All language subtitles for The.Bear.S04E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,820 --> 00:00:28,320 - Hi. - Hey, ma. 2 00:00:31,160 --> 00:00:32,260 - Hi. - Hey. 3 00:00:32,600 --> 00:00:33,640 Hey. 4 00:00:33,770 --> 00:00:35,316 - How you doing? - I'm good. I'm good. 5 00:00:35,340 --> 00:00:38,610 - Okay. I got you... - Yeah, thank you. Thanks... 6 00:00:41,450 --> 00:00:42,690 Are you in a hurry? 7 00:00:43,250 --> 00:00:45,450 I mean, can you sit for a second? 8 00:00:47,290 --> 00:00:49,230 - Yeah, I gotta get back to the... - but. 9 00:00:50,270 --> 00:00:51,770 I mean, just a second. 10 00:00:57,850 --> 00:00:59,096 - Yeah. - Okay, great. 11 00:00:59,120 --> 00:01:00,620 - You get the door. - I got it. 12 00:01:02,090 --> 00:01:03,790 - I'm in the kitchen. - Okay. 13 00:01:14,080 --> 00:01:16,820 - Hi, Mr. Kalinowski. - Hey, Syd. 14 00:01:17,490 --> 00:01:18,930 You, hiding out? 15 00:01:19,390 --> 00:01:22,276 Yeah, computer's dropping some shit off. 16 00:01:22,300 --> 00:01:25,440 I'm just, you know, walking around a bit. 17 00:01:28,240 --> 00:01:29,380 I get it. 18 00:01:29,910 --> 00:01:31,280 I let you. 19 00:01:31,820 --> 00:01:32,937 I let you down. 20 00:01:32,961 --> 00:01:34,120 What? 21 00:01:34,490 --> 00:01:37,300 You know, turning off the hose and stuff. 22 00:01:39,700 --> 00:01:44,270 I-I fear it's the other way around, just as far as letting down goes. 23 00:01:46,610 --> 00:01:48,580 Really wanted this shit to work. 24 00:01:49,350 --> 00:01:50,496 Still time. 25 00:01:50,520 --> 00:01:51,690 Not much. 26 00:01:53,260 --> 00:01:54,430 No. 27 00:01:55,130 --> 00:01:57,676 You know, I was just thinking, literally just now, just thinking... 28 00:01:57,700 --> 00:01:58,840 What? Tell me. 29 00:01:59,670 --> 00:02:04,380 The businesses in the world that give the most amount of joy, 30 00:02:04,580 --> 00:02:05,980 or try to anyway, right? 31 00:02:06,720 --> 00:02:10,806 Unfortunately, they're all just shitty-ass businesses, right? 32 00:02:10,830 --> 00:02:12,530 Restaurants. 33 00:02:12,700 --> 00:02:14,446 - Movies. - The theater. 34 00:02:14,470 --> 00:02:16,552 Yeah. When's the last time you saw a play? 35 00:02:16,576 --> 00:02:18,886 Well, to be fair, the last time I saw anything, 36 00:02:18,910 --> 00:02:20,656 it looked like the inside of a restaurant. 37 00:02:20,680 --> 00:02:23,550 My point exactly. There's no time for enjoyment. 38 00:02:25,760 --> 00:02:27,400 You know my mom used to be an actress? 39 00:02:27,530 --> 00:02:28,906 - No shit. - Yeah, yeah, yeah. 40 00:02:28,930 --> 00:02:31,876 You know, local, kind of community stuff mostly. 41 00:02:31,900 --> 00:02:34,300 But, yeah 42 00:02:34,610 --> 00:02:38,820 I have these, like, very vivid memories of our apartment 43 00:02:39,250 --> 00:02:40,996 when I'm, like, really little, 44 00:02:41,020 --> 00:02:44,936 and, you know, it's, like, full of her actor friends and artists 45 00:02:44,960 --> 00:02:48,470 and, like, costume people, I don't know. Yeah. 46 00:02:48,940 --> 00:02:50,640 Sounds fun. 47 00:02:51,210 --> 00:02:52,480 What's she doing now? 48 00:02:52,850 --> 00:02:54,226 Nothing. 49 00:02:54,250 --> 00:02:58,260 She's been passed away for some time now. Yeah. 50 00:02:58,460 --> 00:03:01,406 - When she... - When'd she pass? - I was five. It's... 51 00:03:01,430 --> 00:03:03,646 - Fuck. Syd, I'm sorry. No. - It's okay. 52 00:03:03,670 --> 00:03:05,646 - Apologies. - It's fine. Thank you. 53 00:03:05,670 --> 00:03:07,740 I should probably get back inside though. 54 00:03:07,880 --> 00:03:10,450 Just gotta box the spoons. 55 00:03:10,580 --> 00:03:12,026 Well, I appreciate the little visit. 56 00:03:12,050 --> 00:03:13,596 Yeah. 57 00:03:13,620 --> 00:03:17,700 It has been a... a real pleasure for me... 58 00:03:18,560 --> 00:03:19,700 To... 59 00:03:21,340 --> 00:03:24,050 Watch you grow, or whatever the fuck, in there. 60 00:03:24,340 --> 00:03:25,956 - You do not have to say that. - I mean it, Syd. 61 00:03:25,980 --> 00:03:28,856 Watching you step up, you know. 62 00:03:28,880 --> 00:03:31,380 I mean, I cannot imagine how hard that must be 63 00:03:31,490 --> 00:03:34,800 with my fucking nephew walking around like a fuckhead. 64 00:03:35,460 --> 00:03:40,710 I mean, you are a hardworking motherfucking professional. 