All language subtitles for The.Bear.S04E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,240 --> 00:00:29,296 - Hi. - Hi. Can I help you? 2 00:00:29,320 --> 00:00:32,466 I think my dad is here somewhere, but I don't know where. 3 00:00:32,490 --> 00:00:35,460 - Okay, what's the last name? - A-d-a-m-u. 4 00:00:43,410 --> 00:00:46,010 Well, I just don't know what to do. 5 00:00:47,420 --> 00:00:50,190 Just, like, what should I do? 6 00:00:50,660 --> 00:00:52,100 You can have a seat. 7 00:00:52,460 --> 00:00:53,930 Thank you. 8 00:01:05,090 --> 00:01:06,130 Sake. 9 00:01:14,170 --> 00:01:15,210 Hi. 10 00:01:16,340 --> 00:01:17,540 You hiding back there? 11 00:01:20,050 --> 00:01:21,096 No. 12 00:01:21,120 --> 00:01:22,320 - No? - No. 13 00:01:24,630 --> 00:01:26,270 - Yeah. - Yeah? 14 00:01:27,600 --> 00:01:29,340 - Why, babe? - Do you, 15 00:01:30,410 --> 00:01:31,450 what's going on? 16 00:01:31,810 --> 00:01:33,626 Do you ever think about francie? 17 00:01:33,650 --> 00:01:36,050 No, no. She can go fuck. 18 00:01:37,490 --> 00:01:39,496 What is it? 19 00:01:39,520 --> 00:01:41,266 I wanna tell you something, but you're gonna get really mad. 20 00:01:41,290 --> 00:01:43,606 Babe, I would never get mad at you. 21 00:01:43,630 --> 00:01:45,916 Okay? You're my sweet, special boy. 22 00:01:45,940 --> 00:01:48,656 I love you and I would never ever get mad at you. 23 00:01:48,680 --> 00:01:50,220 You can tell me anything. 24 00:01:50,710 --> 00:01:52,086 I'm your girl. 25 00:01:52,110 --> 00:01:53,150 I'm a boy. 26 00:01:53,620 --> 00:01:54,620 You are. 27 00:01:56,520 --> 00:02:00,376 Okay, so Syd is-is not gonna be able to be with us tonight, 28 00:02:00,400 --> 00:02:02,516 but everything's fine. It's gonna be good. 29 00:02:02,540 --> 00:02:04,516 We got we got Luca here, so - where she at? 30 00:02:04,540 --> 00:02:06,086 Where's Syd? 31 00:02:06,110 --> 00:02:07,180 She, 32 00:02:07,780 --> 00:02:10,296 she received a call and, she-she got 33 00:02:10,320 --> 00:02:12,236 - she got called out. - She got called out? 34 00:02:12,260 --> 00:02:14,206 - She got a call. - What do you mean? What happened? 35 00:02:14,230 --> 00:02:16,406 - What do you mean? Where is she? - Called out where? 36 00:02:16,430 --> 00:02:18,176 Her dad had a heart attack. 37 00:02:18,200 --> 00:02:21,046 I'm sure it's gonna be fine. He's okay right now. 38 00:02:21,070 --> 00:02:22,556 She told me not to tell anybody, 39 00:02:22,580 --> 00:02:26,020 so let's just keep it quiet, get to work, yeah? 40 00:02:26,520 --> 00:02:27,696 - Okay. - Scary. 41 00:02:27,720 --> 00:02:28,990 I asked tiff, 42 00:02:29,860 --> 00:02:33,730 if she could invite francie to the wedding. 43 00:02:43,220 --> 00:02:45,126 Neil. 44 00:02:45,150 --> 00:02:48,036 Neil, get the fuck out of here, you soft motherfucking bitch. 45 00:02:48,060 --> 00:02:49,376 Are you fucking kidding me? 46 00:02:49,400 --> 00:02:51,276 Is it bad? 47 00:02:51,300 --> 00:02:53,646 Fucking betraying me like that runs in the family! 48 00:02:53,670 --> 00:02:55,386 I love you. Do you still love me? 49 00:02:55,410 --> 00:02:57,086 I can't even fucking look at you. 50 00:02:57,110 --> 00:02:58,556 I cannot even fucking look at you. 51 00:02:58,580 --> 00:03:01,526 Go hide! I'm so fucking mad at you, Neil! 52 00:03:01,550 --> 00:03:03,236 - You fucked me! - No. 53 00:03:03,260 --> 00:03:05,306 How dare you, Neil? 54 00:03:05,330 --> 00:03:07,376 You have devastated me. 55 00:03:07,400 --> 00:03:09,316 - Am I still your boy? - No! 56 00:03:09,340 --> 00:03:10,716 - Carm. - Yes? 57 00:03:10,740 --> 00:03:12,316 - You cover Syd at the pass? - Yes, chef. 58 00:03:12,340 --> 00:03:13,756 - Luca, you got me? - Yes, chef. 59 00:03:13,780 --> 00:03:15,197 - Sorry. - Why are you sorry? 60 00:03:15,221 --> 00:03:16,710 He. 61 00:03:17,350 --> 00:03:20,166 He's sorry because he invited francie to the wedding like a fucking bitch. 62 00:03:20,190 --> 00:03:21,536 I told you not to do that. 63 00:03:21,560 --> 00:03:23,546 Sugar, Syd's dad had a heart attack. 64 00:03:23,570 --> 00:03:25,076 Jesus. 65 00:03:25,100 --> 00:03:27,040 - Yeah. - Is he okay? 66 00:03:27,510 --> 00:03:29,716 We don't we don't know yet, really. 