Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:04,237
(mellow music)
2
00:00:08,041 --> 00:00:11,244
(logo chimes)
3
00:00:15,615 --> 00:00:18,551
(tense music)
4
00:00:25,191 --> 00:00:29,362
(opera singer vocalising)
5
00:00:36,269 --> 00:00:39,839
(mysterious music)
6
00:01:00,260 --> 00:01:04,097
(mysterious music continues)
7
00:01:11,504 --> 00:01:14,374
(bell tolls)
8
00:01:26,619 --> 00:01:29,222
(bell tolls)
9
00:01:31,624 --> 00:01:34,894
(Dama humming)
10
00:01:41,034 --> 00:01:44,270
(humming continues)
11
00:01:58,184 --> 00:02:01,387
(humming continues)
12
00:02:18,238 --> 00:02:22,342
(humming continues)
13
00:02:41,928 --> 00:02:44,964
(footsteps stomping)
14
00:02:50,236 --> 00:02:51,304
(door opens)
15
00:02:51,404 --> 00:02:53,206
(Dama growls)
16
00:02:54,140 --> 00:02:55,675
(bowl clinks)
17
00:02:56,309 --> 00:02:58,678
(Dama growling and hissing)
18
00:03:37,150 --> 00:03:38,651
(bowl clatters)
19
00:03:40,353 --> 00:03:42,355
(chains rattling)
20
00:03:44,357 --> 00:03:46,426
(bones crunching)
21
00:03:47,927 --> 00:03:49,896
(Dama chuckling)
22
00:03:53,233 --> 00:03:55,535
(flesh squelching)
23
00:04:17,223 --> 00:04:19,325
(Dama exhales)
24
00:04:19,926 --> 00:04:21,628
(bones crunching)
25
00:04:43,249 --> 00:04:45,451
(Dama retches)
26
00:05:14,447 --> 00:05:16,115
(Dama sighs)
27
00:05:25,058 --> 00:05:26,726
(mixture sloshing)
28
00:05:39,739 --> 00:05:41,474
(tapping)
29
00:06:00,126 --> 00:06:01,694
(tapping)
30
00:06:05,431 --> 00:06:08,101
(wind howling)
31
00:06:11,371 --> 00:06:12,939
(tapping)
32
00:06:25,051 --> 00:06:26,452
(tapping getting quicker)
33
00:06:26,552 --> 00:06:28,621
(bricks crumbling)
34
00:06:44,237 --> 00:06:45,738
(book thuds)
35
00:06:57,950 --> 00:06:59,619
(pages rustle)
36
00:07:08,561 --> 00:07:11,130
(Dama whispering)
37
00:07:21,574 --> 00:07:23,242
(Dama chuckles)
38
00:07:37,390 --> 00:07:39,659
(Dama whispering)
39
00:07:54,140 --> 00:07:57,043
(whispering intensifies)
40
00:08:17,396 --> 00:08:19,165
(chains rattling)
41
00:08:32,278 --> 00:08:34,447
(Dama exhales)
42
00:08:34,547 --> 00:08:36,249
(door rattling)
43
00:08:38,284 --> 00:08:40,586
(footsteps running)
44
00:08:42,555 --> 00:08:44,724
(door pounding)
45
00:08:46,592 --> 00:08:48,728
(door rattling)
46
00:08:50,263 --> 00:08:52,064
(bell tolls)
47
00:08:56,536 --> 00:08:58,671
(door pounding and rattling)
48
00:09:06,112 --> 00:09:08,281
(eerie music)
49
00:09:24,597 --> 00:09:26,032
(doors burst open)
50
00:09:26,132 --> 00:09:28,234
(Dama screaming)
51
00:09:28,801 --> 00:09:31,003
(flesh squelching) (person groans)
52
00:09:33,072 --> 00:09:35,074
(dog barking)
53
00:09:36,275 --> 00:09:37,376
(Dama shrieks)
54
00:09:37,810 --> 00:09:38,978
After escaping,
55
00:09:39,078 --> 00:09:42,715
the creature took
refuge in this very forest.
56
00:09:47,954 --> 00:09:49,855
And was never seen again.
57
00:09:49,956 --> 00:09:51,824
And that is just one,
58
00:09:51,924 --> 00:09:54,160
of the many horrifying
stories that happened,
59
00:09:54,260 --> 00:09:56,028
in this area.
60
00:09:57,463 --> 00:09:59,098
Stay tuned!
61
00:10:04,303 --> 00:10:06,372
(footsteps tapping)
62
00:10:10,443 --> 00:10:13,713
(eerie music)
63
00:10:26,459 --> 00:10:27,793
(camera clicks)
64
00:10:35,501 --> 00:10:38,170
(eerie music continues)
65
00:11:02,061 --> 00:11:03,896
Guys, we are finally here.
66
00:11:03,996 --> 00:11:05,831
"The Stonewall Mansion"!
67
00:11:07,600 --> 00:11:08,501
Check this out.
68
00:11:08,601 --> 00:11:09,602
"The Stonewall Mansion"
69
00:11:09,702 --> 00:11:10,946
is listed in the "Lonely Planet Guide",
70
00:11:10,970 --> 00:11:14,740
as one of the most
chilling spots in the world.
