Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,440 --> 00:00:23,040
And we're back.
2
00:00:23,310 --> 00:00:25,920
We're all finished with our
brioche, which we've let rest.
3
00:00:26,150 --> 00:00:29,260
The total time for that should
be a quick and easy 27 hours.
4
00:00:29,430 --> 00:00:30,506
We're getting ready to cut that
5
00:00:30,530 --> 00:00:32,170
with some cutlery that I've had made
6
00:00:32,330 --> 00:00:33,746
from a stonemason in Italy.
7
00:00:33,770 --> 00:00:36,216
Now, if you don't have the
time or resources for that,
8
00:00:36,240 --> 00:00:37,886
no worries at all.
9
00:00:37,910 --> 00:00:39,450
Just know that your dish will be
10
00:00:39,610 --> 00:00:41,080
a complete and utter failure.
11
00:00:41,220 --> 00:00:42,990
Okay, the next step that
12
00:00:44,460 --> 00:00:48,030
the next step will be to get our eggs
13
00:00:48,160 --> 00:00:50,000
that we've taken out of the sous vide.
14
00:00:50,170 --> 00:00:51,546
Now, this, of course, is a task
15
00:00:51,570 --> 00:00:53,290
that's pretty much
impossible to do at home
16
00:00:54,380 --> 00:00:55,780
and it's almost pretty pointless
17
00:00:56,080 --> 00:00:58,556
for you to even be doing
and watching this at all,
18
00:00:58,580 --> 00:01:01,790
but that's totally and completely fine.
19
00:01:02,090 --> 00:01:05,676
We're gonna then go
on to our black truffle.
20
00:01:05,700 --> 00:01:09,210
Now, you can get that from
your local five-star restaurant
21
00:01:10,740 --> 00:01:14,156
and that should cost you
$3,000 to $5,000 a pound.
22
00:01:14,180 --> 00:01:17,450
And it's important to
remember to have fun
23
00:01:17,620 --> 00:01:18,820
while you're doing this, okay?
24
00:01:19,090 --> 00:01:21,260
A little leak never hurt anybody. Okay.
25
00:01:37,460 --> 00:01:40,846
And then, you're gonna take
a/\\ perfect little sliver of chive,
26
00:01:40,870 --> 00:01:43,440
put that all on top, and it'll be great.
27
00:01:43,570 --> 00:01:45,270
And of course, if your dish fails,
28
00:01:45,380 --> 00:01:47,480
it's no worry at all, no trouble, really.
29
00:01:47,620 --> 00:01:49,156
You'll just be a complete waste of space
30
00:01:49,180 --> 00:01:50,650
and a failure and a disappointment
31
00:01:50,760 --> 00:01:53,630
to anybody who's devoted
any time or energy to you.
32
00:03:36,830 --> 00:03:38,000
Jesus Christ.
33
00:04:25,930 --> 00:04:26,907
Hi.
34
00:04:26,931 --> 00:04:27,976
Hey, Syd.
35
00:04:28,000 --> 00:04:30,046
Hey. Hi. How are you?
36
00:04:30,070 --> 00:04:31,140
Good. You?
37
00:04:31,380 --> 00:04:35,350
Good, I just wanted to
say thanks, first of all,
38
00:04:35,550 --> 00:04:36,896
just for your Patience.
39
00:04:36,920 --> 00:04:41,006
And, like, yeah, just I know that I maybe
40
00:04:41,030 --> 00:04:44,676
I'm not, like, the best
communicator and I've sort of
41
00:04:44,700 --> 00:04:47,046
I've just been, like, a little
bit back and forth and stuff.
42
00:04:47,070 --> 00:04:51,510
And so, yeah, I just wanted
to say thanks for that first.
43
00:04:52,320 --> 00:04:53,296
Yeah.
44
00:04:53,320 --> 00:04:56,036
But I don't think I
45
00:04:56,060 --> 00:05:00,076
I can't, I can't come
work for you or with you
46
00:05:00,100 --> 00:05:04,310
and, I think I'm gonna have to stay,
47
00:05:04,440 --> 00:05:06,986
at bear and just, like, finish things up.
48
00:05:07,010 --> 00:05:09,326
But I just wanted to say
thank you for your Patience
49
00:05:09,350 --> 00:05:11,050
and, understanding.
50
00:05:11,320 --> 00:05:13,360
Like, I know I've just
been kind of back and forth
51
00:05:13,530 --> 00:05:16,146
and circumstances have sort
of changed. And, yeah, I just,
52
00:05:16,170 --> 00:05:20,756
I think I should I should stay.
Yeah, and I'm sorry about that
53
00:05:20,780 --> 00:05:25,050
and-and about how much
time it took and everything, yeah.
54
00:05:28,460 --> 00:05:30,360
Hello? Sorry, can you hear me?
55
00:05:31,530 --> 00:05:33,276
Yeah, I'm listening.
56
00:05:33,300 --> 00:05:35,046
Okay. Yeah. So that's, that's it.
57
00:05:35,070 --> 00:05:37,616
That's just what I
wanted to say, basically.
58
00:05:37,640 --> 00:05:42,020
And, yeah, again, that
I'm-i'm-I'm very sorry.
59
00:05:43,050 --> 00:05:45,436
You don't have to apologize to me.
60
00:05:45,460 --> 00:05:48,530
I'm not the one making
a truly idiotic decision.
