All language subtitles for The.Equalizer.2021.S03E15.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.SDH.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:03,904 Previously on The Equalizer... 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,274 People don't show up at shooting ranges on a whim. 3 00:00:06,374 --> 00:00:08,376 Can I ask you what happened? 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,213 Mom! Robyn! 5 00:00:12,313 --> 00:00:13,814 Mom! No! 6 00:00:13,914 --> 00:00:16,717 If you want to get better, listen to Manny. He's the truth. 7 00:00:16,817 --> 00:00:21,389 No business is conducted near my gym ever. 8 00:00:21,489 --> 00:00:23,557 This ain't over, old man. 9 00:00:25,359 --> 00:00:26,594 Manny! 10 00:00:26,694 --> 00:00:27,628 (groans) 11 00:00:27,728 --> 00:00:29,430 Did you see the shooter? No. 12 00:00:29,530 --> 00:00:32,433 I did get into it... with a guy at the gym. 13 00:00:32,533 --> 00:00:34,902 DANTE: Give me a name. 14 00:00:35,002 --> 00:00:36,970 MANNY: Lo-Lo. 15 00:00:40,007 --> 00:00:41,842 (dance music playing) 16 00:00:41,942 --> 00:00:43,211 I just... 17 00:00:43,311 --> 00:00:45,513 (indistinct chatter, laughter) 18 00:00:45,613 --> 00:00:47,515 But, uh... Oh, my God. 19 00:00:47,615 --> 00:00:49,817 That is the most fun I have had in ages. 20 00:00:49,917 --> 00:00:51,885 I'm so glad you finally came out with us, Angie. 21 00:00:51,985 --> 00:00:54,054 Oh, me, too. It's just been so hard 22 00:00:54,155 --> 00:00:56,090 to get out these days, with the kid and all. 23 00:00:56,190 --> 00:00:58,892 Another reason why I'm happy to keep singling and mingling. 24 00:00:58,992 --> 00:01:00,828 Okay? (laughs) 25 00:01:00,928 --> 00:01:03,131 Oh, God, I... I need to get home. 26 00:01:03,231 --> 00:01:04,465 Oh, what? Oh. 27 00:01:04,565 --> 00:01:06,334 Come grab a bite with us. No, no, no. 28 00:01:06,434 --> 00:01:07,401 Rain check, okay? 29 00:01:07,501 --> 00:01:08,902 Mwah. Mwah. 30 00:01:09,002 --> 00:01:10,538 Do you want us to walk you to your train, Angie? 31 00:01:10,638 --> 00:01:12,406 No, no, no, it's just a couple blocks away. 32 00:01:12,506 --> 00:01:14,542 Mwah. Love you guys. Bye. 33 00:01:14,642 --> 00:01:17,445 (car door opening) 34 00:01:17,545 --> 00:01:19,113 (car door bell dinging) 35 00:01:19,213 --> 00:01:20,448 (car door closes) 36 00:01:20,548 --> 00:01:23,016 (footsteps approaching) 37 00:01:41,869 --> 00:01:43,904 (panting) 38 00:01:44,672 --> 00:01:45,839 Don't hurt me! 39 00:01:45,939 --> 00:01:47,408 Please! (screams) Shut up! Come here! 40 00:01:47,508 --> 00:01:49,743 ♪ ♪ 41 00:01:53,647 --> 00:01:56,717 Morning. Morning. 42 00:01:56,817 --> 00:01:59,553 Have a wonderful day all. I will see you all tonight. 43 00:01:59,653 --> 00:02:01,722 Where are you off to? 44 00:02:01,822 --> 00:02:04,425 My weekly massage with Angie. 45 00:02:04,525 --> 00:02:06,527 Oh! Can't take care of everybody else 46 00:02:06,627 --> 00:02:07,961 if you don't take care of yourself. 47 00:02:08,061 --> 00:02:10,264 Hey, self-care is self-love. 48 00:02:10,364 --> 00:02:11,865 ROBYN: True that. 49 00:02:11,965 --> 00:02:13,834 How is Angie anyway? She still working out of her house? 50 00:02:13,934 --> 00:02:16,270 No, she's working full-time out of a spa now. 51 00:02:16,370 --> 00:02:17,971 Oh, come on, 52 00:02:18,071 --> 00:02:19,373 cucumber water! 53 00:02:20,241 --> 00:02:23,877 Well, um, just go easy on the eucalyptus oil. 54 00:02:23,977 --> 00:02:25,879 My eyes are still burning from the last time. 55 00:02:25,979 --> 00:02:28,582 Yeah, well, you're gonna have to deal with it because I am 56 00:02:28,682 --> 00:02:29,750 getting the works today. 57 00:02:29,850 --> 00:02:31,519 Go pamper yourself, Auntie. 58 00:02:32,420 --> 00:02:34,322 You deserve it. You got that right. 59 00:02:34,422 --> 00:02:36,357 (Vi and Delilah laughing) 60 00:02:37,191 --> 00:02:40,594 Hey, what you doing today? You got time to hang with your mom? 61 00:02:40,694 --> 00:02:42,596 I'm sorry. Uh, Vera and I are actually 62 00:02:42,696 --> 00:02:44,498 gonna go thrifting after school, so... 63 00:02:44,598 --> 00:02:46,500 Oh, that's a shame... 64 00:02:46,600 --> 00:02:48,469 because I haven't forgotten my promise 65 00:02:48,569 --> 00:02:50,137 to help train you, and I thought 66 00:02:50,238 --> 00:02:52,640 today might be a great day to do... You know what? 67 00:02:52,740 --> 00:02:55,576 I mean, I'm sure Vera won't mind rescheduling. 68 00:02:55,676 --> 00:02:58,379 Well, in that case, meet me at Meyers and Linden after school. 69 00:02:58,479 --> 00:03:00,113 So, what are we working on? 70 00:03:00,214 --> 00:03:02,216 Strike combos? Takedowns? 71 00:03:02,316 --> 00:03:04,952 (laughs) You'll see. 72 00:03:07,455 --> 00:03:09,357 Hey, Vi. 73 00:03:09,457 --> 00:03:11,459 So, how was your week? 74 00:03:11,559 --> 00:03:12,993 It was good. 75 00:03:13,093 --> 00:03:14,928 I think I might be getting through to my students. 76 00:03:15,028 --> 00:03:17,498 One of 'em actually paid me a compliment. 77 00:03:17,598 --> 00:03:19,833 It was well-deserved, I'm sure. How about you? 78 00:03:19,933 --> 00:03:22,536 Well, Craig turned eight this week. 79 00:03:22,636 --> 00:03:24,137 Eight? Mm-hmm. 80 00:03:24,238 --> 00:03:25,706 No. Yes. 81 00:03:25,806 --> 00:03:27,140 Let me see that. (gasps) 82 00:03:27,241 --> 00:03:30,143 Oh, how is the cutie doing? 83 00:03:30,244 --> 00:03:32,112 He is growing like a weed! 84 00:03:32,212 --> 00:03:34,081 I know. 85 00:03:34,181 --> 00:03:36,550 Okay, well, I think the room is almost ready. 86 00:03:36,650 --> 00:03:39,287 And we going deep tissue with eucalyptus today? 87 00:03:39,387 --> 00:03:42,423 Yes. The more, the better. 88 00:03:42,523 --> 00:03:47,027 Hey, what happened there? You all right? Oh, yeah, I'm fine. 89 00:03:47,127 --> 00:03:49,663 The-the porch was wet after the rain a few nights ago, 90 00:03:49,763 --> 00:03:52,199 and I slipped, but really, it's nothing. 91 00:03:52,300 --> 00:03:54,468 May I? (sighs) 92 00:03:54,568 --> 00:03:56,570 (gasps) Angie, 93 00:03:56,670 --> 00:03:59,340 you've got to get this looked at. 94 00:03:59,440 --> 00:04:01,742 Yeah, I-I will. No. 95 00:04:01,842 --> 00:04:04,512 Today. My schedule is packed. I can't just leave. 96 00:04:04,612 --> 00:04:06,580 I'm sure your clients will understand. I'll take you. No. 97 00:04:06,680 --> 00:04:08,248 Vi, please. Thank you. 98 00:04:09,249 --> 00:04:12,119 Ah, there's my princess. 99 00:04:12,219 --> 00:04:13,987 Doug. 100 00:04:14,087 --> 00:04:17,257 What are you doing here? Well, can't a guy bring 101 00:04:17,358 --> 00:04:19,293 his beautiful wife her favorite food for lunch? 102 00:04:19,393 --> 00:04:20,961 Oh. 103 00:04:21,061 --> 00:04:23,297 That's so sweet of you, Doug. Thank you. 104 00:04:23,397 --> 00:04:24,732 Uh, you remember Vi, 105 00:04:24,832 --> 00:04:27,301 long-time client? Viola Marsette. 106 00:04:27,401 --> 00:04:29,036 Yeah. Yeah, hi. 107 00:04:29,136 --> 00:04:32,873 I was just trying to convince your wife to go see a doctor. 108 00:04:32,973 --> 00:04:34,842 Really? 109 00:04:35,643 --> 00:04:37,044 Why? 110 00:04:37,144 --> 00:04:40,348 Angie, show him. 111 00:04:40,448 --> 00:04:43,283 Mm. Oh, honey, 112 00:04:43,384 --> 00:04:44,618 I had no idea. 113 00:04:44,718 --> 00:04:46,019 Yeah, guys, really, it's-it's okay. 114 00:04:46,119 --> 00:04:47,455 I'm-I'm sorry. Viola's right. 115 00:04:47,555 --> 00:04:48,722 Now go tell your manager. 116 00:04:48,822 --> 00:04:49,957 I'm taking you to the doctor right now. 117 00:04:50,057 --> 00:04:51,759 That's all there is to it. 118 00:04:52,560 --> 00:04:54,294 Okay. 119 00:04:58,298 --> 00:05:00,401 (phone ringing) ROBYN: Hey, Aunt Vi. 120 00:05:00,501 --> 00:05:04,137 How was the massage? Should I open up all the windows? 121 00:05:04,237 --> 00:05:07,207 I never got that far. Angie had to leave to go to the doctor. 