:50,418 --> 01:08:52,587 Hey, listen, you gave up touring. 695 01:08:53,087 --> 01:08:56,507 Maybe you should give up playing the piano altogether and just play the market. 696 01:08:56,674 --> 01:08:58,760 That's right, a virtuoso. 697 01:08:59,761 --> 01:09:01,346 Yeah, I'll talk to you soon. 698 01:09:05,767 --> 01:09:06,934 Piano player. 699 01:09:37,507 --> 01:09:40,176 "Wanted: Friendly, companionably reclusive, 700 01:09:40,343 --> 01:09:43,054 socially unacceptable, alcoholically abstemious, 701 01:09:43,221 --> 01:09:45,682 tirelessly talkative, zealously unzealous, 702 01:09:45,848 --> 01:09:48,184 spiritually intense, minimally turquoise, 703 01:09:48,351 --> 01:09:50,311 maximally ecstatic loon 704 01:09:50,478 --> 01:09:53,231 seeks moth or moths with similar equalities 705 01:09:53,398 --> 01:09:55,358 for purposes of telephonic seduction, 706 01:09:55,900 --> 01:09:57,610 Tristanesque trip-taking... 707 01:09:58,111 --> 01:09:59,112 Tristanesque... 708 01:09:59,737 --> 01:10:01,447 Tristanesque trip-taking, 709 01:10:01,614 --> 01:10:03,616 and permanent flame-fluttering. 710 01:10:03,783 --> 01:10:06,786 No photos required. Financial status immaterial. 711 01:10:06,953 --> 01:10:10,164 All ages and noncompetitive vocations considered. 712 01:10:10,331 --> 01:10:13,334 Applicants should furnish cassettes of sample conversation, 713 01:10:13,501 --> 01:10:16,796 notarized certification of marital disinclination, 714 01:10:16,963 --> 01:10:20,299 references re: low-decibel vocal consistency, 715 01:10:21,217 --> 01:10:23,136 itinerary, and... 716 01:10:24,595 --> 01:10:26,681 Itinerary and sample receipts 717 01:10:26,848 --> 01:10:30,435 from previous successfully completed out-of-town moth flights. 718 01:10:30,601 --> 01:10:32,895 All submissions treated confidentially. 719 01:10:33,062 --> 01:10:35,189 No paws need apply. 720 01:10:35,356 --> 01:10:37,984 The auditions for all promising candidates 721 01:10:38,151 --> 01:10:43,030 will be conducted to and on Anaton Penisend, Newfoundland." 722 01:10:57,670 --> 01:11:00,298 Toronto Star Classifieds. Good afternoon. 723 01:11:01,758 --> 01:11:02,633 Hello? 724 01:11:15,146 --> 01:11:18,149 -Valium, a minor tranquilizer 725 01:11:18,316 --> 01:11:21,152 used to relieve symptoms of tension and anxiety. 726 01:11:21,319 --> 01:11:24,781 Avoid using this medication in conjunction with antidepressants. 727 01:11:25,990 --> 01:11:28,618 Trifluoperazine, an antipsychotic, 728 01:11:28,785 --> 01:11:32,163 prescribed for moderate to severe depression and anxiety. 729 01:11:32,330 --> 01:11:35,041 This medication may cause an inability to sleep. 730 01:11:35,208 --> 01:11:37,794 Do not take in conjunction with barbiturates. 731 01:11:37,960 --> 01:11:39,253 Like other barbiturates, 732 01:11:39,420 --> 01:11:43,341 pentobarbital acts by interfering with nerve impulses to the brain. 733 01:11:43,508 --> 01:11:45,718 Long-term use may result in addiction. 734 01:11:45,885 --> 01:11:48,095 Side effects include drowsiness, lethargy, 735 01:11:48,262 --> 01:11:50,097 and a general allergic reaction. 736 01:11:52,016 --> 01:11:54,018 Librax is most commonly used 737 01:11:54,185 --> 01:11:58,314 to soothe the anxiety often associated with gastrointestinal disorders. 738 01:11:58,481 --> 01:12:00,525 The effects of Librax may be inhibited 739 01:12:00,691 --> 01:12:03,986 by certain medications used in the treatment of high blood pressure. 740 01:12:04,779 --> 01:12:07,657 Aldomet is used to control high blood pressure. 