61
00:05:50,940 --> 00:05:53,516
Okay, sorry, I di
62
00:05:53,540 --> 00:05:55,016
I am giving you an
opportunity to come here
63
00:05:55,040 --> 00:05:56,426
and get better and better,
64
00:05:56,450 --> 00:05:59,056
and you are choosing to stay on a ship
65
00:05:59,080 --> 00:06:00,866
that is literally sinking,
66
00:06:00,890 --> 00:06:04,930
keeping your skill set
hovering just above the middle.
67
00:06:06,500 --> 00:06:09,840
I wish you the best, Syd. Later.
68
00:06:27,940 --> 00:06:31,250
Thank you for putting up with me.
69
00:06:31,420 --> 00:06:34,690
Well, I love you very much.
70
00:06:35,490 --> 00:06:37,560
I love you too.
71
00:06:53,230 --> 00:06:56,976
- I think it's your turn.
- It's definitely your turn.
72
00:06:57,000 --> 00:07:00,186
Shit.
73
00:07:00,210 --> 00:07:03,920
What about paper, rock, scissors?
74
00:07:24,220 --> 00:07:25,520
Hi.
75
00:07:26,260 --> 00:07:31,470
Is that good? Hi. Hi. Yeah.
76
00:07:36,750 --> 00:07:41,190
Just like this.
77
00:07:43,160 --> 00:07:44,760
Just like what?
78
00:07:45,900 --> 00:07:49,110
Like, what if we could
keep it just like this?
79
00:07:54,820 --> 00:07:57,060
Is that even possible?
80
00:07:58,190 --> 00:08:00,700
Probably not.
81
00:08:01,830 --> 00:08:02,876
Quiet.
82
00:08:02,900 --> 00:08:05,640
Calm.
83
00:08:08,040 --> 00:08:10,080
But, like, wouldn't that be weird?
84
00:08:10,950 --> 00:08:12,496
- Like, too calm?
- Yeah.
85
00:08:12,520 --> 00:08:14,696
Like, weird.
86
00:08:14,720 --> 00:08:17,236
Yeah. Yeah, I guess you're right.
87
00:08:17,260 --> 00:08:18,676
We got to fuck her up, right?
88
00:08:18,700 --> 00:08:21,476
Yeah. It's true. We got to act bad.
89
00:08:21,500 --> 00:08:23,316
Yeah. And be mean.
90
00:08:23,340 --> 00:08:25,016
Yeah. Like, nuts.
91
00:08:25,040 --> 00:08:31,296
- Like, eggshells at all times.
- All times. Volatile.
92
00:08:31,320 --> 00:08:32,820
Aw.
93
00:08:34,630 --> 00:08:37,570
What would she turn out like?
94
00:08:39,240 --> 00:08:42,850
Like you.
95
00:08:50,990 --> 00:08:52,890
God. Her timing.
96
00:08:53,570 --> 00:08:55,410
Yes, her timing.
97
00:08:55,570 --> 00:08:56,916
My god. She keeps calling
98
00:08:56,940 --> 00:08:58,656
about this photo shit
that car my told her about,
99
00:08:58,680 --> 00:09:00,286
and I can't imagine a world
100
00:09:00,310 --> 00:09:02,350
in which I could give less of a fuck.
101
00:09:02,550 --> 00:09:04,590
God.
102
00:09:05,220 --> 00:09:06,606
Morning, morning.
103
00:09:06,630 --> 00:09:08,170
Morning, dd.
104
00:09:11,840 --> 00:09:16,710
Okay. You sir, are set for the week.
105
00:09:17,210 --> 00:09:18,196
I really appreciate you doing this.
106
00:09:18,220 --> 00:09:19,966
I wanted to.
107
00:09:19,990 --> 00:09:21,690
Thank you.
108
00:09:21,820 --> 00:09:24,466
I set reminders on your phone.
109
00:09:24,490 --> 00:09:27,006
The beep-beep is for the pills.
110
00:09:27,030 --> 00:09:29,640
And the beep-beep-beep is for water.
111
00:09:29,770 --> 00:09:32,140
Because you just need
to drink more water.
112
00:09:33,080 --> 00:09:34,326
How you feel?
113
00:09:34,350 --> 00:09:36,626
The same way I felt three minutes ago.
114
00:09:36,650 --> 00:09:40,036
The same way I felt last week. Good.
115
00:09:40,060 --> 00:09:42,030
Okay, well, good.
116
00:09:42,600 --> 00:09:43,477
I'll go to work.
117
00:09:43,501 --> 00:09:45,346
I'm there till like 12:30,
118
00:09:45,370 --> 00:09:47,780
but if you need anything,
I'm ten minutes away.
119
00:09:47,910 --> 00:09:50,156
I could call a car. It's very easy.
120
00:09:50,180 --> 00:09:52,620
Will you tell me what
else is going on with you?
121
00:09:52,750 --> 00:09:55,860
I feel good. I feel fine. I feel strong.
122
00:09:55,990 --> 00:09:57,830
I'd really love to focus on you.
123
00:09:58,060 --> 00:09:59,860
Your turn, please.
124
00:10:00,830 --> 00:10:02,800
There's nothing, really.
125
00:10:05,310 --> 00:10:06,510
Nice try.
126
00:10:06,710 --> 00:10:10,050
I'm good. I mean it.
127
00:10:13,690 --> 00:10:17,030
And the children's aspirin.
128
00:10:31,930 --> 00:10:33,406
- Good morning, chefs.
- Good morning, Chuck.
129
00:10:33,430 --> 00:10:35,070
- What's up, Chuck?