122 00:05:07,307 --> 00:05:08,509 Oh, no. 123 00:05:08,609 --> 00:05:09,877 She okay? 124 00:05:09,977 --> 00:05:13,481 Her arm was badly bruised, and given 125 00:05:13,581 --> 00:05:14,882 how swollen it was, 126 00:05:14,982 --> 00:05:17,585 I'd say it might even be broken. 127 00:05:17,685 --> 00:05:18,919 But you know what's odd? 128 00:05:19,019 --> 00:05:20,454 Her husband stopped by with lunch, 129 00:05:20,554 --> 00:05:22,289 and he claimed he didn't know anything about it. 130 00:05:22,390 --> 00:05:25,559 Any reason she would hide an injury from her husband? 131 00:05:25,659 --> 00:05:26,927 Not that I know of, but... 132 00:05:27,027 --> 00:05:28,429 You think there's something else 133 00:05:28,529 --> 00:05:29,830 going on? 134 00:05:29,930 --> 00:05:32,199 I don't know. Doug seemed genuinely concerned. 135 00:05:32,299 --> 00:05:34,802 But Angie was so weird around him. 136 00:05:34,902 --> 00:05:38,639 She... she was almost-- I don't know-- scared. 137 00:05:38,739 --> 00:05:40,674 You suspect there's abuse involved? 138 00:05:40,774 --> 00:05:42,510 I don't know. 139 00:05:42,610 --> 00:05:44,912 I'm probably just overreacting. ROBYN: Or maybe you're not. 140 00:05:45,012 --> 00:05:47,948 You have good instincts, Aunt Vi. You should trust them. 141 00:05:49,583 --> 00:05:51,284 Okay, so what do I do? 142 00:05:51,385 --> 00:05:53,687 Call Harry, ask him to look into the husband. 143 00:05:53,787 --> 00:05:55,689 Abusers don't turn violent overnight. 144 00:05:55,789 --> 00:05:57,725 Maybe there's a history. 145 00:05:57,825 --> 00:05:59,827 Okay, Douglas Novack married Angie Martin 146 00:05:59,927 --> 00:06:01,429 in San Francisco in 2013, 147 00:06:01,529 --> 00:06:03,196 Works for a 148 00:06:03,296 --> 00:06:04,598 medical instruments firm. 149 00:06:04,698 --> 00:06:05,966 He moved to New York two years ago for the job. 150 00:06:06,066 --> 00:06:08,602 By all accounts, he's a valued employee. 151 00:06:08,702 --> 00:06:10,170 You know, works hard, recently promoted. 152 00:06:10,270 --> 00:06:11,171 What about his past? 153 00:06:11,271 --> 00:06:13,173 Any violent behavior, arrests, 154 00:06:13,273 --> 00:06:14,274 restraining orders? 155 00:06:14,374 --> 00:06:15,409 Nothing here, but sometimes 156 00:06:15,509 --> 00:06:16,910 records like that are sealed. 157 00:06:17,010 --> 00:06:19,112 Or if he abused someone who didn't press charges, 158 00:06:19,212 --> 00:06:20,948 then, there would be no record of it at all. 159 00:06:21,048 --> 00:06:22,616 HARRY: Yeah, I mean, I'll keep digging, 160 00:06:22,716 --> 00:06:26,153 uh, but the picture I'm getting is the exact opposite. 161 00:06:26,253 --> 00:06:27,955 What do you mean? 162 00:06:28,055 --> 00:06:29,957 He, uh, volunteers for several non-profits, 163 00:06:30,057 --> 00:06:31,659 he coaches his kid's soccer team, 164 00:06:31,759 --> 00:06:35,128 he organizes father-son camping weekends. I mean, the guy is 165 00:06:35,228 --> 00:06:36,730 one puppy-adoption drive away 166 00:06:36,830 --> 00:06:38,131 from being voted Father of the Year. 167 00:06:38,231 --> 00:06:41,569 Or he's overcompensating for bad behavior. 168 00:06:41,669 --> 00:06:43,737 I don't know. Maybe I'm wrong. 169 00:06:43,837 --> 00:06:45,939 He sounds like a really great guy. 170 00:06:46,039 --> 00:06:47,374 No. 171 00:06:47,475 --> 00:06:50,143 You know who else seemed like a great guy? 172 00:06:50,243 --> 00:06:52,880 This doctor, a close friend of mine from high school married-- 173 00:06:52,980 --> 00:06:55,148 Tracy Rivera. 174 00:06:55,248 --> 00:06:57,751 We were all so thrilled for her, 175 00:06:57,851 --> 00:06:59,186 but then, I started noticing bruises. 176 00:06:59,286 --> 00:07:01,188 And then, she wouldn't come out with us. 177 00:07:01,288 --> 00:07:03,390 And then, she stopped returning my calls. 178 00:07:03,491 --> 00:07:05,258 And then, her number changed. 179 00:07:05,358 --> 00:07:07,260 By the time I got it together to go over there 180 00:07:07,360 --> 00:07:10,430 and ask her about it, she was gone. 181 00:07:10,531 --> 00:07:13,400 Moved away months ago, her neighbor said. 182 00:07:14,434 --> 00:07:15,836 Once in a while, 183 00:07:15,936 --> 00:07:17,805 I check the obituaries. 184 00:07:19,072 --> 00:07:21,108 But, no. 185 00:07:22,009 --> 00:07:24,812 She just disappeared. 186 00:07:24,912 --> 00:07:26,847 Oh, sorry. I didn't know about any of that. 187 00:07:26,947 --> 00:07:28,381 It happened before I met you. 188 00:07:29,883 --> 00:07:31,184 I just wish 189 00:07:31,284 --> 00:07:33,053 I'd done something sooner. Well, look. 190 00:07:33,153 --> 00:07:34,788 I-I-I'm gonna keep looking. 191 00:07:34,888 --> 00:07:37,925 If there's anything in this guy's past, I'll find it. 192 00:07:38,025 --> 00:07:39,459 VI: Thanks, Harry. 193 00:07:39,560 --> 00:07:40,861 Yeah. 194 00:07:50,538 --> 00:07:52,005 Hey! 195 00:07:53,040 --> 00:07:56,309 (scoffs) Where did you come from? 196 00:07:56,409 --> 00:07:58,111 I've been watching you for the last ten minutes. 197 00:07:58,211 --> 00:08:00,514 You just didn't see me. Whoops. 198 00:08:00,614 --> 00:08:02,415 Yeah. You have to be 199 00:08:02,516 --> 00:08:06,053 hyper-aware of your surroundings at all times. 200 00:08:06,153 --> 00:08:08,455 And that's what today's training is gonna be about. 201 00:08:08,556 --> 00:08:12,960 Situational awareness-- cornerstone of self-defense. 202 00:08:13,761 --> 00:08:15,996 Well, you can start by retiring this for the day. 203 00:08:30,210 --> 00:08:32,345 Jackson, thanks for meeting me. 204 00:08:32,445 --> 00:08:34,548 No problem. 205 00:08:34,648 --> 00:08:37,117 What you wanted to talk with me about? Lo-Lo. 206 00:08:37,217 --> 00:08:39,452 Man, I don't know any Lo-Lo. 207 00:08:39,553 --> 00:08:41,889 Really? You don't know the guy who was 208 00:08:41,989 --> 00:08:43,223 making you deliver his packages 209 00:08:43,323 --> 00:08:44,725 before Manny got him off your back? 210 00:08:44,825 --> 00:08:47,027 (sighs) What about him? 211 00:08:47,127 --> 00:08:48,328 I'm trying to find him. 212 00:08:48,428 --> 00:08:49,763 Seems he's a hard man to track down. 213 00:08:49,863 --> 00:08:51,699 Yeah, I don't mess with him anymore. 214 00:08:51,799 --> 00:08:53,233 Come on. 215 00:08:53,333 --> 00:08:54,735 You worked for him. You must know where he hangs, 216 00:08:54,835 --> 00:08:56,103 where he operates out of. 217 00:08:56,203 --> 00:08:57,838 I was a delivery boy. 218 00:08:57,938 --> 00:08:59,239 Are you serious? 219 00:08:59,339 --> 00:09:01,041 This lowlife tried to kill Manny, 220 00:09:01,141 --> 00:09:02,610 the one person who believes in your future, 221 00:09:02,710 --> 00:09:03,944 and you're protecting him? 222 00:09:04,044 --> 00:09:05,979 Look, man, straight up? 223 00:09:06,079 --> 00:09:07,648 I'm scared, all right? 224 00:09:07,748 --> 00:09:09,116 I love Manny, but everybody knows 225 00:09:09,216 --> 00:09:11,051 Lo-Lo shot him, and I ain't trying to be next. 226 00:09:11,151 --> 00:09:13,721 That's exactly why I need to find him so that you 227 00:09:13,821 --> 00:09:15,122 and everybody else in the neighborhood don't have 228 00:09:15,222 --> 00:09:16,489 to walk around in fear. 229 00:09:16,590 --> 00:09:17,625 I wasn't lying when I said 230 00:09:17,725 --> 00:09:18,726 I don't know where to find him. 231 00:09:18,826 --> 00:09:20,027 Dude's always moving around. 232 00:09:20,127 --> 00:09:21,494 Any info will help. 233 00:09:23,997 --> 00:09:25,933 I overheard him once 234 00:09:26,033 --> 00:09:27,400 talking about some of his spots. 235 00:09:27,500 --> 00:09:29,136 Some-some girl's house in Queens, 236 00:09:29,236 --> 00:09:32,572 an underpass in a park he likes to use, and, um, his aunt 237 00:09:32,673 --> 00:09:33,941 got a spot in Bushwick. 