Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,240 --> 00:00:29,296
- Hi.
- Hi. Can I help you?
2
00:00:29,320 --> 00:00:32,466
I think my dad is here
somewhere, but I don't know where.
3
00:00:32,490 --> 00:00:35,460
- Okay, what's the last name?
- A-d-a-m-u.
4
00:00:43,410 --> 00:00:46,010
Well, I just don't know what to do.
5
00:00:47,420 --> 00:00:50,190
Just, like, what should I do?
6
00:00:50,660 --> 00:00:52,100
You can have a seat.
7
00:00:52,460 --> 00:00:53,930
Thank you.
8
00:01:05,090 --> 00:01:06,130
Sake.
9
00:01:14,170 --> 00:01:15,210
Hi.
10
00:01:16,340 --> 00:01:17,540
You hiding back there?
11
00:01:20,050 --> 00:01:21,096
No.
12
00:01:21,120 --> 00:01:22,320
- No?
- No.
13
00:01:24,630 --> 00:01:26,270
- Yeah.
- Yeah?
14
00:01:27,600 --> 00:01:29,340
- Why, babe?
- Do you,
15
00:01:30,410 --> 00:01:31,450
what's going on?
16
00:01:31,810 --> 00:01:33,626
Do you ever think about francie?
17
00:01:33,650 --> 00:01:36,050
No, no. She can go fuck.
18
00:01:37,490 --> 00:01:39,496
What is it?
19
00:01:39,520 --> 00:01:41,266
I wanna tell you something,
but you're gonna get really mad.
20
00:01:41,290 --> 00:01:43,606
Babe, I would never get mad at you.
21
00:01:43,630 --> 00:01:45,916
Okay? You're my sweet, special boy.
22
00:01:45,940 --> 00:01:48,656
I love you and I would
never ever get mad at you.
23
00:01:48,680 --> 00:01:50,220
You can tell me anything.
24
00:01:50,710 --> 00:01:52,086
I'm your girl.
25
00:01:52,110 --> 00:01:53,150
I'm a boy.
26
00:01:53,620 --> 00:01:54,620
You are.
27
00:01:56,520 --> 00:02:00,376
Okay, so Syd is-is not gonna
be able to be with us tonight,
28
00:02:00,400 --> 00:02:02,516
but everything's fine. It's gonna be good.
29
00:02:02,540 --> 00:02:04,516
We got we got Luca
here, so - where she at?
30
00:02:04,540 --> 00:02:06,086
Where's Syd?
31
00:02:06,110 --> 00:02:07,180
She,
32
00:02:07,780 --> 00:02:10,296
she received a call and, she-she got
33
00:02:10,320 --> 00:02:12,236
- she got called out.
- She got called out?
34
00:02:12,260 --> 00:02:14,206
- She got a call.
- What do you mean? What happened?
35
00:02:14,230 --> 00:02:16,406
- What do you mean? Where is she?
- Called out where?
36
00:02:16,430 --> 00:02:18,176
Her dad had a heart attack.
37
00:02:18,200 --> 00:02:21,046
I'm sure it's gonna be
fine. He's okay right now.
38
00:02:21,070 --> 00:02:22,556
She told me not to tell anybody,
39
00:02:22,580 --> 00:02:26,020
so let's just keep it
quiet, get to work, yeah?
40
00:02:26,520 --> 00:02:27,696
- Okay.
- Scary.
41
00:02:27,720 --> 00:02:28,990
I asked tiff,
42
00:02:29,860 --> 00:02:33,730
if she could invite francie to the wedding.
43
00:02:43,220 --> 00:02:45,126
Neil.
44
00:02:45,150 --> 00:02:48,036
Neil, get the fuck out of here,
you soft motherfucking bitch.
45
00:02:48,060 --> 00:02:49,376
Are you fucking kidding me?
46
00:02:49,400 --> 00:02:51,276
Is it bad?
47
00:02:51,300 --> 00:02:53,646
Fucking betraying me
like that runs in the family!
48
00:02:53,670 --> 00:02:55,386
I love you. Do you still love me?
49
00:02:55,410 --> 00:02:57,086
I can't even fucking look at you.
50
00:02:57,110 --> 00:02:58,556
I cannot even fucking look at you.
51
00:02:58,580 --> 00:03:01,526
Go hide! I'm so fucking mad at you, Neil!
52
00:03:01,550 --> 00:03:03,236
- You fucked me!
- No.
53
00:03:03,260 --> 00:03:05,306
How dare you, Neil?
54
00:03:05,330 --> 00:03:07,376
You have devastated me.
55
00:03:07,400 --> 00:03:09,316
- Am I still your boy?
- No!
56
00:03:09,340 --> 00:03:10,716
- Carm.
- Yes?
57
00:03:10,740 --> 00:03:12,316
- You cover Syd at the pass?
- Yes, chef.
58
00:03:12,340 --> 00:03:13,756
- Luca, you got me?
- Yes, chef.
59
00:03:13,780 --> 00:03:15,197
- Sorry.
- Why are you sorry?
60
00:03:15,221 --> 00:03:16,710
He.
61
00:03:17,350 --> 00:03:20,166
He's sorry because he invited francie
to the wedding like a fucking bitch.
62
00:03:20,190 --> 00:03:21,536
I told you not to do that.
63
00:03:21,560 --> 00:03:23,546
Sugar, Syd's dad had a heart attack.
64
00:03:23,570 --> 00:03:25,076
Jesus.
65
00:03:25,100 --> 00:03:27,040
- Yeah.