- Morning, chuckie.
130
00:12:46,030 --> 00:12:47,230
Morning, chef.
131
00:12:48,500 --> 00:12:49,886
Hey, chef.
132
00:12:49,910 --> 00:12:51,250
You all good?
133
00:12:52,380 --> 00:12:55,350
I can't lose another 30 seconds.
134
00:12:56,190 --> 00:12:57,966
Well, I mean, if you can't, you can't.
135
00:12:57,990 --> 00:13:01,036
Yeah, there's gotta be another shortcut.
136
00:13:01,060 --> 00:13:04,206
You got everything
portioned out and heat high?
137
00:13:04,230 --> 00:13:07,100
Yeah. I mean, I-I think so.
138
00:13:08,540 --> 00:13:10,980
All right, well, that's all you can do.
139
00:13:12,280 --> 00:13:15,296
When I was,
140
00:13:15,320 --> 00:13:17,906
when I was carmy's sous,
I'd had to sear wagyu for him.
141
00:13:17,930 --> 00:13:19,706
Shit.
142
00:13:19,730 --> 00:13:21,416
Yeah, it was the worst.
143
00:13:21,440 --> 00:13:24,216
And, whenever I'd practice at home
144
00:13:24,240 --> 00:13:25,686
with, like, different proteins
145
00:13:25,710 --> 00:13:28,210
or whatever I'd get my hands on,
146
00:13:28,380 --> 00:13:30,466
basically, I'd nail it, right?
147
00:13:30,490 --> 00:13:32,366
Didn't matter what it was.
148
00:13:32,390 --> 00:13:35,906
The second it was wagyu
and it was in a place like this
149
00:13:35,930 --> 00:13:42,586
- yeah, it's like - pressure.
- Right.
150
00:13:42,610 --> 00:13:45,110
How do you get rid of it?
151
00:13:45,220 --> 00:13:47,896
I think you get to a point
where you don't want to.
152
00:13:47,920 --> 00:13:50,630
Like, at first the pressure sucks, right?
153
00:13:50,860 --> 00:13:53,776
It's the pressure that makes
you feel shitty at what you do.
154
00:13:53,800 --> 00:13:56,616
And, actually, that's just the
pressure getting in the way.
155
00:13:56,640 --> 00:13:58,356
You learn to live with it.
156
00:13:58,380 --> 00:14:01,050
And then, next thing
you know, you thrive on it.
157
00:14:01,780 --> 00:14:03,120
And before you know it,
158
00:14:03,890 --> 00:14:06,206
you can't fucking wait to get rocked.
159
00:14:06,230 --> 00:14:08,770
Like, you want that pressure,
you need that pressure
160
00:14:08,960 --> 00:14:10,230
to be able to perform.
161
00:14:11,000 --> 00:14:14,980
So, then, the challenge
actually becomes,
162
00:14:15,110 --> 00:14:17,210
can you live without that pressure?
163
00:14:18,650 --> 00:14:19,950
Can you?
164
00:14:22,660 --> 00:14:24,236
I mean, I guess not.
165
00:14:24,260 --> 00:14:28,046
'Cause I'm back here
working for car my again, so
166
00:14:28,070 --> 00:14:30,086
I'm probably not the person to ask,
167
00:14:30,110 --> 00:14:32,980
but you let me know if you find out, chef.
168
00:14:33,180 --> 00:14:34,526
Will do, chef.
169
00:14:34,550 --> 00:14:36,420
I'm back here if you need anything.
170
00:14:36,550 --> 00:14:39,260
- Thank you, chef.
- Yeah, you got it, chef.
171
00:14:42,300 --> 00:14:44,610
1988.
172
00:14:46,040 --> 00:14:47,380
2001.
173
00:14:50,150 --> 00:14:51,490
What the hell.
174
00:14:54,150 --> 00:14:56,490
I still can't tell the damn difference.
175
00:15:12,560 --> 00:15:14,100
What do we,
176
00:15:15,460 --> 00:15:16,700
what are we gonna do?
177
00:15:19,940 --> 00:15:21,110
I don't know.
178
00:15:22,680 --> 00:15:25,120
Leave it all on the dance floor?
179
00:15:26,250 --> 00:15:30,990
Ten hours till service, chef.
180
00:15:36,040 --> 00:15:37,310
Yes, chef.
181
00:16:01,520 --> 00:16:04,090
- Dim mak.
- Let us begin.
182
00:16:22,260 --> 00:16:23,360
Yes.
183
00:16:24,670 --> 00:16:26,040
Don't get twisted.
184
00:16:26,710 --> 00:16:27,756
These are reserve grapes.
185
00:16:27,780 --> 00:16:29,686
Fuck yeah, they are.
186
00:16:29,710 --> 00:16:31,356
- Yeah, yeah. It's an Italian red.
- Fuck yeah, they are.
187
00:16:31,380 --> 00:16:32,496
- Fuck yeah, it is. Yeah.
- Yeah.
188
00:16:32,520 --> 00:16:33,690
Italy all day.
189
00:16:34,020 --> 00:16:36,436
- Not too recent.
- No. No.
190
00:16:36,460 --> 00:16:38,106
- Tell us more. Tell us more.
- Not recent at all.
191
00:16:38,130 --> 00:16:40,046
Tell us more, sweeps.
192
00:16:40,070 --> 00:16:43,950
Smell it.
193
00:16:44,070 --> 00:16:45,550
- Skittles.
- It's not skittles, bro.