238 00:09:34,041 --> 00:09:36,977 Details. Put it all down for me. 239 00:09:39,146 --> 00:09:40,614 (doorbell rings) 240 00:09:41,815 --> 00:09:42,883 Hi. 241 00:09:42,983 --> 00:09:44,317 Vi. What are you doing here? 242 00:09:44,417 --> 00:09:46,053 I hope I'm not overstepping. 243 00:09:46,153 --> 00:09:48,488 I just thought I'd... I'd check on you. Oh. 244 00:09:48,588 --> 00:09:50,057 That's so nice of you. 245 00:09:50,157 --> 00:09:52,225 Thank you. I'm fine. 246 00:09:52,325 --> 00:09:53,894 So what did the doctor say? 247 00:09:53,994 --> 00:09:55,462 Just like I thought-- a-a bruise, 248 00:09:55,562 --> 00:09:58,231 and he gave me some Tylenol and sent me home. 249 00:09:58,331 --> 00:10:00,033 Really? 250 00:10:00,133 --> 00:10:02,369 With all that swelling? 251 00:10:03,136 --> 00:10:04,838 Which doctor did you go to? 252 00:10:04,938 --> 00:10:06,339 (sighs) 253 00:10:06,439 --> 00:10:08,408 Look, Vi, I appreciate your concern, 254 00:10:08,508 --> 00:10:12,813 I-I really do, but showing up like this, interrogating me-- 255 00:10:12,913 --> 00:10:14,481 it's too much. I don't mean 256 00:10:14,581 --> 00:10:16,549 to pry really, but... 257 00:10:16,650 --> 00:10:18,551 could I just come in for a minute to talk? 258 00:10:18,652 --> 00:10:21,088 No. I-I told you I slipped in the driveway. 259 00:10:21,188 --> 00:10:23,657 I'm fine. Just leave it alone. 260 00:10:23,757 --> 00:10:25,826 Yes, but... 261 00:10:26,593 --> 00:10:29,629 ...you said you slipped on your porch. 262 00:10:45,378 --> 00:10:47,147 (door opens) 263 00:10:48,048 --> 00:10:49,249 Detective Dante. 264 00:10:49,349 --> 00:10:51,051 Come on in. How are you settling in, Captain? 265 00:10:51,151 --> 00:10:52,853 Adjustment's not so bad. 266 00:10:52,953 --> 00:10:54,922 You know, turns out we're enforcing the same laws here 267 00:10:55,022 --> 00:10:56,456 as we did at my last gig. (laughs) 268 00:10:56,556 --> 00:10:57,825 Glad to hear it. If there's anything you need 269 00:10:57,925 --> 00:10:59,392 to help with the transition, 270 00:10:59,492 --> 00:11:00,794 don't hesitate to ask. 271 00:11:00,894 --> 00:11:03,096 Actually, you can answer something for me. 272 00:11:03,196 --> 00:11:05,799 How has this precinct gone so long 273 00:11:05,899 --> 00:11:07,334 without a commanding officer? 274 00:11:07,434 --> 00:11:08,969 I'm not sure. 275 00:11:09,069 --> 00:11:11,538 Fortunately, we don't have to worry about that anymore. 276 00:11:11,638 --> 00:11:15,642 (laughs) Your reputation for charm is well-earned, I see. 277 00:11:16,576 --> 00:11:18,779 But not something I'm susceptible to. 278 00:11:19,646 --> 00:11:20,781 Yes, ma'am. 279 00:11:20,881 --> 00:11:22,482 Mm. (knocking) 280 00:11:22,582 --> 00:11:24,351 Excuse me, Captain. Dante, 281 00:11:24,451 --> 00:11:26,253 there's a woman out front here to see you. Thanks, Eva. 282 00:11:26,353 --> 00:11:27,755 Tell the desk sergeant to bring her back. 283 00:11:27,855 --> 00:11:29,056 I'll be right there. 284 00:11:29,156 --> 00:11:31,024 (door closes) 285 00:11:31,124 --> 00:11:33,193 Looks like we both got work to do. 286 00:11:33,293 --> 00:11:34,895 Oh, and just so you know, 287 00:11:34,995 --> 00:11:38,298 I'll be conducting a full evaluation of the department. 288 00:11:38,398 --> 00:11:40,868 Some changes on the horizon? 289 00:11:40,968 --> 00:11:43,570 Not if everything is running at max efficiency. 290 00:11:44,738 --> 00:11:46,706 That's all, Detective. 291 00:11:46,807 --> 00:11:48,809 Yes, ma'am. 292 00:11:50,510 --> 00:11:51,845 (door closes) 293 00:11:51,945 --> 00:11:54,114 Ms. Marsette. Detective. 294 00:11:56,216 --> 00:11:58,251 Have a seat. 295 00:11:59,820 --> 00:12:02,555 Thank you for taking the time to see me. 296 00:12:02,655 --> 00:12:03,924 Robyn told me a little about 297 00:12:04,024 --> 00:12:05,492 what's going on with your friend Angie. 298 00:12:05,592 --> 00:12:07,160 Did she tell you that her husband hurt her? 299 00:12:07,260 --> 00:12:09,162 Oh, no, she'd never admit that, but 300 00:12:09,262 --> 00:12:12,632 her injuries and her behavior show all the signs 301 00:12:12,732 --> 00:12:13,967 of an abusive relationship. 302 00:12:14,067 --> 00:12:17,037 Not surprising, Angie's protecting her abuser. 303 00:12:17,137 --> 00:12:19,339 I have way too much experience with this. 304 00:12:19,439 --> 00:12:23,243 We get over 600 domestic violence calls a day. 305 00:12:24,011 --> 00:12:26,847 Is there anything that you can do to help her? 306 00:12:26,947 --> 00:12:28,215 Unfortunately, the way it works, 307 00:12:28,315 --> 00:12:31,118 the burden is on Angie to press charges. 308 00:12:32,085 --> 00:12:33,653 She won't talk to the cops. 309 00:12:33,753 --> 00:12:35,422 Then I'm afraid our hands are tied. 310 00:12:35,522 --> 00:12:37,024 If you want to help your friend, 311 00:12:37,124 --> 00:12:39,259 you have to get her to talk to us. 312 00:12:43,563 --> 00:12:45,298 Here you go. All right, thank you. 313 00:12:45,398 --> 00:12:46,834 Thanks. 314 00:12:46,934 --> 00:12:51,004 Whoa. Never sit with your back to the room. 315 00:12:55,308 --> 00:12:56,609 All right. 316 00:12:58,111 --> 00:13:01,281 Now, the first thing I do when I walk into a space like this, 317 00:13:01,381 --> 00:13:02,682 you identify your exits. 318 00:13:02,782 --> 00:13:06,286 Okay. There. 319 00:13:06,386 --> 00:13:08,755 And... there. Good. 320 00:13:08,856 --> 00:13:11,859 Then you watch and listen with your entire body. 321 00:13:14,394 --> 00:13:18,131 For instance, that woman there-- what's her story? 322 00:13:18,231 --> 00:13:21,401 Uh, I'm-I'm not really sure. 323 00:13:21,501 --> 00:13:24,171 Well, look at her non-verbal cues. 324 00:13:24,271 --> 00:13:26,739 What's she saying? 325 00:13:26,840 --> 00:13:30,643 She looks anxious, uncomfortable, like 326 00:13:30,743 --> 00:13:34,915 she's waiting to meet someone that she's not excited to see. 327 00:13:35,015 --> 00:13:38,651 An ex? Could be, but look at the way 328 00:13:38,751 --> 00:13:42,589 she's dressed. She wants to impress, but it's not romantic. 329 00:13:42,689 --> 00:13:43,957 Her outfit is expensive, 330 00:13:44,057 --> 00:13:46,659 but look just behind the collar. 331 00:13:50,163 --> 00:13:53,366 The price tag? She wants to give off an air of wealth. 332 00:13:53,466 --> 00:13:55,102 My guess would be 333 00:13:55,202 --> 00:13:58,771 an old friend with a new zip code. 334 00:13:59,606 --> 00:14:01,674 (door bell jingles) 335 00:14:02,943 --> 00:14:04,978 WOMAN: Emily, hi. 336 00:14:05,078 --> 00:14:06,179 Hi. 337 00:14:06,279 --> 00:14:07,747 (quiet chatter) 338 00:14:09,382 --> 00:14:11,851 See, sometimes it's about what doesn't belong. 339 00:14:11,952 --> 00:14:15,288 And listen, even if you can't figure it out right away, 340 00:14:15,388 --> 00:14:16,623 always trust your gut. 341 00:14:16,723 --> 00:14:18,791 If it's telling you that something is off, 342 00:14:18,892 --> 00:14:20,293 it probably is. 343 00:14:20,393 --> 00:14:24,297 Thank you for making the time to train me. 344 00:14:25,132 --> 00:14:27,200 Really means a lot. 345 00:14:28,235 --> 00:14:32,372 I will always make time for you, no matter what. 346 00:14:34,841 --> 00:14:37,710 Angie, I know you're in there. 347 00:14:39,479 --> 00:14:40,647 Angie? 348 00:14:40,747 --> 00:14:42,815 Please open the door. (doorbell rings) 349 00:14:42,916 --> 00:14:45,152 What do you want? I said I'm fine. 350 00:14:45,252 --> 00:14:47,287 There's something I need to tell you, something important. 351 00:14:47,387 --> 00:14:49,356 I don't know how to make this any clearer, 352 00:14:49,456 --> 00:14:50,958 but I do not need you to worry about me. 353 00:14:51,058 --> 00:14:53,160 This isn't about you. 354 00:14:53,260 --> 00:14:55,128 It's about me. 355 00:14:56,896 --> 00:14:59,499 His name was Charles. 356 00:15:00,767 --> 00:15:02,902 I met him when I was a young art student 357 00:15:03,003 --> 00:15:04,704 traveling through Europe. 