71
00:11:14,840 --> 00:11:16,242
That right there is Cheryl.
72
00:11:16,342 --> 00:11:17,376
Hi guys!
73
00:11:17,476 --> 00:11:19,111
From "The Real XVRC".
74
00:11:19,211 --> 00:11:21,847
Great daily content
for real world travelers.
75
00:11:21,947 --> 00:11:23,959
We are spending the night
together, aren't we Cheryl?
76
00:11:23,983 --> 00:11:26,519
Not even in your wildest dreams, Dylan.
77
00:11:27,420 --> 00:11:30,022
That "Morticia" right there? That is Amber.
78
00:11:30,122 --> 00:11:32,224
From "The Gothlicking" YouTube channel.
79
00:11:32,491 --> 00:11:33,325
Hi!
80
00:11:33,426 --> 00:11:34,760
Say something to my followers
81
00:11:34,860 --> 00:11:36,228
11,000 in the stream right now.
82
00:11:36,328 --> 00:11:39,231
Guys, did you know that Dylan
wet his bed until he was 12?
83
00:11:39,331 --> 00:11:42,435
Ahm... sorry guys Cheryl
seems to be on her period.
84
00:11:42,535 --> 00:11:44,003
#heavy flow day
85
00:11:44,103 --> 00:11:44,970
Dylan!
86
00:11:45,071 --> 00:11:47,039
I'll go check on Koji.
87
00:11:50,376 --> 00:11:52,111
Ooh! Are those what I think they are?
88
00:11:52,211 --> 00:11:53,379
Mm-Hmm.
89
00:11:53,479 --> 00:11:55,147
Guys, let me introduce you,
90
00:11:55,247 --> 00:11:57,583
to the real stars of the evening.
91
00:11:58,084 --> 00:12:00,386
Ooh, are you guys ready?
92
00:12:04,356 --> 00:12:06,025
Wow, these look amazing!
93
00:12:06,125 --> 00:12:07,393
Thanks for joining the live!
94
00:12:07,493 --> 00:12:09,528
-Bye!
-See you!
95
00:12:10,329 --> 00:12:12,498
(suspenseful music)
96
00:12:27,313 --> 00:12:29,515
Koji, where are you?
97
00:12:41,360 --> 00:12:44,396
(tense music)
98
00:12:56,642 --> 00:12:57,877
(dramatic music)
99
00:12:57,977 --> 00:12:59,378
Sorry, sorry.
100
00:12:59,478 --> 00:13:00,478
(Amber gasps)
101
00:13:00,546 --> 00:13:01,313
I called you,
102
00:13:01,413 --> 00:13:03,482
but you were with your headphones on
103
00:13:03,582 --> 00:13:05,151
You scared me.
104
00:13:05,351 --> 00:13:06,085
Where were you?
105
00:13:06,185 --> 00:13:08,254
I was just filming some footage,
106
00:13:08,354 --> 00:13:10,022
of the surroundings.
107
00:13:10,122 --> 00:13:10,856
Okay.
108
00:13:10,956 --> 00:13:12,491
Are you ok?
109
00:13:13,259 --> 00:13:14,827
Yeah, I'm fine.
110
00:13:14,927 --> 00:13:17,530
We are ready, let's go. Come on.
111
00:13:20,466 --> 00:13:23,335
(tense music)
112
00:13:33,379 --> 00:13:36,615
(suspenseful music)
113
00:13:41,554 --> 00:13:44,590
(eerie music)
114
00:13:47,927 --> 00:13:48,761
Hi guys!
115
00:13:48,861 --> 00:13:51,897
This is Koji, the specialist.
116
00:13:51,997 --> 00:13:53,232
(Dylan groans)
117
00:13:54,166 --> 00:13:57,770
We will be telling 100
horror stories tonight.
118
00:13:57,870 --> 00:13:59,238
After finishing each one,
119
00:13:59,338 --> 00:14:03,609
a candle has to be
extinguished in front of a mirror.
120
00:14:05,878 --> 00:14:06,946
They say,
121
00:14:07,046 --> 00:14:08,814
that as the tales go by,
122
00:14:08,914 --> 00:14:10,983
strange thing starts to happen.
123
00:14:11,083 --> 00:14:12,451
(Dylan inhales sharply)
124
00:14:12,551 --> 00:14:14,086
Did you hear that?
125
00:14:14,453 --> 00:14:17,523
We might see some
supernatural shit tonight...
126
00:14:17,623 --> 00:14:19,258
Who knows
127
00:14:19,358 --> 00:14:20,358
I heard,
128
00:14:20,426 --> 00:14:23,229
that very few people
manage to finish the game
129
00:14:23,329 --> 00:14:24,964
Will we make it to the end?
130
00:14:25,064 --> 00:14:26,966
Of course, we will Dylan.
131
00:14:27,066 --> 00:14:30,269
Here, the last candle.
132
00:14:30,636 --> 00:14:32,471
Yeah!