65 00:03:41,610 --> 00:03:43,826 And you're good to everyone, you know. 66 00:03:43,850 --> 00:03:47,120 I mean, I don't know why you're still even fucking around here. 67 00:03:47,390 --> 00:03:49,630 Okay. I don't know what that's supposed to mean, but 68 00:03:49,790 --> 00:03:53,460 no, I just meant I always thought you'd step on the first train out, you know? 69 00:03:53,800 --> 00:03:55,170 Place is a fucking mess. 70 00:03:55,770 --> 00:03:59,410 You're not wrong, but... I don't know. 71 00:04:00,680 --> 00:04:01,850 I'm here. 72 00:04:02,220 --> 00:04:04,520 And there's my point. Exactly. 73 00:04:05,930 --> 00:04:07,430 Your mother... 74 00:04:09,360 --> 00:04:11,830 Would be very happy with the way you turned out. 75 00:04:14,710 --> 00:04:16,280 Thanks, unc. 76 00:05:21,210 --> 00:05:24,196 You got dehydrated grapefruit in back, right, as well? 77 00:05:24,220 --> 00:05:25,666 Yeah, yeah. Got some. 78 00:05:25,690 --> 00:05:27,596 Okay. 79 00:05:27,620 --> 00:05:29,936 Shit. I'm out of malt powder. You wanna go downstairs and grab some? 80 00:05:29,960 --> 00:05:31,360 - Yeah. - Cool. 81 00:05:34,200 --> 00:05:36,086 Yo, yo. 82 00:05:36,110 --> 00:05:37,856 - What are you doing here? - I need a few signatures. I forgot. 83 00:05:37,880 --> 00:05:39,056 You need 'em right now? 84 00:05:39,080 --> 00:05:40,950 I mean, yeah, or I can't sell the house, dude. 85 00:05:41,250 --> 00:05:42,520 Wash your hands. 86 00:05:48,060 --> 00:05:49,600 Do you remember him? 87 00:05:50,670 --> 00:05:53,240 - No. No, I don't think so. - No? 88 00:05:53,470 --> 00:05:54,610 Uncle Dan. 89 00:05:55,540 --> 00:05:56,626 - Nah. - No. 90 00:05:56,650 --> 00:05:58,950 Jagoff. Yeah. 91 00:05:59,390 --> 00:06:00,530 How about him? 92 00:06:00,860 --> 00:06:04,470 - No. - Uncle John. 93 00:06:05,460 --> 00:06:07,730 Also a jagoff. 94 00:06:09,740 --> 00:06:11,040 What about her? 95 00:06:11,580 --> 00:06:14,420 - Yeah, I think I recognize her. Yeah. - Yeah, you remember her? Yeah? 96 00:06:14,550 --> 00:06:16,350 - Aunt Carrie. Yeah. - Yeah, yeah. 97 00:06:16,950 --> 00:06:18,450 - Also a jagoff. - Right. 98 00:06:19,160 --> 00:06:20,730 - Whoa. - I know, right? 99 00:06:21,060 --> 00:06:24,170 - That's unc? - Yeah, yeah, with his first wife, Gail. 100 00:06:25,370 --> 00:06:26,746 He looks very young. 101 00:06:26,770 --> 00:06:27,910 Yeah. 102 00:06:28,510 --> 00:06:30,696 He said... he said you were helping him with something. 103 00:06:30,720 --> 00:06:33,490 Yeah. Yeah. I'm trying to help him sell his house. 104 00:06:36,090 --> 00:06:37,360 Where's he going? 105 00:06:37,490 --> 00:06:40,060 I don't know. Downsizing. 106 00:06:40,370 --> 00:06:42,170 Condos. 107 00:06:45,780 --> 00:06:47,480 Hot stuff. 108 00:06:49,150 --> 00:06:50,520 That was in Italy. 109 00:06:51,060 --> 00:06:52,260 I went with your father. 110 00:06:52,990 --> 00:06:55,846 We got in a fight the second we landed. 111 00:06:55,870 --> 00:06:57,676 We had this huge fight, 112 00:06:57,700 --> 00:07:01,516 and I ended up walking around all by myself all day. 113 00:07:01,540 --> 00:07:03,656 Yeah. 114 00:07:03,680 --> 00:07:06,950 I ended up sitting in a... in a café crying. 115 00:07:07,820 --> 00:07:09,566 I actually think it might have been this woman's house. 116 00:07:09,590 --> 00:07:12,206 I must have looked pathetic because she was really nice to me. 117 00:07:12,230 --> 00:07:13,776 And she... no, seriously. 118 00:07:13,800 --> 00:07:16,400 She made me, like, an Espresso, and she made me lunch. 119 00:07:17,780 --> 00:07:20,386 Like red roasted peppers and a sauce. 120 00:07:20,410 --> 00:07:21,996 Like a... like a red sauce? 121 00:07:22,020 --> 00:07:23,960 No, no. No, no, no, it was white. 122 00:07:24,090 --> 00:07:25,696 And it's gonna sound disgusting, 123 00:07:25,720 --> 00:07:28,876 but it was sort of, like mayonnaise with fish. 124 00:07:28,900 --> 00:07:30,070 Tonnato. 125 00:07:30,740 --> 00:07:32,080 Tonnato, yeah. 126 00:07:33,010 --> 00:07:35,180 - Yeah. - Yeah, it was delicious. 127 00:07:35,610 --> 00:07:36,940 Looked disgusting. 128 00:07:46,700 --> 00:07:48,240 Yeah, good times. 129 00:07:52,010 --> 00:07:53,110 Right. 130 00:07:54,580 --> 00:07:55,880 Sarcasm. 131 00:08:04,370 --> 00:08:06,240 Mom. Mom. I... 132 00:08:08,110 --> 00:08:09,057 It's okay. 133 00:08:09,081 --> 00:08:12,796 Yeah, no, I just... I don't... No, no. It's fine. 134 00:08:12,820 --> 00:08:14,820 I'm not... I'm fine. I'm fine. 135 00:08:14,960 --> 00:08:16,960 I'm fine, Carmen. I'm fine. It's... 136 00:08:18,730 --> 00:08:20,516 Okay. I just wanted to come give you this stuff. 