194
00:16:45,580 --> 00:16:48,180
- It's not skittles.
- It's not skittles.
195
00:16:49,850 --> 00:16:51,150
1996.
196
00:16:51,320 --> 00:16:52,806
- 2001.
- Motherfucker. What?
197
00:16:52,830 --> 00:16:55,006
- God. Ted, smell it, smell it.
- You were right there.
198
00:16:55,030 --> 00:16:57,206
Smell it. Smell it. Smells
199
00:16:57,230 --> 00:17:00,100
you know what, Gary? I'm
not even gonna lie to you.
200
00:17:00,270 --> 00:17:01,410
That smells like skittles.
201
00:17:01,540 --> 00:17:02,910
It's not skittles, bro. You guys d
202
00:17:03,050 --> 00:17:04,370
it smells like taste the rainbow.
203
00:17:06,820 --> 00:17:09,096
"And we serve with strength and honor.
204
00:17:09,120 --> 00:17:13,176
At my signal, unleash
hell. Happy Tuesday."
205
00:17:13,200 --> 00:17:15,340
Happy Tuesday
206
00:17:18,140 --> 00:17:19,280
good?
207
00:17:20,210 --> 00:17:21,310
Good.
208
00:17:30,500 --> 00:17:31,846
- Hi.
- Hi.
209
00:17:31,870 --> 00:17:33,240
How does it look?
210
00:17:35,640 --> 00:17:37,740
- Five more seconds.
- Okay.
211
00:17:40,090 --> 00:17:41,830
- Chef.
- Yeah.
212
00:17:42,890 --> 00:17:45,860
Try using this. A little easier to turn.
213
00:17:46,770 --> 00:17:48,310
- Thank you, chef.
- Yeah.
214
00:18:03,770 --> 00:18:06,240
Yo, these fucking linen motherfuckers.
215
00:18:06,370 --> 00:18:08,070
They shorted us on napkins again.
216
00:18:08,280 --> 00:18:09,597
Yeah, how many napkins?
217
00:18:09,621 --> 00:18:13,050
A lot. And it is every
time with these jagoffs.
218
00:18:13,290 --> 00:18:14,630
Who is that?
219
00:18:15,390 --> 00:18:16,766
Who's what?
220
00:18:16,790 --> 00:18:18,390
That.
221
00:18:18,530 --> 00:18:21,340
That's Carmen's brother, Michael.
222
00:18:22,600 --> 00:18:24,800
He was my best friend.
223
00:18:31,020 --> 00:18:32,536
Stacked tonight.
224
00:18:32,560 --> 00:18:35,670
But it might rain, so we
might lose some folks.
225
00:18:37,630 --> 00:18:39,000
Rain delay?
226
00:18:39,240 --> 00:18:40,380
Yeah.
227
00:18:45,920 --> 00:18:48,290
- Miss a spot?
- Yeah, we got it.
228
00:18:50,260 --> 00:18:51,830
Sorry about your friend.
229
00:18:53,170 --> 00:18:54,470
Yeah, me too.
230
00:18:57,540 --> 00:19:00,680
Okay, nine courses. All hits.
231
00:19:00,810 --> 00:19:02,626
- Yes, chef. Thank you.
- My pleasure.
232
00:19:02,650 --> 00:19:05,696
Carm, what is this photo that
mom is driving me nuts about?
233
00:19:05,720 --> 00:19:06,960
- Photo?
- Yeah.
234
00:19:07,260 --> 00:19:08,306
She said you said
something about a photo.
235
00:19:08,330 --> 00:19:09,570
I said something about a photo?
236
00:19:09,670 --> 00:19:12,110
She said you mentioned a photo
237
00:19:12,270 --> 00:19:15,416
I know what she said. I don't
know what you're talking about.
238
00:19:15,440 --> 00:19:17,226
Do you think maybe it's,
like, a photo you liked?
239
00:19:17,250 --> 00:19:18,796
Was it, like, a photo that I liked?
240
00:19:18,820 --> 00:19:20,396
I am gonna hurl myself
out the window right now.
241
00:19:20,420 --> 00:19:22,220
No, I do. I know what this is.
242
00:19:22,490 --> 00:19:24,466
Okay, I've never wanted to
know anything more. Do tell.
243
00:19:24,490 --> 00:19:28,146
I mentioned to her at the
wedding that I found a photo book.
244
00:19:28,170 --> 00:19:32,526
Well, she is fucking driving
me insane about this photo book,
245
00:19:32,550 --> 00:19:35,426
so I need to get it to her,
like, extraordinarily quickly.
246
00:19:35,450 --> 00:19:37,766
- Okay, it's downstairs.
- Great. Go ahead. Get it.
247
00:19:37,790 --> 00:19:40,066
- You want me to get it now?
- A week ago.
248
00:19:40,090 --> 00:19:41,776
- We have service.
- In seven hours.
249
00:19:41,800 --> 00:19:44,440
I could help, like, hold
down the fort if that's helpful.
250
00:19:44,600 --> 00:19:47,240
Cool. Tremendous. Thank you, chef.
251
00:19:47,410 --> 00:19:48,680
Wonderful. Thank you, chef.
252
00:19:50,410 --> 00:19:51,850
Just get it over with.
253
00:19:52,550 --> 00:19:54,690
No, it's never over with her.
254
00:20:02,740 --> 00:20:03,880
You're fast.
255
00:20:04,540 --> 00:20:05,816
Fastest.
256
00:20:05,840 --> 00:20:07,510
This was my first job.