133
00:14:35,441 --> 00:14:36,909
Dylan,
134
00:14:37,009 --> 00:14:38,377
stop "Live streaming".
135
00:14:38,477 --> 00:14:39,678
It's time.
136
00:14:41,146 --> 00:14:43,315
Ok mom! (Chuckles)
137
00:14:43,415 --> 00:14:44,950
Guys, stay tuned.
138
00:14:45,050 --> 00:14:47,419
There is some epic content coming.
139
00:14:47,519 --> 00:14:49,555
Over and out!
140
00:14:57,529 --> 00:14:59,064
As the organizer,
141
00:14:59,164 --> 00:15:01,000
of this historic gathering.
142
00:15:01,100 --> 00:15:02,234
It is an honor,
143
00:15:02,334 --> 00:15:04,570
to begin with the first story.
144
00:15:05,371 --> 00:15:07,139
It's about
145
00:15:08,407 --> 00:15:10,276
Origami.
146
00:15:12,544 --> 00:15:14,079
Folded paper objects,
147
00:15:14,179 --> 00:15:15,915
with divination powers.
148
00:15:16,215 --> 00:15:18,350
What not many people know.
149
00:15:18,651 --> 00:15:20,419
Is that some of them,
150
00:15:20,519 --> 00:15:22,221
are cursed.
151
00:15:22,488 --> 00:15:24,556
And you don't want to play with them.
152
00:15:24,990 --> 00:15:27,526
(eerie music intensifies)
153
00:15:29,695 --> 00:15:31,096
Where did you find this?
154
00:15:31,196 --> 00:15:32,965
It was just in my bedroom one day.
155
00:15:33,065 --> 00:15:34,066
Now come on!
156
00:15:34,166 --> 00:15:35,310
You're going to leave for college soon,
157
00:15:35,334 --> 00:15:37,703
and no one else wants to play it with me.
158
00:15:38,537 --> 00:15:40,572
Yeah, I can see why.
159
00:15:40,673 --> 00:15:42,241
Alright. Five minutes,
160
00:15:42,341 --> 00:15:43,842
and then you go to bed, okay?
161
00:15:43,943 --> 00:15:45,311
Ok.
162
00:15:45,544 --> 00:15:47,579
(pen scribbling)
163
00:15:48,147 --> 00:15:49,515
Pick a color.
164
00:15:49,615 --> 00:15:50,816
Blue.
165
00:15:50,916 --> 00:15:53,252
B-L-U-E. Number.
166
00:15:53,352 --> 00:15:54,086
Three.
167
00:15:54,186 --> 00:15:56,221
One, two, three.
168
00:15:56,322 --> 00:15:57,556
Three.
169
00:15:58,157 --> 00:15:59,992
What was lost,
170
00:16:00,092 --> 00:16:01,727
is found.
171
00:16:01,994 --> 00:16:04,363
(wind howling)
172
00:16:07,266 --> 00:16:08,100
Ok,
173
00:16:08,200 --> 00:16:09,501
I think it's time for bed.
174
00:16:09,601 --> 00:16:11,570
(gasps) Ow!
175
00:16:12,204 --> 00:16:15,541
My pin! I've looked everywhere for it!
176
00:16:16,008 --> 00:16:18,077
The fortune teller is real!
177
00:16:18,177 --> 00:16:19,845
- I'll do yours now.
- No, no.
178
00:16:19,945 --> 00:16:22,047
-Your five minutes is up.
-Please!
179
00:16:22,147 --> 00:16:24,616
One. Then bed.
180
00:16:27,186 --> 00:16:29,455
You'll leave this place forever?
181
00:16:30,656 --> 00:16:32,024
Why'd you write that?
182
00:16:32,124 --> 00:16:34,526
You said you'd still come back to see me.
183
00:16:34,626 --> 00:16:35,527
No, it's not you,
184
00:16:35,627 --> 00:16:38,130
I wanna leave. I've
just lived here forever.
185
00:16:38,230 --> 00:16:41,066
But you, little missy, I
will miss you the most.
186
00:16:41,166 --> 00:16:42,468
Alright, let's get tucked in.
187
00:16:42,568 --> 00:16:43,335
No!
188
00:16:43,435 --> 00:16:46,338
From now on I tuck my own self in.
189
00:16:46,705 --> 00:16:48,741
(footsteps tapping)
190
00:16:51,477 --> 00:16:53,278
Goodnight Sarah!
191
00:16:54,446 --> 00:16:56,148
(door slams)
192
00:16:59,952 --> 00:17:02,221
(music plays faintly)
193
00:17:07,126 --> 00:17:10,229
Put it away and go to bed, Sarah!
194
00:17:24,076 --> 00:17:26,712
(eerie music)
195
00:17:38,991 --> 00:17:41,493
(thunder rumbles)
196
00:17:49,401 --> 00:17:52,571
(tense music) (light switch clicking)
197
00:17:58,977 --> 00:18:02,214
(light switch clicking)
198
00:18:05,184 --> 00:18:07,586
What the... what?
199
00:18:08,987 --> 00:18:11,557
(tense music continues)
200
00:18:13,992 --> 00:18:15,627
Sarah?
