Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:03,504
Previously on The Equalizer...
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,039
You are Colton Fisk.
3
00:00:05,139 --> 00:00:07,141
And you are everything
Bishop always said you were.
4
00:00:07,241 --> 00:00:09,077
You're arrangement
with the Agency,
5
00:00:09,177 --> 00:00:10,078
it's under my
supervision now.
6
00:00:10,178 --> 00:00:11,245
You work for me.
7
00:00:11,345 --> 00:00:12,480
Your little playacting
8
00:00:12,580 --> 00:00:14,415
got two good agents killed.
9
00:00:14,515 --> 00:00:15,516
FISK:
Everyone on that team
10
00:00:15,616 --> 00:00:17,451
was guilty of something.
11
00:00:17,551 --> 00:00:18,752
What was I guilty of?
12
00:00:18,852 --> 00:00:20,088
FISK:
Of getting Bishop killed.
13
00:00:20,188 --> 00:00:21,389
If not for you, McCall...
14
00:00:21,489 --> 00:00:22,690
Bishop is still alive today.
15
00:00:22,790 --> 00:00:24,425
You wanted to see me,
here I am.
16
00:00:24,525 --> 00:00:25,659
Before you hear it
on the streets,
17
00:00:25,759 --> 00:00:27,995
I thought you should
hear it from me.
18
00:00:28,096 --> 00:00:29,630
I cut a deal with the D.A.
19
00:00:29,730 --> 00:00:31,099
So what do you need
from me?
20
00:00:31,199 --> 00:00:32,733
I want to meet your boys.
21
00:00:32,833 --> 00:00:34,034
My grandkids.
22
00:00:34,135 --> 00:00:35,769
Be a part of their lives.
I'm asking...
23
00:00:35,869 --> 00:00:39,540
will you give me the chance
to know my grandsons, Marcus?
24
00:00:43,311 --> 00:00:45,546
(indistinct chatter nearby)
25
00:00:48,216 --> 00:00:49,450
Hello, may I help you?
26
00:00:49,550 --> 00:00:51,619
I have an appointment
with Mr. Roth.
27
00:00:51,719 --> 00:00:53,121
Let's see.
28
00:00:53,221 --> 00:00:55,055
He has nothing scheduled.
29
00:00:55,156 --> 00:00:56,290
What is your name?
30
00:00:56,390 --> 00:00:58,326
It's okay.
I'll announce myself.
31
00:01:02,963 --> 00:01:04,064
WOMAN (in distance):
He's got a gun!
32
00:01:04,165 --> 00:01:05,065
(silenced gunshots)
33
00:01:05,166 --> 00:01:06,667
(people screaming)
34
00:01:06,767 --> 00:01:08,269
(panicked screaming,
more silenced gunshots)
35
00:01:08,369 --> 00:01:09,570
(thud)
36
00:01:10,304 --> 00:01:12,540
(screaming, gunshots continue)
37
00:01:20,481 --> 00:01:22,716
(panting)
38
00:01:24,485 --> 00:01:26,019
(pants)
39
00:01:40,468 --> 00:01:42,570
♪ ♪
40
00:02:09,763 --> 00:02:12,500
DELILAH: That was
so good, Auntie.
41
00:02:12,600 --> 00:02:13,767
Yeah, Auntie, I mean,
42
00:02:13,867 --> 00:02:15,203
you really outdid
yourself again.
43
00:02:15,303 --> 00:02:17,338
Mm.
Actually, this is one of
Trish's recipes.
44
00:02:17,438 --> 00:02:18,706
I'm gonna see her later.
45
00:02:18,806 --> 00:02:20,608
I will be sure
to tell her.
Oh, please do.
46
00:02:20,708 --> 00:02:22,210
Hey, baby girl,
what you got going on?
47
00:02:22,310 --> 00:02:23,377
Want to play some cards?
48
00:02:23,477 --> 00:02:24,812
Uh, I can't.
49
00:02:24,912 --> 00:02:27,014
I'm actually going to see
a movie with Jackson.
50
00:02:27,114 --> 00:02:30,684
Um, I'm also headed over to
Dad's for the weekend, so...
51
00:02:30,784 --> 00:02:32,753
Jackson?
From the boxing gym?
52
00:02:32,853 --> 00:02:34,087
Mm-hmm.
ROBYN:
Okay.
53
00:02:34,188 --> 00:02:35,823
Well, remember,
if he tries something,
54
00:02:35,923 --> 00:02:37,691
you block with the right
shoot the jab with the left--
55
00:02:37,791 --> 00:02:39,026
DELILAH:
Mom...
Oh, my God.
56
00:02:39,126 --> 00:02:40,661
You have got to stop--
DELILAH:
Uh, no.
57
00:02:40,761 --> 00:02:41,895
Baby, leave
those dishes alone.
58
00:02:41,995 --> 00:02:43,297
I'm not going out
until later.
59
00:02:43,397 --> 00:02:45,199
I got this.
Thank you, Auntie.
60
00:02:45,299 --> 00:02:48,101
(chuckling)
Love you.
Have fun. Love you. Be safe.
61
00:02:48,202 --> 00:02:49,403
Bye.
62
00:02:49,503 --> 00:02:51,004
Hey, what about you?
63
00:02:51,104 --> 00:02:52,072
What about me?
64
00:02:52,172 --> 00:02:54,242
Your social life
has been, what...
65
00:02:54,342 --> 00:02:56,744
How can I say this?
Nonexistent?
66
00:02:56,844 --> 00:02:58,045
(chuckling)
No, I was going to be
67
00:02:58,145 --> 00:03:00,113
a little bit more polite
and say "slow."
68
00:03:00,214 --> 00:03:02,316
What I got going on?
I got a lot of work to do.
69
00:03:02,416 --> 00:03:04,752
Well, there's more to life
than work, you know.
70
00:03:04,852 --> 00:03:06,119
At least, there should be.
71
00:03:06,220 --> 00:03:08,456
(phone chimes)
I'll keep that in mind.
72
00:03:08,556 --> 00:03:10,123
Speaking of,
73
00:03:10,224 --> 00:03:11,559
I got a meeting.
74
00:03:11,659 --> 00:03:13,193
Well, while you're setting
up these meetings,
75
00:03:13,294 --> 00:03:16,163
how about you set one with
that handsome Detective Dante?
76
00:03:16,264 --> 00:03:17,765
I don't know.
77
00:03:17,865 --> 00:03:19,533
Things have been
a little weird.
78
00:03:19,633 --> 00:03:21,702
I'm not exactly sure
where we stand.
79
00:03:21,802 --> 00:03:23,337
Well, you figure that out
by calling him.
80
00:03:23,437 --> 00:03:26,106
And who knows, maybe he'll
bring over his handcuffs.
81
00:03:26,206 --> 00:03:27,708
Auntie!
That's right.
82
00:03:27,808 --> 00:03:29,343
Don't you...
(laughs)
83
00:03:29,443 --> 00:03:30,844
I know you done
thought about it.
Goodbye, Aunt Vi.
84
00:03:30,944 --> 00:03:33,681
Don't even try.
(chuckling)
Bye.
85
00:03:33,781 --> 00:03:35,249
DEVON:
The screams,
86
00:03:35,349 --> 00:03:36,850
people I was working with
side by side for years...
87
00:03:36,950 --> 00:03:39,186
Oh, God,
there was so much blood.
88
00:03:39,287 --> 00:03:40,488
Okay, all right, Devon.
89
00:03:40,588 --> 00:03:41,755
Try to breathe.
90
00:03:41,855 --> 00:03:43,624
(breathing deeply)
91
00:03:43,724 --> 00:03:45,058
ROBYN:
There you go.
92
00:03:45,158 --> 00:03:47,528
You're safe now.
No, that's just it,
I'm not.
93
00:03:47,628 --> 00:03:49,096
As soon as I got
out of there,
94
00:03:49,196 --> 00:03:50,931
I didn't have my phone,
I left it at my desk, when--
95
00:03:51,031 --> 00:03:53,767
The point is, I ran to
the nearest police station,
96
00:03:53,867 --> 00:03:55,936
and he was there,
standing right outside.
97
00:03:56,036 --> 00:03:57,671
Who was there?
The killer.
98
00:03:57,771 --> 00:04:00,173
He knew I was alive.
He was waiting for me.
99
00:04:00,274 --> 00:04:01,475
Probably found your phone.
100
00:04:01,575 --> 00:04:03,511
Which means he knows
where I live.
101
00:04:03,611 --> 00:04:05,245
And where my mother
lives in Queens--
102
00:04:05,346 --> 00:04:07,581
Hey, hey, hey.
Hey, look at me.
(hyperventilating)
103
00:04:07,681 --> 00:04:10,217
Look at me, look at me.
104
00:04:10,318 --> 00:04:11,919
I've got you.
105
00:04:12,019 --> 00:04:13,253
Okay?
106
00:04:13,354 --> 00:04:14,955
Now, I need you to think.
107
00:04:15,055 --> 00:04:17,825
Do you have any idea who'd want
to do something like this?
108
00:04:17,925 --> 00:04:20,127
Take out your entire office?
109
00:04:20,227 --> 00:04:21,762
No one.
110
00:04:21,862 --> 00:04:23,464
The company you work for,
111
00:04:23,564 --> 00:04:25,499
what exactly do they do?
112
00:04:25,599 --> 00:04:27,000
It's a research firm.
113
00:04:27,100 --> 00:04:29,269
We specialize in
marine biology.
114
00:04:29,370 --> 00:04:33,607
The environmental impacts
of a proposed operation.
115
00:04:33,707 --> 00:04:35,075
So, could it be
a corporate client?
116
00:04:35,175 --> 00:04:36,710
One that would lose
a lot of money
117
00:04:36,810 --> 00:04:38,712
if you turned in
an unfavorable report?
118
00:04:38,812 --> 00:04:40,681
No. We mostly work
119
00:04:40,781 --> 00:04:43,317
with places like
the EPA, nonprofits,
120
00:04:43,417 --> 00:04:44,752
not individual companies.
121
00:04:44,852 --> 00:04:47,621
Well, the first thing
we need to do
122
00:04:47,721 --> 00:04:49,323
is get you somewhere safe.
123
00:04:49,423 --> 00:04:52,225
I'll send someone to do
the same for your mother.
124
00:04:53,461 --> 00:04:54,562
Thank you.
125
00:04:54,662 --> 00:04:56,897
Yeah.
They killed everybody.
126
00:04:56,997 --> 00:04:59,333
Who would do
something like this?
127
00:04:59,433 --> 00:05:01,134
I don't know.
128
00:05:02,870 --> 00:05:05,339
But that's exactly what
I'm gonna find out.
129
00:05:06,306 --> 00:05:07,608
Can you imagine?
130
00:05:07,708 --> 00:05:09,977
Y-You get up to go get
a cup of coffee,
131
00:05:10,077 --> 00:05:12,946
say hello to Sheila and Barry,
132
00:05:13,046 --> 00:05:14,782
and the next thing you know...