741 01:12:07,824 --> 01:12:09,992 A mild sedative effect or transient headache 742 01:12:10,159 --> 01:12:11,619 are possible side effects. 743 01:12:11,786 --> 01:12:15,039 Aldomet will increase the effectiveness of other antihypertensives. 744 01:12:15,665 --> 01:12:17,333 Clonidine acts in the brain 745 01:12:17,500 --> 01:12:19,919 by causing the dilation of certain blood vessels. 746 01:12:20,086 --> 01:12:23,881 Side effects include drowsiness, dizziness, headache, and fatigue. 747 01:12:24,048 --> 01:12:26,384 Indocin, a nonsteroidal agent 748 01:12:26,551 --> 01:12:29,762 used to treat various forms of joint and muscle inflammation. 749 01:12:29,929 --> 01:12:32,056 It can produce severe stomach upsets, 750 01:12:32,223 --> 01:12:36,060 rashes, itching, and even a ringing in the ears. 751 01:12:36,936 --> 01:12:38,563 Hydrochlorothiazide, 752 01:12:38,729 --> 01:12:42,191 an antihypertensive used in the treatment of high blood pressure. 753 01:12:42,358 --> 01:12:46,279 Side effects include headache, restlessness, and a depressed sex drive. 754 01:12:47,071 --> 01:12:51,450 Septra, an anti-infective used to treat infections of the urinary tract. 755 01:12:51,617 --> 01:12:56,205 May cause itching, rashes, drug-fever, or arthritis-like pain. 756 01:12:56,789 --> 01:12:59,667 Fiorinal, a nonnarcotic pain reliever, 757 01:12:59,834 --> 01:13:02,044 can lead to drug dependence or addiction. 758 01:13:02,211 --> 01:13:05,381 Interaction with phenylbutazone may cause stomach irritation. 759 01:13:06,424 --> 01:13:08,676 Phenylbutazone, an anti-inflammatory 760 01:13:08,843 --> 01:13:11,721 often used to treat pain in the shoulder due to bursitis. 761 01:13:11,888 --> 01:13:15,016 Prolonged use may lead lo excessive water retention. 762 01:13:15,725 --> 01:13:19,645 Chlorothiazide, a diuretic used in the treatment of high blood pressure 763 01:13:19,812 --> 01:13:23,941 or in situations where it is necessary to rid the body of excess water. 764 01:13:24,108 --> 01:13:27,445 Avoid using in conjunction with drugs that have a stimulant effect. 765 01:13:27,612 --> 01:13:30,740 Allopurinol, an anti-gout medication. 766 01:13:30,907 --> 01:13:34,577 A major side effect is exhaustion and a desire to sleep. 767 01:13:34,744 --> 01:13:37,330 Avoid tasks that require concentration. 768 01:13:45,588 --> 01:13:47,715 He didn't talk to me about drugs very much, 769 01:13:47,882 --> 01:13:50,384 except these instances when he would excuse himself, 770 01:13:50,551 --> 01:13:52,219 and then I-- It was interesting... 771 01:13:52,887 --> 01:13:56,182 Of course, there was a bathroom in this hotel suite, 772 01:13:56,349 --> 01:13:59,185 and I asked him if I could use the bathroom. 773 01:13:59,352 --> 01:14:01,896 These sessions went on for six and seven hours. 774 01:14:02,813 --> 01:14:03,856 And so I did-- 775 01:14:04,023 --> 01:14:07,109 I remember going in there and seeing, lined up on the wall, 776 01:14:07,276 --> 01:14:10,529 all of these different bottles, and I came out and I said, "Drug--" 777 01:14:10,696 --> 01:14:14,617 I said, "Glenn, surely you're not taking all this stuff, are you?" 778 01:14:14,784 --> 01:14:18,037 And he said, "Well, no, not all at once," and sort of laughed. 779 01:14:19,747 --> 01:14:21,624 I don't understand that in him. 780 01:14:21,791 --> 01:14:23,960 I never understood that in him. And he... 781 01:14:26,087 --> 01:14:32,802 I didn't have a feeling that he was acting in a way 782 01:14:32,969 --> 01:14:36,222 that had been produced by a drug. 783 01:14:36,389 --> 01:14:39,266 He was neither speeding, nor was he sort of, you know, 784 01:14:39,433 --> 01:14:43,479 not in control of his-- Any kinds of anything. 