201
00:18:26,238 --> 00:18:29,374
(tense music continues)
202
00:18:33,378 --> 00:18:35,447
Sarah quit messing around.
203
00:18:42,387 --> 00:18:44,756
(music intensifies)
204
00:19:02,007 --> 00:19:03,642
(gasps)
205
00:19:09,014 --> 00:19:15,654
You'll leave this place forever.
206
00:19:18,991 --> 00:19:20,726
(creature screams)
207
00:19:29,701 --> 00:19:32,471
(eerie music)
208
00:19:45,017 --> 00:19:47,586
Koji, can you take a picture of us?
209
00:19:50,422 --> 00:19:52,291
Hey, hey, hey. No Dylan, no picture!
210
00:19:52,391 --> 00:19:54,126
I wanna join!
211
00:19:54,560 --> 00:19:57,162
So, seen any ghost, Dylan?
212
00:19:57,262 --> 00:19:59,131
Actually, I felt something.
213
00:19:59,231 --> 00:20:00,432
- Really?
- Yeah,
214
00:20:00,532 --> 00:20:03,001
Your farts, Cheryl. You are disgusting.
215
00:20:03,735 --> 00:20:05,470
You're such a dick
216
00:20:05,571 --> 00:20:08,140
Did you see Lady Anne and her Maid?
217
00:20:08,240 --> 00:20:09,240
Who?
218
00:20:09,308 --> 00:20:11,143
Oh, you didn't know?
219
00:20:11,243 --> 00:20:13,545
They died here.
220
00:20:13,745 --> 00:20:14,780
People say,
221
00:20:14,880 --> 00:20:18,250
that their spirits are still
roaming in this mansion.
222
00:20:18,350 --> 00:20:20,252
(Dylan tuts and sighs)
223
00:20:32,164 --> 00:20:35,033
Lady Anne Fairfax.
224
00:20:35,133 --> 00:20:37,970
Duchess of Stonewall.
225
00:20:38,070 --> 00:20:40,339
Comes from a crazy-rich family.
226
00:20:40,439 --> 00:20:42,307
She inherited everything.
227
00:20:42,407 --> 00:20:45,077
The house, the land, the wealth.
228
00:20:45,177 --> 00:20:46,311
All of it.
229
00:20:46,411 --> 00:20:49,448
(eerie music continues)
230
00:20:51,416 --> 00:20:53,318
And this is Clementine. Her maid.
231
00:20:53,418 --> 00:20:54,419
Uh, she is hot!
232
00:20:54,519 --> 00:20:58,090
The duchess was obsessed with the girl.
233
00:20:58,190 --> 00:21:00,792
She forced her to become her mistress.
234
00:21:07,266 --> 00:21:10,535
(eerie music continues)
235
00:21:57,082 --> 00:22:00,819
At that time, no maid
could say no to an aristocrat.
236
00:22:02,354 --> 00:22:05,057
But Clementine fell in love with Edmund.
237
00:22:05,157 --> 00:22:06,692
The stable boy.
238
00:22:09,461 --> 00:22:12,597
The young lovers met in secret for months.
239
00:22:13,865 --> 00:22:17,469
Started planning to run away together.
240
00:22:17,569 --> 00:22:19,338
Unfortunately,
241
00:22:19,438 --> 00:22:21,373
Lady Anne found out,
242
00:22:21,473 --> 00:22:24,543
and jealousy drove her crazy.
243
00:22:30,882 --> 00:22:33,485
The Duchess was fond of horror stories.
244
00:22:34,119 --> 00:22:38,023
And she had recently
discovered the existence,
245
00:22:38,123 --> 00:22:39,958
of a fascinating game.
246
00:22:40,058 --> 00:22:42,027
A paranormal game,
247
00:22:42,127 --> 00:22:44,563
that is both a ritual,
248
00:22:45,197 --> 00:22:48,033
and a call to the spirits.
249
00:22:48,467 --> 00:22:52,838
A Japanese game from the 16th century.
250
00:22:53,071 --> 00:22:54,840
Wait, what?
251
00:22:55,474 --> 00:22:58,076
Is this the 100 candles game?
252
00:22:59,378 --> 00:23:01,146
Of course it is.
253
00:23:06,551 --> 00:23:08,487
One night,
254
00:23:08,587 --> 00:23:11,456
Lady Anne sent for both youngsters,
255
00:23:11,857 --> 00:23:15,727
and force them to play with her until dawn.
256
00:23:18,130 --> 00:23:21,500
(person groaning)
257
00:23:33,478 --> 00:23:35,847
(person screaming)
258
00:23:36,615 --> 00:23:38,517
So, what happened?
259
00:23:42,487 --> 00:23:44,122
The next day,
260
00:23:45,056 --> 00:23:46,691
they found their bodies.
261
00:23:47,492 --> 00:23:50,762
(eerie music)
262
00:23:54,099 --> 00:23:55,167
The Duchess,
263
00:23:55,267 --> 00:23:57,335
was found in her bathtub.
264
00:23:57,436 --> 00:23:59,704
She had cut her wrists.