137 00:08:20,540 --> 00:08:22,810 No, I know. I know. I know. 138 00:08:28,950 --> 00:08:33,160 I'm happy you're here, really. I'm just really very nervous. 139 00:08:34,700 --> 00:08:36,040 Why are you nervous? 140 00:08:37,300 --> 00:08:39,140 Because I think about you. 141 00:08:43,110 --> 00:08:46,326 I think about Natalie, and Richie, and everybody. 142 00:08:46,350 --> 00:08:47,720 Yeah. 143 00:08:49,190 --> 00:08:50,730 And... 144 00:08:52,570 --> 00:08:54,070 Can... 145 00:08:54,640 --> 00:08:55,816 - Mom, i... - no, no, no. 146 00:08:55,840 --> 00:08:58,180 Carmen, can you just give me one second? 147 00:09:01,010 --> 00:09:02,226 - Sure. - Okay, give me one second. 148 00:09:02,250 --> 00:09:03,866 I'll be right back. 149 00:09:03,890 --> 00:09:06,130 You just stay right there. Just... I'll be right there. 150 00:09:11,840 --> 00:09:13,010 So... 151 00:09:19,080 --> 00:09:22,220 When I saw you at the wedding 152 00:09:24,130 --> 00:09:29,340 you're all grown up, and you're this guy. 153 00:09:30,310 --> 00:09:32,150 You know? And you're so handsome. 154 00:09:33,380 --> 00:09:35,020 And I'm happy for you. 155 00:09:39,960 --> 00:09:41,060 And I. 156 00:09:42,100 --> 00:09:44,200 - I know I did things. - Yeah. 157 00:09:44,330 --> 00:09:46,300 - And-and I made things bad. - Yeah. 158 00:09:46,610 --> 00:09:48,916 - And I was awful. And... - mom, we don't have to do this. 159 00:09:48,940 --> 00:09:50,310 Carmen, I was so mean. 160 00:09:51,780 --> 00:09:56,290 And-and I wrote some things down that I wanted to tell you. 161 00:09:57,060 --> 00:09:58,806 - You wrote some things down? - I-I-I wanted 162 00:09:58,830 --> 00:10:01,500 I wanted to let you know that I know these things, 163 00:10:01,640 --> 00:10:03,352 and that I feel these things. 164 00:10:03,376 --> 00:10:07,040 And I wanted to tell you a little... you know, a little bit about me. 165 00:10:08,520 --> 00:10:09,820 Can I read this to you? 166 00:10:12,390 --> 00:10:14,390 - Yeah. - Yeah, okay. Okay. 167 00:10:16,000 --> 00:10:18,340 Okay, hang on one sec. Just give me one... just. 168 00:10:25,050 --> 00:10:26,350 "I felt lost." 169 00:10:27,290 --> 00:10:29,960 I felt alone. I was sad. 170 00:10:32,200 --> 00:10:35,610 "I was angry. I was bad." 171 00:10:35,800 --> 00:10:37,700 "I was awful to my kids." 172 00:10:39,880 --> 00:10:41,380 I was awful to my family. 173 00:10:42,690 --> 00:10:45,700 I did drink. I did scream. 174 00:10:48,760 --> 00:10:50,100 I lied. 175 00:10:51,370 --> 00:10:52,870 "And I yelled." 176 00:10:55,810 --> 00:10:57,450 And then... 177 00:10:58,350 --> 00:11:00,390 And then it says, like, "I'm sorry"... 178 00:11:03,230 --> 00:11:05,200 Like, 25 times. 179 00:11:09,710 --> 00:11:10,880 Because I'm sorry, Carmen. 180 00:11:13,950 --> 00:11:16,050 I'm so fucking sorry. 181 00:11:18,720 --> 00:11:20,860 I'm really sorry. 182 00:11:21,230 --> 00:11:23,740 And I see who you are 183 00:11:24,000 --> 00:11:27,170 and who Natalie is, and who Michael is. 184 00:11:30,620 --> 00:11:31,960 Who Michael was. 185 00:11:32,850 --> 00:11:35,166 And-and people say such nice things about you. 186 00:11:35,190 --> 00:11:38,130 And they tell me about how wonderful you all are. 187 00:11:39,000 --> 00:11:40,700 I hear about what you do. 188 00:11:43,770 --> 00:11:46,040 And I know I failed... 189 00:11:47,820 --> 00:11:49,720 Because I didn't do that. And. 190 00:11:50,350 --> 00:11:54,990 I hear about your life from other people. 191 00:11:59,040 --> 00:12:00,780 I don't know you. 192 00:12:01,980 --> 00:12:03,450 And you don't know me. 193 00:12:05,650 --> 00:12:07,220 And I did that. 194 00:12:10,530 --> 00:12:16,170 And... I know that my saying this 195 00:12:16,310 --> 00:12:20,690 doesn't mean... Like, anything 196 00:12:20,910 --> 00:12:26,096 e-except that I'm trying. And I... It's just... 197 00:12:26,120 --> 00:12:29,130 It's my fault. What happened is my fault. 198 00:12:29,530 --> 00:12:33,070 And I should have never taken it out on you three. 199 00:12:35,280 --> 00:12:37,150 But I didn't know what to do. 200 00:12:38,680 --> 00:12:43,720 And I didn't know how to help him. I didn't know how to help him, Carmen. 201 00:12:43,930 --> 00:12:45,600 I didn't know what to do. 202 00:12:45,830 --> 00:12:48,770 I probably made it worse. I know I did. I know I made it worse. 