- Is he okay?
66
00:03:27,510 --> 00:03:29,716
We don't we don't know yet, really.
67
00:03:29,740 --> 00:03:32,026
All right, listen up. We're gonna get
a gift basket sent over there, pronto.
68
00:03:32,050 --> 00:03:34,096
We're gonna put some sundries
in there, maybe some flowers.
69
00:03:34,120 --> 00:03:36,096
Hold on a second.
I'm sure it's fine, okay?
70
00:03:36,120 --> 00:03:38,036
Don't tell me to hold on.
This is what humans do,
71
00:03:38,060 --> 00:03:39,736
- you fucking sociopath.
- Oy, Richie.
72
00:03:39,760 --> 00:03:41,546
- You two are handling francie.
- Carmen can handle francie.
73
00:03:41,570 --> 00:03:43,076
- I'm not going.
- What?
74
00:03:43,100 --> 00:03:44,416
- Who's francie?
- Our sister.
75
00:03:44,440 --> 00:03:45,417
- Francie fak.
- What did francie do?
76
00:03:45,441 --> 00:03:47,156
She knows what she did.
77
00:03:47,180 --> 00:03:48,596
- And you are fucking going.
- No, I'm not going.
78
00:03:48,620 --> 00:03:50,196
- You're going to the wedding.
- Why would I go?
79
00:03:50,220 --> 00:03:52,436
Because tiff is the best,
80
00:03:52,460 --> 00:03:54,336
and you can't just get out of things
because you can get out of them, carm.
81
00:03:54,360 --> 00:03:56,706
- I've gotta run the restaurant, duh.
- Duh, it's a Sunday.
82
00:03:56,730 --> 00:03:59,046
- The restaurant's closed. Duh.
- Shit.
83
00:03:59,070 --> 00:04:00,746
Actually, chef Carmen has a good
point. You're gonna be weird if you go,
84
00:04:00,770 --> 00:04:02,486
that's gonna fuck me up
and I'm already fucked up.
85
00:04:02,510 --> 00:04:04,286
- So stay home.
- Cool.
86
00:04:04,310 --> 00:04:05,596
- Now I kinda want to go.
- Richie, why are you fucked up?
87
00:04:05,620 --> 00:04:06,837
- Yeah, because of frank?
- Who's frank?
88
00:04:06,861 --> 00:04:08,526
- Stepdad.
- Who's great, by the way.
89
00:04:08,550 --> 00:04:10,236
Yes. I am aware.
90
00:04:10,260 --> 00:04:11,677
- That's nice.
- No, it is not.
91
00:04:11,701 --> 00:04:13,746
Okay. Let's just lower your fucking voice.
92
00:04:13,770 --> 00:04:16,076
- 'Cause it's hard to like the stepfather?
- Yes, correct.
93
00:04:16,100 --> 00:04:17,686
- Got it.
- Met him. Good handshake.
94
00:04:17,710 --> 00:04:18,856
He doesn't wanna go 'cause
Claire's gonna be there.
95
00:04:18,880 --> 00:04:20,626
- No.
- Frank?
96
00:04:20,650 --> 00:04:22,626
- Carmen.
- That's why you don't wanna go?
97
00:04:22,650 --> 00:04:23,826
- No, that's not why I don't wanna go.
- Shit. Claire's going?
98
00:04:23,850 --> 00:04:25,836
- Who's Claire?
- His lady.
99
00:04:25,860 --> 00:04:28,506
It doesn't matter at all because
Claire and I are fine, okay?
100
00:04:28,530 --> 00:04:29,806
- Yeah?
- I don't wanna go
101
00:04:29,830 --> 00:04:31,446
because I don't want to see mom.
102
00:04:31,470 --> 00:04:33,246
And I don't want you to
turn this around on me
103
00:04:33,270 --> 00:04:35,246
'cause your ex-wife's
new husband is awesome.
104
00:04:35,270 --> 00:04:36,816
- Have you met him? You haven't.
- Mom will be okay.
105
00:04:36,840 --> 00:04:38,696
I haven't met him, but
I heard he's awesome.
106
00:04:38,720 --> 00:04:40,366
- We've all met Claire bear.
- Hey!
107
00:04:40,390 --> 00:04:42,666
She's fucking awesome.
She's fucking awesome.
108
00:04:42,690 --> 00:04:44,806
Frank's got a really nice refrigerator.
Maybe you go, lock yourself in again.
109
00:04:44,830 --> 00:04:47,576
- You're a fucking asshole.
- When was the last time you saw your mom?
110
00:04:47,600 --> 00:04:49,500
- It's been a while.
- It's been years.
111
00:04:51,210 --> 00:04:52,656
Great. Now look what the fuck you did.
112
00:04:52,680 --> 00:04:54,350
She's fine. Let her it cry out.
113
00:04:54,780 --> 00:04:56,126
- I'm sorry, sug.
- No.
114
00:04:56,150 --> 00:04:57,220
I'm sorry.
115
00:05:00,490 --> 00:05:02,460
- You locked yourself in a fridge, carm?
- No.
116
00:05:03,600 --> 00:05:05,200
Not intentionally, no.
117
00:05:06,740 --> 00:05:07,816
Where are we getting jammed?
118
00:05:07,840 --> 00:05:09,240
Between four and five.
119
00:05:10,280 --> 00:05:11,386
Pasta.
120
00:05:11,410 --> 00:05:13,526
Yes, chef. Yeah.