785 01:14:43,646 --> 01:14:45,731 And here was this lineup of bottles. 786 01:17:04,787 --> 01:17:07,039 Mr. Gould, we've covered a lot of the topics 787 01:17:07,206 --> 01:17:08,791 that I wanted to cover with you. 788 01:17:08,958 --> 01:17:13,003 But could we perhaps move on to some of the more personal questions? 789 01:17:13,170 --> 01:17:17,424 Tell me, do you believe in the supernatural or in ESP? 790 01:17:18,884 --> 01:17:21,679 You know, no one's ever asked me that before. 791 01:17:22,555 --> 01:17:26,142 Do I believe in the supernatural? Of course, yes... 792 01:17:26,684 --> 01:17:28,060 and no. 793 01:17:28,227 --> 01:17:30,479 That is to say, 794 01:17:30,980 --> 01:17:34,358 uh, I don't hold with this notion 795 01:17:34,525 --> 01:17:39,822 that one's mind can be read like a book or some such thing. 796 01:17:40,698 --> 01:17:46,787 But that there are certain inexplicable coincidences in the world 797 01:17:46,954 --> 01:17:48,998 seems to me patently obvious. 798 01:17:49,748 --> 01:17:52,585 Have you ever experienced any of those coincidences? 799 01:17:52,751 --> 01:17:54,086 Could you tell me about it? 800 01:17:54,712 --> 01:17:56,797 Yes, several times, 801 01:17:56,964 --> 01:18:01,218 the oddest being when I was very young, about 9 years old. 802 01:18:01,802 --> 01:18:04,513 I should preface this by saying 803 01:18:04,680 --> 01:18:07,558 that I've always been fascinated by dreams 804 01:18:07,725 --> 01:18:12,938 and the kind of feeling that they leave one with. 805 01:18:14,023 --> 01:18:17,276 There's a certain horrible feeling, 806 01:18:18,068 --> 01:18:20,821 a tragic sense of loss 807 01:18:20,988 --> 01:18:24,325 that one can derive only from a dream. 808 01:18:26,577 --> 01:18:30,789 Yeah, anyway, at this time, I was about 9 years old... 809 01:18:30,956 --> 01:18:32,875 Pardon me. 810 01:18:33,042 --> 01:18:37,630 Uh, about 9 years old, and I had this peculiar dream 811 01:18:37,796 --> 01:18:41,884 in which I saw myself covered with red spots. 812 01:18:43,093 --> 01:18:45,971 The next morning, when I mentioned it to my mother, 813 01:18:46,138 --> 01:18:48,515 she'd had exactly the same dream. 814 01:18:50,059 --> 01:18:53,229 Now, at that time, there was no hint of measles, 815 01:18:53,395 --> 01:18:56,899 no epidemic, no worry of any kind, 816 01:18:57,066 --> 01:18:59,985 so the dream certainly couldn't have been affected 817 01:19:00,152 --> 01:19:04,823 by any external common suggestion. 818 01:19:04,990 --> 01:19:09,370 And yet, four days later, I got the measles. 819 01:19:09,870 --> 01:19:11,830 -Interesting. -Hmm. 820 01:19:11,997 --> 01:19:13,707 Tell me, continuing, 821 01:19:13,874 --> 01:19:16,669 what do you believe regarding afterlife? 822 01:19:18,545 --> 01:19:21,298 Well, I was brought up a Presbyterian, 823 01:19:21,465 --> 01:19:26,428 though I stopped being a churchgoer at about the age of 18. 824 01:19:27,680 --> 01:19:33,477 Um... I've always felt tremendously strongly that... 825 01:19:34,853 --> 01:19:38,941 there is indeed a hereafter 826 01:19:39,108 --> 01:19:42,278 with which we must all reckon, 827 01:19:42,945 --> 01:19:45,197 in light of which we must live our lives, 828 01:19:45,364 --> 01:19:52,204 and there is that inevitability of the transformation of the spirit. 