(sighs)
133
00:05:14,882 --> 00:05:16,617
I'm traumatized
just thinking about it,
134
00:05:16,717 --> 00:05:17,918
and I don't even work
with anyone.
135
00:05:18,018 --> 00:05:19,186
Uh, hello?
136
00:05:19,286 --> 00:05:20,888
Oh, come on.
You're not an office mate.
137
00:05:20,988 --> 00:05:23,023
You're more of a life-mate mate.
138
00:05:23,123 --> 00:05:24,257
(both chuckling)
139
00:05:24,358 --> 00:05:25,626
Harry, can you check
all the street cams
140
00:05:25,726 --> 00:05:27,060
that are facing
Devon's office?
141
00:05:27,160 --> 00:05:28,729
Yeah, maybe you can see
the killer coming or going.
142
00:05:28,829 --> 00:05:30,798
Yeah. Already on it.
And, uh...
143
00:05:30,898 --> 00:05:34,802
I'm gonna pull up all the cams
from the 39th precinct
144
00:05:34,902 --> 00:05:36,937
where Devon said he saw
the killer waiting.
145
00:05:37,037 --> 00:05:39,139
What do we know about
Devon's personal life?
146
00:05:39,239 --> 00:05:40,474
Not much.
147
00:05:40,574 --> 00:05:42,342
He was too shell-shocked
to get into all that.
148
00:05:42,443 --> 00:05:44,244
I'll do a deep dive
into his personal life.
149
00:05:44,344 --> 00:05:45,613
And all his coworkers.
150
00:05:45,713 --> 00:05:47,114
And all the recent dealings
of his firm.
151
00:05:47,214 --> 00:05:49,216
Anything else?
Uh, shoe sizes?
152
00:05:49,316 --> 00:05:50,217
Pets' birthdays?
153
00:05:50,317 --> 00:05:51,251
You're the best, babe.
154
00:05:51,351 --> 00:05:52,586
Yeah, true story.
155
00:05:52,686 --> 00:05:54,287
ROBYN:
Hey, let us know what you find.
156
00:05:55,255 --> 00:05:56,624
(billiard balls clattering)
157
00:05:56,724 --> 00:05:58,091
("Footsteps in the Dark"
by The Isley Brothers playing)
158
00:05:58,191 --> 00:05:59,993
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, you see that?
159
00:06:00,093 --> 00:06:01,061
See that?
160
00:06:01,161 --> 00:06:04,197
♪ Are we really sure... ♪
161
00:06:04,297 --> 00:06:05,232
Ah, damn.
162
00:06:05,332 --> 00:06:06,534
Your shot.
163
00:06:06,634 --> 00:06:09,603
♪ That a love that lasted
for so long... ♪
164
00:06:09,703 --> 00:06:10,938
Dante.
165
00:06:12,673 --> 00:06:14,708
(sighs)
Damn. My bad.
166
00:06:15,876 --> 00:06:18,446
What's going on?
What do you mean?
167
00:06:18,546 --> 00:06:20,814
What do you mean
what do I mean?
168
00:06:22,049 --> 00:06:24,284
I mean, that right there--
that was an easy shot for you.
169
00:06:24,384 --> 00:06:26,554
Plus, you walk around
with that look on your face.
170
00:06:26,654 --> 00:06:27,988
What look?
171
00:06:28,088 --> 00:06:29,690
That look right there.
What, you in trouble?
172
00:06:29,790 --> 00:06:31,692
You know, that's the same
look you had when, uh--
173
00:06:31,792 --> 00:06:33,360
what's his name--
174
00:06:33,461 --> 00:06:34,595
Ross stole your bike.
175
00:06:34,695 --> 00:06:36,329
(laughs)
176
00:06:36,430 --> 00:06:38,466
You know how many sidewalks I
had to shovel to buy that bike?
177
00:06:38,566 --> 00:06:40,701
All I know is you was walking
up and down the street...
178
00:06:40,801 --> 00:06:42,269
(mimicking cries)
179
00:06:42,369 --> 00:06:44,004
(laughing)
Yeah, yeah, yeah, yeah.
180
00:06:44,104 --> 00:06:45,673
That's 'cause I knew
what my father was gonna say.
181
00:06:45,773 --> 00:06:47,741
Man, your pops was
a piece of work, bro.
182
00:06:47,841 --> 00:06:48,809
(chuckles)
183
00:06:48,909 --> 00:06:50,343
And when he found Ross,
184
00:06:50,444 --> 00:06:51,612
what did he do?
185
00:06:51,712 --> 00:06:53,113
He found that boy
and he made me fight him
186
00:06:53,213 --> 00:06:56,083
even though he was
older than me, bigger than me...
187
00:06:56,183 --> 00:06:57,685
(chuckles) Yeah.
188
00:06:57,785 --> 00:06:59,252
That's my father.
189
00:07:00,053 --> 00:07:01,388
Yeah, and then he stood there
190
00:07:01,489 --> 00:07:02,490
and watched you get
your ass handed to you.
191
00:07:02,590 --> 00:07:03,891
Yeah, so I took
192
00:07:03,991 --> 00:07:05,559
two ass-whippings that day--
one from Ross,
193
00:07:05,659 --> 00:07:06,560
the other from my father
194
00:07:06,660 --> 00:07:08,128
for losing.
195
00:07:08,228 --> 00:07:10,130
Why do you think I spent
so much time at your dad's gym?
196
00:07:10,230 --> 00:07:13,901
Man, our fathers were
two of a kind, brother.
197
00:07:14,001 --> 00:07:15,669
Yeah, you could say that.
198
00:07:15,769 --> 00:07:17,905
So, that's what's going on?
199
00:07:18,005 --> 00:07:21,475
Big Ben coming home soon?
Not soon. Tomorrow.
200
00:07:22,810 --> 00:07:23,711
Damn.
201
00:07:23,811 --> 00:07:26,046
(sighs)
202
00:07:26,146 --> 00:07:28,281
You're gonna let the past
stay in the past?
203
00:07:28,381 --> 00:07:30,450
Just because I agreed
to let him meet the boys,
204
00:07:30,551 --> 00:07:32,385
doesn't mean I'm ready
to start playing catch
205
00:07:32,486 --> 00:07:34,187
and fixing cars together.
206
00:07:35,856 --> 00:07:37,224
So what you gonna do?
207
00:07:37,324 --> 00:07:39,059
You know, when I was kid
I didn't have a choice.
208
00:07:39,159 --> 00:07:40,894
I had to deal with him.
209
00:07:41,895 --> 00:07:43,030
At least now I get to control
210
00:07:43,130 --> 00:07:45,933
what happens
between him and my boys.
211
00:07:46,033 --> 00:07:48,536
First sign of smoke,
I shut it down.
212
00:07:48,636 --> 00:07:50,070
No, I'm talking about
213
00:07:50,170 --> 00:07:53,741
what are you gonna do
between you and him?
214
00:07:54,642 --> 00:07:56,476
There is no me and him.
215
00:07:58,178 --> 00:07:59,680
That ship has sailed.
216
00:07:59,780 --> 00:08:01,114
(elevator bell dings)
217
00:08:03,350 --> 00:08:04,885
This is it.
218
00:08:06,119 --> 00:08:07,988
Place seems quiet
from what went down here.
219
00:08:08,088 --> 00:08:09,389
ROBYN:
Too quiet.
220
00:08:09,489 --> 00:08:11,859
♪ ♪
221
00:08:13,160 --> 00:08:14,227
Clear.
222
00:08:23,871 --> 00:08:25,138
What the hell?
223
00:08:25,238 --> 00:08:27,841
I thought eight people
were killed here.
224
00:08:27,941 --> 00:08:29,242
That's what he told me.
225
00:08:29,342 --> 00:08:32,946
Okay, so... did he
hallucinate the whole thing?
226
00:08:33,046 --> 00:08:35,549
Or, uh, was he just lying to you
this whole time?
227
00:08:35,649 --> 00:08:40,487
No. The guy I talked to was
genuinely afraid for his life.
228
00:08:45,726 --> 00:08:47,294
Something's off.
229
00:08:48,629 --> 00:08:51,298
You know, I think
this was made to seem old.
230
00:08:51,398 --> 00:08:53,033
Patched bullet holes.
231
00:08:53,133 --> 00:08:54,467
MEL: The whole
office was staged.
232
00:08:54,568 --> 00:08:56,436
Devon wasn't lying.
233
00:08:56,536 --> 00:09:00,040
And if this place was
completely cleaned up
234
00:09:00,140 --> 00:09:01,775
in a matter of
hours, then...
235
00:09:01,875 --> 00:09:03,977
We're dealing with
some serious pros.
236
00:09:04,077 --> 00:09:06,446
(phone ringing)
237
00:09:08,381 --> 00:09:09,750
Hey, Harry,
what you got for us?
238
00:09:09,850 --> 00:09:11,051
So I tried pulling the footage
239
00:09:11,151 --> 00:09:12,920
from the area surrounding
Devon's work.
240
00:09:13,020 --> 00:09:14,054
The operative word being "try."
241
00:09:14,154 --> 00:09:15,222
What was the problem?
242
00:09:15,322 --> 00:09:17,157
HARRY:
Every last street-cam
243
00:09:17,257 --> 00:09:19,392
facing Devon's building
was somehow
244
00:09:19,492 --> 00:09:20,994
turned off an hour before
245
00:09:21,094 --> 00:09:23,296
and two hours directly
after the attack took place.
246
00:09:23,396 --> 00:09:25,132
Wait, are you saying
we're completely in the dark
247
00:09:25,232 --> 00:09:26,533
about who's behind this?
248
00:09:26,634 --> 00:09:28,501
Well, no, I didn't say that.
249
00:09:28,602 --> 00:09:30,003
So, across the street,
250
00:09:30,103 --> 00:09:31,571
where the cams were
still functioning,
251
00:09:31,672 --> 00:09:34,407
I managed to spot a ghost
walking away from the building
252
00:09:34,507 --> 00:09:36,644
an hour and a half
after the attack took place.
253
00:09:36,744 --> 00:09:37,978
A ghost, as in--
254
00:09:38,078 --> 00:09:39,012
HARRY:
This person knew the exact area
255
00:09:39,112 --> 00:09:40,047
that the street cams covered
256
00:09:40,147 --> 00:09:41,181
and was careful to avoid it.
257
00:09:41,281 --> 00:09:42,549
But not careful enough.
258
00:09:42,650 --> 00:09:46,153
I caught him in a reflection
on a parked car.
259
00:09:46,253 --> 00:09:48,155
Was it clear enough
for you to get an ID?
260
00:09:48,255 --> 00:09:49,422
No, not with the naked eye,
261
00:09:49,522 --> 00:09:50,924
but I'm using
an AI-based program
262
00:09:51,024 --> 00:09:53,126
to try to enhance it,
just hold tight.
263
00:09:53,226 --> 00:09:54,862
Yeah, okay. There it is.
264
00:09:54,962 --> 00:09:56,329
(phone chimes)
HARRY: Okay.