203 00:12:49,000 --> 00:12:50,700 And-and I 204 00:12:50,910 --> 00:12:53,997 I know that by saying that I know these things doesn't make it better. 205 00:12:54,021 --> 00:12:56,820 It's just... Carmen, my heart's broken. 206 00:12:57,690 --> 00:12:59,490 My heart's just broken. 207 00:13:10,250 --> 00:13:11,520 And I know... 208 00:13:14,090 --> 00:13:15,466 That there's love in there. 209 00:13:15,490 --> 00:13:18,576 I know there is, because I know what I feel for you, 210 00:13:18,600 --> 00:13:21,540 and for Natalie, and for Richie. 211 00:13:22,440 --> 00:13:23,510 And. 212 00:13:24,980 --> 00:13:31,126 I never, you know, did anything 213 00:13:31,150 --> 00:13:35,260 to look at my own problems, and I am now. 214 00:13:36,300 --> 00:13:39,570 - I'm trying to. I... - Fuck. 215 00:13:42,510 --> 00:13:45,580 I have been sober 216 00:13:46,390 --> 00:13:48,366 almost a year. And I know that's not a lot. 217 00:13:48,390 --> 00:13:50,730 I know it's not a lot, but it's a start. 218 00:13:50,990 --> 00:13:56,600 And, I am trying to be responsible and accountable. 219 00:13:56,970 --> 00:13:58,986 And I am trying to apologize. 220 00:13:59,010 --> 00:14:01,420 And I'm trying to make. 221 00:14:03,490 --> 00:14:05,536 I'm trying to make things better. 222 00:14:05,560 --> 00:14:07,300 And. 223 00:14:08,100 --> 00:14:10,140 I'm-I'm here asking 224 00:14:13,570 --> 00:14:16,470 if-if I can be part of your life again... 225 00:14:18,250 --> 00:14:19,450 Because I miss you. 226 00:14:22,220 --> 00:14:25,590 And I-I know I never said it enough, I know I didn't, 227 00:14:27,130 --> 00:14:28,570 but I love you, Carmen. 228 00:14:30,110 --> 00:14:31,980 - You're my baby bear. - Yeah. I know. 229 00:14:32,440 --> 00:14:35,820 And I love you, and I'm so sorry. I just didn't say it enough. 230 00:14:36,280 --> 00:14:37,650 I just didn't. 231 00:14:39,020 --> 00:14:40,190 I know. 232 00:14:54,390 --> 00:14:57,500 I'm sorry I wasn't here. Okay? 233 00:14:58,060 --> 00:14:59,530 Just hear me. 234 00:15:01,970 --> 00:15:03,370 I love you. 235 00:15:11,190 --> 00:15:12,290 Okay? 236 00:15:15,160 --> 00:15:16,700 - Okay. - Okay. 237 00:15:17,170 --> 00:15:19,140 - I love you too. - Okay. 238 00:15:23,950 --> 00:15:26,096 I don't even think I read, like, all of it. 239 00:15:26,120 --> 00:15:27,866 It's okay. 240 00:15:27,890 --> 00:15:30,606 - You did really good. - You did really good.-. 241 00:15:30,630 --> 00:15:35,310 I think I need some sugar. I'm having a low blood sugar moment. 242 00:15:36,040 --> 00:15:39,080 - You hungry? - Yeah. Yeah. Yeah. 243 00:15:39,380 --> 00:15:40,850 Yeah? 244 00:15:41,110 --> 00:15:42,926 Yeah, do you want... you know what? I'll make you something. 245 00:15:42,950 --> 00:15:44,466 No, no, no, no, no, no. 246 00:15:44,490 --> 00:15:46,406 - Sit there. I'll make something nice. - Ma. Ma. Ma. 247 00:15:46,430 --> 00:15:47,600 What? 248 00:15:48,660 --> 00:15:50,560 I'm gonna make you something to eat. 249 00:15:52,540 --> 00:15:53,680 Okay? 250 00:15:59,020 --> 00:16:00,160 Okay. 251 00:16:02,490 --> 00:16:03,760 Okay, thank you. 252 00:16:09,310 --> 00:16:10,506 Those three. Yeah. 253 00:16:10,530 --> 00:16:12,320 And then flip that. 254 00:16:12,850 --> 00:16:15,150 Sign there. 255 00:16:16,120 --> 00:16:17,820 I'm not trying to fuck this up. 256 00:16:17,990 --> 00:16:20,536 Cool. Congrats. Officially sold. 257 00:16:20,560 --> 00:16:22,206 Second time. 258 00:16:22,230 --> 00:16:24,470 Yeah, but second time it's, like, officially s... 259 00:16:25,240 --> 00:16:26,786 - Chef. - Thank you, bro. 260 00:16:26,810 --> 00:16:28,180 Whoa. 261 00:16:29,180 --> 00:16:30,580 What's up, man. I'm Luca. 262 00:16:31,580 --> 00:16:32,720 What's up, man. 263 00:16:34,150 --> 00:16:35,836 I'm Chester, obviously. 264 00:16:35,860 --> 00:16:37,030 Why are you being weird? 265 00:16:37,460 --> 00:16:39,330 Dude, he's... You're being weird too. 266 00:16:39,530 --> 00:16:42,770 You're his mate who sold his house. Congrats, man. That's cool. 267 00:16:43,440 --> 00:16:45,240 Yeah, dude, pretty cool. 268 00:16:45,540 --> 00:16:47,040 All right, I gotta take a call... 269 00:16:47,250 --> 00:16:49,126 Dude, I'm supposed to 270 00:16:49,150 --> 00:16:52,066 I have a call right now with the dude who sold Jordan's house in deer field. 