829 01:19:52,788 --> 01:19:54,498 As a consequence, 830 01:19:54,665 --> 01:19:59,295 I find all here-and-now philosophies quite repellent, 831 01:19:59,461 --> 01:20:00,754 lax, if you will. 832 01:20:01,505 --> 01:20:06,093 I realize, however, that there's a great temptation 833 01:20:06,260 --> 01:20:11,557 to formulate a comfortable theory about eternal life 834 01:20:11,724 --> 01:20:15,561 so as to reconcile oneself to the inevitability of death. 835 01:20:15,728 --> 01:20:19,231 But... I'd like to think that's not what I'm doing. 836 01:20:19,398 --> 01:20:22,568 I don't believe I'm trying to create for myself 837 01:20:22,735 --> 01:20:26,989 a deliberate self-reassuring process. 838 01:20:27,156 --> 01:20:29,992 It just seems intuitively right. 839 01:20:31,035 --> 01:20:35,789 I've never had to work very hard at convincing myself of a hereafter. 840 01:20:36,999 --> 01:20:40,919 After all, don't you think it seems infinitely more plausible 841 01:20:41,086 --> 01:20:43,756 than its opposite, oblivion? 842 01:20:53,015 --> 01:20:55,476 Hello, Jessie? It's me. 843 01:20:55,642 --> 01:20:58,937 I wonder, could indulge me for a moment? I'm in a bit of a state. 844 01:21:00,898 --> 01:21:03,025 Well, I was driving along 845 01:21:03,192 --> 01:21:05,819 when I suddenly remembered that story about Schoenberg. 846 01:21:06,695 --> 01:21:07,696 Schoenberg. 847 01:21:08,947 --> 01:21:12,493 Remember, he was obsessed with numerology, numbers and so forth. 848 01:21:12,659 --> 01:21:15,245 So much so that when he turned 65, 849 01:21:15,746 --> 01:21:20,042 he was terrified that he was going to die because his age was divisible by 13. 850 01:21:20,751 --> 01:21:25,547 So he consulted an astrologer friend, who assured him that he would survive 851 01:21:25,714 --> 01:21:28,717 until the next time the numbers conspired against him. 852 01:21:28,884 --> 01:21:34,223 "Well, great," he thought, "Another 13 years. 853 01:21:34,390 --> 01:21:36,266 I'll be fine until I'm 78." 854 01:21:36,934 --> 01:21:40,020 Well, 11 years later, however, when he was 76, 855 01:21:40,521 --> 01:21:43,357 the astrologer wrote back to warn him that it's not only numbers 856 01:21:43,524 --> 01:21:46,652 that are divisible by 13 that he ought to watch out for 857 01:21:46,819 --> 01:21:49,780 but also those whose digits add up to 13. 858 01:21:50,656 --> 01:21:52,908 For example, 76. 859 01:21:54,701 --> 01:21:58,497 Needless to say, he was petrified, but not for long. 860 01:21:59,623 --> 01:22:01,500 Three months later, he died. 861 01:22:02,000 --> 01:22:05,045 July 13th, 1951. 862 01:22:06,797 --> 01:22:08,257 I can't help it. Um... 863 01:22:09,091 --> 01:22:11,510 I'm 49 tomorrow, 864 01:22:12,094 --> 01:22:15,139 and Schoenberg's still talking to me. 865 01:22:18,642 --> 01:22:19,560 Jessie? 866 01:22:20,727 --> 01:22:21,854 Jessie, are you there? 867 01:22:25,566 --> 01:22:29,611 The week before he died, I remember it in great detail. 868 01:22:30,112 --> 01:22:31,655 And it's funny that-- 869 01:22:31,822 --> 01:22:35,451 It's peculiar that I do remember it in such detail, 870 01:22:35,617 --> 01:22:39,705 because many of the times, our conversations were light 871 01:22:40,164 --> 01:22:42,875 and just banter between two good friends. 872 01:22:43,041 --> 01:22:46,128 But that week before Glenn died, 873 01:22:46,295 --> 01:22:48,755 everything was serious. 874 01:22:48,922 --> 01:22:54,678 He couldn't control the birthday that was coming up, the celebration. 875 01:22:54,845 --> 01:22:57,181 He couldn't-- He seemed to think 876 01:22:57,347 --> 01:23:00,559 everything was slipping away from his control. 877 01:23:01,059 --> 01:23:05,647 And he was obsessed with this feeling that he wondered, 878 01:23:05,814 --> 01:23:10,319 would people recognize him and come to a funeral? 