67 00:03:29,740 --> 00:03:32,026 All right, listen up. We're gonna get a gift basket sent over there, pronto. 68 00:03:32,050 --> 00:03:34,096 We're gonna put some sundries in there, maybe some flowers. 69 00:03:34,120 --> 00:03:36,096 Hold on a second. I'm sure it's fine, okay? 70 00:03:36,120 --> 00:03:38,036 Don't tell me to hold on. This is what humans do, 71 00:03:38,060 --> 00:03:39,736 - you fucking sociopath. - Oy, Richie. 72 00:03:39,760 --> 00:03:41,546 - You two are handling francie. - Carmen can handle francie. 73 00:03:41,570 --> 00:03:43,076 - I'm not going. - What? 74 00:03:43,100 --> 00:03:44,416 - Who's francie? - Our sister. 75 00:03:44,440 --> 00:03:45,417 - Francie fak. - What did francie do? 76 00:03:45,441 --> 00:03:47,156 She knows what she did. 77 00:03:47,180 --> 00:03:48,596 - And you are fucking going. - No, I'm not going. 78 00:03:48,620 --> 00:03:50,196 - You're going to the wedding. - Why would I go? 79 00:03:50,220 --> 00:03:52,436 Because tiff is the best, 80 00:03:52,460 --> 00:03:54,336 and you can't just get out of things because you can get out of them, carm. 81 00:03:54,360 --> 00:03:56,706 - I've gotta run the restaurant, duh. - Duh, it's a Sunday. 82 00:03:56,730 --> 00:03:59,046 - The restaurant's closed. Duh. - Shit. 83 00:03:59,070 --> 00:04:00,746 Actually, chef Carmen has a good point. You're gonna be weird if you go, 84 00:04:00,770 --> 00:04:02,486 that's gonna fuck me up and I'm already fucked up. 85 00:04:02,510 --> 00:04:04,286 - So stay home. - Cool. 86 00:04:04,310 --> 00:04:05,596 - Now I kinda want to go. - Richie, why are you fucked up? 87 00:04:05,620 --> 00:04:06,837 - Yeah, because of frank? - Who's frank? 88 00:04:06,861 --> 00:04:08,526 - Stepdad. - Who's great, by the way. 89 00:04:08,550 --> 00:04:10,236 Yes. I am aware. 90 00:04:10,260 --> 00:04:11,677 - That's nice. - No, it is not. 91 00:04:11,701 --> 00:04:13,746 Okay. Let's just lower your fucking voice. 92 00:04:13,770 --> 00:04:16,076 - 'Cause it's hard to like the stepfather? - Yes, correct. 93 00:04:16,100 --> 00:04:17,686 - Got it. - Met him. Good handshake. 94 00:04:17,710 --> 00:04:18,856 He doesn't wanna go 'cause Claire's gonna be there. 95 00:04:18,880 --> 00:04:20,626 - No. - Frank? 96 00:04:20,650 --> 00:04:22,626 - Carmen. - That's why you don't wanna go? 97 00:04:22,650 --> 00:04:23,826 - No, that's not why I don't wanna go. - Shit. Claire's going? 98 00:04:23,850 --> 00:04:25,836 - Who's Claire? - His lady. 99 00:04:25,860 --> 00:04:28,506 It doesn't matter at all because Claire and I are fine, okay? 100 00:04:28,530 --> 00:04:29,806 - Yeah? - I don't wanna go 101 00:04:29,830 --> 00:04:31,446 because I don't want to see mom. 102 00:04:31,470 --> 00:04:33,246 And I don't want you to turn this around on me 103 00:04:33,270 --> 00:04:35,246 'cause your ex-wife's new husband is awesome. 104 00:04:35,270 --> 00:04:36,816 - Have you met him? You haven't. - Mom will be okay. 105 00:04:36,840 --> 00:04:38,696 I haven't met him, but I heard he's awesome. 106 00:04:38,720 --> 00:04:40,366 - We've all met Claire bear. - Hey! 107 00:04:40,390 --> 00:04:42,666 She's fucking awesome. She's fucking awesome. 108 00:04:42,690 --> 00:04:44,806 Frank's got a really nice refrigerator. Maybe you go, lock yourself in again. 109 00:04:44,830 --> 00:04:47,576 - You're a fucking asshole. - When was the last time you saw your mom? 110 00:04:47,600 --> 00:04:49,500 - It's been a while. - It's been years. 111 00:04:51,210 --> 00:04:52,656 Great. Now look what the fuck you did. 112 00:04:52,680 --> 00:04:54,350 She's fine. Let her it cry out. 113 00:04:54,780 --> 00:04:56,126 - I'm sorry, sug. - No. 114 00:04:56,150 --> 00:04:57,220 I'm sorry. 115 00:05:00,490 --> 00:05:02,460 - You locked yourself in a fridge, carm? - No. 116 00:05:03,600 --> 00:05:05,200 Not intentionally, no. 117 00:05:06,740 --> 00:05:07,816 Where are we getting jammed? 118 00:05:07,840 --> 00:05:09,240 Between four and five. 119 00:05:10,280 --> 00:05:11,386 Pasta. 120 00:05:11,410 --> 00:05:13,526 Yes, chef. Yeah. 121 00:05:13,550 --> 00:05:16,790 I'm really trying to get that minute off. But 122 00:05:19,300 --> 00:05:20,417 at least the menu is locked. 