358 00:15:04,804 --> 00:15:07,340 He was handsome, smart, 359 00:15:07,440 --> 00:15:11,278 thought I was the most beautiful woman in the world. Oh. 360 00:15:11,378 --> 00:15:15,148 I was so hooked, I was ready to follow him anywhere. 361 00:15:16,783 --> 00:15:18,685 And then, one night, 362 00:15:18,785 --> 00:15:21,654 a lovers' spat... 363 00:15:21,754 --> 00:15:23,523 turned into 364 00:15:23,623 --> 00:15:25,558 a night of terror 365 00:15:25,658 --> 00:15:28,061 that I will never forget. 366 00:15:32,065 --> 00:15:34,901 He was ashamed, and... 367 00:15:35,002 --> 00:15:37,770 begged for my forgiveness. 368 00:15:37,870 --> 00:15:41,174 Swore up and down that... 369 00:15:42,942 --> 00:15:45,412 ...that it would never happen again. 370 00:15:46,213 --> 00:15:49,516 And it didn't because I'd made up my mind 371 00:15:49,616 --> 00:15:54,187 the first time he hit me would be the last. 372 00:15:56,023 --> 00:15:58,491 And so you left him? 373 00:15:58,591 --> 00:16:00,293 Yes. 374 00:16:01,661 --> 00:16:03,930 Took all of my strength. 375 00:16:05,632 --> 00:16:09,936 (inhales sharply) Strength I didn't even think I had. 376 00:16:10,037 --> 00:16:12,405 I just want to help you 377 00:16:12,505 --> 00:16:14,274 the way... 378 00:16:14,374 --> 00:16:17,244 the way I wish someone would have helped me. 379 00:16:21,448 --> 00:16:22,915 Okay. 380 00:16:25,652 --> 00:16:27,887 Doug hits me sometimes. 381 00:16:28,888 --> 00:16:30,523 But it's not his fault. 382 00:16:30,623 --> 00:16:32,159 You know, he's... 383 00:16:32,259 --> 00:16:35,462 He gets so stressed out by work, and then... 384 00:16:35,562 --> 00:16:37,297 And then, on the weekends, he's trying to be 385 00:16:37,397 --> 00:16:40,833 a good dad to Craig, and-and he's got his community work, 386 00:16:40,933 --> 00:16:42,902 um, to keep our groundwater safe. 387 00:16:43,002 --> 00:16:46,939 And you have no idea how much toxic waste is disposed of... 388 00:16:47,040 --> 00:16:49,976 Angie, none of these things are an excuse for him 389 00:16:50,077 --> 00:16:51,778 putting his hands on you. I know. 390 00:16:51,878 --> 00:16:54,681 He's a good man, though. He's just had a bad childhood. 391 00:16:54,781 --> 00:16:56,783 What about your own boy and what this is doing 392 00:16:56,883 --> 00:16:58,118 to sweet little Craig? 393 00:16:58,218 --> 00:16:59,752 Doug has never laid a hand on Craig. 394 00:16:59,852 --> 00:17:01,421 Not yet, and even if he never does, 395 00:17:01,521 --> 00:17:06,093 what is witnessing this violence doing to your boy? 396 00:17:06,193 --> 00:17:10,630 What kind of man is Doug teaching Craig to become? 397 00:17:10,730 --> 00:17:12,765 Craig is never in the room when Doug gets violent. 398 00:17:12,865 --> 00:17:14,334 I would never allow that. 399 00:17:14,434 --> 00:17:15,802 Children are much smarter than you think. Viola, 400 00:17:15,902 --> 00:17:18,271 I cannot leave Doug. 401 00:17:19,872 --> 00:17:22,275 I cannot take Craig away from his father. 402 00:17:22,375 --> 00:17:24,277 He loves that man, he worships him. 403 00:17:24,377 --> 00:17:26,979 It would break both of their hearts. 404 00:17:33,120 --> 00:17:35,255 You have my number. 405 00:17:35,355 --> 00:17:38,691 This is my address in case things get really bad 406 00:17:38,791 --> 00:17:41,928 and you need a safe place to stay. 407 00:17:42,028 --> 00:17:44,431 I won't, but thank you for the offer. 408 00:17:52,139 --> 00:17:53,606 MAN: Ah, big Lo-Lo. 409 00:17:53,706 --> 00:17:55,742 What up, man? What up? 410 00:17:55,842 --> 00:17:58,911 (distant chatter, laughter) 411 00:18:03,716 --> 00:18:06,119 (both grunting) 412 00:18:12,559 --> 00:18:13,993 (panting) 413 00:18:14,093 --> 00:18:15,995 Where's Lo-Lo? Right here. 414 00:18:16,796 --> 00:18:18,064 (guns clicking) 415 00:18:18,865 --> 00:18:21,000 What you want now? 416 00:18:23,903 --> 00:18:25,305 What else he got? 417 00:18:26,173 --> 00:18:28,107 MAN: Five-O. 418 00:18:29,942 --> 00:18:32,445 Oh, Detective Marcus Dante. 419 00:18:32,545 --> 00:18:34,447 Oh, this about that washed-up fighter, right? 420 00:18:34,547 --> 00:18:35,882 His name is Manny. 421 00:18:35,982 --> 00:18:37,850 Yeah. Heard what happened to him. 422 00:18:37,950 --> 00:18:40,387 Damn shame. Like you had nothing to do with that. 423 00:18:40,487 --> 00:18:44,090 Well, you got proof? 'Cause if you do, then go ahead. 424 00:18:44,191 --> 00:18:46,193 (others chuckling) 425 00:18:46,293 --> 00:18:48,361 That's what I thought. MAN: What should we do with him? 426 00:18:48,461 --> 00:18:51,130 Put him back on the street. 427 00:18:51,231 --> 00:18:55,668 I'll hang onto this badge, though, and this, too. 428 00:18:55,768 --> 00:18:58,405 Five-O! Freeze! (laughs) 429 00:18:58,505 --> 00:18:59,972 (laughter) 430 00:19:00,072 --> 00:19:02,242 Let's go, fool. 431 00:19:05,077 --> 00:19:06,346 VI: Hello, Harry. 432 00:19:06,446 --> 00:19:08,448 I'm sorry to say it's exactly as we feared. 433 00:19:08,548 --> 00:19:11,318 Angie admitted to being abused, and she refuses to leave him. 434 00:19:11,418 --> 00:19:13,353 Oh, well, maybe this'll change her mind. 435 00:19:13,453 --> 00:19:15,955 Doug Novack may not have a dark past, but 436 00:19:16,055 --> 00:19:17,724 Felix White sure does. 437 00:19:17,824 --> 00:19:19,459 He changed his name? 438 00:19:19,559 --> 00:19:21,661 MEL: Yeah, and it's pretty clear why. His first wife died 439 00:19:21,761 --> 00:19:24,231 suddenly when she fell down the stairs and she broke her neck. 440 00:19:24,331 --> 00:19:25,498 Oh, my God. He pushed her? 441 00:19:25,598 --> 00:19:27,066 HARRY: It was ruled an accident, 442 00:19:27,166 --> 00:19:28,668 but the coroner did find evidence 443 00:19:28,768 --> 00:19:30,069 of healed arm fractures. 444 00:19:30,169 --> 00:19:31,404 There's no way Angie knows about this, 445 00:19:31,504 --> 00:19:32,939 but she needs to immediately. 446 00:19:33,039 --> 00:19:34,407 Thank you both. 447 00:19:37,310 --> 00:19:38,645 (line ringing) 448 00:19:38,745 --> 00:19:41,781 (phone ringing) 449 00:19:43,082 --> 00:19:45,017 (door opens) 450 00:19:45,117 --> 00:19:46,286 (door closes) 451 00:19:47,086 --> 00:19:49,389 (keys jingle) Well, something smells 452 00:19:49,489 --> 00:19:51,324 even better than these flowers. 453 00:19:51,424 --> 00:19:53,025 Oh. 454 00:19:54,227 --> 00:19:57,297 Hey, I'm, uh... I'm sorry about your arm. 455 00:19:57,397 --> 00:19:59,266 You know that, right? 456 00:19:59,366 --> 00:20:01,701 Of course I do. 457 00:20:07,206 --> 00:20:08,908 (laughs softly) Are you okay? 458 00:20:09,008 --> 00:20:11,611 Yeah, I'm fine. Uh, thank you 459 00:20:11,711 --> 00:20:14,481 for these flowers. So beautiful. 460 00:20:16,182 --> 00:20:19,051 Why does the meat look funny? 461 00:20:19,886 --> 00:20:21,488 Oh, I'm... 462 00:20:21,588 --> 00:20:24,190 I just got ground turkey instead of beef. There was a sale, 463 00:20:24,291 --> 00:20:25,458 so I thought I'd just... You know 464 00:20:25,558 --> 00:20:27,360 we can afford the real beef, Ange. 465 00:20:27,460 --> 00:20:29,762 You think I can't provide for you? 466 00:20:29,862 --> 00:20:31,364 No. No. For this family? 467 00:20:31,464 --> 00:20:34,334 That is not what I meant. Now, now you've ruined the sauce. 468 00:20:34,434 --> 00:20:36,603 You know I hate ground turkey. Okay. I'm-I'm sorry. 469 00:20:36,703 --> 00:20:38,571 You-You've never complained when I served it before. 470 00:20:38,671 --> 00:20:40,307 Are you calling me a liar? No, baby. 471 00:20:40,407 --> 00:20:42,675 (grunts) (gasps) 472 00:20:43,643 --> 00:20:45,345 Doug, I said 473 00:20:45,445 --> 00:20:47,046 I'm sorry. Damn right you're sorry. 