265
00:09:56,429 --> 00:09:58,866
Sending you
the reconstructed image.
266
00:09:59,700 --> 00:10:00,968
What? You recognize him?
267
00:10:01,068 --> 00:10:02,636
Colton Fisk.
HARRY: Fisk?
268
00:10:02,736 --> 00:10:04,805
You mean the guy that got
all those agents killed
269
00:10:04,905 --> 00:10:06,006
the last time
you worked with him?
270
00:10:06,106 --> 00:10:07,207
Yeah, that's him.
271
00:10:07,307 --> 00:10:08,776
Rob...
272
00:10:08,876 --> 00:10:12,813
Is it possible that Colton Fisk
is responsible for all this?
273
00:10:12,913 --> 00:10:15,148
♪ ♪
274
00:10:18,551 --> 00:10:20,587
♪ ♪
275
00:10:29,329 --> 00:10:30,931
Seriously, Rob, how well
do you know this Fisk guy?
276
00:10:31,031 --> 00:10:32,232
I don't.
277
00:10:32,332 --> 00:10:33,633
But I did some recon
after I met him.
278
00:10:33,734 --> 00:10:35,635
The guy's a ghost.
Mm-hmm.
279
00:10:35,736 --> 00:10:37,070
One thing I do know...
Yeah?
280
00:10:37,170 --> 00:10:39,472
He didn't hesitate to
put my life in danger,
281
00:10:39,572 --> 00:10:42,042
all over some stupid test.
282
00:10:42,142 --> 00:10:44,177
Ringing endorsement
of his moral code.
283
00:10:44,277 --> 00:10:45,713
It's the CIA.
284
00:10:45,813 --> 00:10:48,081
You don't get to his level
with a moral code. True.
285
00:10:48,181 --> 00:10:50,017
And we both know
the CIA is capable of
286
00:10:50,117 --> 00:10:51,184
this kind of cover-up.
287
00:10:51,284 --> 00:10:53,120
Thing is,
Bishop trained Fisk.
288
00:10:53,220 --> 00:10:54,922
Same as me.
289
00:10:55,022 --> 00:10:56,489
Would Bishop put
that much faith
290
00:10:56,589 --> 00:10:58,125
in someone who would order
this kind of massacre?
291
00:10:58,225 --> 00:10:59,893
People change, Rob.
292
00:10:59,993 --> 00:11:01,895
That's why I can't
rule Fisk out.
293
00:11:01,995 --> 00:11:05,198
I got to get him face-to-face
and demand some answers.
294
00:11:06,633 --> 00:11:08,235
Needed that. Oh...
295
00:11:08,335 --> 00:11:10,070
Same time next week?
Yes, sir.
296
00:11:10,170 --> 00:11:12,605
Love you, baby.
Love you too, bro.
297
00:11:21,148 --> 00:11:22,615
Manny!
298
00:11:25,418 --> 00:11:26,854
(groaning)
Hey.
299
00:11:26,954 --> 00:11:27,955
All right.
300
00:11:28,055 --> 00:11:29,957
Hold that.
Keep the pressure.
301
00:11:30,057 --> 00:11:31,024
(dialing)
302
00:11:31,124 --> 00:11:31,892
DISPATCHER: 911.
303
00:11:31,992 --> 00:11:34,427
911? I need an ambulance.
304
00:11:34,527 --> 00:11:36,997
GSW corner of 5th and Clinton.
305
00:11:38,131 --> 00:11:40,934
I got you, brother.
I got you.
306
00:11:52,645 --> 00:11:54,481
You understand
this is not how
307
00:11:54,581 --> 00:11:56,183
our arrangement works,
right, Mall Cop?
308
00:11:56,283 --> 00:11:58,251
I call you when I need you,
309
00:11:58,351 --> 00:12:00,587
not the other way around.
310
00:12:02,689 --> 00:12:04,724
I don't have time
for your nonsense.
311
00:12:04,825 --> 00:12:07,260
Why were you at the scene
of a mass murder today?
312
00:12:07,360 --> 00:12:08,328
How'd you know that?
313
00:12:08,428 --> 00:12:09,729
I'm not taking questions--
314
00:12:09,830 --> 00:12:11,932
Keshegian must've spotted me.
315
00:12:12,032 --> 00:12:13,801
Bishop was right,
he's pretty good.
316
00:12:13,901 --> 00:12:15,202
Keep Bishop's name
out your mouth.
317
00:12:15,302 --> 00:12:17,237
Especially when you try
to hold it over my head.
318
00:12:17,337 --> 00:12:18,605
I get it.
319
00:12:18,705 --> 00:12:19,807
I wouldn't want to be
reminded, either.
320
00:12:19,907 --> 00:12:21,341
Bishop knew the risk
he was taking
321
00:12:21,441 --> 00:12:22,642
when he got on that plane.
322
00:12:22,742 --> 00:12:24,778
Man never did a damn thing
he didn't want to.
323
00:12:24,878 --> 00:12:26,346
That's why I respected him.
324
00:12:26,446 --> 00:12:28,215
So miss me with the guilt.
325
00:12:28,315 --> 00:12:29,649
Fair enough.
326
00:12:29,749 --> 00:12:31,919
Now stop deflecting
and answer my question.
327
00:12:32,019 --> 00:12:33,186
I hate to disappoint you,
328
00:12:33,286 --> 00:12:35,288
but I had zero to do
with what happened
329
00:12:35,388 --> 00:12:36,656
at that office today.
330
00:12:36,756 --> 00:12:38,458
Oh, you just happened to be
in the neighborhood.
331
00:12:38,558 --> 00:12:39,893
I picked up some
background chatter
332
00:12:39,993 --> 00:12:41,294
about some kind of incident.
333
00:12:41,394 --> 00:12:42,662
I went down there to see,
334
00:12:42,762 --> 00:12:44,231
only to find what
I'm assuming you did--
335
00:12:44,331 --> 00:12:46,133
that the place had
already been cleaned.
336
00:12:46,233 --> 00:12:49,202
By professionals who knew
what they were doing.
337
00:12:49,302 --> 00:12:51,004
Like the CIA.
338
00:12:51,104 --> 00:12:52,472
I just told you,
the Company had
339
00:12:52,572 --> 00:12:54,374
no involvement
in any of this.
340
00:12:54,474 --> 00:12:56,676
I'm just supposed to take your
word for that and walk away.
341
00:12:56,776 --> 00:12:59,679
No, I want you to stay
342
00:12:59,779 --> 00:13:01,949
and help me figure out
who's behind this.
343
00:13:02,049 --> 00:13:04,117
You want us
to work this together?
344
00:13:04,217 --> 00:13:07,054
"Want" is kind of a
polite way of putting it.
345
00:13:07,154 --> 00:13:09,222
I mean, do I really
need to remind you
346
00:13:09,322 --> 00:13:10,423
about your obligation
347
00:13:10,523 --> 00:13:12,392
to your former
employer?
348
00:13:12,492 --> 00:13:14,161
Fine.
349
00:13:14,261 --> 00:13:16,763
But only because
you might be useful to me.
350
00:13:16,864 --> 00:13:18,932
So, how'd you hear
about this, anyway?
351
00:13:19,032 --> 00:13:22,069
You just, uh, happened to
be in the neighborhood?
352
00:13:22,169 --> 00:13:23,203
Need to know.
353
00:13:23,303 --> 00:13:25,238
And you don't.
354
00:13:25,338 --> 00:13:27,774
You're helping someone.
355
00:13:27,875 --> 00:13:29,676
There was a survivor.
356
00:13:31,111 --> 00:13:32,679
I don't know
what you're talking about.
357
00:13:32,779 --> 00:13:35,448
(scoffs) You really
don't trust me, do you?
358
00:13:35,548 --> 00:13:38,218
I'm still waiting for a reason.
359
00:13:39,186 --> 00:13:40,620
I will share this...
360
00:13:40,720 --> 00:13:41,754
(phone clicks)
361
00:13:42,555 --> 00:13:45,258
My sources say this is the guy
who shot up the office.
362
00:13:45,358 --> 00:13:48,128
FISK: He's standing
outside a police station.
363
00:13:48,228 --> 00:13:51,298
Most likely waiting
for your client to show up.
364
00:13:51,398 --> 00:13:52,900
Do you know him or not?
365
00:13:53,000 --> 00:13:54,767
He's not in the system.
366
00:13:56,603 --> 00:13:58,438
Carlos Ruiz.
367
00:13:58,538 --> 00:13:59,672
You do know him.
368
00:13:59,772 --> 00:14:01,141
We've crossed paths.
369
00:14:01,241 --> 00:14:03,543
He's Nicaraguan Army,
Special Forces.
370
00:14:03,643 --> 00:14:04,912
Nicaraguan Army?
371
00:14:05,012 --> 00:14:06,513
What do they have
to do with this?
372
00:14:06,613 --> 00:14:09,416
That's what Carlos is gonna
tell us when we find him.
373
00:14:09,516 --> 00:14:13,253
Okay, so-- if I'm Carlos,
374
00:14:13,353 --> 00:14:15,188
and I'm waiting
for a scared civilian
375
00:14:15,288 --> 00:14:16,356
to show their face,
376
00:14:16,456 --> 00:14:17,790
where do I go?
377
00:14:17,891 --> 00:14:19,059
His apartment.
378
00:14:19,159 --> 00:14:21,461
Let's go,
Mall Cop.
379
00:14:21,561 --> 00:14:23,796
♪ ♪
380
00:14:28,668 --> 00:14:31,038
(siren wailing)
381
00:14:31,138 --> 00:14:33,340
PARAMEDIC:
Pulse is weak and thready.
382
00:14:33,440 --> 00:14:35,242
(monitor beeping steadily)
383
00:14:36,944 --> 00:14:38,745
He's gonna be okay?
384
00:14:39,679 --> 00:14:41,681
He's gonna make it, right?
385
00:14:50,958 --> 00:14:53,426
You really trust Fisk
enough to work with him?
386
00:14:53,526 --> 00:14:55,062
No.
387
00:14:55,162 --> 00:14:57,931
But that's not the nature of
my arrangement with the CIA.
388
00:14:58,031 --> 00:15:00,000
Well, Rob, maybe it's time
for a new arrangement.
389
00:15:00,100 --> 00:15:02,469
Yeah, it was one thing
working with Bishop,
390
00:15:02,569 --> 00:15:03,937
but this guy--
It's okay.
391
00:15:04,037 --> 00:15:06,039
I think Fisk knows more
than he's letting on.
392
00:15:06,139 --> 00:15:07,774
This way I get to find out what.
393
00:15:07,874 --> 00:15:09,809
Okay, uh,
what's the plan?
394
00:15:09,909 --> 00:15:11,444
I'm on the way
to our client's apartment.
395
00:15:11,544 --> 00:15:13,613
I think the shooter
might be waiting there.
396
00:15:13,713 --> 00:15:14,881
How is Devon, anyway?