123 00:05:20,441 --> 00:05:21,600 Word. 124 00:05:22,300 --> 00:05:23,416 How's your timing? 125 00:05:23,440 --> 00:05:24,886 Better. It's-it's better. 126 00:05:24,910 --> 00:05:27,310 But I have the benefit of portion control, so 127 00:05:27,750 --> 00:05:30,320 - how so? - I know the exact amount to pour. 128 00:05:31,520 --> 00:05:32,560 Kinda makes it easier. 129 00:05:33,790 --> 00:05:34,790 Right. Yeah. 130 00:05:47,620 --> 00:05:48,660 Sydney? 131 00:05:52,860 --> 00:05:54,230 Hey, Claire. Hey. 132 00:06:01,010 --> 00:06:02,726 So I was thinking about the bear, 133 00:06:02,750 --> 00:06:04,896 and I'm trying to look at it from his perspective. 134 00:06:04,920 --> 00:06:07,681 Yeah, his perspective is that he's a little fucking narcissist bitch. 135 00:06:08,290 --> 00:06:10,446 Teddy bear's a little fucking narcissist bitch? 136 00:06:10,470 --> 00:06:13,480 I thought you were talking about car mental. 137 00:06:14,200 --> 00:06:16,186 Why is he a little fucking narcissist bitch? 138 00:06:16,210 --> 00:06:18,330 I don't wanna talk about him. Tell me about the bear. 139 00:06:18,380 --> 00:06:21,866 All right. Your fear is that he'll replace you 140 00:06:21,890 --> 00:06:24,930 and she'll forget about you and they'll live happily ever after. 141 00:06:26,000 --> 00:06:27,400 You, like, a fucking wizard? 142 00:06:28,000 --> 00:06:30,716 No, but from frank's point of view, 143 00:06:30,740 --> 00:06:34,256 you're her dad and she loves you more than him forever, 144 00:06:34,280 --> 00:06:36,950 so he's, like, gotta get in her good graces for now. 145 00:06:37,490 --> 00:06:39,566 So he got her a Teddy bear. 146 00:06:39,590 --> 00:06:41,670 Yeah, so he got her a Teddy bear. It's no big whoop. 147 00:06:41,860 --> 00:06:44,260 Don't look at it like you're left alone. 148 00:06:44,900 --> 00:06:46,300 Okay, how should I look at it? 149 00:06:47,340 --> 00:06:48,380 Like you have help. 150 00:06:58,360 --> 00:06:59,976 Should have thought about this years ago. 151 00:07:00,000 --> 00:07:01,770 Thought of it now. 152 00:07:04,970 --> 00:07:06,386 Don't look at it. 153 00:07:06,410 --> 00:07:07,480 I'm trying not to. 154 00:07:09,580 --> 00:07:10,780 You think we're gonna make it? 155 00:07:13,360 --> 00:07:14,900 I can only think about today. 156 00:07:16,630 --> 00:07:21,716 And today, I gotta think about fucking beating this shit. 157 00:07:21,740 --> 00:07:23,280 Right. Right. 158 00:07:24,380 --> 00:07:27,366 Deliveries have been strong all week. 159 00:07:27,390 --> 00:07:29,336 Robot chuckie has been very effective. 160 00:07:29,360 --> 00:07:31,336 Very effective. In fact, I've "roboted" myself. 161 00:07:31,360 --> 00:07:32,736 What do you mean you "roboted" yourself? 162 00:07:32,760 --> 00:07:34,676 I sent chuckie the robot to cousin spooky's house 163 00:07:34,700 --> 00:07:36,716 and I see how they got there. 164 00:07:36,740 --> 00:07:38,486 - Spooky owes me money. - He owes everybody money. 165 00:07:38,510 --> 00:07:40,786 - How's he doing, by the way? - He's a fucking wack job. 166 00:07:40,810 --> 00:07:42,796 He got subpoenaed halfway through lunch. But whatever. I'm on quality control. 167 00:07:42,820 --> 00:07:44,837 When I got there, the sandwich was fucked, soaked. 168 00:07:44,861 --> 00:07:47,066 - Separate components. - Facts. 169 00:07:47,090 --> 00:07:49,606 Right, but those little cups are expensive as shit. 170 00:07:49,630 --> 00:07:51,306 We could recycle carmy's stock cups, can't we? 171 00:07:51,330 --> 00:07:53,346 E-Excellent i-idea, Charles. 172 00:07:53,370 --> 00:07:56,716 Albert told me one of the keys is to remain simple. 173 00:07:56,740 --> 00:08:00,396 We can't have too many ideas. We have to be strong and lean. 174 00:08:00,420 --> 00:08:02,596 - Sneak up on a motherfucker. - Or cheap shot his leg. 175 00:08:02,620 --> 00:08:06,706 Exactly. The oven space is something that could potentially limit us. 176 00:08:06,730 --> 00:08:08,346 If you think about it, it's fucking demented 177 00:08:08,370 --> 00:08:10,016 we've been doing this with just one stove. 