265
00:24:05,444 --> 00:24:07,312
In her hand,
266
00:24:07,412 --> 00:24:10,582
she still held the last...
267
00:24:11,216 --> 00:24:12,751
candle.
268
00:24:14,319 --> 00:24:15,854
(Amber blows)
269
00:24:20,625 --> 00:24:23,261
(tense music)
270
00:24:27,199 --> 00:24:29,835
The house is even creepier than I thought.
271
00:24:32,103 --> 00:24:33,205
Koji,
272
00:24:34,072 --> 00:24:35,273
your turn.
273
00:24:38,276 --> 00:24:39,778
Ok.
274
00:24:42,914 --> 00:24:46,117
The story begins, with a man.
275
00:24:47,352 --> 00:24:48,787
He is locked in a room.
276
00:24:49,821 --> 00:24:51,189
Alone.
277
00:24:53,492 --> 00:24:55,293
A desperate man,
278
00:24:55,393 --> 00:24:57,128
in a dire situation.
279
00:24:57,629 --> 00:25:00,098
(suspenseful music)
280
00:25:00,198 --> 00:25:02,267
It's a shitty feeling,
281
00:25:02,634 --> 00:25:05,537
not knowing you could
be on your way to hell.
282
00:25:13,245 --> 00:25:16,314
The only thing I can still do is a test,
283
00:25:16,414 --> 00:25:18,283
that'll make the decision for me.
284
00:25:18,383 --> 00:25:20,852
(suspenseful music continues)
285
00:25:22,554 --> 00:25:25,590
It always happens within five minutes.
286
00:25:29,261 --> 00:25:31,263
But if I can still remember
287
00:25:32,497 --> 00:25:35,133
Im not turning into one of them.
288
00:25:35,600 --> 00:25:38,303
(suspensful music continues)
289
00:25:44,009 --> 00:25:47,112
(music intensifies) (person shouting)
290
00:25:48,513 --> 00:25:51,283
(spoons clattering)
291
00:26:00,625 --> 00:26:03,295
(creatures growling)
292
00:26:09,067 --> 00:26:12,170
(suspenseful music continues)
293
00:26:12,404 --> 00:26:14,873
(John panting)
294
00:26:28,253 --> 00:26:30,355
(creatures growling)
295
00:26:33,258 --> 00:26:34,893
Dad, are you alright?
296
00:26:35,627 --> 00:26:37,462
Yeah, everything's alright,
297
00:26:37,963 --> 00:26:40,165
it's just the photos.
298
00:26:42,601 --> 00:26:45,370
(suspenseful music continues)
299
00:26:55,680 --> 00:26:57,782
I can remember.
300
00:26:58,483 --> 00:27:00,385
It will be all right, kid!
301
00:27:03,254 --> 00:27:04,889
It will be all right!
302
00:27:15,667 --> 00:27:18,436
(music intensifies)
303
00:27:20,438 --> 00:27:22,874
(creatures growling)
304
00:27:33,385 --> 00:27:35,153
Go Dad, go!
305
00:27:38,657 --> 00:27:40,125
(door slams)
306
00:27:40,225 --> 00:27:42,227
(creatures growling)
307
00:27:45,130 --> 00:27:46,698
Go, go, go!
308
00:27:47,532 --> 00:27:49,901
(creatures growling)
309
00:27:55,407 --> 00:27:56,775
Dad?
310
00:27:57,142 --> 00:27:58,443
Im coming in!
311
00:27:58,543 --> 00:27:59,878
No, no!
312
00:27:59,978 --> 00:28:02,647
Stay there! Its not safe yet. Stay there!
313
00:28:02,947 --> 00:28:04,482
It will be over soon!
314
00:28:05,283 --> 00:28:06,918
I can remember!
315
00:28:07,352 --> 00:28:09,854
(music intensifies)
316
00:28:14,159 --> 00:28:15,293
Take this.
317
00:28:16,294 --> 00:28:17,629
Go inside.
318
00:28:17,929 --> 00:28:19,831
(creatures growling)
319
00:28:20,265 --> 00:28:21,366
Now!
320
00:28:21,599 --> 00:28:24,335
(suspenseful music)
321
00:28:26,604 --> 00:28:28,406
(bat thuds)
322
00:28:31,443 --> 00:28:32,944
(John grunts)
323
00:28:45,423 --> 00:28:46,825
Look at me!
324
00:28:47,158 --> 00:28:48,460
Look at me!
325
00:28:48,560 --> 00:28:50,829
Me! Hey!
326
00:28:50,929 --> 00:28:52,397
(radiator clangs)
327
00:28:52,497 --> 00:28:55,133
Look at me! Look at me!
328
00:28:55,233 --> 00:28:56,768
(creature gasps)
329
00:28:58,536 --> 00:29:00,438
(John shouting)
330
00:29:05,276 --> 00:29:07,212
(gun fires)
331
00:29:15,987 --> 00:29:17,355
(John exclaims)
332
00:29:23,695 --> 00:29:26,464
(John groans)
333
00:29:26,965 --> 00:29:29,234
(John whimpering)
334
00:29:42,313 --> 00:29:43,948
(watch beeping)
335
00:29:48,520 --> 00:29:50,522
(creatures growling)
336
00:29:56,728 --> 00:29:57,929
Go into your room!