397
00:15:14,982 --> 00:15:16,516
He's better now that
I brought his mother
398
00:15:16,616 --> 00:15:17,951
to the safe house with him.
399
00:15:18,051 --> 00:15:19,552
I mean, he's still
understandably freaked out
400
00:15:19,652 --> 00:15:21,754
that someone tried to kill him
and we have no idea why.
401
00:15:21,854 --> 00:15:22,889
Well, not no idea.
402
00:15:22,990 --> 00:15:24,024
Did you find something?
403
00:15:24,124 --> 00:15:25,892
HARRY:
Maybe. I did a deep dive
404
00:15:25,993 --> 00:15:27,460
into Devon
and his coworkers.
405
00:15:27,560 --> 00:15:29,162
There's no red flags.
406
00:15:29,262 --> 00:15:30,530
And then I started looking into
the dealings of his company.
407
00:15:30,630 --> 00:15:31,931
Marine biology research, right?
408
00:15:32,032 --> 00:15:34,034
Yeah. So I hacked into
the company's cloud
409
00:15:34,134 --> 00:15:37,270
and, uh, scoured the employees'
Internet search history,
410
00:15:37,370 --> 00:15:40,073
and while most of it was
just environmental stuff,
411
00:15:40,173 --> 00:15:42,109
one search did stand out.
412
00:15:42,209 --> 00:15:43,143
How so?
413
00:15:43,243 --> 00:15:44,911
This one employee, Frank Terry,
414
00:15:45,012 --> 00:15:46,980
seemed to be focused
on South America
415
00:15:47,080 --> 00:15:49,149
while everybody else's research
was North America-based.
416
00:15:49,249 --> 00:15:52,119
And then, 45 minutes after
his last search inquiry,
417
00:15:52,219 --> 00:15:54,387
the bad guys show up.
What was the search?
418
00:15:54,487 --> 00:15:57,857
Three words--
Nicaragua, power, stone.
419
00:15:57,957 --> 00:15:59,592
Fisk ID'd the guy
we're looking for
420
00:15:59,692 --> 00:16:01,761
as Nicaraguan Special Forces.
421
00:16:01,861 --> 00:16:03,463
Well, that can't be
a coincidence.
422
00:16:03,563 --> 00:16:06,266
Nicaragua. Power. Stone.
423
00:16:06,366 --> 00:16:08,835
What, specifically, was
that employee researching?
424
00:16:08,935 --> 00:16:10,103
It's hard to say.
425
00:16:10,203 --> 00:16:11,471
But I think
he was just starting.
426
00:16:11,571 --> 00:16:13,506
And somebody didn't
want him to finish.
427
00:16:14,907 --> 00:16:17,210
I just arrived
at Devon's apartment.
428
00:16:17,310 --> 00:16:18,511
Be careful, Rob.
429
00:16:18,611 --> 00:16:19,812
You still don't know
who you're dealing with.
430
00:16:19,912 --> 00:16:22,315
Yeah, well...
neither do they.
431
00:16:25,618 --> 00:16:27,854
♪ ♪
432
00:16:41,134 --> 00:16:43,036
VOICE (over phone):
Code name.
433
00:16:43,136 --> 00:16:44,137
Blue Star checking in.
434
00:16:44,237 --> 00:16:45,172
Status?
Urgent.
435
00:16:45,272 --> 00:16:46,806
There's another player involved.
436
00:16:46,906 --> 00:16:48,541
VOICE:
Abort. Return to checkpoint.
437
00:16:48,641 --> 00:16:49,609
Copy on abort.
438
00:16:49,709 --> 00:16:51,010
Returning to checkpoint.
439
00:16:51,111 --> 00:16:52,279
(voice speaks indistinctly)
440
00:16:52,379 --> 00:16:53,913
Don't worry, they won't see me.
441
00:16:54,013 --> 00:16:56,183
♪ ♪
442
00:17:01,488 --> 00:17:02,922
Carlos.
443
00:17:04,491 --> 00:17:06,159
(speaking Spanish)
444
00:17:10,830 --> 00:17:12,599
(two gunshots)
445
00:17:15,968 --> 00:17:17,804
ROBYN:
Damn it, Fisk.
446
00:17:17,904 --> 00:17:19,172
We were supposed
to question him!
447
00:17:19,272 --> 00:17:21,040
When he drew on me,
I had no choice.
448
00:17:21,141 --> 00:17:23,243
It was kill
or be killed.
449
00:17:23,343 --> 00:17:25,011
Oh, come on, you think
I shot him on purpose?
450
00:17:25,112 --> 00:17:26,846
I want answers
as much as you do.
451
00:17:26,946 --> 00:17:28,515
Okay.
452
00:17:28,615 --> 00:17:30,016
Then let's get some.
453
00:17:39,992 --> 00:17:41,394
All right.
454
00:17:43,263 --> 00:17:45,765
Last call he made was
about five minutes ago.
455
00:17:45,865 --> 00:17:47,200
(line ringing)
What are you doing?
456
00:17:47,300 --> 00:17:48,701
They're gonna know
someone's onto them. Yeah.
457
00:17:48,801 --> 00:17:50,437
They're gonna know
when Carlos doesn't check in,
458
00:17:50,537 --> 00:17:52,672
because you killed--
VOICE (over phone): Code name?
459
00:17:52,772 --> 00:17:54,274
Code name?
460
00:17:54,374 --> 00:17:56,843
Code name--
(call beeps off)
461
00:17:56,943 --> 00:17:58,077
You hear that?
462
00:17:58,178 --> 00:18:00,347
American accent. Strange.
463
00:18:04,751 --> 00:18:07,053
ROBYN:
American passport.
464
00:18:10,157 --> 00:18:11,391
Forgery is perfect.
465
00:18:11,491 --> 00:18:14,294
No one would be able
to tell this isn't real.
466
00:18:15,762 --> 00:18:18,965
Only one place I know puts
out fakes of this quality...
467
00:18:20,667 --> 00:18:23,102
...is Langley.
468
00:18:23,203 --> 00:18:26,439
(exhales softly)
This guy worked for the CIA.
469
00:18:33,380 --> 00:18:34,614
Hey, I thought
we were friends.
470
00:18:34,714 --> 00:18:35,648
What are you talking
about, Harry?
471
00:18:35,748 --> 00:18:36,916
So I, uh, traced that number
472
00:18:37,016 --> 00:18:38,651
from your Nicaraguan
buddy's phone
473
00:18:38,751 --> 00:18:41,754
and it led me to the one place
that could get me
474
00:18:41,854 --> 00:18:43,623
thrown back in the joint--
Langley.
475
00:18:43,723 --> 00:18:44,757
Are you sure?
476
00:18:44,857 --> 00:18:46,259
Yeah.
No, I like my life.
477
00:18:46,359 --> 00:18:48,361
And I intend to keep it,
so I've gone to extreme measures
478
00:18:48,461 --> 00:18:49,696
to make sure that I'm alerted
479
00:18:49,796 --> 00:18:51,664
anytime I'm anywhere
near a CIA server.
480
00:18:51,764 --> 00:18:53,333
Once I started tracking
this number,
481
00:18:53,433 --> 00:18:54,534
my system went berserk.
482
00:18:54,634 --> 00:18:56,236
I'm so sorry, Harry.
483
00:18:56,336 --> 00:18:58,171
I was blindsided, too.
484
00:18:58,271 --> 00:18:59,772
(call beeps off)
485
00:18:59,872 --> 00:19:02,542
I thought you said
the CIA wasn't involved.
486
00:19:02,642 --> 00:19:05,077
We're not.
At least not officially.
487
00:19:05,878 --> 00:19:08,047
Okay, you got about five
seconds to start talking.
488
00:19:08,147 --> 00:19:09,949
And then you can take
your arrangement--
489
00:19:10,049 --> 00:19:12,319
15 years ago,
the Company initiated
490
00:19:12,419 --> 00:19:14,654
a black ops program
called Nomad.
491
00:19:14,754 --> 00:19:15,655
Whose purpose was?
492
00:19:15,755 --> 00:19:17,657
Destabilize global hotspots.
493
00:19:17,757 --> 00:19:20,092
Create power vacuums
when it was in our interest.
494
00:19:20,193 --> 00:19:22,128
Create chaos.
495
00:19:22,229 --> 00:19:24,063
What the CIA does best.
496
00:19:24,964 --> 00:19:27,834
It was mostly
false flag operations.
497
00:19:27,934 --> 00:19:29,636
Nomad would hire mercs
from country A
498
00:19:29,736 --> 00:19:31,804
to attack country B
who would think that it was
499
00:19:31,904 --> 00:19:33,973
an act of sanctioned
aggression by country A.
500
00:19:34,073 --> 00:19:35,842
The way the Company
starts wars.
501
00:19:35,942 --> 00:19:38,211
And exactly
the kind of gutless
502
00:19:38,311 --> 00:19:41,281
but effective program
that you would approve of.
503
00:19:41,381 --> 00:19:43,383
I did, at first.
504
00:19:43,483 --> 00:19:45,184
But the people running Nomad
505
00:19:45,285 --> 00:19:47,119
were reckless, impatient.
506
00:19:47,220 --> 00:19:48,955
You mean you couldn't
control them.
507
00:19:49,055 --> 00:19:51,424
Bombings and assassinations
became their go-to methods
508
00:19:51,524 --> 00:19:52,959
to achieve faster results.
509
00:19:53,059 --> 00:19:54,994
But there was too much
collateral damage.
510
00:19:55,094 --> 00:19:57,196
As soon as I discovered
what was happening,
511
00:19:57,297 --> 00:19:59,198
I shut the program down.
512
00:20:03,370 --> 00:20:06,339
ROBYN:
So you think
Nomad has been reactivated.
513
00:20:06,439 --> 00:20:08,040
I've had my suspicions
for some time.
514
00:20:08,140 --> 00:20:09,976
Well, when were you gonna
share them with me?
515
00:20:10,076 --> 00:20:12,279
I'm sharing them with you now.
516
00:20:12,379 --> 00:20:14,046
I just needed
some kind of confirmation.
517
00:20:14,146 --> 00:20:16,749
Like a Nicaraguan soldier
with ties to Langley.
518
00:20:16,849 --> 00:20:19,319
Exactly like that,
but what I don't understand
519
00:20:19,419 --> 00:20:22,255
is who has revived the program
and what are they planning.
520
00:20:22,355 --> 00:20:24,457
Are you saying that
the CIA doesn't know
521
00:20:24,557 --> 00:20:25,892
that Nomad is back
up and running?
522
00:20:25,992 --> 00:20:27,594
I certainly hadn't
heard about it.
523
00:20:27,694 --> 00:20:29,996
Director Platt's in town
for a meeting at the U.N.
524
00:20:30,096 --> 00:20:31,798
I'm seeing him first thing
in the morning.
525
00:20:31,898 --> 00:20:35,167
I will brief you
as soon as I get answers.
526
00:20:40,307 --> 00:20:42,375
Auntie!
527
00:20:43,276 --> 00:20:45,778
I got red velvet cake
from Melba's!