178 00:08:10,040 --> 00:08:11,916 It's like we're working out of a commissary or some shit. 179 00:08:11,940 --> 00:08:13,516 Like a big fucking oven. 180 00:08:13,540 --> 00:08:14,610 No. 181 00:08:15,210 --> 00:08:17,496 We think small. We stay little. 182 00:08:17,520 --> 00:08:19,836 - Little oven's dope. - I like little ovens. We can easy bake 183 00:08:19,860 --> 00:08:21,566 - that shit if we want. - Exactly. 184 00:08:21,590 --> 00:08:23,670 - What's easy bake? - It's a long story. It's a toy. 185 00:08:23,930 --> 00:08:26,446 None of this shit gets out. All right? 186 00:08:26,470 --> 00:08:29,316 Carmy doesn't know shit. Stuff your sock, okay? 187 00:08:29,340 --> 00:08:31,056 - Stuff your sock? - It means shut the fuck up. 188 00:08:31,080 --> 00:08:32,896 - Don't say shit. - You can't stuff my fuck. 189 00:08:32,920 --> 00:08:35,032 I know all the passwords. I know every password. 190 00:08:35,056 --> 00:08:37,336 - What's the password? Say it. - Seven. 191 00:08:37,360 --> 00:08:39,576 - Seven's not a password. - Swing on him. Swing on this motherfucker. 192 00:08:39,600 --> 00:08:41,817 - Swing on him. Swing on him. Swing on him. - I will swing at your head. 193 00:08:41,841 --> 00:08:44,046 Yeah. Swing on this fucking guy. 194 00:08:44,070 --> 00:08:45,856 Neil, I'm gonna punch you right in the fucking throat if you say anything. 195 00:08:45,880 --> 00:08:47,920 Keep your mouth shut. Keep your fucking mouth shut. 196 00:08:49,110 --> 00:08:50,410 Chef. 197 00:08:51,590 --> 00:08:52,830 Thanks. 198 00:08:53,320 --> 00:08:55,520 Hey, have you seen Syd? 199 00:08:55,900 --> 00:08:57,646 I wanted to run something past her, but she's 200 00:08:57,670 --> 00:08:59,010 her dad's in the hospital. 201 00:09:00,070 --> 00:09:02,586 Shit. What happened? 202 00:09:02,610 --> 00:09:03,680 Heart attack. 203 00:09:05,620 --> 00:09:07,060 Is he okay? 204 00:09:07,490 --> 00:09:10,107 I don't know. I called and left a message. 205 00:09:10,131 --> 00:09:11,520 Fuck. 206 00:09:13,100 --> 00:09:14,670 - That's scary. - Yeah. 207 00:09:15,700 --> 00:09:18,640 You know parents are human too, you know. 208 00:09:20,780 --> 00:09:21,820 What do you mean? 209 00:09:23,780 --> 00:09:26,490 Like, whatever your relationship to them is, 210 00:09:27,020 --> 00:09:29,136 god forbid the moment something happens 211 00:09:29,160 --> 00:09:30,430 the timer starts. 212 00:09:31,430 --> 00:09:32,770 There's always a clock. 213 00:09:34,170 --> 00:09:35,410 Always. 214 00:09:41,220 --> 00:09:42,790 - Hey. - Thanks. 215 00:09:44,630 --> 00:09:45,900 Okay. Dad's okay. 216 00:09:46,330 --> 00:09:48,670 It was a first-degree heart block. 217 00:09:50,710 --> 00:09:52,610 Is that, good or 218 00:09:53,680 --> 00:09:54,920 it's better than second-degree. 219 00:09:57,180 --> 00:09:58,980 Do they know, like, what caused it? 220 00:09:59,820 --> 00:10:02,136 I mean, it could have been anything. 221 00:10:02,160 --> 00:10:03,930 Heart disease is in his history. 222 00:10:04,930 --> 00:10:06,816 Do they, 223 00:10:06,840 --> 00:10:08,557 - do they know the medications he takes? - - Yeah. 224 00:10:08,581 --> 00:10:10,656 Just 'cause, like, he's on 225 00:10:10,680 --> 00:10:14,566 they know. He has the best doctors and he's-he's gonna be okay. 226 00:10:14,590 --> 00:10:15,660 Okay. 227 00:10:17,220 --> 00:10:18,890 So weird. 228 00:10:20,260 --> 00:10:21,930 I'm glad I ran into you though. 229 00:10:22,740 --> 00:10:23,780 Me too. 230 00:10:26,180 --> 00:10:31,190 He's like the only consistent thing in my life, you know? 231 00:10:32,220 --> 00:10:33,560 Yeah. 232 00:10:34,330 --> 00:10:37,600 Like, my dad is just, like, always there. 233 00:10:38,930 --> 00:10:43,040 Like, I know he'll be there. Like, he'll be home. 234 00:10:43,510 --> 00:10:44,950 He'll pick up the phone. 235 00:10:46,220 --> 00:10:48,630 He'll come and get me from wherever. 236 00:10:49,490 --> 00:10:54,230 He'll let me live with him. Like, my shit's all fucked up. 237 00:10:55,370 --> 00:10:59,880 And, you know, let me forget to take out the garbage, like 238 00:11:01,880 --> 00:11:02,920 he's just there. 239 00:11:05,620 --> 00:11:07,920 And he's, like, always worrying about me. 240 00:11:09,730 --> 00:11:11,000 Come to my restaurant. 