121
00:05:13,550 --> 00:05:16,790
I'm really trying to
get that minute off. But
122
00:05:19,300 --> 00:05:20,417
at least the menu is locked.
123
00:05:20,441 --> 00:05:21,600
Word.
124
00:05:22,300 --> 00:05:23,416
How's your timing?
125
00:05:23,440 --> 00:05:24,886
Better. It's-it's better.
126
00:05:24,910 --> 00:05:27,310
But I have the benefit
of portion control, so
127
00:05:27,750 --> 00:05:30,320
- how so?
- I know the exact amount to pour.
128
00:05:31,520 --> 00:05:32,560
Kinda makes it easier.
129
00:05:33,790 --> 00:05:34,790
Right. Yeah.
130
00:05:47,620 --> 00:05:48,660
Sydney?
131
00:05:52,860 --> 00:05:54,230
Hey, Claire. Hey.
132
00:06:01,010 --> 00:06:02,726
So I was thinking about the bear,
133
00:06:02,750 --> 00:06:04,896
and I'm trying to look
at it from his perspective.
134
00:06:04,920 --> 00:06:07,681
Yeah, his perspective is that
he's a little fucking narcissist bitch.
135
00:06:08,290 --> 00:06:10,446
Teddy bear's a little
fucking narcissist bitch?
136
00:06:10,470 --> 00:06:13,480
I thought you were
talking about car mental.
137
00:06:14,200 --> 00:06:16,186
Why is he a little
fucking narcissist bitch?
138
00:06:16,210 --> 00:06:18,330
I don't wanna talk about
him. Tell me about the bear.
139
00:06:18,380 --> 00:06:21,866
All right. Your fear is
that he'll replace you
140
00:06:21,890 --> 00:06:24,930
and she'll forget about you
and they'll live happily ever after.
141
00:06:26,000 --> 00:06:27,400
You, like, a fucking wizard?
142
00:06:28,000 --> 00:06:30,716
No, but from frank's point of view,
143
00:06:30,740 --> 00:06:34,256
you're her dad and she loves
you more than him forever,
144
00:06:34,280 --> 00:06:36,950
so he's, like, gotta get in
her good graces for now.
145
00:06:37,490 --> 00:06:39,566
So he got her a Teddy bear.
146
00:06:39,590 --> 00:06:41,670
Yeah, so he got her a
Teddy bear. It's no big whoop.
147
00:06:41,860 --> 00:06:44,260
Don't look at it like you're left alone.
148
00:06:44,900 --> 00:06:46,300
Okay, how should I look at it?
149
00:06:47,340 --> 00:06:48,380
Like you have help.
150
00:06:58,360 --> 00:06:59,976
Should have thought
about this years ago.
151
00:07:00,000 --> 00:07:01,770
Thought of it now.
152
00:07:04,970 --> 00:07:06,386
Don't look at it.
153
00:07:06,410 --> 00:07:07,480
I'm trying not to.
154
00:07:09,580 --> 00:07:10,780
You think we're gonna make it?
155
00:07:13,360 --> 00:07:14,900
I can only think about today.
156
00:07:16,630 --> 00:07:21,716
And today, I gotta think
about fucking beating this shit.
157
00:07:21,740 --> 00:07:23,280
Right. Right.
158
00:07:24,380 --> 00:07:27,366
Deliveries have been strong all week.
159
00:07:27,390 --> 00:07:29,336
Robot chuckie has been very effective.
160
00:07:29,360 --> 00:07:31,336
Very effective. In fact,
I've "roboted" myself.
161
00:07:31,360 --> 00:07:32,736
What do you mean
you "roboted" yourself?
162
00:07:32,760 --> 00:07:34,676
I sent chuckie the robot
to cousin spooky's house
163
00:07:34,700 --> 00:07:36,716
and I see how they got there.
164
00:07:36,740 --> 00:07:38,486
- Spooky owes me money.
- He owes everybody money.
165
00:07:38,510 --> 00:07:40,786
- How's he doing, by the way?
- He's a fucking wack job.
166
00:07:40,810 --> 00:07:42,796
He got subpoenaed halfway through lunch.
But whatever. I'm on quality control.
167
00:07:42,820 --> 00:07:44,837
When I got there, the
sandwich was fucked, soaked.
168
00:07:44,861 --> 00:07:47,066
- Separate components.
- Facts.
169
00:07:47,090 --> 00:07:49,606
Right, but those little
cups are expensive as shit.
170
00:07:49,630 --> 00:07:51,306
We could recycle carmy's
stock cups, can't we?
171
00:07:51,330 --> 00:07:53,346
E-Excellent i-idea, Charles.
172
00:07:53,370 --> 00:07:56,716
Albert told me one of the
keys is to remain simple.
173
00:07:56,740 --> 00:08:00,396
We can't have too many ideas.
We have to be strong and lean.
174
00:08:00,420 --> 00:08:02,596
- Sneak up on a motherfucker.
- Or cheap shot his leg.
175
00:08:02,620 --> 00:08:06,706
Exactly. The oven space is
something that could potentially limit us.
176
00:08:06,730 --> 00:08:08,346
If you think about it,
it's fucking demented
177
00:08:08,370 --> 00:08:10,016
we've been doing
this with just one stove.
178
00:08:10,040 --> 00:08:11,916
It's like we're working out of
a commissary or some shit.
179
00:08:11,940 --> 00:08:13,516
Like a big fucking oven.
180
00:08:13,540 --> 00:08:14,610
No.