474 00:20:47,146 --> 00:20:48,881 (grunts) (shrieks) 475 00:20:48,981 --> 00:20:51,384 (gasping) 476 00:20:51,484 --> 00:20:53,586 Craig, go to your room! 477 00:20:53,686 --> 00:20:54,921 Stop it! 478 00:20:55,021 --> 00:20:55,988 Stop it! No! 479 00:20:56,088 --> 00:20:57,123 Stop it! (grunts) 480 00:20:57,223 --> 00:20:59,292 ANGIE: No! No! 481 00:20:59,392 --> 00:21:01,428 (crying) No, baby. 482 00:21:01,528 --> 00:21:04,030 Craig. Craig. Come here. Come here. 483 00:21:04,130 --> 00:21:05,432 No. No, baby. Come here. 484 00:21:05,532 --> 00:21:07,567 You see what you made me do?! 485 00:21:07,667 --> 00:21:10,603 This is your fault! Your fault! (choking) 486 00:21:16,676 --> 00:21:18,277 (doorbell rings) 487 00:21:21,448 --> 00:21:23,282 (gasps) Angie! 488 00:21:23,383 --> 00:21:25,385 Come in, come in. 489 00:21:26,819 --> 00:21:28,655 Are you all right? (door closes) 490 00:21:28,755 --> 00:21:31,358 I have been calling you since last night. 491 00:21:32,759 --> 00:21:34,727 Oh, my God. 492 00:21:34,827 --> 00:21:37,630 (sniffles) We've got to get you 493 00:21:37,730 --> 00:21:39,265 to a doctor. I don't need a doctor. 494 00:21:39,366 --> 00:21:41,233 I need a way out. 495 00:21:42,469 --> 00:21:44,904 I've got to leave Doug if I want to keep Craig safe. 496 00:21:45,004 --> 00:21:47,239 I see that now. 497 00:21:48,007 --> 00:21:50,777 I found a safe place for both you and Craig. 498 00:21:50,877 --> 00:21:53,346 But we've got to go to the police first. 499 00:21:53,446 --> 00:21:56,383 I know a very nice detective who can take your statement. 500 00:21:56,483 --> 00:21:59,185 Now? I-I have to pick up Craig from school soon. 501 00:21:59,285 --> 00:22:03,089 All right, you go get Craig. I'll meet you at the school, 502 00:22:03,189 --> 00:22:05,324 and we can go to the precinct from there. 503 00:22:05,425 --> 00:22:06,793 Okay. 504 00:22:06,893 --> 00:22:09,261 (sniffles, sighs) 505 00:22:10,763 --> 00:22:12,164 Thank you. 506 00:22:16,803 --> 00:22:17,870 Detective Dante. 507 00:22:17,970 --> 00:22:19,406 Back so soon. 508 00:22:19,506 --> 00:22:21,073 I'm beginning to think 509 00:22:21,173 --> 00:22:22,409 your caseload is too light. 510 00:22:22,509 --> 00:22:25,344 Actually, Captain, I need to make a report. 511 00:22:25,445 --> 00:22:28,381 Is it this department's policy to make verbal reports instead 512 00:22:28,481 --> 00:22:31,183 of utilizing the oh-so-many designated forms? 513 00:22:31,283 --> 00:22:33,085 This one is of a sensitive nature. 514 00:22:33,185 --> 00:22:35,422 Go on. 515 00:22:35,522 --> 00:22:37,790 While in pursuit of a suspect, 516 00:22:37,890 --> 00:22:40,560 he and his crew got the drop on me, and... 517 00:22:40,660 --> 00:22:42,629 And? 518 00:22:42,729 --> 00:22:46,032 They relieved me of my shield and weapon. 519 00:22:47,299 --> 00:22:49,402 You were trying to apprehend the suspect? 520 00:22:50,603 --> 00:22:52,839 Where was your backup? I was off-duty. 521 00:22:54,441 --> 00:22:56,909 What was the name of the suspect? 522 00:22:57,009 --> 00:22:58,811 Lonnie Lofton, street name "Lo-Lo." 523 00:22:58,911 --> 00:23:00,680 Why is that name ringing a bell? 524 00:23:00,780 --> 00:23:02,849 Oh, here it is. 525 00:23:02,949 --> 00:23:05,485 A complaint from Detective Hutchens 526 00:23:05,585 --> 00:23:08,888 about your unwanted involvement in his case. 527 00:23:08,988 --> 00:23:11,257 His case involved this Lo-Lo? Yes, Captain, but... 528 00:23:11,357 --> 00:23:13,760 But you disregarded his request? If I may, Captain. 529 00:23:13,860 --> 00:23:16,496 The detective who contacted me hasn't been making this case 530 00:23:16,596 --> 00:23:18,264 the priority it needs to be. But you can, 531 00:23:18,364 --> 00:23:20,633 because you have nothing else going on? 532 00:23:20,733 --> 00:23:22,702 The victim of the shooting is a friend of mine. 533 00:23:22,802 --> 00:23:24,637 Isn't that a major reason for you not to get involved 534 00:23:24,737 --> 00:23:27,406 in this case? Respectfully, Captain, Lo-Lo has been 535 00:23:27,507 --> 00:23:28,775 slinging dope to kids, 536 00:23:28,875 --> 00:23:30,510 and no one's been making a move to stop him. 537 00:23:30,610 --> 00:23:33,813 Somebody's got to bring him in. Agreed. But it won't be you. 538 00:23:33,913 --> 00:23:36,015 You are too close to this, Detective. 539 00:23:36,115 --> 00:23:37,917 I mean, your poor judgment has demonstrated as much. 540 00:23:38,017 --> 00:23:40,953 But, Captain... Stay away from this Lo-Lo guy. 541 00:23:41,053 --> 00:23:42,922 Understand? 542 00:23:43,022 --> 00:23:45,191 You still have your backup piece? 543 00:23:45,291 --> 00:23:47,527 Or did he take that, too? I still have it. 544 00:23:47,627 --> 00:23:49,962 File the necessary paperwork on the one they took. 545 00:23:50,062 --> 00:23:51,498 Yes, Captain. 546 00:23:55,134 --> 00:23:57,036 Such a nice day out. 547 00:23:57,136 --> 00:23:58,871 Enjoy it. Take it all in. 548 00:23:58,971 --> 00:24:02,141 The sights, the sounds, the smells. 549 00:24:02,241 --> 00:24:04,243 Now tell me one big difference 550 00:24:04,343 --> 00:24:07,279 in situational awareness between here 551 00:24:07,379 --> 00:24:08,447 and that café. 552 00:24:08,548 --> 00:24:10,650 Out here, you can't sit 553 00:24:10,750 --> 00:24:12,151 with your back to the wall. 554 00:24:12,251 --> 00:24:14,053 That's right. See, inside, 555 00:24:14,153 --> 00:24:16,556 you could limit the scope of your surroundings 556 00:24:16,656 --> 00:24:18,558 to a 180-degree field of vision. 557 00:24:18,658 --> 00:24:22,595 But when you're on the move, that 180 turns into a full 360. 558 00:24:22,695 --> 00:24:24,597 That's a lot of ground to cover. 559 00:24:24,697 --> 00:24:27,500 It is, and since you don't have eyes in the back of your head, 560 00:24:27,600 --> 00:24:28,901 how do you do it? 561 00:24:29,836 --> 00:24:31,871 Well, sights, sounds, smells. 562 00:24:31,971 --> 00:24:33,706 You use your other senses. 563 00:24:33,806 --> 00:24:36,108 Yeah, especially your hearing. 564 00:24:36,208 --> 00:24:37,577 Listen for changes. 565 00:24:37,677 --> 00:24:39,812 Every environment has its own rhythm. 566 00:24:39,912 --> 00:24:41,781 Sounds that repeat. 567 00:24:41,881 --> 00:24:43,215 You hear it? 568 00:24:45,985 --> 00:24:47,987 DELILAH: Hmm. Footsteps. 569 00:24:48,087 --> 00:24:49,589 (bird cooing) 570 00:24:49,689 --> 00:24:51,257 Birds chirping. 571 00:24:52,659 --> 00:24:53,893 (dog barking) 572 00:24:53,993 --> 00:24:55,695 The dog barking. 573 00:24:55,795 --> 00:24:57,897 That's right. 574 00:24:58,831 --> 00:25:00,867 Now, if that beat changes, 575 00:25:00,967 --> 00:25:02,301 that means something new is happening, 576 00:25:02,401 --> 00:25:05,237 and you have a split-second to evaluate 577 00:25:05,337 --> 00:25:07,974 whether that change signifies a threat. 578 00:25:08,074 --> 00:25:09,776 That's a lot to take in. 579 00:25:09,876 --> 00:25:11,310 It is. 580 00:25:11,410 --> 00:25:14,213 And you have to decipher all that without losing sight 581 00:25:14,313 --> 00:25:16,148 of what's right in front of you. 582 00:25:16,248 --> 00:25:17,750 For example, that guy. 583 00:25:17,850 --> 00:25:19,952 The big one? ROBYN: Mm-hmm. 584 00:25:20,052 --> 00:25:21,520 He looks angry. Yeah, well, 585 00:25:21,621 --> 00:25:23,489 you don't know whether he's having a bad day, or whether 586 00:25:23,590 --> 00:25:24,824 he has ill intentions, and you don't know 587 00:25:24,924 --> 00:25:26,192 what's under his jacket. 588 00:25:26,292 --> 00:25:29,461 So I stay on guard until after he passes. 589 00:25:29,562 --> 00:25:31,397 What if he doesn't let you pass? What if he pulls a gun on you 590 00:25:31,497 --> 00:25:33,365 and tries to force you into a car? 591 00:25:33,465 --> 00:25:35,267 Drop and attack from the ground? Grab his wrist 592 00:25:35,367 --> 00:25:38,070 and use his momentum against him? Wait, I know. Um, 593 00:25:38,170 --> 00:25:39,471 attack his soft spots: eyes, neck, groin. 594 00:25:40,472 --> 00:25:42,208 No, baby girl. 595 00:25:42,308 --> 00:25:43,209 You run! 596 00:25:43,309 --> 00:25:46,378 As far and as fast as you can! 597 00:25:46,478 --> 00:25:48,014 Really? 