528
00:20:47,447 --> 00:20:50,550
Ooh, I see you,
Aunt Vi.
529
00:20:50,650 --> 00:20:52,585
Little cake before your date?
530
00:20:52,685 --> 00:20:55,355
No. I'm gonna have
my dessert later.
531
00:20:55,455 --> 00:20:56,956
Oh.
(chuckles)
532
00:20:58,224 --> 00:20:59,759
Mm. Okay.
533
00:20:59,859 --> 00:21:02,028
So, uh, where are you
and Trish going?
534
00:21:02,128 --> 00:21:03,463
New play at the
Golden Theatre.
535
00:21:03,563 --> 00:21:06,333
Okay. Well,
Tell her I said hi.
536
00:21:06,433 --> 00:21:07,534
You know I will.
537
00:21:07,634 --> 00:21:10,537
(chuckling)
What are you gonna do?
538
00:21:11,338 --> 00:21:13,873
Smash this cake
and catch up on some shows.
539
00:21:13,973 --> 00:21:15,608
All right, then.
540
00:21:15,708 --> 00:21:17,109
Good night.
541
00:21:20,580 --> 00:21:23,149
♪ ♪
542
00:21:26,118 --> 00:21:27,654
(sighs)
543
00:21:29,356 --> 00:21:31,223
(sighs)
544
00:21:31,324 --> 00:21:32,759
(phone buzzes)
545
00:21:43,002 --> 00:21:45,705
What you
grinning about?
546
00:21:47,740 --> 00:21:49,308
Hey, easy.
547
00:21:49,409 --> 00:21:51,043
Try not to move.
548
00:21:52,278 --> 00:21:53,846
Nurse?
549
00:21:56,416 --> 00:21:57,350
Manny.
550
00:21:57,450 --> 00:21:59,419
You see the shooter?
551
00:22:00,653 --> 00:22:02,655
Nah...
552
00:22:03,690 --> 00:22:05,157
Are you in
some kind of trouble?
553
00:22:06,125 --> 00:22:09,328
I did get into it
with a guy at the gym.
554
00:22:09,429 --> 00:22:11,998
Give me a name.
MANNY:
Lo-Lo.
555
00:22:12,098 --> 00:22:14,867
He's a dealer.
He was... (groans)
556
00:22:14,967 --> 00:22:17,136
...pressing one of my fighters.
557
00:22:19,506 --> 00:22:23,342
Sorry, Detective, I need
you to step into the hall.
558
00:22:23,443 --> 00:22:24,877
I'll be right outside.
559
00:22:24,977 --> 00:22:27,213
(slow steady beeping)
560
00:22:36,989 --> 00:22:39,459
Shawn.
Uncle Marcus?
561
00:22:40,693 --> 00:22:42,462
I'm so sorry.
562
00:22:42,562 --> 00:22:43,730
Where is he?
563
00:22:43,830 --> 00:22:45,131
Getting his
vitals checked,
564
00:22:45,231 --> 00:22:47,434
but he appears
to be stable.
565
00:22:48,735 --> 00:22:50,136
So, he's gonna live?
566
00:22:51,671 --> 00:22:52,905
Yeah, doctors think so,
567
00:22:53,005 --> 00:22:54,841
but he's not out
of the woods yet.
568
00:22:54,941 --> 00:22:57,176
A'ight, I'm off.
569
00:22:57,276 --> 00:22:59,579
Look, I only came to make
sure he was gonna live.
570
00:22:59,679 --> 00:23:01,848
Shawn,
he's your father.
And?
571
00:23:01,948 --> 00:23:03,249
What, what?
I'm supposed to be
572
00:23:03,349 --> 00:23:04,951
all broken up because
he's in a bad spot?
573
00:23:05,051 --> 00:23:07,386
Where was he when me and
my mom were struggling?
574
00:23:07,487 --> 00:23:10,056
I'll tell you where.
At that damn gym.
575
00:23:10,156 --> 00:23:11,558
Trying to help everybody
in the neighborhood
576
00:23:11,658 --> 00:23:12,759
except for us.
577
00:23:12,859 --> 00:23:15,027
(exhales)
578
00:23:16,763 --> 00:23:18,998
♪ ♪
579
00:23:28,541 --> 00:23:30,109
Hey.
580
00:23:38,651 --> 00:23:40,219
About time
you decided to show up.
581
00:23:40,319 --> 00:23:42,021
I guess you don't
trust me to brief you
582
00:23:42,121 --> 00:23:43,756
on my convo with
the director, huh?
583
00:23:43,856 --> 00:23:45,792
I don't trust you, period.
584
00:23:46,893 --> 00:23:49,028
Colton. The director
is ready to see you.
585
00:23:49,128 --> 00:23:51,964
Thanks Di.
Owe you big-time.
Oh, please.
586
00:23:52,064 --> 00:23:54,433
After all the favors you've
done me over the years?
587
00:23:58,337 --> 00:24:01,007
The Nomad project?
Are you sure?
588
00:24:01,107 --> 00:24:02,308
All signs point to it.
589
00:24:02,408 --> 00:24:03,676
If you're right,
590
00:24:03,776 --> 00:24:05,177
and anyone
finds out about this,
591
00:24:05,277 --> 00:24:06,913
the blowback on the Company
would be disastrous.
592
00:24:07,013 --> 00:24:09,315
And innocent lives
would be lost.
593
00:24:09,415 --> 00:24:12,451
If they're planning
a false flag attack,
594
00:24:12,552 --> 00:24:13,653
we have to stop it.
595
00:24:13,753 --> 00:24:14,654
And you don't know
who's behind it?
596
00:24:14,754 --> 00:24:16,122
Not yet. But I will.
597
00:24:16,222 --> 00:24:18,491
Well, whoever it is,
they're missing an operative.
598
00:24:18,591 --> 00:24:20,259
So they probably know
someone's onto them.
599
00:24:20,359 --> 00:24:21,861
Which means
if we don't move fast,
600
00:24:21,961 --> 00:24:24,163
they might close up shop
and disappear.
601
00:24:24,964 --> 00:24:26,265
Smoke them out.
602
00:24:26,365 --> 00:24:28,034
Put an end to this.
603
00:24:28,134 --> 00:24:30,269
I'm sure Tate
will be your first stop.
604
00:24:30,369 --> 00:24:31,337
Ian Tate?
605
00:24:31,437 --> 00:24:33,305
As in Tate
Military Group?
606
00:24:33,405 --> 00:24:34,406
You know him?
607
00:24:34,507 --> 00:24:35,642
Only that any time
608
00:24:35,742 --> 00:24:36,776
his private army
gets called in,
609
00:24:36,876 --> 00:24:38,911
it leads to bloodshed.
610
00:24:39,011 --> 00:24:40,847
How is he involved?
611
00:24:41,814 --> 00:24:46,085
Tate is the original founder
of the Nomad project.
612
00:24:46,185 --> 00:24:47,587
He also hates my guts.
613
00:24:47,687 --> 00:24:50,256
Because you're the one
who shut Nomad down
614
00:24:50,356 --> 00:24:53,192
and got him kicked
out of the CIA.
615
00:24:55,094 --> 00:24:57,296
Well, guess it's time
for a reunion.
616
00:25:03,402 --> 00:25:05,838
Morning, chief.
How you feeling?
617
00:25:05,938 --> 00:25:07,306
Feeling good.
618
00:25:08,107 --> 00:25:09,976
It's just Shawn
I'm worried about.
619
00:25:10,076 --> 00:25:12,812
Ah, all that stuff he was
saying? He didn't mean it.
620
00:25:12,912 --> 00:25:14,380
No, he meant it.
621
00:25:15,748 --> 00:25:17,316
I mean, granted,
he's only getting
622
00:25:17,416 --> 00:25:19,852
half the story
from his mother, but...
623
00:25:20,653 --> 00:25:22,454
...I deserve it.
624
00:25:22,555 --> 00:25:25,091
I pushed that boy hard...
625
00:25:25,191 --> 00:25:28,628
till I guess I just
pushed him away.
626
00:25:29,428 --> 00:25:33,499
And my father was tough on me,
so I was tough on him.
627
00:25:36,035 --> 00:25:37,469
You know,
right before my dad died,
628
00:25:37,570 --> 00:25:40,840
he finally told me
about all the crap
629
00:25:40,940 --> 00:25:42,875
he dealt with
growing up in the South.
630
00:25:43,743 --> 00:25:45,645
I knew it was bad, but...
631
00:25:49,115 --> 00:25:51,350
...nobody should have
to endure that.
632
00:25:52,852 --> 00:25:54,220
I never knew that.
633
00:25:54,320 --> 00:25:55,988
Me, either.
634
00:25:57,389 --> 00:26:00,559
I guess that was
his way of... (exhales)
635
00:26:00,660 --> 00:26:02,194
...trying to apologize.
636
00:26:02,294 --> 00:26:04,897
Never had a way to deal
with all that trauma,
637
00:26:04,997 --> 00:26:06,699
so he just poured it onto me.
638
00:26:06,799 --> 00:26:07,967
(inhales sharply)
639
00:26:08,067 --> 00:26:09,001
(sighs)
640
00:26:09,101 --> 00:26:10,703
I just wish I knew...
641
00:26:11,671 --> 00:26:14,273
...'cause I might have found
a way to forgive him.
642
00:26:14,373 --> 00:26:16,375
No way you would've known.
643
00:26:16,475 --> 00:26:18,611
Just how they were back then.
644
00:26:19,578 --> 00:26:21,914
I didn't have to pass it on.
645
00:26:23,616 --> 00:26:26,953
Hey, our fathers were the same
and look at you.
646
00:26:27,754 --> 00:26:31,423
You found a way not to pass
that on to your boys.
647
00:26:33,092 --> 00:26:35,695
Maybe it's not too late
for you and Shawn.
648
00:26:37,096 --> 00:26:38,865
Yeah, I hope so.
649
00:26:39,766 --> 00:26:41,901
If he can find a way
to get past all that anger,
650
00:26:42,001 --> 00:26:43,703
I'd love to get another shot.
651
00:26:43,803 --> 00:26:45,604
(groaning)
652
00:26:46,572 --> 00:26:48,607
I just hate that
I never had a chance
653
00:26:48,708 --> 00:26:51,077
to reconcile with my father
654
00:26:51,177 --> 00:26:52,879
before it was too late.
655
00:26:54,013 --> 00:26:58,951
But sitting in this hospital,
I know for sure life is short.
656
00:26:59,819 --> 00:27:02,354
(sighs) Yeah.
657
00:27:04,991 --> 00:27:06,592
MAN: Go, go, go!
(gunfire)
658
00:27:06,693 --> 00:27:07,593
Move, move!
659
00:27:07,694 --> 00:27:09,696
(indistinct shouting)
660
00:27:20,773 --> 00:27:22,408
(blows whistle)
661
00:27:22,508 --> 00:27:23,776
MAN:
Hold your fire!