337
00:29:58,029 --> 00:29:59,531
Lock yourself in!
338
00:30:03,735 --> 00:30:05,270
Now!
339
00:30:09,440 --> 00:30:12,343
(tense music)
340
00:30:27,125 --> 00:30:29,294
(creature hissing)
341
00:30:36,000 --> 00:30:37,535
(gunfire)
342
00:30:43,741 --> 00:30:46,311
(music intensifies)
343
00:30:46,578 --> 00:30:48,513
(gun fires)
344
00:31:18,476 --> 00:31:20,411
(John coughing)
345
00:31:26,451 --> 00:31:28,553
(creatures growling)
346
00:31:32,757 --> 00:31:35,026
Mia. It's okay.
347
00:31:35,126 --> 00:31:36,127
Don't come any closer.
348
00:31:36,227 --> 00:31:39,197
No, no, I'm your dad.
349
00:31:39,664 --> 00:31:41,366
I can remember.
350
00:31:51,409 --> 00:31:52,710
Mia!
351
00:31:54,712 --> 00:31:56,114
Tell me what you remember!
352
00:32:01,352 --> 00:32:04,589
What was she wearing
the last time we saw her?
353
00:32:07,125 --> 00:32:09,460
What was mum wearing?
354
00:32:16,768 --> 00:32:19,470
(suspenseful music)
355
00:32:20,004 --> 00:32:22,273
(John whimpering)
356
00:32:34,285 --> 00:32:36,487
What color was her dress?
357
00:32:38,022 --> 00:32:39,557
(watch beeping)
358
00:32:41,659 --> 00:32:43,494
The color!
359
00:32:46,664 --> 00:32:48,800
(intense music)
360
00:32:49,033 --> 00:32:50,401
Yellow!
361
00:32:50,635 --> 00:32:52,236
(gun fires)
362
00:32:57,108 --> 00:32:59,677
(John panting)
363
00:33:02,313 --> 00:33:04,716
-You are lying.
-No, I'm not.
364
00:33:05,249 --> 00:33:08,720
It wasn't her red dress;
It was her yellow sweater!
365
00:33:11,322 --> 00:33:13,224
Can't you remember?
366
00:33:14,025 --> 00:33:16,561
(gentle music)
367
00:33:22,767 --> 00:33:24,535
Mia...
368
00:33:28,306 --> 00:33:29,774
Just give me the gun!
369
00:33:33,311 --> 00:33:36,214
(gentle music continues)
370
00:33:49,127 --> 00:33:51,796
I was so sure it was her red dress.
371
00:33:52,797 --> 00:33:55,733
(gentle music continues)
372
00:34:18,823 --> 00:34:21,793
(music intensifies)
373
00:34:40,078 --> 00:34:42,680
(eerie music)
374
00:34:56,327 --> 00:34:58,696
(tense music)
375
00:35:04,569 --> 00:35:05,569
(Koji Blows)
376
00:35:10,374 --> 00:35:12,777
This place really freaks me out.
377
00:35:13,578 --> 00:35:15,446
I assumed this would happen.
378
00:35:15,546 --> 00:35:17,215
So I brought some "Liquid Courage".
379
00:35:17,315 --> 00:35:18,416
(bottle clunks)
380
00:35:18,516 --> 00:35:21,119
Cuba's best home-made rum.
381
00:35:21,352 --> 00:35:24,422
Hey, well look who decided to show up?!
382
00:35:24,522 --> 00:35:26,958
What a perfect timing, you little fucker.
383
00:35:27,058 --> 00:35:28,893
You smell the perfume? Huh?
384
00:35:28,993 --> 00:35:32,196
Uh! Shout out to Miguel
from Austin for sending it.
385
00:35:32,296 --> 00:35:33,731
Love my tribe.
386
00:35:34,165 --> 00:35:35,700
(Dylan chugging)
387
00:35:41,305 --> 00:35:43,841
(Cheryl coughing)
388
00:35:44,108 --> 00:35:46,210
Careful. Don't swallow it all at once.
389
00:35:46,310 --> 00:35:48,146
-You are gross Dylan.
-Ey!
390
00:35:48,246 --> 00:35:50,314
I was just talking about the rum
391
00:35:50,414 --> 00:35:51,525
You are a dirty-minded girl,
392
00:35:51,549 --> 00:35:54,085
we better be careful with you "sinner".
393
00:35:54,418 --> 00:35:55,620
Let's keep going.
394
00:35:55,720 --> 00:35:58,389
-Cause it's your turn, Cheryl.
-Yes, it's my turn.
395
00:36:00,658 --> 00:36:01,459
Ok!
396
00:36:01,559 --> 00:36:04,328
My story takes place in a hotel room.
397
00:36:05,830 --> 00:36:07,198
On her wedding night,
398
00:36:08,232 --> 00:36:10,735
the bride had locked
herself in the bathroom.