241 00:11:11,700 --> 00:11:16,840 He'll say he's proud of me, even though it's, like, obviously insane. 242 00:11:21,590 --> 00:11:22,630 Sorry. 243 00:11:28,130 --> 00:11:29,900 I'm just, like, a fucking mess. 244 00:11:30,940 --> 00:11:32,986 And he's always worried about me. 245 00:11:33,010 --> 00:11:34,810 And I hate that. 246 00:11:43,300 --> 00:11:45,040 'Cause he, like, shouldn't have to be. 247 00:11:48,740 --> 00:11:53,256 And I wish he could, like, worry about stupid shit, like, you know, like 248 00:11:53,280 --> 00:11:55,126 am I getting enough sleep, 249 00:11:55,150 --> 00:11:56,696 or am I putting bacon grease down the drain or whatever? 250 00:11:56,720 --> 00:12:00,090 Not, like, if I'm gonna, like, survive. 251 00:12:01,300 --> 00:12:04,216 But, like fuck, I don't know how I made this about myself. Whatever. 252 00:12:04,240 --> 00:12:05,856 But, like, if I was a parent, 253 00:12:05,880 --> 00:12:07,820 I'd be worried about me too, you know, like 254 00:12:11,390 --> 00:12:12,830 he's not wrong. 255 00:12:14,630 --> 00:12:16,570 But it just feels, like, so unfair. 256 00:12:18,600 --> 00:12:21,810 'Cause, like, I wish he could just worry about himself. 257 00:12:22,710 --> 00:12:25,056 And not be, like, worried that he has 258 00:12:25,080 --> 00:12:27,120 to be worried about me, like, forever. 259 00:12:36,270 --> 00:12:37,310 It's okay. 260 00:12:37,810 --> 00:12:40,250 - Sorry. - Don't be sorry. 261 00:12:42,050 --> 00:12:44,126 Like, I'm just a mess. 262 00:12:44,150 --> 00:12:47,906 Like, I can't, like, put more mess on top of this mess, you know? 263 00:12:47,930 --> 00:12:49,736 I, like 264 00:12:49,760 --> 00:12:52,106 I don't know if carm told you or whatever, but, like, 265 00:12:52,130 --> 00:12:56,156 my mom passed when I was really young and, like, it's fine. 266 00:12:56,180 --> 00:12:58,080 Like, you know, it's obviously, like 267 00:12:58,450 --> 00:13:00,696 I know that and I knew then. 268 00:13:00,720 --> 00:13:04,930 I understood it, but, like, I don't think I ever thought like 269 00:13:07,030 --> 00:13:08,370 like, if my dad, like 270 00:13:10,870 --> 00:13:11,910 just, like 271 00:13:13,740 --> 00:13:14,780 sorry. 272 00:13:26,370 --> 00:13:29,956 I think your dad is happy that he worries about you. 273 00:13:29,980 --> 00:13:31,050 Truly. 274 00:13:35,350 --> 00:13:36,390 Truly. 275 00:13:38,690 --> 00:13:43,370 Because the one thing I've learned working here is 276 00:13:44,340 --> 00:13:48,810 worrying about people and having people worry about us is, like, 277 00:13:50,750 --> 00:13:51,890 everything we got. 278 00:13:56,460 --> 00:13:57,700 Okay? 279 00:14:00,910 --> 00:14:03,750 - This is so fucking disgusting. Sorry. - No, it's not. 280 00:14:04,240 --> 00:14:06,210 You actually look stunning. 281 00:14:07,990 --> 00:14:09,436 I've obviously been going 282 00:14:09,460 --> 00:14:11,406 - I've been crying a lot. - Sure. Sure. Sorry. 283 00:14:11,430 --> 00:14:14,700 And some people have been saying, "wow, you look good." 284 00:14:21,950 --> 00:14:23,390 Hey, tiff. 285 00:14:23,780 --> 00:14:25,420 I'm sorry about the bear. 286 00:14:26,220 --> 00:14:27,320 I guess I'm just 287 00:14:28,360 --> 00:14:32,076 feeling a little bit like I'm like a rock all the way over here, 288 00:14:32,100 --> 00:14:33,846 and you guys are like rocks over there 289 00:14:33,870 --> 00:14:35,810 and you can talk to each other and 290 00:14:36,640 --> 00:14:40,226 isolation, I guess you'd call what I'm feeling. 291 00:14:40,250 --> 00:14:44,930 Like, I don't move or I can't, you know, 292 00:14:46,060 --> 00:14:47,776 move. 293 00:14:47,800 --> 00:14:50,216 You remember that book that I used to read to Eva? 294 00:14:50,240 --> 00:14:52,916 Like the, "Sam" and the magic pebble. 295 00:14:52,940 --> 00:14:56,426 Like, I guess I'm feeling like that a little bit. 296 00:14:56,450 --> 00:14:58,996 And or like how that reviewer said that 297 00:14:59,020 --> 00:15:01,020 I'm all disconnected from the kitchen, like. 298 00:15:03,260 --> 00:15:05,160 I don't wanna feel that way, you know? 299 00:15:05,670 --> 00:15:10,256 Far away. And I'm-I'm feeling far away, I. 300 00:15:10,280 --> 00:15:13,350 Sylvester and the magic pebble, that's what it's called. 