271 00:16:52,090 --> 00:16:54,006 I guess he, like, wants to mentor me. 272 00:16:54,030 --> 00:16:55,200 That's complete bullshit. 273 00:16:56,200 --> 00:16:59,046 Yeah, it is. I'm just messing around with him. 274 00:16:59,070 --> 00:17:02,516 I'll come back and kick it. Maybe I'll help make some doughnuts or some shit 275 00:17:02,540 --> 00:17:04,640 - I'll see you later. - All right. All right. 276 00:17:05,650 --> 00:17:07,150 Did I do something to upset him? 277 00:17:07,390 --> 00:17:08,666 Absolutely not. 278 00:17:08,690 --> 00:17:09,960 - Okay. - No. 279 00:17:10,160 --> 00:17:11,576 Gentlemen, 280 00:17:11,600 --> 00:17:14,540 allow me, if you will, to propose a hypothetical. 281 00:17:15,100 --> 00:17:22,120 Imagine a world in which you replicate this operation in another area. 282 00:17:22,320 --> 00:17:24,030 Same kind of business. 283 00:17:24,560 --> 00:17:29,336 No waiters. No dishes. All to-go orders. 284 00:17:29,360 --> 00:17:34,710 And let's say that new space was in the north suburbs. 285 00:17:35,380 --> 00:17:38,650 Far enough away from what I would call the reach of the bear. 286 00:17:39,250 --> 00:17:45,100 And then let's say you find another space in the south suburbs. 287 00:17:45,630 --> 00:17:47,840 And to ensure quality control, 288 00:17:48,370 --> 00:17:53,820 you get a commissary kitchen and you place it somewhere in the middle. 289 00:17:54,350 --> 00:17:56,290 So you're saying three? 290 00:17:56,850 --> 00:17:57,920 I am. 291 00:17:58,460 --> 00:18:00,200 But you said keep it small. 292 00:18:01,090 --> 00:18:02,090 Three is small. 293 00:18:02,600 --> 00:18:05,476 See, all we have to do is we find an owner 294 00:18:05,500 --> 00:18:08,970 that owns three spaces with turnkey kitchens, 295 00:18:09,280 --> 00:18:12,820 we bundle them together and we get a big discount. 296 00:18:13,620 --> 00:18:14,620 We? 297 00:18:14,720 --> 00:18:17,336 Well, you're gonna need a consigliere. 298 00:18:17,360 --> 00:18:19,630 A consigliere? 299 00:18:19,770 --> 00:18:22,757 Yeah, you know, it's like Robert Duvall, you know, in the godfather. The lawyer. 300 00:18:22,781 --> 00:18:23,940 I love Duvall. 301 00:18:24,370 --> 00:18:26,340 And-and that would be you? 302 00:18:26,710 --> 00:18:28,210 Very good idea. 303 00:18:31,590 --> 00:18:34,006 I think we need to discuss. 304 00:18:34,030 --> 00:18:35,770 Sure, sure. Go right ahead. 305 00:18:38,500 --> 00:18:42,786 - We need to discuss. - You mean now? 306 00:18:42,810 --> 00:18:44,826 - You want us to do it in front of you? - Yeah? 307 00:18:44,850 --> 00:18:49,730 Okay. Well... I'll just go outside and make a few calls. 308 00:18:57,340 --> 00:18:59,556 - So what do we think? - Not a bad idea. 309 00:18:59,580 --> 00:19:01,526 This guy's a pimp. I know money when I see it. 310 00:19:01,550 --> 00:19:03,426 - This guy knows... - know money when you see it? 311 00:19:03,450 --> 00:19:05,536 What happened with the bouncy house? Kids flying everywhere. 312 00:19:05,560 --> 00:19:08,100 - Mind your own business. - It was nuts. Raining kids. 313 00:19:08,660 --> 00:19:10,000 How you feeling, t? 314 00:19:10,470 --> 00:19:12,640 - Not looking at the clock. - Same. 315 00:19:15,280 --> 00:19:16,826 Jess, can you do me a favor? 316 00:19:16,850 --> 00:19:19,837 - What's up? - Can you fire a pasta course to test? 317 00:19:19,861 --> 00:19:21,596 Yes, chef. T? 318 00:19:21,620 --> 00:19:22,920 Yes, chef. 319 00:19:23,230 --> 00:19:24,536 Will you fire me a pasta course to test, chef? 320 00:19:24,560 --> 00:19:25,730 Absolutely, chef. 321 00:19:52,380 --> 00:19:54,966 Hey, you want some, salad, pasta? 322 00:19:54,990 --> 00:19:58,530 You know what, I think there's a chicken in there. 323 00:19:58,860 --> 00:20:01,700 Carmen, aren't you gonna rinse it first? 324 00:20:02,340 --> 00:20:03,340 Rinse it? 325 00:20:03,570 --> 00:20:05,710 You gotta rinse it for salmonella. 326 00:20:06,680 --> 00:20:08,896 Ma, you rinse it in the sink, 327 00:20:08,920 --> 00:20:11,630 you're gonna get fucking salmonella all over the place. 328 00:20:56,980 --> 00:20:59,596 Chef. 329 00:20:59,620 --> 00:21:01,766 Thank you, chef. Will you drop that on the pastry table? 330 00:21:01,790 --> 00:21:02,960 Yes, chef. 331 00:21:11,040 --> 00:21:15,180 Do you... do you wanna, like, talk about it or... 332 00:21:15,380 --> 00:21:16,650 Well... 333 00:21:17,090 --> 00:21:18,330 'Cause we don't have to. 334 00:21:18,720 --> 00:21:23,630 I just didn't... I didn't expect him to be that sexy. 335 00:21:24,970 --> 00:21:28,140 - What? - The guy, he's fucking s... 336 00:21:28,340 --> 00:21:31,496 He's, like, tall and shit. 337 00:21:31,520 --> 00:21:34,090 He's, like, nice too, which is stupid. 