879 01:23:10,486 --> 01:23:14,406 And we'd never talked about anything like that before. 880 01:23:17,117 --> 01:23:19,411 But he said that he wanted-- 881 01:23:20,120 --> 01:23:22,998 He didn't-- He would like to be like Huckleberry Finn 882 01:23:23,165 --> 01:23:25,167 and come to his own funeral, 883 01:23:25,834 --> 01:23:30,047 because he didn't think that there would be people who came. 884 01:23:30,214 --> 01:23:34,468 He didn't think that the world loved him like they did, and... 885 01:23:34,968 --> 01:23:37,888 He knew about how the records were selling. 886 01:23:38,430 --> 01:23:40,432 He knew that they were very... 887 01:23:41,558 --> 01:23:45,395 That Japanese people bought a lot of them, 888 01:23:45,562 --> 01:23:49,900 that people in Central Europe 889 01:23:50,067 --> 01:23:52,819 and in Asia bought a lot of them. 890 01:23:52,986 --> 01:23:58,408 But he just didn't think that he was that important. 891 01:23:59,326 --> 01:24:02,955 And it never surfaced, to me at least, 892 01:24:03,121 --> 01:24:05,624 that he felt his own... 893 01:24:09,586 --> 01:24:10,504 fame. 894 01:24:11,838 --> 01:24:15,259 His humility was beyond everything. 895 01:24:17,261 --> 01:24:20,264 And when I saw the people pour into the... 896 01:24:22,724 --> 01:24:24,434 St. Paul's Cathedral, 897 01:24:24,601 --> 01:24:28,146 I couldn't help but believe, "Oh, Glenn, you were wrong, 898 01:24:28,313 --> 01:24:31,316 for probably the first time in your life." 899 01:24:31,483 --> 01:24:35,779 You know, 'cause he always liked to think he never was wrong. 900 01:26:22,636 --> 01:26:25,055 Hello, Jessie? It's me. 901 01:26:25,681 --> 01:26:29,893 I was just out driving along, and guess what came on the radio. 902 01:26:30,686 --> 01:26:31,561 Here. 903 01:26:38,110 --> 01:26:39,027 Well? 904 01:26:40,237 --> 01:26:43,448 Yes, sure, it's one of the French Suites, but which one? 905 01:26:49,705 --> 01:26:52,666 And there you have it, Johann Sebastian Bach, 906 01:26:52,833 --> 01:26:54,876 the "Sarabande from French Suite No. 1," 907 01:26:55,043 --> 01:26:58,338 performed with the unmistakable genius of the young Glenn Gould. 908 01:26:59,715 --> 01:27:03,301 Tragically, Mr. Gould passed away this morning at the age of 50. 909 01:27:03,468 --> 01:27:07,681 He died in hospital in Toronto after suffering a stroke last week. 910 01:27:07,848 --> 01:27:10,559 Since that time, he had been on a life-support system 911 01:27:10,726 --> 01:27:12,686 and never regained consciousness. 912 01:28:22,672 --> 01:28:24,966 In the fall of 1977, 913 01:28:25,133 --> 01:28:30,180 the U.S. government sent two ships, Voyagers 1 and 2, into space, 914 01:28:30,680 --> 01:28:34,184 where they are eventually destined to reach the edge of our galaxy. 915 01:28:35,602 --> 01:28:39,731 In the hope that someone, somewhere, would intercept these craft, 916 01:28:40,232 --> 01:28:43,151 a variety of messages were placed on board 917 01:28:43,318 --> 01:28:45,821 that would be capable of communicating the existence 918 01:28:45,987 --> 01:28:50,450 of an intelligent creature living on a planet called Earth. 919 01:28:51,952 --> 01:28:56,331 Among these was included a short prelude by Johann Sebastian Bach, 920 01:28:57,833 --> 01:29:00,043 as performed by Glenn Gould. 921 01:29:02,921 --> 01:29:07,008 Voyagers 1 and 2 left our solar system, respectively, 922 01:29:07,175 --> 01:29:10,720 in 1987 and 1989.78169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.