301 00:15:17,020 --> 00:15:19,406 Yeah, I'm good. So, I don't know, 302 00:15:19,430 --> 00:15:21,206 I was just calling to say what's up? 303 00:15:21,230 --> 00:15:25,840 So, you know, call me back whenever... fuck. 304 00:15:26,940 --> 00:15:30,156 You've fucking exceeded the maximum fucking time limit. 305 00:15:30,180 --> 00:15:31,250 Goddamn it. 306 00:15:49,360 --> 00:15:51,306 Wanna do ice-cold bowls for the sundae? 307 00:15:51,330 --> 00:15:53,030 Yeah, drag a mint leaf around the rim. 308 00:15:53,560 --> 00:15:55,300 - Chef. - Chef. 309 00:15:57,440 --> 00:15:59,086 I'll stack them in the fridge. 310 00:15:59,110 --> 00:16:00,980 Cool, I'll line them up before service. 311 00:16:01,580 --> 00:16:02,820 Done. 312 00:16:05,220 --> 00:16:07,340 That shiso worked really beautifully with the Violet. 313 00:16:07,890 --> 00:16:11,230 You like that? Just this completely random idea I had. 314 00:16:12,030 --> 00:16:13,416 Yeah? 315 00:16:13,440 --> 00:16:15,880 I got it from this dude in Copenhagen. 316 00:16:17,850 --> 00:16:20,050 - Is that right? - Yeah. I wonder where he got it from. 317 00:16:21,850 --> 00:16:23,090 Chicago, Illinois. 318 00:16:27,530 --> 00:16:30,246 - Let's go, boys. Going with the blue? - Ted, go away. 319 00:16:30,270 --> 00:16:31,870 Go, cubs. 320 00:16:34,010 --> 00:16:35,256 What does he do here? 321 00:16:35,280 --> 00:16:36,350 You know, I'm not sure. 322 00:16:53,220 --> 00:16:54,920 - Hey. - Hey. 323 00:16:55,350 --> 00:16:56,566 Is he okay? 324 00:16:56,590 --> 00:16:57,860 Yeah, he's okay. 325 00:17:00,100 --> 00:17:01,470 Okay, good, thank god. 326 00:17:02,370 --> 00:17:04,070 Yeah. 327 00:17:08,010 --> 00:17:09,326 You need anything? 328 00:17:09,350 --> 00:17:11,620 No, I'm okay. Thanks. 329 00:17:14,160 --> 00:17:16,276 Well, why don't you let me come over there? 330 00:17:16,300 --> 00:17:18,870 You know, I-I-I don't want you to-to be alone right now. 331 00:17:20,140 --> 00:17:22,140 It's really fine. 332 00:17:23,210 --> 00:17:25,350 Actually, I ran into Claire. 333 00:17:28,350 --> 00:17:29,420 You saw Claire? 334 00:17:30,290 --> 00:17:31,290 Yeah. 335 00:17:33,230 --> 00:17:36,240 It was really nice, honestly. She's great. 336 00:17:38,040 --> 00:17:41,050 Yeah, yeah, no, I I know. 337 00:17:47,730 --> 00:17:49,970 All right, well, I'm, I'm thinking about you. 338 00:17:50,500 --> 00:17:51,500 And, 339 00:17:52,070 --> 00:17:53,646 you know, if you need anything, 340 00:17:53,670 --> 00:17:55,940 just-just-just let me know, okay? 341 00:17:56,510 --> 00:17:57,510 I will. 342 00:17:58,250 --> 00:17:59,250 Okay. 343 00:18:00,120 --> 00:18:01,097 Carm? 344 00:18:01,121 --> 00:18:02,190 Yeah? 345 00:18:05,030 --> 00:18:06,070 I appreciate you. 346 00:18:09,600 --> 00:18:10,640 Yeah, you too. 347 00:18:14,280 --> 00:18:16,096 Okay, I'll talk to you later, yeah? 348 00:18:16,120 --> 00:18:17,160 Yeah. 349 00:18:19,220 --> 00:18:20,260 Okay, bye. 350 00:18:31,140 --> 00:18:32,140 Hey. 351 00:18:37,690 --> 00:18:39,230 Hi. 352 00:18:43,240 --> 00:18:44,280 Hey, baby. 353 00:18:48,050 --> 00:18:49,250 I'm really sorry. 354 00:18:50,350 --> 00:18:54,306 I can move back whenever you need me to. 355 00:18:54,330 --> 00:18:57,706 - Nope. No. - I really, like, don't mind. 356 00:18:57,730 --> 00:18:59,000 Yes. 357 00:18:59,770 --> 00:19:01,010 No. 358 00:19:02,040 --> 00:19:03,110 Dad. 359 00:19:03,540 --> 00:19:07,110 This would have happened no matter where you lived. 360 00:19:11,530 --> 00:19:12,570 I'm okay. 361 00:19:19,380 --> 00:19:21,080 Nobody could have done anything. 362 00:19:25,350 --> 00:19:26,350 So. 363 00:19:27,830 --> 00:19:31,070 I forbid you from moving back in. 364 00:19:33,540 --> 00:19:34,580 I'm forbidden? 365 00:19:35,070 --> 00:19:38,140 You are forbidden. 366 00:19:39,680 --> 00:19:41,296 That's cold, man. 367 00:19:41,320 --> 00:19:46,030 I am the iceman. 368 00:19:52,240 --> 00:19:53,310 Love you. 369 00:19:54,580 --> 00:19:55,620 I love you more. 370 00:19:57,250 --> 00:19:58,450 I love you more. 371 00:20:09,540 --> 00:20:12,510 I love you more. 372 00:20:25,410 --> 00:20:27,756 At the tone, please record your message. 