338 00:21:34,920 --> 00:21:37,166 - It's all good. I'm chill. - I think... no, I mean 339 00:21:37,190 --> 00:21:39,360 - I'm good, I'm good. - You're n... you're very nice. 340 00:21:39,570 --> 00:21:41,446 - No, I'm not. - Okay. 341 00:21:41,470 --> 00:21:46,086 Listen, I think, you know, for me, like, you know Marcus has had such a 342 00:21:46,110 --> 00:21:47,756 - I know. - Tough year. 343 00:21:47,780 --> 00:21:50,390 And... and it's, like, cool, actually, in a way, that... 344 00:21:50,520 --> 00:21:51,880 - That there are more... - I know. 345 00:21:51,960 --> 00:21:54,006 People who can be there for him. 346 00:21:54,030 --> 00:21:56,406 You know, I agree. I agree with that part. 347 00:21:56,430 --> 00:21:58,170 Yeah. 348 00:21:58,370 --> 00:22:00,210 I've also had a tough year. 349 00:22:00,970 --> 00:22:04,040 And nobody asks me how I'm doing. 350 00:22:04,980 --> 00:22:07,180 - I'm sorry to hear that. - It's fine. 351 00:22:07,390 --> 00:22:08,560 How... how are you doing? 352 00:22:10,030 --> 00:22:12,106 I don't know. 353 00:22:12,130 --> 00:22:15,016 Well, of course, I'll still need to speak to chef Carmen. Without his blessing 354 00:22:15,040 --> 00:22:16,916 no, no. Of course. 355 00:22:16,940 --> 00:22:19,780 But once I have his blessing, I think we can create opportunity. 356 00:22:21,010 --> 00:22:23,080 Did I just hear a "we"? 357 00:22:24,990 --> 00:22:29,130 We are very interested in your services. 358 00:22:29,600 --> 00:22:34,240 Ebraheim, this could be the beginning of a very beautiful friendship. 359 00:22:34,440 --> 00:22:35,716 "Beautiful friendship." 360 00:22:35,740 --> 00:22:38,010 - Humphrey bogart, Casablanca. - Yes. 361 00:22:47,400 --> 00:22:50,410 - Station portioned for tonight, chef? - Yes, chef. 362 00:25:17,270 --> 00:25:18,910 - Albert, you're my guy. - Hey. 363 00:25:19,100 --> 00:25:20,570 Uncle computer, love you. 364 00:25:20,940 --> 00:25:23,380 - Love you, chuckie. - Wait, wait, wait, wait, wait. 365 00:25:23,910 --> 00:25:25,110 You're the computer? 366 00:25:25,680 --> 00:25:26,896 Yeah. 367 00:25:26,920 --> 00:25:28,796 The guy who helped ebraheim with his project? 368 00:25:28,820 --> 00:25:33,276 I gave ebraheim facts and figures and colorful charts. Who are you? 369 00:25:33,300 --> 00:25:34,670 Albert schnur. 370 00:25:35,200 --> 00:25:36,270 The computer. 371 00:25:36,810 --> 00:25:39,680 Very interesting first name. The. 372 00:25:39,810 --> 00:25:41,750 It's a nickname. You don't have a nickname? 373 00:25:41,980 --> 00:25:42,996 I have a nickname. 374 00:25:43,020 --> 00:25:44,920 - What is it? - Not gonna tell you. 375 00:25:45,460 --> 00:25:46,730 I respect that. 376 00:25:54,240 --> 00:25:55,910 My god. 377 00:26:09,940 --> 00:26:11,786 Where did you learn this one? 378 00:26:11,810 --> 00:26:14,210 French laundry. I made it every day. 379 00:26:18,690 --> 00:26:23,770 It looks beautiful. Thank you. 380 00:26:26,200 --> 00:26:27,300 Yeah. 381 00:26:30,310 --> 00:26:31,756 The entree's beautiful, chef. 382 00:26:31,780 --> 00:26:33,780 - Thank you, chef. - Yeah. 383 00:26:35,990 --> 00:26:37,506 You got that down pretty quick. 384 00:26:37,530 --> 00:26:39,900 - Yeah, it took, like, a couple of minutes. - Yeah. 385 00:26:40,300 --> 00:26:43,070 It would've been like five minutes, solo, but... Yeah. 386 00:26:44,710 --> 00:26:46,830 And if I did it, it would've been, like, ten minutes. 387 00:26:47,980 --> 00:26:48,980 What? 388 00:26:49,120 --> 00:26:50,460 Nothing. 389 00:26:50,720 --> 00:26:52,466 - You guys want to hit hoots? - Bro, we're at work. 390 00:26:52,490 --> 00:26:55,460 No, no, I'm just, like, after, like, we should celebrate the house. 391 00:26:56,100 --> 00:26:57,770 I'll see you later, dawg. 392 00:26:59,640 --> 00:27:02,140 What the fuck? 393 00:27:02,840 --> 00:27:03,986 What is "hoots"? 394 00:27:04,010 --> 00:27:06,680 Hooters. It's his favorite restaurant. 395 00:27:07,750 --> 00:27:08,850 Yikes. 396 00:27:09,020 --> 00:27:10,990 Restaurants equal the problem. 397 00:27:11,160 --> 00:27:12,836 I understand the problem. 