662
00:27:24,610 --> 00:27:26,412
It's not smart for you and
your friend to be here, Fisk.
663
00:27:26,512 --> 00:27:28,180
Neither is
using live ammo
664
00:27:28,280 --> 00:27:30,282
for a training exercise.
665
00:27:32,018 --> 00:27:34,020
We train how we fight.
666
00:27:34,120 --> 00:27:36,889
The enemy doesn't use blanks,
neither do we.
667
00:27:36,989 --> 00:27:39,391
Besides, my men have
the best body armor
668
00:27:39,491 --> 00:27:40,860
on the planet.
669
00:27:40,960 --> 00:27:41,894
(grunts)
670
00:27:41,994 --> 00:27:43,129
What the hell?
671
00:27:43,229 --> 00:27:45,131
Not the time.
672
00:27:46,632 --> 00:27:48,000
You're insane.
673
00:27:48,100 --> 00:27:50,536
Nah, I'm just impatient.
674
00:27:51,303 --> 00:27:52,772
What are you doing here,
Colton?
675
00:27:52,872 --> 00:27:54,073
I have intel suggesting
676
00:27:54,173 --> 00:27:56,342
the Nomad project
has been reactivated.
677
00:27:56,442 --> 00:27:58,044
That doesn't answer
my question.
678
00:27:58,144 --> 00:28:00,379
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?
679
00:28:00,479 --> 00:28:02,148
(scoffs) You've got a lot
of nerve showing up here,
680
00:28:02,248 --> 00:28:03,615
accusing me,
after what you pulled.
681
00:28:03,716 --> 00:28:06,152
Do you or don't you
have an op planned
682
00:28:06,252 --> 00:28:07,353
involving Nicaragua?
683
00:28:07,453 --> 00:28:09,288
Nicaragua?
You listen to me.
684
00:28:09,388 --> 00:28:11,357
That lithium mine
is ours.
685
00:28:11,457 --> 00:28:12,291
Lithium?
686
00:28:12,859 --> 00:28:15,494
TATE:
I got customers willing
to pay me top dollar
687
00:28:15,594 --> 00:28:16,729
to secure that mine.
688
00:28:16,829 --> 00:28:19,465
So whatever Nomad knockoff
the CIA deployed,
689
00:28:19,565 --> 00:28:21,868
you tell them to back off
or I'll make the old program
690
00:28:21,968 --> 00:28:23,502
look like a daycare center.
691
00:28:23,602 --> 00:28:24,937
(blows whistle)
692
00:28:25,037 --> 00:28:26,372
(man issuing orders)
693
00:28:26,472 --> 00:28:28,640
You guys have 60 seconds
before bullets start flying.
694
00:28:31,243 --> 00:28:33,145
You think Nomad's after
that lithium?
695
00:28:33,245 --> 00:28:34,781
Fits their MO.
696
00:28:34,881 --> 00:28:37,649
Use a false flag op to trigger
an invasion of Nicaragua.
697
00:28:37,750 --> 00:28:40,519
But how does that
benefit their program?
698
00:28:40,619 --> 00:28:43,089
Rogue operations
need two things--
699
00:28:43,189 --> 00:28:44,423
money and power.
700
00:28:44,523 --> 00:28:47,426
Access to that lithium mine
gives them both.
701
00:28:47,526 --> 00:28:49,762
But which country are
they trying to mobilize?
702
00:28:49,862 --> 00:28:51,330
That's the question, isn't it?
703
00:28:51,430 --> 00:28:53,132
I'm gonna take this intel
back to Platt
704
00:28:53,232 --> 00:28:54,901
and see if he can help us
make sense of it.
705
00:28:55,001 --> 00:28:56,368
Let me guess.
706
00:28:56,468 --> 00:28:58,170
You're gonna keep me posted.
707
00:28:58,270 --> 00:29:00,272
The director will speak
much more frankly
708
00:29:00,372 --> 00:29:02,208
if an outsider isn't there.
709
00:29:03,075 --> 00:29:04,676
You left the Agency.
710
00:29:08,447 --> 00:29:11,583
Okay.
We'll do it your way.
711
00:29:11,683 --> 00:29:15,554
Okay, so the search that
triggered the office massacre
712
00:29:15,654 --> 00:29:18,624
was "Nicaragua,"
"power," and "stone."
713
00:29:18,724 --> 00:29:20,592
But if this is all about
controlling that lithium mine
714
00:29:20,692 --> 00:29:24,130
in Nicaragua,
could power be lithium?
715
00:29:24,230 --> 00:29:25,697
HARRY: Yeah, power
as in batteries?
716
00:29:25,798 --> 00:29:28,467
I mean, you need lithium
to power electric vehicles.
717
00:29:28,567 --> 00:29:30,870
That's on the verge of becoming
a trillion-dollar industry.
718
00:29:30,970 --> 00:29:32,471
So the mine is priceless.
719
00:29:32,571 --> 00:29:34,773
Okay. So, then,
what does stone signify?
Wait a minute.
720
00:29:34,874 --> 00:29:36,542
ROBYN:
You got something?
HARRY: Yeah, maybe.
721
00:29:36,642 --> 00:29:40,312
So I've been looking into
conflicts involving Nicaragua.
722
00:29:40,412 --> 00:29:42,214
Turns out they have
a long-standing feud
723
00:29:42,314 --> 00:29:43,415
with Honduras.
724
00:29:43,515 --> 00:29:45,217
Just recently,
Nicaraguan troops
725
00:29:45,317 --> 00:29:47,086
just torched
an entire village in Honduras
726
00:29:47,186 --> 00:29:48,654
just across the border
727
00:29:48,754 --> 00:29:50,589
and the Nicaraguan government
is totally denying it.
728
00:29:50,689 --> 00:29:53,826
So, a Nomad
false flag attack?
Yeah, maybe.
729
00:29:53,926 --> 00:29:56,528
But why would Nomad try
to provoke Honduras?
730
00:29:56,628 --> 00:29:58,197
They don't have
a military strong enough
731
00:29:58,297 --> 00:29:59,365
to invade Nicaragua.
732
00:29:59,465 --> 00:30:01,600
Nope, but the U.S. does.
733
00:30:01,700 --> 00:30:03,669
We're involved in
that area, aren't we?
734
00:30:03,769 --> 00:30:06,939
Politically, uh, the U.S.
strongly condemned the attacks
735
00:30:07,039 --> 00:30:08,140
and issued sanctions.
736
00:30:08,240 --> 00:30:09,608
But no military response.
737
00:30:09,708 --> 00:30:11,077
No. They sent
some troops down there,
738
00:30:11,177 --> 00:30:12,778
but so far,
no military intervention.
739
00:30:12,879 --> 00:30:15,814
Who's in charge of the U.S.
troops deployed in that area?
740
00:30:17,316 --> 00:30:18,717
HARRY:
Huh, what do you know?
741
00:30:18,817 --> 00:30:20,286
General Maxwell Stone.
742
00:30:20,386 --> 00:30:22,521
Stone! That's it.
That's the third word.
743
00:30:22,621 --> 00:30:23,923
They're gonna take out
General Stone
744
00:30:24,023 --> 00:30:26,592
to provoke the U.S.
into invading Nicaragua.
745
00:30:26,692 --> 00:30:28,394
All for control
of a lithium mine.
746
00:30:28,494 --> 00:30:31,263
Where's General Stone now?
747
00:30:32,398 --> 00:30:33,832
New York.
Landed three hours ago.
748
00:30:33,933 --> 00:30:36,969
Nomad is planning
a false flag attack
749
00:30:37,069 --> 00:30:39,205
right here in New York City.
750
00:30:45,945 --> 00:30:48,380
We need to warn General Stone
that his life is in danger.
751
00:30:48,480 --> 00:30:50,049
(scoffs) No way
he'll listen to us.
752
00:30:50,149 --> 00:30:51,650
But he will listen to Fisk.
753
00:30:51,750 --> 00:30:53,452
(line ringing)
754
00:30:53,552 --> 00:30:55,254
FISK (over phone):
Hey, McCall.
Fisk, you were right.
755
00:30:55,354 --> 00:30:57,656
Nomad is planning
a false flag attack,
756
00:30:57,756 --> 00:30:59,091
but this time,
it's not overseas.
757
00:30:59,191 --> 00:31:00,492
It's here in New York.
FISK: What?
758
00:31:00,592 --> 00:31:01,928
Are you sure?
759
00:31:02,028 --> 00:31:03,362
They're gonna assassinate
General Maxwell Stone.
760
00:31:03,462 --> 00:31:05,998
Of course. His stance
on the regional conflict.
761
00:31:06,098 --> 00:31:07,833
If there's even
a sliver of a chance
762
00:31:07,934 --> 00:31:09,668
you're right,
we have to act immediately.
763
00:31:09,768 --> 00:31:11,303
Which starts with
warning Stone.
764
00:31:11,403 --> 00:31:13,105
HARRY:
Except we can't call him
'cause if Nomad's
765
00:31:13,205 --> 00:31:14,606
been targeting him,
they're gonna be
766
00:31:14,706 --> 00:31:15,774
totally up on
his communications.
767
00:31:15,874 --> 00:31:17,376
And if they realize
we're onto them,
768
00:31:17,476 --> 00:31:18,610
it might force their hand.
769
00:31:18,710 --> 00:31:20,279
We've got to warn him
in person.
770
00:31:20,379 --> 00:31:23,249
I'll meet you there.
(call beeps off)
771
00:31:23,349 --> 00:31:25,417
♪ ♪
772
00:31:29,388 --> 00:31:31,157
If Nomad is gonna
make this look like a
773
00:31:31,257 --> 00:31:33,159
Nicaraguan-orchestrated attack,
774
00:31:33,259 --> 00:31:35,327
you figure they're going to use
some agents from that region.
775
00:31:35,427 --> 00:31:36,462
Yeah, mercs like Ruiz.
776
00:31:36,562 --> 00:31:37,930
Harry,
777
00:31:38,030 --> 00:31:39,898
see if you can find
a record of any Nicaraguan
778
00:31:39,999 --> 00:31:41,333
nationals entering
the country.
779
00:31:41,433 --> 00:31:43,569
I'll run facial rec
on all plane,
780
00:31:43,669 --> 00:31:44,803
private jet and boat arrivals.
781
00:31:44,903 --> 00:31:46,205
Yeah,
maybe we'll get lucky.
782
00:31:46,305 --> 00:31:47,673
Yeah, maybe.
783
00:31:47,773 --> 00:31:50,009
(indistinct chatter)
784
00:31:50,876 --> 00:31:53,145
You see him?
Not yet.
785
00:31:54,013 --> 00:31:55,081
(elevator bell dings)
786
00:31:56,682 --> 00:31:58,484
He's by the elevators.
787
00:31:58,584 --> 00:31:59,952
(exhales softly)
788
00:32:00,052 --> 00:32:01,787
General.
Stand down.
789
00:32:02,688 --> 00:32:03,990
As you were.