598 00:25:48,114 --> 00:25:52,551 That guy's got 12 inches and 150 pounds on you. 599 00:25:52,652 --> 00:25:56,756 Sometimes flight is your best weapon of self-defense. 600 00:25:56,856 --> 00:25:59,859 Know when to use it. 601 00:25:59,959 --> 00:26:02,194 I guess I have a lot to learn. 602 00:26:03,129 --> 00:26:05,765 (school bell ringing) 603 00:26:05,865 --> 00:26:08,100 (indistinct chatter) 604 00:26:10,502 --> 00:26:13,572 Detective Dante, you didn't have to meet me down here, you know. 605 00:26:13,673 --> 00:26:17,076 I figured this might be a better place to take Angie's statement. 606 00:26:17,176 --> 00:26:18,678 The precinct can be intimidating. 607 00:26:18,778 --> 00:26:21,013 I've seen more than one abuse victim change their mind 608 00:26:21,113 --> 00:26:22,815 at the last minute. Um, this way. 609 00:26:22,915 --> 00:26:24,951 WOMAN: Bye. Don't forget to get your permission slip signed. 610 00:26:25,051 --> 00:26:26,886 GIRL: I will. 611 00:26:27,720 --> 00:26:29,822 Oh, can I help you? Hi. I'm Viola Marsette. 612 00:26:29,922 --> 00:26:31,223 This is Detective Dante. 613 00:26:31,323 --> 00:26:34,360 We're here to see Craig Novack's mother Angie. 614 00:26:34,460 --> 00:26:36,362 I'm afraid she's not here yet. 615 00:26:37,964 --> 00:26:40,199 That's strange. She left to pick up Craig over 30 minutes ago. 616 00:26:40,299 --> 00:26:42,334 Is she often late to pick up her son? 617 00:26:42,434 --> 00:26:46,138 Never. The odd thing is, I saw her waiting outside earlier. 618 00:26:46,238 --> 00:26:48,140 It was about 2:45. 619 00:26:48,240 --> 00:26:50,142 And when the bell rang, and I brought the kids out, 620 00:26:50,242 --> 00:26:51,510 she wasn't there. 621 00:26:51,610 --> 00:26:53,379 HARRY: All right, I've got decent coverage 622 00:26:53,479 --> 00:26:55,748 of the school's front and side entrances. 623 00:26:55,848 --> 00:26:58,184 Aunt Vi told me what's going on. We're on with her and Dante now. 624 00:26:58,284 --> 00:27:00,319 VI: Oh, Robyn, I'm so glad you're there. 625 00:27:00,419 --> 00:27:01,821 Of course. HARRY: All right. 626 00:27:01,921 --> 00:27:03,089 Think I got her. 627 00:27:03,189 --> 00:27:04,590 Dante, I'm sending you the feed right now. 628 00:27:04,691 --> 00:27:06,926 (chimes) HARRY: Teacher was right. She was standing 629 00:27:07,026 --> 00:27:08,928 right outside the school before dismissal. 630 00:27:09,028 --> 00:27:11,030 So where did she go? 631 00:27:11,898 --> 00:27:13,532 (electronic squealing) 632 00:27:13,632 --> 00:27:14,834 Wait. Who is that? 633 00:27:14,934 --> 00:27:16,202 Is that him? 634 00:27:19,071 --> 00:27:20,239 VI: That's Angie's husband. 635 00:27:20,339 --> 00:27:22,274 I'll put out a BOLO. 636 00:27:22,374 --> 00:27:24,076 We got to find her fast. 637 00:27:24,176 --> 00:27:26,312 Doug, do not do this! 638 00:27:26,412 --> 00:27:28,614 No! No! You thought I wouldn't find out, huh? 639 00:27:28,715 --> 00:27:30,783 I'm not gonna leave. You think I'm stupid? Hmm? 640 00:27:30,883 --> 00:27:34,754 Your toothbrush was gone, Craig's medications. No. No! 641 00:27:34,854 --> 00:27:38,057 No! No! No! 642 00:27:38,157 --> 00:27:39,892 You want to leave, huh? You want out? 643 00:27:39,992 --> 00:27:41,828 You want out?! Please! 644 00:27:41,928 --> 00:27:44,764 This is out. No! 645 00:27:51,003 --> 00:27:53,139 Aunt Vi. 646 00:27:53,239 --> 00:27:54,506 Oh. Hey. 647 00:27:54,606 --> 00:27:56,608 Any news on Angie? Not yet. 648 00:27:56,709 --> 00:27:57,676 Well, don't worry. We'll find her. 649 00:27:57,777 --> 00:27:58,978 What if we don't? 650 00:27:59,078 --> 00:28:01,313 Stay positive. We'll find her. 651 00:28:01,413 --> 00:28:04,183 Okay, thanks. Just post someone there in case they show. 652 00:28:04,283 --> 00:28:06,853 Uni at Doug and Angie's place says there's no one inside. 653 00:28:06,953 --> 00:28:08,855 Doug's car is still in the driveway. 654 00:28:08,955 --> 00:28:10,256 Neighbor says it's been there all day. 655 00:28:10,356 --> 00:28:11,423 So where did he take her? 656 00:28:11,523 --> 00:28:13,993 (phone ringing) 657 00:28:14,093 --> 00:28:15,928 Find something, Harry? 658 00:28:16,028 --> 00:28:17,997 Yeah, we got a ping from Angie's cell 659 00:28:18,097 --> 00:28:20,366 in Jersey, near East Brunswick, and it looks like her phone 660 00:28:20,466 --> 00:28:22,468 went dead a few minutes later. ROBYN: Jersey already? 661 00:28:22,568 --> 00:28:24,270 MEL: They're definitely traveling by car. 662 00:28:24,370 --> 00:28:26,105 But Doug's car's been home all day. 663 00:28:26,205 --> 00:28:28,007 Harry, does he have any access to a company car? 664 00:28:28,107 --> 00:28:29,475 HARRY: No, I already checked. 665 00:28:29,575 --> 00:28:31,143 No cars have been removed from his workplace. 666 00:28:31,243 --> 00:28:33,345 Wait a minute. Angie said that Doug volunteers 667 00:28:33,445 --> 00:28:34,613 someplace on the weekend. 668 00:28:34,713 --> 00:28:37,449 A program that cleans up toxic waste. 669 00:28:37,549 --> 00:28:38,517 ROBYN: Harry, can you get into 670 00:28:38,617 --> 00:28:40,052 Doug's cell phone records? 671 00:28:40,152 --> 00:28:43,355 Hold on. Okay, uh, multiple outgoing calls, 672 00:28:43,455 --> 00:28:44,857 uh, made to someplace called "Clean Ground, Clean Water." 673 00:28:44,957 --> 00:28:46,692 DANTE: Send me the number. 674 00:28:46,793 --> 00:28:47,794 I'll make the call. 675 00:28:47,894 --> 00:28:49,661 HARRY: On its way. 676 00:28:49,762 --> 00:28:51,097 Robyn, I'm scared. 677 00:28:52,331 --> 00:28:53,432 What if she's...? 678 00:28:53,532 --> 00:28:55,534 What if we're too late? 679 00:28:55,634 --> 00:28:58,737 Now, in my experience, with guys like this, it's about power. 680 00:28:58,838 --> 00:29:00,773 They don't just kill. 681 00:29:00,873 --> 00:29:03,709 They want to make their victims suffer. 682 00:29:03,810 --> 00:29:06,145 Now, as horrible as that sounds, 683 00:29:06,245 --> 00:29:09,315 it gives me hope that she's still alive. 684 00:29:09,415 --> 00:29:11,417 DANTE: Okay. 685 00:29:11,517 --> 00:29:13,185 I spoke to the office manager. 686 00:29:13,285 --> 00:29:15,421 One of their service trucks is missing. 687 00:29:15,521 --> 00:29:18,324 He says there's also a 55-gallon oil drum missing, as well. 688 00:29:18,424 --> 00:29:20,226 Oh, no. ROBYN: Mel, Harry, 689 00:29:20,326 --> 00:29:21,660 did you hear that? HARRY: Yeah, loud and clear. 690 00:29:21,760 --> 00:29:23,029 All right. 691 00:29:23,129 --> 00:29:25,664 Ping from her cell came from East Brunswick. 692 00:29:25,764 --> 00:29:28,500 (pinging) MEL: There! 693 00:29:28,600 --> 00:29:29,535 A chemical disposal plant 694 00:29:29,635 --> 00:29:31,003 a few exits down the turnpike. 695 00:29:31,103 --> 00:29:32,771 Let's move. MEL: We'll meet you there. 696 00:29:37,509 --> 00:29:39,278 (tires squeal) 697 00:29:42,481 --> 00:29:44,550 Stand back. 698 00:29:45,852 --> 00:29:48,454 If she's in one of these drums, she's gonna run out of air. 699 00:29:48,554 --> 00:29:50,289 Mel, Dante, you search over there. Harry and I 700 00:29:50,389 --> 00:29:52,658 will search over here. Angie? Angie? 701 00:29:52,758 --> 00:29:53,725 HARRY: Angie? 702 00:29:53,826 --> 00:29:55,761 HARRY: Angie? 703 00:29:56,829 --> 00:29:58,297 Still nothing! HARRY: Angie? 704 00:29:58,397 --> 00:30:01,233 MEL: Angie! This barrel's been moved recently. 705 00:30:01,333 --> 00:30:02,434 And it's sealed. 706 00:30:02,534 --> 00:30:05,104 Dante, Mel, over here! 707 00:30:08,774 --> 00:30:10,342 Angie! Angie! 708 00:30:10,442 --> 00:30:13,379 Put her down. Careful. 709 00:30:17,383 --> 00:30:18,650 She's alive! 710 00:30:18,750 --> 00:30:19,886 Oh, thank God. 711 00:30:19,986 --> 00:30:21,187 Okay, Angie, come on. Wake up, wake up. 712 00:30:21,287 --> 00:30:22,855 Wake up. Angie! Get those off. 713 00:30:22,955 --> 00:30:24,623 (coughing) Hey, hey, hey, breathe. 