181
00:08:15,210 --> 00:08:17,496
We think small. We stay little.
182
00:08:17,520 --> 00:08:19,836
- Little oven's dope.
- I like little ovens. We can easy bake
183
00:08:19,860 --> 00:08:21,566
- that shit if we want.
- Exactly.
184
00:08:21,590 --> 00:08:23,670
- What's easy bake?
- It's a long story. It's a toy.
185
00:08:23,930 --> 00:08:26,446
None of this shit gets out. All right?
186
00:08:26,470 --> 00:08:29,316
Carmy doesn't know
shit. Stuff your sock, okay?
187
00:08:29,340 --> 00:08:31,056
- Stuff your sock?
- It means shut the fuck up.
188
00:08:31,080 --> 00:08:32,896
- Don't say shit.
- You can't stuff my fuck.
189
00:08:32,920 --> 00:08:35,032
I know all the passwords.
I know every password.
190
00:08:35,056 --> 00:08:37,336
- What's the password? Say it.
- Seven.
191
00:08:37,360 --> 00:08:39,576
- Seven's not a password.
- Swing on him. Swing on this motherfucker.
192
00:08:39,600 --> 00:08:41,817
- Swing on him. Swing on him. Swing on him.
- I will swing at your head.
193
00:08:41,841 --> 00:08:44,046
Yeah. Swing on this fucking guy.
194
00:08:44,070 --> 00:08:45,856
Neil, I'm gonna punch you right in
the fucking throat if you say anything.
195
00:08:45,880 --> 00:08:47,920
Keep your mouth shut.
Keep your fucking mouth shut.
196
00:08:49,110 --> 00:08:50,410
Chef.
197
00:08:51,590 --> 00:08:52,830
Thanks.
198
00:08:53,320 --> 00:08:55,520
Hey, have you seen Syd?
199
00:08:55,900 --> 00:08:57,646
I wanted to run something
past her, but she's
200
00:08:57,670 --> 00:08:59,010
her dad's in the hospital.
201
00:09:00,070 --> 00:09:02,586
Shit. What happened?
202
00:09:02,610 --> 00:09:03,680
Heart attack.
203
00:09:05,620 --> 00:09:07,060
Is he okay?
204
00:09:07,490 --> 00:09:10,107
I don't know. I called and left a message.
205
00:09:10,131 --> 00:09:11,520
Fuck.
206
00:09:13,100 --> 00:09:14,670
- That's scary.
- Yeah.
207
00:09:15,700 --> 00:09:18,640
You know parents are
human too, you know.
208
00:09:20,780 --> 00:09:21,820
What do you mean?
209
00:09:23,780 --> 00:09:26,490
Like, whatever your
relationship to them is,
210
00:09:27,020 --> 00:09:29,136
god forbid the moment
something happens
211
00:09:29,160 --> 00:09:30,430
the timer starts.
212
00:09:31,430 --> 00:09:32,770
There's always a clock.
213
00:09:34,170 --> 00:09:35,410
Always.
214
00:09:41,220 --> 00:09:42,790
- Hey.
- Thanks.
215
00:09:44,630 --> 00:09:45,900
Okay. Dad's okay.
216
00:09:46,330 --> 00:09:48,670
It was a first-degree heart block.
217
00:09:50,710 --> 00:09:52,610
Is that, good or
218
00:09:53,680 --> 00:09:54,920
it's better than second-degree.
219
00:09:57,180 --> 00:09:58,980
Do they know, like, what caused it?
220
00:09:59,820 --> 00:10:02,136
I mean, it could have been anything.
221
00:10:02,160 --> 00:10:03,930
Heart disease is in his history.
222
00:10:04,930 --> 00:10:06,816
Do they,
223
00:10:06,840 --> 00:10:08,557
- do they know the medications he takes?
- - Yeah.
224
00:10:08,581 --> 00:10:10,656
Just 'cause, like, he's on
225
00:10:10,680 --> 00:10:14,566
they know. He has the best
doctors and he's-he's gonna be okay.
226
00:10:14,590 --> 00:10:15,660
Okay.
227
00:10:17,220 --> 00:10:18,890
So weird.
228
00:10:20,260 --> 00:10:21,930
I'm glad I ran into you though.
229
00:10:22,740 --> 00:10:23,780
Me too.
230
00:10:26,180 --> 00:10:31,190
He's like the only consistent
thing in my life, you know?
231
00:10:32,220 --> 00:10:33,560
Yeah.
232
00:10:34,330 --> 00:10:37,600
Like, my dad is just, like, always there.
233
00:10:38,930 --> 00:10:43,040
Like, I know he'll be
there. Like, he'll be home.
234
00:10:43,510 --> 00:10:44,950
He'll pick up the phone.
235
00:10:46,220 --> 00:10:48,630
He'll come and get me from wherever.
236
00:10:49,490 --> 00:10:54,230
He'll let me live with him.
Like, my shit's all fucked up.
237
00:10:55,370 --> 00:10:59,880
And, you know, let me forget
to take out the garbage, like
238
00:11:01,880 --> 00:11:02,920
he's just there.
239
00:11:05,620 --> 00:11:07,920
And he's, like, always
worrying about me.
240
00:11:09,730 --> 00:11:11,000
Come to my restaurant.
241
00:11:11,700 --> 00:11:16,840
He'll say he's proud of me, even
though it's, like, obviously insane.
242
00:11:21,590 --> 00:11:22,630
Sorry.
243
00:11:28,130 --> 00:11:29,900
I'm just, like, a fucking mess.