398 00:27:12,860 --> 00:27:14,360 Well, the problem is not going away. 399 00:27:14,670 --> 00:27:17,480 Most problems are not solved by using an icon. 400 00:27:17,710 --> 00:27:20,826 Aaron Rodgers is an icon, still drove the jets into the ground. 401 00:27:20,850 --> 00:27:22,596 Just like this kid is gonna do to the restaurant, 402 00:27:22,620 --> 00:27:24,866 - is doing to the restaurant, has done... - the sandwich, 403 00:27:24,890 --> 00:27:27,630 the sandwich is the icon, not the chef. 404 00:27:28,260 --> 00:27:31,246 I understand how you see it that way, but a beef window 405 00:27:31,270 --> 00:27:34,840 I understand. Beef window can't carry a restaurant. I get it. 406 00:27:37,050 --> 00:27:39,260 No, you... You'd need to open another one. 407 00:27:41,420 --> 00:27:42,720 Or two. 408 00:27:44,760 --> 00:27:46,476 - Or three. - Don't get carried away. 409 00:27:46,500 --> 00:27:47,800 Computer! Computer! 410 00:27:47,930 --> 00:27:50,846 Can we please get... the motherfucking fuck 411 00:27:50,870 --> 00:27:52,740 out of here? 412 00:27:53,280 --> 00:27:54,850 - You should hear this. - No! 413 00:27:55,020 --> 00:27:56,296 Get out of the fucking car. 414 00:27:56,320 --> 00:27:57,896 - Suck my balls. - If you get out the car 415 00:27:57,920 --> 00:27:59,436 no! Suck my fucking balls! 416 00:27:59,460 --> 00:28:02,570 He made you a great offer. Go suck his balls. 417 00:28:02,730 --> 00:28:05,130 Gimme a shovel, it'd be the same thing. 418 00:28:08,170 --> 00:28:10,310 Get in the fucking car. Get in the fucking car! 419 00:28:21,430 --> 00:28:22,730 This is nat. 420 00:28:23,970 --> 00:28:25,410 Yeah, Natalie berzatto. 421 00:28:26,380 --> 00:28:28,280 Sorry, you're kinda breaking up. 422 00:28:30,750 --> 00:28:33,490 You were here last week and everything was... 423 00:28:34,760 --> 00:28:36,160 From where? 424 00:28:37,400 --> 00:28:40,740 - Yeah, yeah, food and wine. - Yeah, no... I know. 425 00:28:47,990 --> 00:28:51,870 Okay. And-and when will it be published? 426 00:28:54,770 --> 00:28:56,070 Can I... can I tell? 427 00:28:57,110 --> 00:29:00,320 Well, thank you. Okay, thank you for letting me know. Okay. 428 00:29:08,430 --> 00:29:12,116 "Even if a ninja does not have impressive physical abilities, 429 00:29:12,140 --> 00:29:15,886 remember, the most vital thing is to have acute observation." 430 00:29:15,910 --> 00:29:18,680 So... fucking obvious. 431 00:29:19,550 --> 00:29:22,520 I would've been such a sick-ass ninja, and... 432 00:29:24,530 --> 00:29:25,970 - Yo. - Yo. 433 00:29:27,230 --> 00:29:28,370 Where you been? 434 00:29:30,340 --> 00:29:31,510 I went to my mom's. 435 00:29:32,140 --> 00:29:35,550 Yeah. Ha ha. Fucking clock's running out. 436 00:29:36,820 --> 00:29:38,160 No, I. 437 00:29:40,790 --> 00:29:41,930 I went to mom's. 438 00:29:47,570 --> 00:29:49,340 Everything okay? 439 00:29:50,880 --> 00:29:53,250 Yeah, no, I just... I needed to drop something off. 440 00:29:56,890 --> 00:29:58,390 I made her lunch. 441 00:30:02,400 --> 00:30:05,970 That's... that's nice. 442 00:30:07,810 --> 00:30:08,950 Yeah. 443 00:30:18,230 --> 00:30:19,870 Jimmy's looking for you. 444 00:30:22,810 --> 00:30:24,480 Okay, yeah. I'll call him. 445 00:30:31,230 --> 00:30:35,980 We got service in an hour, so I'm gonna... Yeah. 446 00:30:52,870 --> 00:30:54,010 Okay. 447 00:31:09,040 --> 00:31:10,580 Hey, hey, it's me... 448 00:31:10,870 --> 00:31:16,280 You aren't picking up the phone right now, so just... 449 00:31:17,320 --> 00:31:20,190 Just give me a call back when you can. And... 450 00:31:24,600 --> 00:31:26,270 And, actually, I. 451 00:31:29,140 --> 00:31:31,550 I was at my mom's house earlier today. 452 00:31:32,520 --> 00:31:34,020 And. 453 00:31:35,260 --> 00:31:39,330 I saw a picture of you when you were my age. 454 00:31:43,140 --> 00:31:45,060 And, Jimmy, I just... I wanted to say thank you. 455 00:31:48,380 --> 00:31:51,020 You know, I-I feel like I don't say that enough. 456 00:31:53,420 --> 00:31:56,830 You know, you were always looking out for me and for us. 457 00:31:57,930 --> 00:32:00,170 And I know we didn't always make it easy. 458 00:32:02,580 --> 00:32:04,450 But it meant a lot. 459 00:32:06,020 --> 00:32:07,490 No, means a lot. 460 00:32:08,220 --> 00:32:10,120 Because we didn't always have... 461 00:32:13,000 --> 00:32:14,270 You know. 462 00:32:22,020 --> 00:32:23,432 And I'm sorry. I'm sorry. 