790
00:32:04,090 --> 00:32:05,457
General Stone, I don't
have time to explain to you
791
00:32:05,557 --> 00:32:06,892
who am I
or how I know this,
792
00:32:06,993 --> 00:32:08,927
but your life is in danger.
793
00:32:09,028 --> 00:32:10,829
What have you heard?
ROBYN:
We have intel
794
00:32:10,929 --> 00:32:12,898
that rogue U.S.
intelligence agents,
795
00:32:12,999 --> 00:32:14,600
posing as
Nicaraguan nationals,
796
00:32:14,700 --> 00:32:17,403
are planning to assassinate you
to incite war in the region.
797
00:32:17,503 --> 00:32:19,271
I'm supposed to just
take your word for it?
798
00:32:19,371 --> 00:32:20,939
She's telling the truth, General.
799
00:32:21,040 --> 00:32:22,774
ROBYN:
We have a high-level
CIA agent.
800
00:32:22,874 --> 00:32:24,243
He'll be here any minute
to verify all this.
801
00:32:24,343 --> 00:32:25,577
In the meantime,
we need to get you
802
00:32:25,677 --> 00:32:27,013
to a secure location.
803
00:32:27,113 --> 00:32:29,048
Ma'am, I've seen combat
on four continents.
804
00:32:29,148 --> 00:32:31,117
If I ran every time
someone threatened me--
805
00:32:31,217 --> 00:32:33,752
Sir, with all
due respect,
806
00:32:33,852 --> 00:32:34,953
on the chance
that she's right,
807
00:32:35,054 --> 00:32:36,355
we need to
take this seriously
808
00:32:36,455 --> 00:32:38,157
until we can assess
the credibility of the threat.
809
00:32:38,257 --> 00:32:41,627
I'm not going anywhere
till I speak to this CIA agent.
810
00:32:41,727 --> 00:32:43,195
Let me get his ETA.
811
00:32:44,496 --> 00:32:46,698
Come on, Fisk...
812
00:32:46,798 --> 00:32:49,501
Any luck?
He's not picking up.
813
00:32:49,601 --> 00:32:51,370
You guys... Harry.
814
00:32:51,470 --> 00:32:53,005
HARRY (over comms):
I'm not sure Fisk is coming.
What you mean?
815
00:32:53,105 --> 00:32:55,107
Whoever revived Nomad
has got to know about
816
00:32:55,207 --> 00:32:56,642
the imminent attack
on General Stone.
817
00:32:56,742 --> 00:32:57,943
All right? So I started
818
00:32:58,044 --> 00:32:59,578
looking into Ian Tate
on the off chance
819
00:32:59,678 --> 00:33:00,979
that he wasn't being 100% honest
820
00:33:01,080 --> 00:33:03,149
when he told you and Fisk
he wasn't involved.
821
00:33:03,249 --> 00:33:05,017
So Tate is behind this?
822
00:33:05,117 --> 00:33:06,418
No, I didn't find
823
00:33:06,518 --> 00:33:08,220
anything linking him
to the current operation,
824
00:33:08,320 --> 00:33:10,822
but I found a lot of records
about the original Nomad.
825
00:33:10,922 --> 00:33:12,391
Well, that's not surprising.
He founded it.
826
00:33:12,491 --> 00:33:13,759
Well, actually,
he cofounded it, right?
827
00:33:13,859 --> 00:33:15,094
And you know who with?
828
00:33:15,194 --> 00:33:16,795
Fisk.
829
00:33:16,895 --> 00:33:18,364
HARRY:
Yeah, I'm afraid so.
830
00:33:18,464 --> 00:33:20,699
So why would he hide
that information from us?
831
00:33:20,799 --> 00:33:22,768
Unless...
Unless he was playing you
832
00:33:22,868 --> 00:33:24,270
the whole time.
833
00:33:24,370 --> 00:33:26,305
He never gave me a damn thing
unless I forced his hand.
834
00:33:26,405 --> 00:33:27,639
Ruiz being an agent.
835
00:33:27,739 --> 00:33:30,008
The existence of
the Nomad project.
836
00:33:30,109 --> 00:33:31,910
He was on his way
to the director's office
837
00:33:32,010 --> 00:33:34,713
by himself
until I ambushed him.
838
00:33:34,813 --> 00:33:36,115
If Fisk is involved,
839
00:33:36,215 --> 00:33:37,583
and he knows
that you're with the general,
840
00:33:37,683 --> 00:33:39,285
then you could be
walking into an ambush.
841
00:33:39,385 --> 00:33:41,787
Okay, I would, I would get--
(static buzzing)
842
00:33:41,887 --> 00:33:43,255
Harry?
843
00:33:44,623 --> 00:33:46,858
Someone must be jamming it.
844
00:33:49,661 --> 00:33:51,597
The hotel staff.
845
00:33:53,099 --> 00:33:54,866
They're all Nomad agents.
846
00:33:54,966 --> 00:33:56,535
Gun!
847
00:34:04,776 --> 00:34:06,445
(grunts)
(people screaming)
848
00:34:06,545 --> 00:34:07,446
On me!
849
00:34:07,546 --> 00:34:08,447
Move, move!
850
00:34:08,547 --> 00:34:09,781
Go! Go!
851
00:34:15,154 --> 00:34:16,755
(groans)
852
00:34:20,892 --> 00:34:22,261
We got to get the general
out of here!
853
00:34:22,361 --> 00:34:24,029
And leave you here?
No way!
854
00:34:24,130 --> 00:34:25,797
ROBYN:
Look, we got to
keep him alive.
855
00:34:25,897 --> 00:34:27,933
All right? I'll lay down
cover fire. Go.
856
00:34:28,033 --> 00:34:29,468
I'll be back
as soon as I can.
857
00:34:29,568 --> 00:34:30,702
Now.
858
00:34:30,802 --> 00:34:32,704
General,
let's go, go, go!
859
00:34:44,283 --> 00:34:45,784
(woman screaming)
860
00:34:46,885 --> 00:34:48,220
(screams)
861
00:34:57,363 --> 00:34:59,265
MEL:
What happened?
862
00:34:59,365 --> 00:35:00,466
Fisk happened.
863
00:35:00,566 --> 00:35:02,968
Hey, Fisk...
864
00:35:05,504 --> 00:35:07,739
♪ ♪
865
00:35:19,718 --> 00:35:21,287
Are you kidding?
866
00:35:21,387 --> 00:35:23,855
You founded the Nomad project.
867
00:35:25,157 --> 00:35:27,193
I'm having trouble
hearing you, Mall Cop.
868
00:35:27,293 --> 00:35:29,828
"Thanks for saving my ass,"
is that what you just said?
869
00:35:29,928 --> 00:35:32,164
I wouldn't have needed saving
if you were there on time.
870
00:35:32,264 --> 00:35:34,533
Where the hell were you?
Testing out a theory.
871
00:35:34,633 --> 00:35:36,134
What theory?
I had a suspicion
872
00:35:36,235 --> 00:35:38,604
that Director Platt was
behind Nomad's reactivation,
873
00:35:38,704 --> 00:35:40,105
but I needed to find out.
874
00:35:40,206 --> 00:35:42,941
So I took your call about
General Stone in front of him.
875
00:35:43,041 --> 00:35:45,777
You wanted to show him
we were getting close.
876
00:35:47,145 --> 00:35:48,714
If he tried to stop you,
877
00:35:48,814 --> 00:35:51,483
then you would know
he was in on it.
Which he was.
878
00:35:51,583 --> 00:35:53,452
And he did.
He sent a team after me.
879
00:35:53,552 --> 00:35:54,786
Which is why you were late.
880
00:35:54,886 --> 00:35:56,722
So, what happened
to the team he sent?
881
00:35:56,822 --> 00:35:58,390
(chuckles softly)
882
00:35:58,490 --> 00:36:01,227
Fisk happened, huh?
Mm.
883
00:36:01,327 --> 00:36:02,928
I was ready for them.
884
00:36:03,962 --> 00:36:06,398
You think I, uh, carry
a flamethrower around
885
00:36:06,498 --> 00:36:07,866
with me just in case?
886
00:36:07,966 --> 00:36:10,569
Nothing you do
would surprise me.
887
00:36:10,669 --> 00:36:12,471
And that's not a compliment.
888
00:36:12,571 --> 00:36:14,139
(sighs)
So, now what?
889
00:36:14,240 --> 00:36:17,075
I notify the families of the
people Ruiz killed yesterday.
890
00:36:17,175 --> 00:36:19,611
Tell them just enough
to give them closure.
891
00:36:19,711 --> 00:36:21,146
I'll do the same
with your client,
892
00:36:21,247 --> 00:36:23,982
if you trust me enough
to let me know where he is.
893
00:36:24,082 --> 00:36:26,685
You do trust me
now, don't you?
894
00:36:28,554 --> 00:36:29,655
More than I did,
895
00:36:29,755 --> 00:36:31,723
which is not
saying much.
896
00:36:31,823 --> 00:36:34,593
But what about Nomad?
897
00:36:34,693 --> 00:36:36,295
We have to make sure
it's shut down.
898
00:36:36,395 --> 00:36:37,463
Permanently.
899
00:36:37,563 --> 00:36:39,097
Don't worry.
900
00:36:39,197 --> 00:36:41,733
After a failure that colossal,
anyone involved with Nomad
901
00:36:41,833 --> 00:36:44,336
will do whatever they can
to distance themselves.
902
00:36:44,436 --> 00:36:47,172
And whoever winds up getting
blamed will go to ground.
903
00:36:47,273 --> 00:36:50,309
And Director Platt?
We need to bury him.
904
00:36:50,409 --> 00:36:51,743
Ain't gonna happen.
905
00:36:51,843 --> 00:36:52,878
So, you're just gonna
let him get away with it?
906
00:36:52,978 --> 00:36:54,145
He's the head
of the CIA.
907
00:36:54,246 --> 00:36:56,214
You don't bury him.
He buries you.
908
00:36:56,315 --> 00:36:57,883
But he'll behave.
909
00:36:57,983 --> 00:36:59,651
Just knowing I
know what happened
910
00:36:59,751 --> 00:37:01,387
will keep him in line.
911
00:37:01,487 --> 00:37:03,355
You mean
it'll give you leverage.
912
00:37:03,455 --> 00:37:04,823
Checks and balances.
913
00:37:04,923 --> 00:37:07,058
It's what our constitution
is based on, right?
914
00:37:07,158 --> 00:37:10,095
You may be happy
playing those games...
915
00:37:11,597 --> 00:37:13,198
...but I'm not.
916
00:37:16,368 --> 00:37:19,471
You have a chip in
the big game, Mall Cop.
917
00:37:19,571 --> 00:37:22,107
Don't do anything rash.
918
00:37:31,483 --> 00:37:32,951
Hey, what
do you think?
919
00:37:33,051 --> 00:37:34,820
I'm debuting this
sweater tonight.
920
00:37:34,920 --> 00:37:35,987
I don't know,
it feels a little, uh...
921
00:37:36,087 --> 00:37:38,490
outré,
even for me, no?