244
00:11:30,940 --> 00:11:32,986
And he's always worried about me.
245
00:11:33,010 --> 00:11:34,810
And I hate that.
246
00:11:43,300 --> 00:11:45,040
'Cause he, like, shouldn't have to be.
247
00:11:48,740 --> 00:11:53,256
And I wish he could, like, worry
about stupid shit, like, you know, like
248
00:11:53,280 --> 00:11:55,126
am I getting enough sleep,
249
00:11:55,150 --> 00:11:56,696
or am I putting bacon grease
down the drain or whatever?
250
00:11:56,720 --> 00:12:00,090
Not, like, if I'm gonna, like, survive.
251
00:12:01,300 --> 00:12:04,216
But, like fuck, I don't know how I
made this about myself. Whatever.
252
00:12:04,240 --> 00:12:05,856
But, like, if I was a parent,
253
00:12:05,880 --> 00:12:07,820
I'd be worried about
me too, you know, like
254
00:12:11,390 --> 00:12:12,830
he's not wrong.
255
00:12:14,630 --> 00:12:16,570
But it just feels, like, so unfair.
256
00:12:18,600 --> 00:12:21,810
'Cause, like, I wish he
could just worry about himself.
257
00:12:22,710 --> 00:12:25,056
And not be, like, worried that he has
258
00:12:25,080 --> 00:12:27,120
to be worried about me, like, forever.
259
00:12:36,270 --> 00:12:37,310
It's okay.
260
00:12:37,810 --> 00:12:40,250
- Sorry.
- Don't be sorry.
261
00:12:42,050 --> 00:12:44,126
Like, I'm just a mess.
262
00:12:44,150 --> 00:12:47,906
Like, I can't, like, put more mess
on top of this mess, you know?
263
00:12:47,930 --> 00:12:49,736
I, like
264
00:12:49,760 --> 00:12:52,106
I don't know if carm told
you or whatever, but, like,
265
00:12:52,130 --> 00:12:56,156
my mom passed when I was
really young and, like, it's fine.
266
00:12:56,180 --> 00:12:58,080
Like, you know, it's obviously, like
267
00:12:58,450 --> 00:13:00,696
I know that and I knew then.
268
00:13:00,720 --> 00:13:04,930
I understood it, but, like, I
don't think I ever thought like
269
00:13:07,030 --> 00:13:08,370
like, if my dad, like
270
00:13:10,870 --> 00:13:11,910
just, like
271
00:13:13,740 --> 00:13:14,780
sorry.
272
00:13:26,370 --> 00:13:29,956
I think your dad is happy
that he worries about you.
273
00:13:29,980 --> 00:13:31,050
Truly.
274
00:13:35,350 --> 00:13:36,390
Truly.
275
00:13:38,690 --> 00:13:43,370
Because the one thing
I've learned working here is
276
00:13:44,340 --> 00:13:48,810
worrying about people and
having people worry about us is, like,
277
00:13:50,750 --> 00:13:51,890
everything we got.
278
00:13:56,460 --> 00:13:57,700
Okay?
279
00:14:00,910 --> 00:14:03,750
- This is so fucking disgusting. Sorry.
- No, it's not.
280
00:14:04,240 --> 00:14:06,210
You actually look stunning.
281
00:14:07,990 --> 00:14:09,436
I've obviously been going
282
00:14:09,460 --> 00:14:11,406
- I've been crying a lot.
- Sure. Sure. Sorry.
283
00:14:11,430 --> 00:14:14,700
And some people have been
saying, "wow, you look good."
284
00:14:21,950 --> 00:14:23,390
Hey, tiff.
285
00:14:23,780 --> 00:14:25,420
I'm sorry about the bear.
286
00:14:26,220 --> 00:14:27,320
I guess I'm just
287
00:14:28,360 --> 00:14:32,076
feeling a little bit like I'm like
a rock all the way over here,
288
00:14:32,100 --> 00:14:33,846
and you guys are like rocks over there
289
00:14:33,870 --> 00:14:35,810
and you can talk to each other and
290
00:14:36,640 --> 00:14:40,226
isolation, I guess you'd
call what I'm feeling.
291
00:14:40,250 --> 00:14:44,930
Like, I don't move or I can't, you know,
292
00:14:46,060 --> 00:14:47,776
move.
293
00:14:47,800 --> 00:14:50,216
You remember that book
that I used to read to Eva?
294
00:14:50,240 --> 00:14:52,916
Like the, "Sam" and the magic pebble.
295
00:14:52,940 --> 00:14:56,426
Like, I guess I'm
feeling like that a little bit.
296
00:14:56,450 --> 00:14:58,996
And or like how that reviewer said that
297
00:14:59,020 --> 00:15:01,020
I'm all disconnected
from the kitchen, like.
298
00:15:03,260 --> 00:15:05,160
I don't wanna feel that way, you know?
299
00:15:05,670 --> 00:15:10,256
Far away. And I'm-I'm feeling far away, I.
300
00:15:10,280 --> 00:15:13,350
Sylvester and the magic
pebble, that's what it's called.
301
00:15:17,020 --> 00:15:19,406
Yeah, I'm good. So, I don't know,
302
00:15:19,430 --> 00:15:21,206
I was just calling to say what's up?
303
00:15:21,230 --> 00:15:25,840
So, you know, call me
back whenever... fuck.
304
00:15:26,940 --> 00:15:30,156
You've fucking exceeded
the maximum fucking time limit.