373 00:20:27,780 --> 00:20:30,156 Hey, mama, it's us. 374 00:20:30,180 --> 00:20:33,636 We love you. We're here for whatever you need. Okay? 375 00:20:33,660 --> 00:20:35,730 We love you, Syd. 376 00:20:42,210 --> 00:20:43,756 - She's sleeping. - I know, 377 00:20:43,780 --> 00:20:45,492 - but I wanna wake her up. - My god. 378 00:20:45,516 --> 00:20:48,096 - I wanna smell her. - It doesn't look like Pete. 379 00:20:48,120 --> 00:20:50,360 - No, Pete's ugly, why would she? - Yeah, Pete's ugly. 380 00:20:51,430 --> 00:20:52,500 Wait, wait, wait. 381 00:20:54,700 --> 00:20:56,776 - What are you doing? - I'm smelling the baby. 382 00:20:56,800 --> 00:20:58,416 Have you ever smelled them? They smell so nice. 383 00:20:58,440 --> 00:21:00,256 - Do they? - Yes. 384 00:21:00,280 --> 00:21:01,650 That's weird though. 385 00:21:03,480 --> 00:21:04,780 - She's cute. - Yeah. 386 00:21:05,850 --> 00:21:07,266 What does it smell like? 387 00:21:07,290 --> 00:21:09,130 Like raspberries that are chewed up. 388 00:21:23,390 --> 00:21:25,406 - King crab. - Okay. What's the puree? 389 00:21:25,430 --> 00:21:27,346 - Sauce fleurette. - Nice. 390 00:21:27,370 --> 00:21:28,806 Asparagus. 391 00:21:28,830 --> 00:21:30,446 And a salted kombu just on top? 392 00:21:30,470 --> 00:21:31,586 Chef, good. 393 00:21:31,610 --> 00:21:32,750 - Thanks. - Got it? 394 00:21:33,510 --> 00:21:34,556 Think so. 395 00:21:34,580 --> 00:21:36,150 - Good. - Thanks, chef. 396 00:21:37,250 --> 00:21:38,366 What if she - it's so beautiful. 397 00:21:38,390 --> 00:21:39,436 - Boys! - What? 398 00:21:39,460 --> 00:21:40,700 Don't you fucking dare. 399 00:21:41,120 --> 00:21:43,536 What are what are you doing? 400 00:21:43,560 --> 00:21:45,346 I'm just writing pimp told me to write "every second counts" on the board, 401 00:21:45,370 --> 00:21:46,816 so I was just writing that out 402 00:21:46,840 --> 00:21:48,416 - what were you doing? - I'm not doing anything. 403 00:21:48,440 --> 00:21:50,410 Why was your head in there? 404 00:21:51,250 --> 00:21:53,826 I wanted to smell the baby, it's so nice. Have you ever smelled a baby? 405 00:21:53,850 --> 00:21:55,550 Yeah, I've-I've smelled a baby. 406 00:21:57,360 --> 00:21:58,630 Woman on 20 is in a wheelchair. 407 00:21:59,130 --> 00:22:00,576 Yeah, we're compliant. 408 00:22:00,600 --> 00:22:02,176 I built that fucking ramp myself. 409 00:22:02,200 --> 00:22:03,716 You saw I split my thumb wide open. 410 00:22:03,740 --> 00:22:06,486 I know, I know. We seat her back to the bar. 411 00:22:06,510 --> 00:22:08,186 Okay. Yeah, easy access. 412 00:22:08,210 --> 00:22:09,326 - Easy access. - That's smart. 413 00:22:09,350 --> 00:22:10,490 Yeah. 414 00:22:26,250 --> 00:22:27,320 Shit. 415 00:22:31,930 --> 00:22:35,406 My love, I love you, but I will cut your fucking ponytail off 416 00:22:35,430 --> 00:22:36,746 if you get close to her again. 417 00:22:36,770 --> 00:22:38,470 - Can I ever touch the baby? - Yeah. 418 00:22:39,440 --> 00:22:41,286 When was the last time you washed your hands? 419 00:22:41,310 --> 00:22:42,356 A couple days ago. 420 00:22:42,380 --> 00:22:43,696 - What? - What? 421 00:22:43,720 --> 00:22:44,890 I have another idea too. 422 00:22:45,420 --> 00:22:46,496 Shoot. 423 00:22:46,520 --> 00:22:48,920 Menu's locked. 424 00:22:49,830 --> 00:22:51,876 We are getting killed during service, bro. 425 00:22:51,900 --> 00:22:53,746 And to make it look elegant, 426 00:22:53,770 --> 00:22:55,746 we can't have runners everywhere. 427 00:22:55,770 --> 00:22:57,786 Because we only have two left, 428 00:22:57,810 --> 00:23:00,896 and b, because it creates, like, lulls in between the courses. 429 00:23:00,920 --> 00:23:02,496 Yeah. Where's the headline, Gary? 430 00:23:02,520 --> 00:23:04,366 So if we had three more runners, 431 00:23:04,390 --> 00:23:06,276 we could add them to the traffic pattern. 432 00:23:06,300 --> 00:23:08,912 One person's always sweeping, we never have a lull. 433 00:23:08,936 --> 00:23:11,316 And I know we can't afford full-time 434 00:23:11,340 --> 00:23:13,716 yo, Gary, I cannot afford the stripes on these fucking napkins right now. 435 00:23:13,740 --> 00:23:16,596 Exactly. So if we took some of the menu savings, 436 00:23:16,620 --> 00:23:18,290 we could add a couple Lucas up front. 