257
00:20:07,680 --> 00:20:09,796
Yeah? Folding napkins?
258
00:20:09,820 --> 00:20:12,420
Yeah, staged front of
house. I folded napkins.
259
00:20:13,760 --> 00:20:15,836
Where was that? Copenhagen?
260
00:20:15,860 --> 00:20:17,800
I wish.
261
00:20:18,870 --> 00:20:20,310
Why do you wish?
262
00:20:20,470 --> 00:20:21,910
'Cause I wasn't good enough.
263
00:20:22,750 --> 00:20:24,020
Really?
264
00:20:24,250 --> 00:20:25,720
Yeah, really.
265
00:20:26,890 --> 00:20:28,760
It's okay. I got better.
266
00:20:32,330 --> 00:20:33,976
And then what?
267
00:20:34,000 --> 00:20:35,340
I left.
268
00:20:36,240 --> 00:20:38,610
You didn't go inside?
269
00:20:40,380 --> 00:20:42,050
You think that's fucked up?
270
00:20:42,250 --> 00:20:43,920
Did you wanna go inside?
271
00:20:44,350 --> 00:20:45,650
No.
272
00:20:47,390 --> 00:20:49,730
Then I don't think that's fucked up.
273
00:20:51,330 --> 00:20:52,430
No, you're doing it.
274
00:20:52,600 --> 00:20:54,086
- Still?
- Yes, still.
275
00:20:54,110 --> 00:20:56,426
- Well, what am I supposed to do?
- Yeah. Just don't do it.
276
00:20:56,450 --> 00:20:57,856
- Welcome to the bear.
- No.
277
00:20:57,880 --> 00:20:59,356
- It's so weird.
- Chef Carmen's mind
278
00:20:59,380 --> 00:21:01,260
they just float - they
like float behind you.
279
00:21:01,590 --> 00:21:03,336
Where was your first job?
280
00:21:03,360 --> 00:21:05,570
Here.
281
00:21:05,960 --> 00:21:07,060
Here at the bear?
282
00:21:07,800 --> 00:21:11,170
No, here at the beef.
283
00:21:11,370 --> 00:21:13,980
Right. With Michael.
284
00:21:15,920 --> 00:21:17,020
Yeah.
285
00:21:18,790 --> 00:21:21,060
Yeah, and then when
he died, you know, I just.
286
00:21:22,530 --> 00:21:24,770
I don't know, just kept coming in.
287
00:21:26,000 --> 00:21:27,300
Routine.
288
00:21:28,580 --> 00:21:31,720
Yeah, I guess. I didn't
know where else to go.
289
00:21:32,750 --> 00:21:34,550
How's your sister?
290
00:21:34,760 --> 00:21:37,000
It's a work in progress.
291
00:21:37,330 --> 00:21:39,140
Is it weird being back in Chicago?
292
00:21:40,030 --> 00:21:43,600
I don't know. It's, strangely lovely.
293
00:21:45,010 --> 00:21:46,410
It is a lovely place.
294
00:21:47,680 --> 00:21:50,896
Yeah, I think as I came here to address
things and not run away from things,
295
00:21:50,920 --> 00:21:53,060
it's made me appreciate it. You know?
296
00:21:53,860 --> 00:21:55,506
So you gonna visit more?
297
00:21:55,530 --> 00:21:56,576
Yeah, I might.
298
00:21:56,600 --> 00:21:58,570
Are you gonna hire me?
299
00:21:59,940 --> 00:22:02,180
We'll see how you doing after today.
300
00:22:02,480 --> 00:22:05,726
Shoulders back. Tighten that ass. Walk.
301
00:22:05,750 --> 00:22:07,596
Welcome to the bear.
The food is tremendous
302
00:22:07,620 --> 00:22:09,420
- fak.
- Floating! No!
303
00:22:09,660 --> 00:22:10,467
What the fuck?
304
00:22:10,491 --> 00:22:11,930
So just you and carm?
305
00:22:13,570 --> 00:22:16,980
No, it was me, t, Marcus, ebra.
306
00:22:18,440 --> 00:22:20,340
Yeah, carm had already disappeared.
307
00:22:21,880 --> 00:22:23,680
Were you happy he came back?
308
00:22:26,630 --> 00:22:28,676
So are you gonna tell
me about that or what?
309
00:22:28,700 --> 00:22:32,910
Brown butter rye bread tart
with marshmallow ice cream.
310
00:22:33,910 --> 00:22:35,550
- Okay.
- Hold on.
311
00:22:47,170 --> 00:22:48,546
What if I do this?
312
00:22:48,570 --> 00:22:49,816
- That's better.
- There you go.
313
00:22:49,840 --> 00:22:50,587
- That's something.
- Better.
314
00:22:50,611 --> 00:22:52,550
- Yeah.
- No!
315
00:22:52,740 --> 00:22:56,210
Okay, then we finish the caviar
component with the violets.
316
00:22:56,420 --> 00:22:57,836
What you got for me?
317
00:22:57,860 --> 00:23:01,206
Sauvignon blanc, hourglass,
napa. Eighteen a glass.
318
00:23:01,230 --> 00:23:02,606
Okay, great.
319
00:23:02,630 --> 00:23:05,270
Also, California rosé. Eighteen a glass.
320
00:23:05,540 --> 00:23:06,487
Perfect.
321
00:23:06,511 --> 00:23:08,680
And for red.
322
00:23:08,810 --> 00:23:11,826
Cerrati, barolo, 38 a glass.