305
00:15:30,180 --> 00:15:31,250
Goddamn it.
306
00:15:49,360 --> 00:15:51,306
Wanna do ice-cold
bowls for the sundae?
307
00:15:51,330 --> 00:15:53,030
Yeah, drag a mint leaf around the rim.
308
00:15:53,560 --> 00:15:55,300
- Chef.
- Chef.
309
00:15:57,440 --> 00:15:59,086
I'll stack them in the fridge.
310
00:15:59,110 --> 00:16:00,980
Cool, I'll line them up before service.
311
00:16:01,580 --> 00:16:02,820
Done.
312
00:16:05,220 --> 00:16:07,340
That shiso worked really
beautifully with the Violet.
313
00:16:07,890 --> 00:16:11,230
You like that? Just this
completely random idea I had.
314
00:16:12,030 --> 00:16:13,416
Yeah?
315
00:16:13,440 --> 00:16:15,880
I got it from this dude in Copenhagen.
316
00:16:17,850 --> 00:16:20,050
- Is that right?
- Yeah. I wonder where he got it from.
317
00:16:21,850 --> 00:16:23,090
Chicago, Illinois.
318
00:16:27,530 --> 00:16:30,246
- Let's go, boys. Going with the blue?
- Ted, go away.
319
00:16:30,270 --> 00:16:31,870
Go, cubs.
320
00:16:34,010 --> 00:16:35,256
What does he do here?
321
00:16:35,280 --> 00:16:36,350
You know, I'm not sure.
322
00:16:53,220 --> 00:16:54,920
- Hey.
- Hey.
323
00:16:55,350 --> 00:16:56,566
Is he okay?
324
00:16:56,590 --> 00:16:57,860
Yeah, he's okay.
325
00:17:00,100 --> 00:17:01,470
Okay, good, thank god.
326
00:17:02,370 --> 00:17:04,070
Yeah.
327
00:17:08,010 --> 00:17:09,326
You need anything?
328
00:17:09,350 --> 00:17:11,620
No, I'm okay. Thanks.
329
00:17:14,160 --> 00:17:16,276
Well, why don't you
let me come over there?
330
00:17:16,300 --> 00:17:18,870
You know, I-I-I don't want
you to-to be alone right now.
331
00:17:20,140 --> 00:17:22,140
It's really fine.
332
00:17:23,210 --> 00:17:25,350
Actually, I ran into Claire.
333
00:17:28,350 --> 00:17:29,420
You saw Claire?
334
00:17:30,290 --> 00:17:31,290
Yeah.
335
00:17:33,230 --> 00:17:36,240
It was really nice, honestly. She's great.
336
00:17:38,040 --> 00:17:41,050
Yeah, yeah, no, I I know.
337
00:17:47,730 --> 00:17:49,970
All right, well, I'm,
I'm thinking about you.
338
00:17:50,500 --> 00:17:51,500
And,
339
00:17:52,070 --> 00:17:53,646
you know, if you need anything,
340
00:17:53,670 --> 00:17:55,940
just-just-just let me know, okay?
341
00:17:56,510 --> 00:17:57,510
I will.
342
00:17:58,250 --> 00:17:59,250
Okay.
343
00:18:00,120 --> 00:18:01,097
Carm?
344
00:18:01,121 --> 00:18:02,190
Yeah?
345
00:18:05,030 --> 00:18:06,070
I appreciate you.
346
00:18:09,600 --> 00:18:10,640
Yeah, you too.
347
00:18:14,280 --> 00:18:16,096
Okay, I'll talk to you later, yeah?
348
00:18:16,120 --> 00:18:17,160
Yeah.
349
00:18:19,220 --> 00:18:20,260
Okay, bye.
350
00:18:31,140 --> 00:18:32,140
Hey.
351
00:18:37,690 --> 00:18:39,230
Hi.
352
00:18:43,240 --> 00:18:44,280
Hey, baby.
353
00:18:48,050 --> 00:18:49,250
I'm really sorry.
354
00:18:50,350 --> 00:18:54,306
I can move back
whenever you need me to.
355
00:18:54,330 --> 00:18:57,706
- Nope. No.
- I really, like, don't mind.
356
00:18:57,730 --> 00:18:59,000
Yes.
357
00:18:59,770 --> 00:19:01,010
No.
358
00:19:02,040 --> 00:19:03,110
Dad.
359
00:19:03,540 --> 00:19:07,110
This would have happened
no matter where you lived.
360
00:19:11,530 --> 00:19:12,570
I'm okay.
361
00:19:19,380 --> 00:19:21,080
Nobody could have done anything.
362
00:19:25,350 --> 00:19:26,350
So.
363
00:19:27,830 --> 00:19:31,070
I forbid you from moving back in.
364
00:19:33,540 --> 00:19:34,580
I'm forbidden?
365
00:19:35,070 --> 00:19:38,140
You are forbidden.
366
00:19:39,680 --> 00:19:41,296
That's cold, man.
367
00:19:41,320 --> 00:19:46,030
I am the iceman.
368
00:19:52,240 --> 00:19:53,310
Love you.
369
00:19:54,580 --> 00:19:55,620
I love you more.
370
00:19:57,250 --> 00:19:58,450
I love you more.
371
00:20:09,540 --> 00:20:12,510
I love you more.
372
00:20:25,410 --> 00:20:27,756
At the tone, please record your message.
373
00:20:27,780 --> 00:20:30,156
Hey, mama, it's us.
374
00:20:30,180 --> 00:20:33,636
We love you. We're here
for whatever you need. Okay?