714 00:30:24,723 --> 00:30:25,992 There you go. You're okay. 715 00:30:26,092 --> 00:30:28,027 You're okay. We got you. You're safe now. 716 00:30:34,533 --> 00:30:38,170 Okay. Here we are. 717 00:30:41,140 --> 00:30:43,542 Doctor said you should rest, so, 718 00:30:43,642 --> 00:30:45,111 why don't you lie down 719 00:30:45,211 --> 00:30:46,478 while I put this stuff away? 720 00:30:46,578 --> 00:30:48,714 And you-you promise me Craig's okay? 721 00:30:48,814 --> 00:30:50,116 Oh, absolutely. 722 00:30:50,216 --> 00:30:52,251 He is safe with Child Services 723 00:30:52,351 --> 00:30:53,852 until we can make arrangements 724 00:30:53,953 --> 00:30:57,023 to get you both into the center. 725 00:31:00,993 --> 00:31:02,661 (gasps) 726 00:31:02,761 --> 00:31:05,331 Oh, I'm sorry. Did I scare you? 727 00:31:06,332 --> 00:31:08,367 Oh, Angie. 728 00:31:10,436 --> 00:31:12,038 You're safe now. 729 00:31:12,138 --> 00:31:13,639 Doug's still out there. 730 00:31:13,739 --> 00:31:15,641 He won't find you here. 731 00:31:15,741 --> 00:31:17,910 I paid cash, I used a fake name. 732 00:31:18,010 --> 00:31:19,578 There's a police officer downstairs, 733 00:31:19,678 --> 00:31:21,847 and lots more searching the city for him. 734 00:31:21,948 --> 00:31:23,515 There are? Yeah. 735 00:31:23,615 --> 00:31:25,784 And they won't stop until they find him. 736 00:31:25,884 --> 00:31:28,220 (crying) 737 00:31:28,320 --> 00:31:29,821 (sniffles) 738 00:31:29,922 --> 00:31:31,590 And I promise 739 00:31:31,690 --> 00:31:34,060 I will stay with you tonight and every night 740 00:31:34,160 --> 00:31:35,461 until he's in custody. 741 00:31:35,561 --> 00:31:38,064 You've done so much for me already. I'd be dead 742 00:31:38,164 --> 00:31:39,765 if it weren't for you and your friends. 743 00:31:39,865 --> 00:31:41,267 Don't sell yourself short. 744 00:31:41,367 --> 00:31:46,138 You had the courage to leave an abusive marriage. 745 00:31:47,473 --> 00:31:49,841 The strength to stay alive in that barrel, 746 00:31:49,942 --> 00:31:53,045 long after others would have given up. 747 00:31:53,145 --> 00:31:55,481 Craig is all I thought about in there. 748 00:31:55,581 --> 00:31:56,815 That's what kept me alive. 749 00:31:56,915 --> 00:31:58,850 You know, he's been through so much already. 750 00:31:58,951 --> 00:32:01,087 I couldn't leave him without a mother. 751 00:32:01,187 --> 00:32:03,155 He is so lucky to have you. 752 00:32:03,255 --> 00:32:04,923 You don't think I could see him tonight? 753 00:32:05,024 --> 00:32:07,126 I just really want to hold him. I know. 754 00:32:07,226 --> 00:32:10,529 But I think it's best if you laid low tonight. 755 00:32:10,629 --> 00:32:12,931 In the morning, we will go to Child Services, 756 00:32:13,032 --> 00:32:14,833 and you'll be able to see him, I promise. 757 00:32:14,933 --> 00:32:16,235 But right now, 758 00:32:16,335 --> 00:32:19,371 you need to rest and to eat. 759 00:32:19,471 --> 00:32:21,640 I don't know about you, but... 760 00:32:21,740 --> 00:32:24,276 I am starving. (laughs) 761 00:32:24,376 --> 00:32:26,245 I could go for some comfort food. 762 00:32:26,345 --> 00:32:27,446 Yeah. 763 00:32:28,280 --> 00:32:32,418 Again... thank you. 764 00:32:35,421 --> 00:32:37,523 Yeah. 765 00:32:37,623 --> 00:32:39,025 Any signs of Doug? 766 00:32:39,125 --> 00:32:41,460 Checked under every rock-- his cards, 767 00:32:41,560 --> 00:32:42,828 everything. 768 00:32:42,928 --> 00:32:44,130 Uh, still nothing. (phone ringing) 769 00:32:44,230 --> 00:32:45,364 All right, well, keep looking. 770 00:32:45,464 --> 00:32:47,333 Dante, any updates on Doug? 771 00:32:47,433 --> 00:32:49,801 (sighs) We have every available unit out looking for him. 772 00:32:49,901 --> 00:32:51,703 If he's anywhere in the tristate area, we'll find him. 773 00:32:51,803 --> 00:32:53,005 It's possible he's running. 774 00:32:53,105 --> 00:32:54,373 Okay, we got to find this guy. 775 00:32:54,473 --> 00:32:55,974 He's never gonna give Angie any peace. 776 00:32:56,075 --> 00:32:57,609 Rob, you got to look at this. 777 00:32:57,709 --> 00:32:59,645 Hold on. 778 00:32:59,745 --> 00:33:01,013 What is it? That's not good. 779 00:33:01,113 --> 00:33:03,215 That's not good at all. 780 00:33:11,190 --> 00:33:13,759 Be right back. Grabbing a bite. 781 00:33:13,859 --> 00:33:16,195 (garbled radio transmission) 782 00:33:20,699 --> 00:33:22,734 ♪ ♪ 783 00:33:31,110 --> 00:33:33,112 ♪ ♪ 784 00:33:44,490 --> 00:33:45,757 (Angie grunting) 785 00:33:45,857 --> 00:33:47,493 DOUG: You thought I wouldn't find you? 786 00:33:47,593 --> 00:33:48,927 Angie? 787 00:33:49,027 --> 00:33:50,996 Huh?! (grunting) 788 00:33:51,097 --> 00:33:52,598 Huh?! 789 00:33:52,698 --> 00:33:55,000 Get away from her! 790 00:33:55,101 --> 00:33:56,168 (groans) 791 00:33:57,203 --> 00:33:58,570 Get over here. 792 00:33:58,670 --> 00:33:59,971 (grunting, muttering) 793 00:34:00,306 --> 00:34:01,673 (choking) 794 00:34:04,009 --> 00:34:06,312 VI: I said get away from her. 795 00:34:08,614 --> 00:34:11,250 Get out. Now. 796 00:34:12,484 --> 00:34:14,186 Look at you. 797 00:34:15,354 --> 00:34:17,956 Shaking like a leaf. 798 00:34:20,326 --> 00:34:22,561 Don't come any closer. DOUG: Or what? 799 00:34:22,661 --> 00:34:24,230 You'll shoot me? 800 00:34:25,364 --> 00:34:29,000 We both know you don't have what it takes. 801 00:34:30,502 --> 00:34:32,104 That's what I thought. 802 00:34:33,071 --> 00:34:35,207 (gunshot) 803 00:34:37,143 --> 00:34:38,177 (gasps) 804 00:34:41,680 --> 00:34:42,981 ROBYN: Aunt Vi. 805 00:34:43,081 --> 00:34:44,850 It's okay. 806 00:34:44,950 --> 00:34:46,385 Put it down. Take your finger off the trigger. 807 00:34:46,485 --> 00:34:48,554 It's me. Look, look at me. 808 00:34:48,654 --> 00:34:50,722 It's me, Aunt Vi. Let it go. 809 00:34:50,822 --> 00:34:52,124 Let it go. I'm here. 810 00:34:52,224 --> 00:34:53,959 I'm here. I'm here. It's okay. It's okay. 811 00:34:54,059 --> 00:34:56,662 (sobs) Okay, okay. 812 00:34:56,762 --> 00:34:59,598 Okay. You're good. It's all right. 813 00:34:59,698 --> 00:35:01,200 It's all right. 814 00:35:01,300 --> 00:35:03,335 (sirens wailing) 815 00:35:05,537 --> 00:35:07,773 (indistinct chatter) 816 00:35:09,241 --> 00:35:11,443 ♪ ♪ 817 00:35:11,543 --> 00:35:15,181 Well, we figured out how Doug knew she was here. 818 00:35:15,281 --> 00:35:17,149 He bought some Bluetooth trackers a few months ago. 819 00:35:17,249 --> 00:35:20,919 We found one sewn into the lining of Angie's purse. 820 00:35:22,221 --> 00:35:24,390 Doug was a monster. 821 00:35:25,657 --> 00:35:27,259 She's gonna need some time. 822 00:35:27,359 --> 00:35:28,894 She's gonna need a big support system. 823 00:35:28,994 --> 00:35:31,797 But I think we can help with that. 824 00:35:34,666 --> 00:35:36,735 Angie? Yeah. 825 00:35:36,835 --> 00:35:39,371 I want you to take this card. 826 00:35:39,471 --> 00:35:40,606 What is this? 827 00:35:40,706 --> 00:35:41,873 It's a bank account number. 828 00:35:41,973 --> 00:35:43,342 Funds have already been deposited. 829 00:35:43,442 --> 00:35:45,811 Should be enough to help you get back on your feet. 830 00:35:47,779 --> 00:35:50,282 (sniffling) I don't know what to say. 831 00:35:50,382 --> 00:35:52,984 Just remember you're not alone in this. 832 00:35:54,420 --> 00:35:55,987 Ms. Novack. Yeah. 833 00:35:56,087 --> 00:35:58,424 I can take you to see your son, if you're ready. 834 00:35:58,524 --> 00:36:00,459 Yes. 835 00:36:02,861 --> 00:36:05,431 VI: You take care of yourself. 836 00:36:05,531 --> 00:36:08,300 I'll be checking on you. 837 00:36:11,437 --> 00:36:13,004 Thank you. 838 00:36:21,112 --> 00:36:22,414 That was quite an ordeal. 839 00:36:22,514 --> 00:36:23,849 You sure you're okay? 840 00:36:23,949 --> 00:36:25,984 Thanks to you showing up. 841 00:36:26,084 --> 00:36:28,320 So, you want to tell me how long you've been packing? 842 00:36:28,420 --> 00:36:30,922 Since you were abducted. 