323
00:23:11,850 --> 00:23:14,226
- Whoa. Heavy.
- Heavy. Heavy and beautiful.
324
00:23:14,250 --> 00:23:17,806
We also have a Bordeaux from
pastourelle de clerc milon pauillac,
325
00:23:17,830 --> 00:23:19,336
45 glass.
326
00:23:19,360 --> 00:23:21,360
Oui, chef.
327
00:23:21,540 --> 00:23:22,876
What are you thinking about?
328
00:23:22,900 --> 00:23:25,756
I'm just thinking about that feeling
329
00:23:25,780 --> 00:23:27,926
where if everything in
your life feels like it's a mess
330
00:23:27,950 --> 00:23:29,620
then your work probably does too.
331
00:23:30,120 --> 00:23:31,420
I hear that.
332
00:23:36,900 --> 00:23:38,070
You could also say
333
00:23:39,970 --> 00:23:41,956
that our work tastes the way it does
334
00:23:41,980 --> 00:23:44,790
because we go through
that mess to get there.
335
00:23:45,550 --> 00:23:47,020
Does that make sense?
336
00:23:49,730 --> 00:23:50,900
So how does it taste?
337
00:23:52,560 --> 00:23:53,730
It's delicious, chef.
338
00:23:55,700 --> 00:23:57,000
Then I'm fucked.
339
00:24:36,380 --> 00:24:37,480
Yo.
340
00:24:37,750 --> 00:24:39,066
Yo.
341
00:24:39,090 --> 00:24:40,260
What's up?
342
00:24:41,090 --> 00:24:42,660
I'm on central ave.
343
00:24:42,830 --> 00:24:44,830
Cool. I'll be right out.
344
00:24:47,010 --> 00:24:48,580
It looks the same.
345
00:24:48,780 --> 00:24:50,450
It's very much the same.
346
00:24:50,650 --> 00:24:52,596
What are you doing there?
347
00:24:52,620 --> 00:24:55,020
I'm just dropping
something off at my ma's.
348
00:24:55,890 --> 00:24:57,030
Godspeed.
349
00:24:57,760 --> 00:24:58,900
Appreciate that.
350
00:24:59,870 --> 00:25:02,170
When's the last time
you were over there?
351
00:25:03,710 --> 00:25:07,386
I don't know if I remember.
352
00:25:07,410 --> 00:25:13,490
Was it a Mikey birthday or a fak birthday
when she tried to grill the pizzas?
353
00:25:14,030 --> 00:25:15,606
That was a Richie birthday.
354
00:25:15,630 --> 00:25:17,730
How do you remember that?
355
00:25:17,900 --> 00:25:21,180
Because she almost burned the house down
and I lost my favorite green sweatshirt.1
356
00:25:22,780 --> 00:25:24,626
what it look like?
357
00:25:24,650 --> 00:25:26,850
Like a sweatshirt that was green.
358
00:25:28,990 --> 00:25:31,660
- I'll keep an eye out.
- Much appreciated.
359
00:25:33,600 --> 00:25:34,900
How's work?
360
00:25:35,700 --> 00:25:37,700
I got thrown up on twice today.
361
00:25:37,940 --> 00:25:39,826
Good.
362
00:25:39,850 --> 00:25:41,450
Same person, different people?
363
00:25:41,720 --> 00:25:42,760
Same kid.
364
00:25:42,950 --> 00:25:44,596
- Good.
- Yeah.
365
00:25:44,620 --> 00:25:45,666
She sick?
366
00:25:45,690 --> 00:25:47,260
Nervous wreck.
367
00:25:47,730 --> 00:25:49,206
I've been there.
368
00:25:49,230 --> 00:25:51,740
Have you? Have you been there?
369
00:25:53,400 --> 00:25:56,610
I, I gotta go. My break's almost over.
370
00:25:56,810 --> 00:25:57,886
Okay, okay. All right.
371
00:25:57,910 --> 00:25:59,680
- Okay. Later.
- Later. Yeah.
372
00:26:18,190 --> 00:26:19,830
Hey, hey, I was just gonna - hey, I
373
00:26:19,990 --> 00:26:21,090
no, I just - sorry.
374
00:26:21,230 --> 00:26:22,600
No - you, you go. You go.
375
00:26:22,730 --> 00:26:26,040
No, I'm sorry. I just wanted to,
376
00:26:28,640 --> 00:26:30,126
I just wanted to say
377
00:26:30,150 --> 00:26:33,796
I think it's, so amazing
that you're going to see her.
378
00:26:33,820 --> 00:26:37,260
I know that that's really hard for you.
379
00:26:40,030 --> 00:26:41,930
Yeah, thank you,
380
00:26:45,440 --> 00:26:47,156
thank you for saying that.
381
00:26:47,180 --> 00:26:48,350
Yeah.
382
00:26:49,420 --> 00:26:51,930
I was actually,
383
00:26:53,320 --> 00:26:56,406
I was gonna call you
back to tell you something
384
00:26:56,430 --> 00:27:00,200
I probably should have told
you every day when I could have.
385
00:27:00,340 --> 00:27:02,456
You don't need to apologize again.
386
00:27:02,480 --> 00:27:04,080
I think you're wonderful.
387
00:27:10,790 --> 00:27:12,530
Then go find my sweatshirt.
388
00:27:15,200 --> 00:27:16,340
Okay.
389
00:27:18,640 --> 00:27:19,780
Okay.
390
00:27:26,630 --> 00:27:27,970
Hey.