375
00:20:33,660 --> 00:20:35,730
We love you, Syd.
376
00:20:42,210 --> 00:20:43,756
- She's sleeping.
- I know,
377
00:20:43,780 --> 00:20:45,492
- but I wanna wake her up.
- My god.
378
00:20:45,516 --> 00:20:48,096
- I wanna smell her.
- It doesn't look like Pete.
379
00:20:48,120 --> 00:20:50,360
- No, Pete's ugly, why would she?
- Yeah, Pete's ugly.
380
00:20:51,430 --> 00:20:52,500
Wait, wait, wait.
381
00:20:54,700 --> 00:20:56,776
- What are you doing?
- I'm smelling the baby.
382
00:20:56,800 --> 00:20:58,416
Have you ever smelled
them? They smell so nice.
383
00:20:58,440 --> 00:21:00,256
- Do they?
- Yes.
384
00:21:00,280 --> 00:21:01,650
That's weird though.
385
00:21:03,480 --> 00:21:04,780
- She's cute.
- Yeah.
386
00:21:05,850 --> 00:21:07,266
What does it smell like?
387
00:21:07,290 --> 00:21:09,130
Like raspberries that are chewed up.
388
00:21:23,390 --> 00:21:25,406
- King crab.
- Okay. What's the puree?
389
00:21:25,430 --> 00:21:27,346
- Sauce fleurette.
- Nice.
390
00:21:27,370 --> 00:21:28,806
Asparagus.
391
00:21:28,830 --> 00:21:30,446
And a salted kombu just on top?
392
00:21:30,470 --> 00:21:31,586
Chef, good.
393
00:21:31,610 --> 00:21:32,750
- Thanks.
- Got it?
394
00:21:33,510 --> 00:21:34,556
Think so.
395
00:21:34,580 --> 00:21:36,150
- Good.
- Thanks, chef.
396
00:21:37,250 --> 00:21:38,366
What if she - it's so beautiful.
397
00:21:38,390 --> 00:21:39,436
- Boys!
- What?
398
00:21:39,460 --> 00:21:40,700
Don't you fucking dare.
399
00:21:41,120 --> 00:21:43,536
What are what are you doing?
400
00:21:43,560 --> 00:21:45,346
I'm just writing pimp told me to write
"every second counts" on the board,
401
00:21:45,370 --> 00:21:46,816
so I was just writing that out
402
00:21:46,840 --> 00:21:48,416
- what were you doing?
- I'm not doing anything.
403
00:21:48,440 --> 00:21:50,410
Why was your head in there?
404
00:21:51,250 --> 00:21:53,826
I wanted to smell the baby, it's so
nice. Have you ever smelled a baby?
405
00:21:53,850 --> 00:21:55,550
Yeah, I've-I've smelled a baby.
406
00:21:57,360 --> 00:21:58,630
Woman on 20 is in a wheelchair.
407
00:21:59,130 --> 00:22:00,576
Yeah, we're compliant.
408
00:22:00,600 --> 00:22:02,176
I built that fucking ramp myself.
409
00:22:02,200 --> 00:22:03,716
You saw I split my thumb wide open.
410
00:22:03,740 --> 00:22:06,486
I know, I know. We
seat her back to the bar.
411
00:22:06,510 --> 00:22:08,186
Okay. Yeah, easy access.
412
00:22:08,210 --> 00:22:09,326
- Easy access.
- That's smart.
413
00:22:09,350 --> 00:22:10,490
Yeah.
414
00:22:26,250 --> 00:22:27,320
Shit.
415
00:22:31,930 --> 00:22:35,406
My love, I love you, but I will
cut your fucking ponytail off
416
00:22:35,430 --> 00:22:36,746
if you get close to her again.
417
00:22:36,770 --> 00:22:38,470
- Can I ever touch the baby?
- Yeah.
418
00:22:39,440 --> 00:22:41,286
When was the last time
you washed your hands?
419
00:22:41,310 --> 00:22:42,356
A couple days ago.
420
00:22:42,380 --> 00:22:43,696
- What?
- What?
421
00:22:43,720 --> 00:22:44,890
I have another idea too.
422
00:22:45,420 --> 00:22:46,496
Shoot.
423
00:22:46,520 --> 00:22:48,920
Menu's locked.
424
00:22:49,830 --> 00:22:51,876
We are getting killed during service, bro.
425
00:22:51,900 --> 00:22:53,746
And to make it look elegant,
426
00:22:53,770 --> 00:22:55,746
we can't have runners everywhere.
427
00:22:55,770 --> 00:22:57,786
Because we only have two left,
428
00:22:57,810 --> 00:23:00,896
and b, because it creates,
like, lulls in between the courses.
429
00:23:00,920 --> 00:23:02,496
Yeah. Where's the headline, Gary?
430
00:23:02,520 --> 00:23:04,366
So if we had three more runners,
431
00:23:04,390 --> 00:23:06,276
we could add them to the traffic pattern.
432
00:23:06,300 --> 00:23:08,912
One person's always
sweeping, we never have a lull.
433
00:23:08,936 --> 00:23:11,316
And I know we can't afford full-time
434
00:23:11,340 --> 00:23:13,716
yo, Gary, I cannot afford the stripes
on these fucking napkins right now.
435
00:23:13,740 --> 00:23:16,596
Exactly. So if we took
some of the menu savings,
436
00:23:16,620 --> 00:23:18,290
we could add a couple Lucas up front.