399
00:36:11,469 --> 00:36:12,970
And was having a panic attack.
400
00:36:13,070 --> 00:36:15,840
(eerie music)
401
00:37:19,804 --> 00:37:22,473
(phone ringing)
402
00:37:24,609 --> 00:37:27,411
(phone ringing) (Sonya whimpering)
403
00:37:33,718 --> 00:37:36,354
(phone ringing)
404
00:37:50,301 --> 00:37:52,370
Hey! Sonya!
405
00:37:54,138 --> 00:37:55,706
It's not your fault...
406
00:37:56,440 --> 00:37:58,142
Sometimes I
407
00:37:58,442 --> 00:38:01,379
Give me a break, it's
not easy for me either.
408
00:38:02,113 --> 00:38:03,748
(door handle turning)
409
00:38:04,115 --> 00:38:05,449
Baby...
410
00:38:06,784 --> 00:38:09,320
(phone ringing)
411
00:38:13,891 --> 00:38:15,359
(phone ringing)
412
00:38:15,493 --> 00:38:16,894
What did I tell you?
413
00:38:17,228 --> 00:38:19,130
Let her go David.
414
00:38:19,230 --> 00:38:21,399
I am telling you as an amigo.
415
00:38:22,166 --> 00:38:23,801
Call here again,
416
00:38:23,901 --> 00:38:26,404
and there's gonna be a shit storm of hurt.
417
00:38:26,504 --> 00:38:28,706
Can you hear me, "Amigo"?
418
00:38:29,140 --> 00:38:30,641
(phone receiver clatters)
419
00:38:31,842 --> 00:38:33,177
(door knocks)
420
00:38:33,477 --> 00:38:36,113
-Sonya, please!
-No!
421
00:38:38,416 --> 00:38:40,251
(phone ringing)
422
00:38:40,351 --> 00:38:41,919
(Sonya gasping)
423
00:38:43,154 --> 00:38:44,722
(phone ringing)
424
00:38:49,293 --> 00:38:50,504
That's it, no more fucking around,
425
00:38:50,528 --> 00:38:51,529
tell me who you you?
426
00:38:51,629 --> 00:38:53,431
She likes to travel, doesn't she?
427
00:38:53,531 --> 00:38:55,866
How many vacations have you been on?
428
00:38:55,966 --> 00:38:58,302
Yeah, we travel a lot because of my work.
429
00:38:58,402 --> 00:38:59,842
What the fuck does it matter to you?
430
00:38:59,904 --> 00:39:01,472
She never stays put in one place,
431
00:39:01,572 --> 00:39:04,342
because she knows that
what she's doing is wrong.
432
00:39:04,442 --> 00:39:06,577
David, If I was able to track, you down,
433
00:39:06,677 --> 00:39:09,213
It's only because she's been careless.
434
00:39:09,313 --> 00:39:10,614
She's having a breakdown.
435
00:39:10,715 --> 00:39:12,459
She's having a breakdown
because it's our wedding night,
436
00:39:12,483 --> 00:39:14,518
and you won't stop fucking calling.
437
00:39:14,819 --> 00:39:15,819
Leave us alone.
438
00:39:15,853 --> 00:39:18,155
Sooner or later, she's
going to realize that,
439
00:39:18,255 --> 00:39:19,490
she's been living a fantasy,
440
00:39:19,590 --> 00:39:21,592
and that she doesn't really love you.
441
00:39:21,692 --> 00:39:24,095
And when that happens it will be too late.
442
00:39:24,195 --> 00:39:25,696
Great, some advice.
443
00:39:26,564 --> 00:39:28,499
You have to get out of there, David,
444
00:39:28,599 --> 00:39:30,301
- the sooner the better.
-Aha,
445
00:39:30,401 --> 00:39:32,503
so you can just walk in and fuck her, no?
446
00:39:32,603 --> 00:39:34,138
No, no, no.
447
00:39:34,872 --> 00:39:35,906
I'll kill you.
448
00:39:36,006 --> 00:39:37,651
Before that ever
happens, I'll fucking kill you.
449
00:39:37,675 --> 00:39:39,143
- Listen...
-You got it?
450
00:39:39,243 --> 00:39:40,611
(receiver slams)
451
00:39:51,389 --> 00:39:53,190
(phone clattering)
452
00:39:54,392 --> 00:39:56,594
That's enough now Sonya, come out of there!
453
00:40:05,336 --> 00:40:07,138
(door creaks)
454
00:40:10,708 --> 00:40:13,210
You think I don't love you.
455
00:40:15,312 --> 00:40:16,547
Sonya!
456
00:40:16,647 --> 00:40:18,482
Don't do anything stupid.
457
00:40:20,418 --> 00:40:22,453
You don't get it,
458
00:40:24,422 --> 00:40:26,457
it's quite the opposite.
459
00:40:28,426 --> 00:40:29,527
Come,
460
00:40:29,627 --> 00:40:31,529
we'll have a talk.
461
00:40:36,167 --> 00:40:38,135
(Sonya gasps)
462
00:40:44,241 --> 00:40:45,810
What is happening?