391
00:27:28,660 --> 00:27:29,876
Was that too much?
392
00:27:29,900 --> 00:27:31,240
Was what too much?
393
00:27:32,070 --> 00:27:35,040
Like, did I share too much?
394
00:27:36,240 --> 00:27:37,340
Too much of what?
395
00:27:38,150 --> 00:27:41,020
You know, like, about my life.
396
00:27:42,060 --> 00:27:44,636
Richie, what are you trying to ask me?
397
00:27:44,660 --> 00:27:45,830
Like
398
00:27:47,000 --> 00:27:51,940
should I not have said anything?
Like, was that unprofessional?
399
00:27:53,810 --> 00:27:54,910
I asked.
400
00:27:56,180 --> 00:27:58,750
Okay. All right. Just making sure.
401
00:27:59,890 --> 00:28:01,230
Honesty is sanity.
402
00:28:03,330 --> 00:28:05,776
Yeah. And scary.
403
00:28:05,800 --> 00:28:08,370
Yeah, it takes courage. It's inspiring.
404
00:28:14,490 --> 00:28:17,430
I was happy that he came back.
405
00:28:19,100 --> 00:28:20,170
I bet.
406
00:28:21,100 --> 00:28:22,770
I thought that he was mad at me.
407
00:28:24,040 --> 00:28:25,740
Why would he be mad at you?
408
00:28:29,550 --> 00:28:32,960
I guess I thought that
he was ashamed of me.
409
00:28:33,530 --> 00:28:35,900
- You ever ask him?
- No.
410
00:28:36,100 --> 00:28:38,376
No, fuck, no.
411
00:28:38,400 --> 00:28:42,356
- Right, and he never asked you.
- How do you know that?
412
00:28:42,380 --> 00:28:44,020
'Cause I have brothers.
413
00:28:50,290 --> 00:28:53,506
Your, your tie.
414
00:28:53,530 --> 00:28:55,070
I missed a spot?
415
00:28:57,740 --> 00:28:59,080
I'm sorry, may I just?
416
00:28:59,780 --> 00:29:01,080
You may.
417
00:29:07,390 --> 00:29:08,490
Got it.
418
00:29:17,310 --> 00:29:19,320
What does that mean?
419
00:29:21,920 --> 00:29:23,636
Okay. Okay. Yeah.
420
00:29:23,660 --> 00:29:28,046
I'm really sorry, Margie. I'll
get that check in the mail today.
421
00:29:28,070 --> 00:29:30,910
And thank you. Thank
you for being understanding.
422
00:29:31,440 --> 00:29:33,280
Okay. Okay, bye.
423
00:29:35,950 --> 00:29:37,920
Fuck.
424
00:29:44,230 --> 00:29:46,500
Just breathe.
425
00:30:06,550 --> 00:30:08,950
You're so fucked.
426
00:30:11,510 --> 00:30:12,107
Pace. Pacing.
427
00:30:12,131 --> 00:30:13,766
- And space.
- Space.
428
00:30:13,790 --> 00:30:16,460
- Move swiftly, but you're never in a rush.
- Never rushing.
429
00:30:16,600 --> 00:30:18,600
That's really good right there actually.
430
00:30:19,770 --> 00:30:20,770
- That's it.
- Pace.
431
00:30:20,940 --> 00:30:21,940
That's it, right there.
432
00:30:22,110 --> 00:30:23,586
- Space.
- That's really nice.
433
00:30:23,610 --> 00:30:25,810
Yeah.
434
00:30:26,890 --> 00:30:28,690
- Neil.
- That means I love you, I think.
435
00:30:28,990 --> 00:30:31,900
No, this means come
here. This means I'm sorry.
436
00:30:32,030 --> 00:30:33,206
This is a restaurant, a workspace.
437
00:30:33,230 --> 00:30:34,830
- There's no I love you.
- My bad.
438
00:30:35,000 --> 00:30:36,540
Neil, don't make me chase you.
439
00:30:37,240 --> 00:30:40,456
I don't want to, like what do you want?
440
00:30:40,480 --> 00:30:42,456
- What, am I in trouble?
- No, you're not in trouble.
441
00:30:42,480 --> 00:30:44,466
But what is this shit that
you're doing with your hands?
442
00:30:44,490 --> 00:30:47,060
This is a nice place. This is nice.
443
00:30:47,260 --> 00:30:48,960
You are very, very nice.
444
00:30:49,160 --> 00:30:50,530
Just relax, be yourself.
445
00:30:52,540 --> 00:30:54,110
What? What's going on?
446
00:30:54,240 --> 00:30:55,910
I just feel like I don't fit in.
447
00:30:59,020 --> 00:31:00,526
You guys, can we have
the room for a second?
448
00:31:00,550 --> 00:31:02,536
- Yeah.
- All right, thanks, team.
449
00:31:02,560 --> 00:31:04,736
- Yo, rich, do you need me right now?
- Absolutely not.
450
00:31:04,760 --> 00:31:06,560
"Absolutely not." That's good.
451
00:31:09,370 --> 00:31:10,740
What's going on?
452
00:31:11,010 --> 00:31:13,850
I feel like a stupid fucking idiot,
453
00:31:14,050 --> 00:31:16,960
and this place is fancy and the
people that come in here are fancy.
454
00:31:17,190 --> 00:31:18,566
I'm not fancy.
455
00:31:18,590 --> 00:31:20,806
I think they all think
I'm a stupid fucking idiot.