437 00:23:21,790 --> 00:23:23,236 What do you mean? 438 00:23:23,260 --> 00:23:24,360 Stages. 439 00:23:27,500 --> 00:23:28,540 Not bad. 440 00:23:51,490 --> 00:23:52,730 Bear. 441 00:23:55,360 --> 00:23:56,840 I don't want you to hide from things. 442 00:23:59,340 --> 00:24:00,680 'Cause 443 00:24:01,470 --> 00:24:02,670 you're hiding from things. 444 00:24:04,880 --> 00:24:06,950 Yeah, no I don't want to. 445 00:24:07,790 --> 00:24:10,360 - I know you don't want to go. - No, i-i. 446 00:24:11,560 --> 00:24:12,880 I don't want to hide from things. 447 00:24:18,670 --> 00:24:22,580 I want to hide too, if it makes you feel any better. 448 00:24:25,550 --> 00:24:26,590 Yeah, how do you, 449 00:24:27,990 --> 00:24:29,790 you know, how do how do you get through that? 450 00:24:33,500 --> 00:24:36,770 I'm fueled mostly by the fear of resentment. 451 00:24:38,710 --> 00:24:40,356 And guilt. 452 00:24:40,380 --> 00:24:41,980 - You good, chef? - Yes, chef. 453 00:24:42,590 --> 00:24:44,790 I know, it's weird we have that in common. 454 00:24:45,630 --> 00:24:47,870 Do you know we grew up in the same house? 455 00:24:50,100 --> 00:24:51,870 Yeah, I'm sorry. I, 456 00:24:55,680 --> 00:24:57,620 I do feel like I forget that sometimes. 457 00:25:02,830 --> 00:25:04,330 It'll mean a lot to tiff. 458 00:25:05,100 --> 00:25:06,400 This one's not about us. 459 00:25:07,670 --> 00:25:08,870 Yeah, I know, it isn't, is it? 460 00:25:09,580 --> 00:25:10,620 No. 461 00:25:15,490 --> 00:25:16,930 It's your uncle. 462 00:25:18,960 --> 00:25:20,076 I'll go. 463 00:25:20,100 --> 00:25:21,506 Yeah? 464 00:25:21,530 --> 00:25:22,630 Yeah. 465 00:25:23,140 --> 00:25:24,380 Good. 466 00:25:28,110 --> 00:25:29,850 Hey, can you hold her? I have to pee. 467 00:25:32,120 --> 00:25:34,436 H-How do you want me to do that? 468 00:25:34,460 --> 00:25:37,030 Just like you hold something. 469 00:25:38,700 --> 00:25:40,376 Very precious. 470 00:25:40,400 --> 00:25:42,116 - She's gonna smell like onions. - No, it's okay. 471 00:25:42,140 --> 00:25:43,986 She's half berzatto. She's gonna smell like onions anyway. 472 00:25:44,010 --> 00:25:45,656 - Okay. - Okay. 473 00:25:45,680 --> 00:25:46,696 - Hey. - Got her? 474 00:25:46,720 --> 00:25:47,790 I got her. 475 00:25:53,730 --> 00:25:55,130 Cute. 476 00:25:55,870 --> 00:25:57,616 Okay. 477 00:25:57,640 --> 00:26:00,016 - Hi, Sophie girl, that's your uncle. - There we go. 478 00:26:00,040 --> 00:26:01,680 That's your uncle. 479 00:26:10,660 --> 00:26:11,700 Okay. 480 00:26:12,870 --> 00:26:14,440 She's gonna come back. 481 00:26:15,740 --> 00:26:16,810 She's gonna come back. 482 00:26:24,140 --> 00:26:25,240 Every guest is the one. 483 00:26:28,180 --> 00:26:30,220 Every guest is the one. 484 00:26:30,770 --> 00:26:32,070 Every customer is the guest. 485 00:26:35,810 --> 00:26:37,010 Every customer is the guest. 486 00:26:38,520 --> 00:26:39,766 Yo. 487 00:26:39,790 --> 00:26:41,990 - What's up? - 7:30 window. 488 00:26:43,900 --> 00:26:44,900 Shit. 489 00:26:45,830 --> 00:26:48,686 - Star man? - Food & wine. Ted stalked his ass. 490 00:26:48,710 --> 00:26:50,410 Shit. 491 00:26:51,780 --> 00:26:53,020 - He's been in before? - Twice. 492 00:26:53,780 --> 00:26:54,826 What's his name? 493 00:26:54,850 --> 00:26:56,420 Different every fucking time. 494 00:26:58,790 --> 00:27:01,460 Excellent fucking work, Neil Geoff. 495 00:27:02,930 --> 00:27:04,830 - Excellent work. - What do we do now? 496 00:27:05,310 --> 00:27:08,780 Nothing different. Every guest gets treated like one of us. 497 00:27:09,180 --> 00:27:10,180 Chef. 498 00:27:13,660 --> 00:27:16,600 Yeah. Every guest gets treated like one of us. 499 00:27:21,770 --> 00:27:22,870 Every guest is family. 500 00:27:27,050 --> 00:27:28,490 Are you smiling at me? 501 00:27:29,690 --> 00:27:30,890 That's my face. 502 00:27:33,100 --> 00:27:34,640 Okay, okay. I got you, I got you. 503 00:27:35,870 --> 00:27:37,210 All right. Okay. 504 00:27:40,580 --> 00:27:41,650 Happy Thursday. 36168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.