843 00:36:31,022 --> 00:36:33,425 Dee's not the only one who felt the need 844 00:36:33,525 --> 00:36:35,994 to protect herself. You should've come to me. 845 00:36:38,630 --> 00:36:40,599 But I, I get it. 846 00:36:40,699 --> 00:36:43,068 (Dante speaking quietly nearby) 847 00:36:43,168 --> 00:36:45,170 Are you sure you're okay? 848 00:36:45,271 --> 00:36:46,872 Ms. Marsette, you up for coming to the station? 849 00:36:46,972 --> 00:36:48,507 Of course. 850 00:36:49,575 --> 00:36:51,142 Can't it wait till tomorrow? VI: Robyn. 851 00:36:51,243 --> 00:36:53,245 Stop. I'm okay. I'll take care of him. 852 00:36:53,345 --> 00:36:54,846 Really. 853 00:36:57,749 --> 00:36:59,251 See you at the house. 854 00:37:02,421 --> 00:37:03,689 (sighs) 855 00:37:04,490 --> 00:37:07,593 Hey, you wanted to show me something? 856 00:37:07,693 --> 00:37:09,261 Yeah. 857 00:37:09,361 --> 00:37:10,429 Okay. 858 00:37:10,529 --> 00:37:12,230 You okay? Yeah. 859 00:37:12,331 --> 00:37:13,499 Yeah? 860 00:37:13,599 --> 00:37:16,234 I'm happy that we were able to help Angie. 861 00:37:17,002 --> 00:37:19,638 But you're still thinking about your friend, Tracy. 862 00:37:20,439 --> 00:37:22,508 I just wish I knew what happened to her. 863 00:37:22,608 --> 00:37:24,175 Well... 864 00:37:29,180 --> 00:37:30,849 You found her? Uh-huh. 865 00:37:30,949 --> 00:37:32,318 She's okay. 866 00:37:32,418 --> 00:37:34,386 She and her new husband, whose last name she took. 867 00:37:34,486 --> 00:37:36,355 Which is why you couldn't find her. 868 00:37:36,455 --> 00:37:37,589 She looks so happy. 869 00:37:37,689 --> 00:37:38,957 (chuckles softly) Yeah. 870 00:37:39,057 --> 00:37:40,926 What happened to her ex? 871 00:37:41,026 --> 00:37:43,495 He died in prison last month. 872 00:37:43,595 --> 00:37:45,230 Which is when she, not coincidentally, 873 00:37:45,331 --> 00:37:47,032 started posting on social media again. 874 00:37:49,100 --> 00:37:50,502 She finally felt safe. 875 00:37:50,602 --> 00:37:52,170 Yeah. 876 00:37:53,405 --> 00:37:54,306 Thank you. 877 00:37:54,406 --> 00:37:55,907 For finding her. 878 00:37:57,576 --> 00:37:59,077 And for being you. 879 00:38:02,448 --> 00:38:03,815 (phone buzzing) 880 00:38:07,218 --> 00:38:08,487 Jackson, what's up? 881 00:38:08,587 --> 00:38:09,488 JACKSON: I just got word 882 00:38:09,588 --> 00:38:10,589 that Lo-Lo's leaving town. 883 00:38:10,689 --> 00:38:11,857 He's stopping by his girl's house 884 00:38:11,957 --> 00:38:13,559 to say goodbye, and then he's out. 885 00:38:14,526 --> 00:38:15,827 395 Richards Street? 886 00:38:15,927 --> 00:38:16,928 Yeah. 887 00:38:17,028 --> 00:38:18,196 Yo, you didn't hear it from me. 888 00:38:18,296 --> 00:38:20,499 I care about Manny too, all right? 889 00:38:20,599 --> 00:38:22,601 You get this guy. Trust me. 890 00:38:26,237 --> 00:38:28,407 I'm taking him down. 891 00:38:30,041 --> 00:38:32,378 You don't have to go. 892 00:38:32,478 --> 00:38:33,445 Why wouldn't I? 893 00:38:33,545 --> 00:38:35,647 (laughter, quiet chatter) 894 00:38:36,348 --> 00:38:38,984 I'll be back, all right? Going somewhere, Lo-Lo? 895 00:38:40,018 --> 00:38:41,420 Leave him alone! 896 00:38:43,389 --> 00:38:45,123 Go, Lo-Lo! 897 00:38:50,328 --> 00:38:52,030 DANTE: It's over, Lo-Lo. 898 00:38:52,731 --> 00:38:54,400 Lo-Lo, stop! 899 00:38:59,037 --> 00:39:01,272 (Lo-Lo yells) 900 00:39:01,373 --> 00:39:02,974 (body thuds) 901 00:39:20,526 --> 00:39:22,327 ROBYN: Hey, Dee. 902 00:39:22,428 --> 00:39:24,229 Hey, Mom. What's going on? 903 00:39:25,196 --> 00:39:28,366 I'm just down here keeping an eye on your Aunt Vi. 904 00:39:28,467 --> 00:39:30,301 She's had a rough couple of days. 905 00:39:30,402 --> 00:39:31,703 Is she okay? 906 00:39:31,803 --> 00:39:33,905 Yeah, she's fine. 907 00:39:35,006 --> 00:39:37,242 ♪ ♪ 908 00:39:38,376 --> 00:39:40,378 You know, remember when I told you that 909 00:39:40,479 --> 00:39:42,347 flight can be your best weapon? 910 00:39:42,448 --> 00:39:45,884 Mm-hmm. Well, Aunt Vi was put in a position 911 00:39:45,984 --> 00:39:48,053 where running was not an option. 912 00:39:49,354 --> 00:39:52,323 What happened? The details aren't important. 913 00:39:52,424 --> 00:39:53,959 Just that sometimes in life, 914 00:39:54,059 --> 00:39:55,561 you will have your back against the wall. 915 00:39:55,661 --> 00:39:59,465 And you will have no choice but to fight your way out of it. 916 00:40:00,532 --> 00:40:01,967 That's where training comes in. 917 00:40:02,067 --> 00:40:05,203 And having good people you can count on. 918 00:40:06,505 --> 00:40:08,474 Like Aunt Vi does. 919 00:40:09,741 --> 00:40:11,710 Like you always will. 920 00:40:15,113 --> 00:40:17,816 It's hard to believe someone as strong as Aunt Vi 921 00:40:17,916 --> 00:40:18,984 could actually be afraid. 922 00:40:19,084 --> 00:40:20,185 (exhales softly) 923 00:40:20,285 --> 00:40:22,220 Did you ever run away from danger? 924 00:40:22,320 --> 00:40:25,223 Yes. And I don't mind admitting it. 925 00:40:26,224 --> 00:40:28,827 Because if I hadn't, 926 00:40:28,927 --> 00:40:31,096 I probably wouldn't be here today. 927 00:40:33,364 --> 00:40:36,635 And there's nothing more important to me than that. 928 00:40:38,870 --> 00:40:40,472 I love you. 929 00:40:40,572 --> 00:40:42,974 Oh, I love you, too. I love you more. 930 00:40:45,076 --> 00:40:47,312 I'm gonna go get ready for bed. 931 00:40:47,412 --> 00:40:48,446 Yeah. 932 00:40:49,515 --> 00:40:50,916 That sounds like a good plan. 933 00:40:51,016 --> 00:40:53,351 Matter of fact, I'm gonna join you. 934 00:40:57,856 --> 00:40:59,257 (dish shatters) 935 00:41:10,068 --> 00:41:11,970 You okay? 936 00:41:12,070 --> 00:41:13,104 Fine. 937 00:41:13,204 --> 00:41:15,473 I was, uh... 938 00:41:15,574 --> 00:41:17,743 just putting away the dishes and it, 939 00:41:17,843 --> 00:41:19,945 it just slipped right out of my hand. 940 00:41:20,045 --> 00:41:21,446 (stammers) I don't know what, 941 00:41:21,547 --> 00:41:24,149 what's wrong with me. It's okay. That's okay. 942 00:41:24,249 --> 00:41:26,051 We'll clean it up later. 943 00:41:26,151 --> 00:41:28,620 Come here. Come with me. 944 00:41:28,720 --> 00:41:30,088 Come. 945 00:41:30,188 --> 00:41:32,558 Yeah. 946 00:41:32,658 --> 00:41:35,393 Yeah, just sit down. 947 00:41:35,493 --> 00:41:36,695 Sit down. 948 00:41:39,731 --> 00:41:43,234 You want to talk about it? It might help. 949 00:41:44,803 --> 00:41:48,106 You prepare for something like that, you... 950 00:41:48,206 --> 00:41:49,741 you do all this training, 951 00:41:49,841 --> 00:41:52,210 you... Aunt Vi, 952 00:41:52,310 --> 00:41:57,115 pointing a gun at someone with the intent to kill 953 00:41:57,215 --> 00:42:00,351 can be just as traumatic as pulling the trigger. 954 00:42:03,121 --> 00:42:06,592 How am I supposed to take care of... 955 00:42:06,692 --> 00:42:08,827 Dee? 956 00:42:08,927 --> 00:42:10,161 Protect you? 957 00:42:10,261 --> 00:42:12,197 Aunt Vi, you protect us all the time. 958 00:42:12,297 --> 00:42:15,967 It might not be in you to kill. 959 00:42:16,067 --> 00:42:19,671 That doesn't make you weak. That makes you human. 960 00:42:19,771 --> 00:42:22,540 It's a good thing. It doesn't feel good. 961 00:42:23,308 --> 00:42:24,810 Aunt Vi... 962 00:42:24,910 --> 00:42:27,579 there's enough violence in the world. 963 00:42:27,679 --> 00:42:29,815 Truth is, I wish it weren't so... 964 00:42:31,216 --> 00:42:33,251 ...easy for me. 965 00:42:37,055 --> 00:42:38,824 I'm so glad you were there. 966 00:42:39,891 --> 00:42:42,694 I'm so grateful to be alive. 967 00:42:43,995 --> 00:42:46,531 (crying) 968 00:42:47,833 --> 00:42:49,234 Yeah. 969 00:42:51,002 --> 00:42:52,203 I'm there. 970 00:42:52,303 --> 00:42:54,505 ♪ ♪ 971 00:43:12,390 --> 00:43:15,493 Captioning sponsored by CBS 972 00:43:15,593 --> 00:43:18,296 and TOYOTA. 973 00:43:18,396 --> 00:43:21,833 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.