456
00:31:20,830 --> 00:31:22,200
Fuck that.
457
00:31:23,430 --> 00:31:25,100
This is your fucking house.
458
00:31:25,270 --> 00:31:26,616
They're guests in your house.
459
00:31:26,640 --> 00:31:28,256
They feel intimidated
460
00:31:28,280 --> 00:31:29,897
then we make them feel a
little bit more comfortable.
461
00:31:29,921 --> 00:31:31,480
It's not the other way around.
462
00:31:32,180 --> 00:31:33,280
All right?
463
00:31:33,480 --> 00:31:35,396
- Yeah.
- You got that?
464
00:31:35,420 --> 00:31:36,436
I get it, yeah.
465
00:31:36,460 --> 00:31:39,060
- Neil Jeff.
- Richard Lawrence.
466
00:31:42,300 --> 00:31:44,200
You're beautiful.
467
00:31:48,280 --> 00:31:49,656
All right.
468
00:31:49,680 --> 00:31:51,636
Stop doing that weird
shit with your hands.
469
00:31:51,660 --> 00:31:53,260
- Chef.
- Fuck, yeah.
470
00:31:53,460 --> 00:31:54,536
- Okay.
- All right.
471
00:31:54,560 --> 00:31:55,876
Yeah, fuck yeah.
472
00:31:55,900 --> 00:31:57,746
All right, guys, thanks.
473
00:31:57,770 --> 00:32:01,340
- Hey, chef, did you get the spoons?
- Yes, chef?
474
00:32:01,610 --> 00:32:03,556
Shit, yes.
475
00:32:03,580 --> 00:32:05,426
But I left them on the table
outside. I'll get 'em and wash 'em.
476
00:32:05,450 --> 00:32:07,266
It's fine. Don't worry. I
got 'em. You finish up.
477
00:32:07,290 --> 00:32:09,360
Okay. Thanks, chef.
478
00:32:18,010 --> 00:32:19,610
Chef.
479
00:32:20,110 --> 00:32:23,120
Hi, computer.
480
00:32:35,810 --> 00:32:40,526
I mean, am I nuts?
Does this look, like, great?
481
00:32:40,550 --> 00:32:43,966
It's better. It's way better.
Not holy fuck better, but better.
482
00:32:43,990 --> 00:32:47,200
You cut resources, people,
ingredients. Table turns are tighter.
483
00:32:47,400 --> 00:32:51,586
The beef window continues to thrive,
and may god bless robot Charles.
484
00:32:51,610 --> 00:32:55,156
Also, you were right about
Marcus. Smart to keep him.
485
00:32:55,180 --> 00:32:58,166
Yeah, well, nobody fucks with Marcus.
486
00:32:58,190 --> 00:33:02,606
Understood. Wine sales
are terrific. Labor's better.
487
00:33:02,630 --> 00:33:05,976
Table checks are more
robust, and social media
488
00:33:06,000 --> 00:33:07,286
do you have social media?
489
00:33:07,310 --> 00:33:08,310
Burners.
490
00:33:08,410 --> 00:33:10,220
- Burners.
- I have burners.
491
00:33:10,410 --> 00:33:14,266
There's a scallop dish that has
been heavily showcased and shared.
492
00:33:14,290 --> 00:33:15,766
- Sydney's.
- Obviously.
493
00:33:15,790 --> 00:33:18,736
- Is it really that good?
- It's really that good.
494
00:33:18,760 --> 00:33:19,860
I don't like scallops.
495
00:33:20,030 --> 00:33:21,400
I'm really sorry to hear that.
496
00:33:21,570 --> 00:33:23,616
So, computer, where are we?
497
00:33:23,640 --> 00:33:28,380
Consistent growth, which is a
positive, and you survived the review.
498
00:33:28,520 --> 00:33:29,996
But we're hovering at a ceiling.
499
00:33:30,020 --> 00:33:32,596
That's that's fine, right?
500
00:33:32,620 --> 00:33:35,300
- You won a lot of championships with fine?
- Carm locked the menu.
501
00:33:35,430 --> 00:33:36,906
Congratulations on making sense.
502
00:33:36,930 --> 00:33:38,916
The staff is very focused.
503
00:33:38,940 --> 00:33:40,480
Yeah, how long can you pay 'em?
504
00:33:42,110 --> 00:33:43,686
We got a day left on the parachute.
505
00:33:43,710 --> 00:33:45,180
How inspiring. What then?
506
00:33:45,320 --> 00:33:48,536
Then it's what we bring in every night.
507
00:33:48,560 --> 00:33:51,530
You know, we have a reduced
payroll. We have a reduced menu.
508
00:33:51,660 --> 00:33:52,860
- Sug.
- We can cover both.
509
00:33:53,060 --> 00:33:54,360
How long can you pay them?
510
00:33:57,240 --> 00:33:59,656
At this level, we can operate.
511
00:33:59,680 --> 00:34:03,196
Then it's one of those tiny
umbrellas that fits in your pocket
512
00:34:03,220 --> 00:34:05,096
and the rain goes right around.
513
00:34:05,120 --> 00:34:07,090
Computer.
514
00:34:07,730 --> 00:34:09,176
We can keep going.
515
00:34:09,200 --> 00:34:12,370
According to this data? Sure.
516
00:34:12,500 --> 00:34:15,370
But that's not the right question.
517
00:34:17,450 --> 00:34:19,390
What's the right question?
518
00:34:22,160 --> 00:34:24,460
Why would you keep going?
36399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.