922
00:37:38,590 --> 00:37:39,658
You know what?
What?
923
00:37:39,758 --> 00:37:42,894
I'd like it better
if it was, um...
924
00:37:42,994 --> 00:37:46,498
in a pile on the floor
with the rest of your clothes. Wow.
925
00:37:46,598 --> 00:37:50,135
Mm-hmm.
Uh, you know,
we can, uh, stay in.
926
00:37:50,235 --> 00:37:51,737
ROBYN:
I'm not here.
I'm not nauseous.
927
00:37:51,837 --> 00:37:53,672
(Mel giggles)
Uh, hi. Hey.
928
00:37:53,772 --> 00:37:55,341
Uh, did you, uh, get
that file I sent you?
929
00:37:55,441 --> 00:37:58,076
I did. Great job.
All right. You were right.
930
00:37:58,176 --> 00:38:00,846
Everything of Platt's was
on his own private cloud,
931
00:38:00,946 --> 00:38:02,247
not on the CIA server.
932
00:38:02,348 --> 00:38:03,582
It's all in the file.
933
00:38:03,682 --> 00:38:04,683
I mean, it's better
than a signed confession.
934
00:38:04,783 --> 00:38:05,751
Did you get it
over to them?
935
00:38:05,851 --> 00:38:08,654
Me? Leak classified intel?
936
00:38:08,754 --> 00:38:10,656
The question is,
will they run it?
937
00:38:10,756 --> 00:38:12,991
Oh, we're about to find out.
938
00:38:13,091 --> 00:38:14,626
NEWS ANCHOR:
News alert.
939
00:38:14,726 --> 00:38:18,530
In a still developing story,
anonymous sources confirmed
940
00:38:18,630 --> 00:38:20,766
that an illegal CIA program
941
00:38:20,866 --> 00:38:22,701
has been caught
targeting American citizens
942
00:38:22,801 --> 00:38:24,336
right here on U.S. soil,
943
00:38:24,436 --> 00:38:27,973
all with the blessing of
CIA Director Thomas Platt.
944
00:38:28,073 --> 00:38:29,775
(laughing)
I don't believe it.
945
00:38:29,875 --> 00:38:31,610
NEWS ANCHOR:
The program known as Nomad...
(phone buzzing)
946
00:38:31,710 --> 00:38:33,579
Oh, like clockwork.
947
00:38:33,679 --> 00:38:35,280
Fisk.
MEL: Yeah.
948
00:38:35,381 --> 00:38:36,748
Someone's been busy.
949
00:38:36,848 --> 00:38:38,083
Say what you got
to say, Fisk.
950
00:38:38,183 --> 00:38:39,651
FISK (over phone):
What does it matter?
951
00:38:39,751 --> 00:38:42,754
Nomad's been exposed,
Director Platt's gonna resign.
952
00:38:42,854 --> 00:38:45,724
You got what you wanted.
I hope you're happy.
953
00:38:45,824 --> 00:38:47,793
I'm happier than I was
ten minutes ago.
954
00:38:47,893 --> 00:38:49,428
No, I get it.
955
00:38:49,528 --> 00:38:50,996
End of the day, we all have
our conscience to live with
956
00:38:51,096 --> 00:38:52,531
and now you can live with yours.
957
00:38:52,631 --> 00:38:55,434
So, you're not upset
about your coveted leverage?
958
00:38:55,534 --> 00:38:59,037
As the old saying goes, you
can't always get what you want.
959
00:38:59,137 --> 00:39:01,172
ROBYN:
Quite the sob story, right?
960
00:39:01,272 --> 00:39:03,775
Except we both know
that your old friend
961
00:39:03,875 --> 00:39:06,545
Assistant Director Greene
will probably be named
962
00:39:06,645 --> 00:39:07,813
the new CIA director.
963
00:39:07,913 --> 00:39:08,914
You think?
964
00:39:09,014 --> 00:39:10,081
Bodes well for you.
965
00:39:10,181 --> 00:39:11,316
Seeing how she owes you
966
00:39:11,417 --> 00:39:13,184
for all those favors
you did for her.
967
00:39:13,284 --> 00:39:15,421
You know what
your problem is, Mall Cop?
968
00:39:15,521 --> 00:39:17,523
Enlighten me, bro.
969
00:39:17,623 --> 00:39:18,790
You think too much.
970
00:39:18,890 --> 00:39:20,526
Got to lighten up.
971
00:39:20,626 --> 00:39:22,260
Have a beer.
972
00:39:22,360 --> 00:39:23,495
You've earned it.
973
00:39:23,595 --> 00:39:25,030
Well, thanks for
your permission.
974
00:39:25,130 --> 00:39:28,033
But my day's not over yet.
975
00:39:28,133 --> 00:39:30,035
I have one more stop to make.
976
00:39:30,135 --> 00:39:31,737
(TV anchor continues
indistinctly)
977
00:39:31,837 --> 00:39:33,939
♪ ♪
978
00:39:37,576 --> 00:39:39,511
Great, thanks.
BARTENDER:
Coming right up.
979
00:39:42,380 --> 00:39:43,482
DEVON:
Are you sure?
980
00:39:43,582 --> 00:39:44,950
It's definitely over?
981
00:39:45,050 --> 00:39:46,885
You don't have to be
afraid anymore.
982
00:39:46,985 --> 00:39:49,788
But the people
looking for me...?
983
00:39:49,888 --> 00:39:51,490
They've been brought
to justice.
984
00:39:51,590 --> 00:39:53,091
All of them.
985
00:39:54,092 --> 00:39:55,827
I still don't understand
what happened.
986
00:39:55,927 --> 00:39:58,129
Why it happened. Listen...
987
00:39:58,229 --> 00:40:01,066
I don't have all
the answers, Devon.
988
00:40:01,166 --> 00:40:03,935
All I can say is that,
in the end,
989
00:40:04,035 --> 00:40:06,572
it had nothing
to do with you.
990
00:40:06,672 --> 00:40:09,508
Now, if that sounds crazy,
it's because it is.
991
00:40:09,608 --> 00:40:12,310
(sighs)
992
00:40:12,410 --> 00:40:13,679
Sorry.
993
00:40:13,779 --> 00:40:15,681
(chuckles) Move.
994
00:40:15,781 --> 00:40:18,016
Listen...
995
00:40:19,785 --> 00:40:22,488
My father used
to say to me,
996
00:40:22,588 --> 00:40:25,123
we can't control the
things that happen to us.
997
00:40:25,223 --> 00:40:27,593
Just the way
we react to them.
998
00:40:27,693 --> 00:40:29,094
WAITRESS:
There you go.
999
00:40:29,194 --> 00:40:31,096
("Many Rivers to Cross"
by Jimmy Cliff playing)
1000
00:40:31,963 --> 00:40:34,199
You've got a new
lease on life.
1001
00:40:36,768 --> 00:40:39,070
I hope you make
the most of it.
1002
00:40:40,639 --> 00:40:42,340
Thank you.
1003
00:40:42,440 --> 00:40:44,175
Really.
1004
00:40:44,275 --> 00:40:45,544
Thank you.
1005
00:40:48,079 --> 00:40:50,616
(indistinct P.A. announcements)
1006
00:40:50,716 --> 00:40:51,750
(lock buzzes, latch clicks)
1007
00:40:51,850 --> 00:40:55,821
♪ Many rivers to cross... ♪
1008
00:40:57,122 --> 00:40:59,257
Congrats, Big Ben.
1009
00:40:59,357 --> 00:41:01,827
What's the plan,
now that you're a free man?
1010
00:41:01,927 --> 00:41:03,629
♪ My way over... ♪
1011
00:41:03,729 --> 00:41:05,897
Never seeing
your ugly ass again.
1012
00:41:05,997 --> 00:41:07,899
(chuckles)
No offense.
1013
00:41:07,999 --> 00:41:11,202
♪ Wandering, I am lost ♪
1014
00:41:12,170 --> 00:41:16,007
♪ As I travel along ♪
1015
00:41:16,107 --> 00:41:20,111
♪ The White Cliffs of Dover ♪
1016
00:41:21,212 --> 00:41:25,316
♪ Many rivers to cross ♪
1017
00:41:26,284 --> 00:41:29,354
♪ And it's only my will ♪
1018
00:41:30,288 --> 00:41:33,458
♪ That keeps me alive... ♪
GUARD:
Call you a ride?
1019
00:41:34,626 --> 00:41:36,327
Nah.
1020
00:41:37,495 --> 00:41:38,864
I'm good.
1021
00:41:40,298 --> 00:41:44,169
♪ And I merely survive ♪
1022
00:41:44,269 --> 00:41:48,106
♪ Because of my pride... ♪
1023
00:41:50,876 --> 00:41:52,510
Need a lift?
1024
00:41:54,312 --> 00:41:55,947
Told you I didn't
need anything.
1025
00:41:56,047 --> 00:41:58,684
Well, I'm here anyway.
1026
00:41:58,784 --> 00:41:59,818
Get in.
1027
00:41:59,918 --> 00:42:02,520
♪ To be on your own ♪
1028
00:42:04,455 --> 00:42:09,194
♪ My woman left
and she didn't say why ♪
1029
00:42:11,296 --> 00:42:12,764
♪ Well, I guess I... ♪
1030
00:42:12,864 --> 00:42:14,232
What are you doing here?
1031
00:42:14,332 --> 00:42:17,268
With Mom out of town,
I figured you needed a ride.
1032
00:42:18,236 --> 00:42:19,671
I was fine with walking.
1033
00:42:19,771 --> 00:42:20,939
Twenty-three miles?
1034
00:42:21,039 --> 00:42:24,109
Like I said, I was fine.
1035
00:42:24,209 --> 00:42:27,212
But, since you insist,
you can drop me
1036
00:42:27,312 --> 00:42:29,581
at the halfway house
on 57th.
1037
00:42:30,882 --> 00:42:32,450
I could do that.
1038
00:42:33,752 --> 00:42:35,320
Or...
1039
00:42:36,454 --> 00:42:37,756
...we could stop
at the bar.
1040
00:42:37,856 --> 00:42:39,825
BIG BEN:
Is that my pool cue?
1041
00:42:39,925 --> 00:42:42,193
You kept it?
1042
00:42:43,061 --> 00:42:44,963
So, what do you think?
1043
00:42:45,063 --> 00:42:46,564
Shoot a few games,
1044
00:42:46,665 --> 00:42:48,066
catch up?
1045
00:42:51,703 --> 00:42:53,571
Yeah.
1046
00:42:53,672 --> 00:42:55,506
I'd like that.
1047
00:42:58,109 --> 00:43:03,014
♪ Wandering, I am lost ♪
1048
00:43:03,114 --> 00:43:05,516
♪ As I travel alone. ♪
1049
00:43:10,488 --> 00:43:14,392
Captioning sponsored by CBS
1050
00:43:14,492 --> 00:43:18,196
and TOYOTA.
1051
00:43:18,296 --> 00:43:22,734
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
74783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.