463 00:32:23,456 --> 00:32:26,260 I feel like I've just... I've fucked this place up. 464 00:32:29,130 --> 00:32:30,670 And you believed in me. 465 00:32:33,570 --> 00:32:35,670 And I'm just... I'm-I'm really sorry. 466 00:32:36,750 --> 00:32:38,050 And I hope you're okay. 467 00:32:38,650 --> 00:32:42,560 And just... Just call me back when you get a chance, okay? 468 00:32:45,660 --> 00:32:47,160 I know how to fix it. 469 00:32:50,510 --> 00:32:52,750 Okay, bye. 470 00:33:03,600 --> 00:33:05,216 And then they drink it for two minutes. 471 00:33:05,240 --> 00:33:07,160 But it comes out pretty hot, so they gotta wait. 472 00:33:07,240 --> 00:33:10,080 - They're waiting, yeah. - I would say, two minutes to cool. 473 00:33:10,450 --> 00:33:11,996 The wine pairing is amazing. 474 00:33:12,020 --> 00:33:14,420 - Yeah? - Yeah, he really killed it. 475 00:33:15,050 --> 00:33:16,120 That's awesome. 476 00:33:16,630 --> 00:33:18,806 - He's been having fun too, which is nice. - - Yeah. 477 00:33:18,830 --> 00:33:20,706 Hey, guys. 478 00:33:20,730 --> 00:33:23,216 - How am I spacing it? - Like nine minutes. 479 00:33:23,240 --> 00:33:24,980 - Bears. - Comes out pretty hot. 480 00:33:27,880 --> 00:33:29,380 Hey, fuckers! 481 00:33:30,290 --> 00:33:32,330 Hi, hello. 482 00:33:32,660 --> 00:33:33,860 Hi. Okay. 483 00:33:34,430 --> 00:33:36,376 I'm gonna make this really quick. 484 00:33:36,400 --> 00:33:39,182 I just got a phone call from food and wine magazine. 485 00:33:39,206 --> 00:33:40,440 They were here last week. 486 00:33:40,570 --> 00:33:42,140 I knew we could get those suckers. 487 00:33:42,340 --> 00:33:43,826 Very good, my love. 488 00:33:43,850 --> 00:33:46,296 They had some really nice things to say about the bear. 489 00:33:46,320 --> 00:33:48,930 They said the food was delicious. It felt warm. 490 00:33:49,060 --> 00:33:50,960 It was just... It was really lovely. 491 00:33:51,190 --> 00:33:52,360 They review us? 492 00:33:52,730 --> 00:33:53,846 - No. - No? 493 00:33:53,870 --> 00:33:55,510 - No. - The fuck? 494 00:33:55,940 --> 00:33:57,546 Not fuck. 495 00:33:57,570 --> 00:34:00,980 They're about to announce the new class of best new chefs, 496 00:34:01,110 --> 00:34:04,850 and one of them works at the bear. 497 00:34:13,100 --> 00:34:14,200 Way to go, Marcus. 498 00:34:22,460 --> 00:34:24,836 Speech, speech, speech! 499 00:34:24,860 --> 00:34:27,000 Speech, big guy. Speech. 500 00:34:27,200 --> 00:34:32,750 Nothing to say other than I love this place, and I love you all. 501 00:34:33,580 --> 00:34:34,750 And 502 00:34:36,050 --> 00:34:38,796 - 45 to service. - Whoo! Yeah! 503 00:34:38,820 --> 00:34:41,260 - Best new dickhead right there. - - Yeah! 504 00:34:42,430 --> 00:34:44,030 Best new dickhead. 505 00:34:55,220 --> 00:34:56,520 Fuck. 506 00:34:59,600 --> 00:35:02,240 Dude, just level with me. 507 00:35:03,310 --> 00:35:04,550 Are we dead? 508 00:35:05,480 --> 00:35:07,120 Take it one night at a time. 509 00:35:08,250 --> 00:35:11,690 Okay. And every night's a super bowl. 510 00:35:12,420 --> 00:35:14,220 Let's go win this motherfucker. 511 00:36:12,340 --> 00:36:14,410 - Hey. - Hey, chef, sorry to bug you. 512 00:36:14,580 --> 00:36:17,066 No, no, you're good. I was just getting ready for service. What's up? 513 00:36:17,090 --> 00:36:20,706 Just wanted to see, did you have a chance to look over the new agreement? 514 00:36:20,730 --> 00:36:23,300 No, no, I haven't. 515 00:36:25,940 --> 00:36:30,950 I just been... I've been busy. And honestly, I do not understand it. 516 00:36:31,720 --> 00:36:34,630 Yeah, I don't know. I didn't really understand it either. 517 00:36:36,360 --> 00:36:37,760 That was a joke. 518 00:36:38,130 --> 00:36:41,400 It was a joke because I did because I'm a lawyer. 519 00:36:42,170 --> 00:36:43,910 What's up, though? 520 00:36:45,740 --> 00:36:49,780 Carmy did have me adjust something that might sound kinda weird. 521 00:36:50,520 --> 00:36:52,060 Kinda weird how? 522 00:36:52,720 --> 00:36:55,990 Well, he isn't listed. 523 00:36:57,000 --> 00:36:59,770 What... What does that mean? 524 00:37:00,640 --> 00:37:02,016 The agreement splits. 525 00:37:02,040 --> 00:37:04,610 One side, Jimmy, one side bear. 526 00:37:05,750 --> 00:37:06,890 Okay? 527 00:37:07,820 --> 00:37:10,330 And bear side is you and nat. 528 00:37:10,760 --> 00:37:11,960 And carm. 529 00:37:12,900 --> 00:37:16,270 No, Sydney. Just you and nat. 38045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.