437
00:23:21,790 --> 00:23:23,236
What do you mean?
438
00:23:23,260 --> 00:23:24,360
Stages.
439
00:23:27,500 --> 00:23:28,540
Not bad.
440
00:23:51,490 --> 00:23:52,730
Bear.
441
00:23:55,360 --> 00:23:56,840
I don't want you to hide from things.
442
00:23:59,340 --> 00:24:00,680
'Cause
443
00:24:01,470 --> 00:24:02,670
you're hiding from things.
444
00:24:04,880 --> 00:24:06,950
Yeah, no I don't want to.
445
00:24:07,790 --> 00:24:10,360
- I know you don't want to go.
- No, i-i.
446
00:24:11,560 --> 00:24:12,880
I don't want to hide from things.
447
00:24:18,670 --> 00:24:22,580
I want to hide too, if it
makes you feel any better.
448
00:24:25,550 --> 00:24:26,590
Yeah, how do you,
449
00:24:27,990 --> 00:24:29,790
you know, how do how
do you get through that?
450
00:24:33,500 --> 00:24:36,770
I'm fueled mostly by
the fear of resentment.
451
00:24:38,710 --> 00:24:40,356
And guilt.
452
00:24:40,380 --> 00:24:41,980
- You good, chef?
- Yes, chef.
453
00:24:42,590 --> 00:24:44,790
I know, it's weird we
have that in common.
454
00:24:45,630 --> 00:24:47,870
Do you know we grew
up in the same house?
455
00:24:50,100 --> 00:24:51,870
Yeah, I'm sorry. I,
456
00:24:55,680 --> 00:24:57,620
I do feel like I forget that sometimes.
457
00:25:02,830 --> 00:25:04,330
It'll mean a lot to tiff.
458
00:25:05,100 --> 00:25:06,400
This one's not about us.
459
00:25:07,670 --> 00:25:08,870
Yeah, I know, it isn't, is it?
460
00:25:09,580 --> 00:25:10,620
No.
461
00:25:15,490 --> 00:25:16,930
It's your uncle.
462
00:25:18,960 --> 00:25:20,076
I'll go.
463
00:25:20,100 --> 00:25:21,506
Yeah?
464
00:25:21,530 --> 00:25:22,630
Yeah.
465
00:25:23,140 --> 00:25:24,380
Good.
466
00:25:28,110 --> 00:25:29,850
Hey, can you hold her? I have to pee.
467
00:25:32,120 --> 00:25:34,436
H-How do you want me to do that?
468
00:25:34,460 --> 00:25:37,030
Just like you hold something.
469
00:25:38,700 --> 00:25:40,376
Very precious.
470
00:25:40,400 --> 00:25:42,116
- She's gonna smell like onions.
- No, it's okay.
471
00:25:42,140 --> 00:25:43,986
She's half berzatto. She's
gonna smell like onions anyway.
472
00:25:44,010 --> 00:25:45,656
- Okay.
- Okay.
473
00:25:45,680 --> 00:25:46,696
- Hey.
- Got her?
474
00:25:46,720 --> 00:25:47,790
I got her.
475
00:25:53,730 --> 00:25:55,130
Cute.
476
00:25:55,870 --> 00:25:57,616
Okay.
477
00:25:57,640 --> 00:26:00,016
- Hi, Sophie girl, that's your uncle.
- There we go.
478
00:26:00,040 --> 00:26:01,680
That's your uncle.
479
00:26:10,660 --> 00:26:11,700
Okay.
480
00:26:12,870 --> 00:26:14,440
She's gonna come back.
481
00:26:15,740 --> 00:26:16,810
She's gonna come back.
482
00:26:24,140 --> 00:26:25,240
Every guest is the one.
483
00:26:28,180 --> 00:26:30,220
Every guest is the one.
484
00:26:30,770 --> 00:26:32,070
Every customer is the guest.
485
00:26:35,810 --> 00:26:37,010
Every customer is the guest.
486
00:26:38,520 --> 00:26:39,766
Yo.
487
00:26:39,790 --> 00:26:41,990
- What's up?
- 7:30 window.
488
00:26:43,900 --> 00:26:44,900
Shit.
489
00:26:45,830 --> 00:26:48,686
- Star man?
- Food & wine. Ted stalked his ass.
490
00:26:48,710 --> 00:26:50,410
Shit.
491
00:26:51,780 --> 00:26:53,020
- He's been in before?
- Twice.
492
00:26:53,780 --> 00:26:54,826
What's his name?
493
00:26:54,850 --> 00:26:56,420
Different every fucking time.
494
00:26:58,790 --> 00:27:01,460
Excellent fucking work, Neil Geoff.
495
00:27:02,930 --> 00:27:04,830
- Excellent work.
- What do we do now?
496
00:27:05,310 --> 00:27:08,780
Nothing different. Every
guest gets treated like one of us.
497
00:27:09,180 --> 00:27:10,180
Chef.
498
00:27:13,660 --> 00:27:16,600
Yeah. Every guest gets
treated like one of us.
499
00:27:21,770 --> 00:27:22,870
Every guest is family.
500
00:27:27,050 --> 00:27:28,490
Are you smiling at me?
501
00:27:29,690 --> 00:27:30,890
That's my face.
502
00:27:33,100 --> 00:27:34,640
Okay, okay. I got you, I got you.
503
00:27:35,870 --> 00:27:37,210
All right. Okay.
504
00:27:40,580 --> 00:27:41,650
Happy Thursday.
36168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.