463
00:40:46,777 --> 00:40:47,945
Tell me.
464
00:40:49,647 --> 00:40:51,248
I love you.
465
00:40:52,216 --> 00:40:53,551
I love you...
466
00:40:55,619 --> 00:40:57,655
I really love you.
467
00:41:06,697 --> 00:41:08,666
Please don't leave me.
468
00:41:10,601 --> 00:41:12,503
Please, forgive me.
469
00:41:13,571 --> 00:41:15,206
No...
470
00:41:16,273 --> 00:41:17,808
I will never leave you.
471
00:41:25,916 --> 00:41:27,218
Baby?
472
00:41:28,185 --> 00:41:29,687
(Sonya groans)
473
00:41:32,456 --> 00:41:33,891
Baby...
474
00:41:34,592 --> 00:41:36,293
We're gonna be ok.
475
00:41:38,229 --> 00:41:39,830
Of course.
476
00:41:49,640 --> 00:41:51,208
(Sonya moans)
477
00:41:53,344 --> 00:41:54,879
(door knocking)
478
00:41:55,646 --> 00:41:58,649
Leave it, leave it, leave it. It's no one.
479
00:42:02,453 --> 00:42:04,288
(door knocking)
480
00:42:05,422 --> 00:42:07,057
Son of a bitch!
481
00:42:07,157 --> 00:42:08,826
Just go away!
482
00:42:10,327 --> 00:42:11,962
What?
483
00:42:12,196 --> 00:42:13,264
Why?
484
00:42:13,364 --> 00:42:15,399
(both grunting)
485
00:42:15,499 --> 00:42:17,568
What are you doing?
486
00:42:18,569 --> 00:42:20,371
It's for your own safety.
487
00:42:20,504 --> 00:42:21,572
I'm going to fix this.
488
00:42:21,672 --> 00:42:23,307
(Sonya panting)
489
00:42:24,208 --> 00:42:25,476
What do you want, huh?
490
00:42:25,576 --> 00:42:26,896
-What do you want?
-Where is she?
491
00:42:26,977 --> 00:42:28,054
It's none of your business.
492
00:42:28,078 --> 00:42:29,189
She doesn't know what she's doing.
493
00:42:29,213 --> 00:42:30,693
She knows perfectly what she's doing,
494
00:42:30,781 --> 00:42:31,781
she loves me.
495
00:42:31,815 --> 00:42:33,350
So beat it or I'll kick your ass!
496
00:42:33,450 --> 00:42:35,920
You don't understand, it's normal.
497
00:42:36,554 --> 00:42:38,322
Just look at it.
498
00:42:41,425 --> 00:42:42,826
(blow landing)
499
00:42:45,329 --> 00:42:46,931
(Sonya grunting)
500
00:42:48,465 --> 00:42:50,701
(combatants groaning)
501
00:42:55,506 --> 00:42:58,609
(eerie music) (Sonya moaning)
502
00:43:14,224 --> 00:43:16,827
(music intensifies)
503
00:43:19,363 --> 00:43:20,864
(metallic sching)
504
00:43:29,473 --> 00:43:30,975
(David groans)
505
00:43:51,462 --> 00:43:53,664
(David panting)
506
00:44:03,374 --> 00:44:06,010
(suspenseful music)
507
00:44:13,517 --> 00:44:16,420
(suspenseful music)
508
00:44:24,762 --> 00:44:26,263
Sonya.
509
00:44:34,538 --> 00:44:37,741
(eerie music)
510
00:44:45,516 --> 00:44:47,451
(dramatic burst)
511
00:44:47,551 --> 00:44:50,220
(tense music)
512
00:44:51,755 --> 00:44:53,157
Sonya!
513
00:44:53,257 --> 00:44:54,458
(door slams)
514
00:45:00,698 --> 00:45:03,167
(Sonya screams)
515
00:45:03,267 --> 00:45:05,302
(dramatic music)
516
00:45:12,643 --> 00:45:15,412
(flesh squelching) (David screaming)
517
00:45:17,381 --> 00:45:20,517
(music intensifying)
518
00:45:27,658 --> 00:45:30,761
(eerie music)
519
00:45:44,408 --> 00:45:47,010
(eerie music continues)
520
00:46:20,344 --> 00:46:22,012
(camera beeping)
521
00:46:28,418 --> 00:46:29,853
Anything wrong?
522
00:46:32,389 --> 00:46:33,891
(liquid dripping)
523
00:46:35,826 --> 00:46:37,394
(Cheryl gasps)
524
00:46:41,365 --> 00:46:42,833
(fingers tapping)
525
00:46:47,671 --> 00:46:50,040
(music intensifies)
526
00:46:51,041 --> 00:46:53,010
(Cheryl whimpering)
527
00:46:55,112 --> 00:46:57,314
(creature screaming)
528
00:47:03,754 --> 00:47:05,923
(dramatic burst)
529
00:47:07,324 --> 00:47:08,592
Hey, "Pikachu",
530
00:47:09,092 --> 00:47:10,427
she is talking to you!
531
00:47:10,527 --> 00:47:11,562
(camera beeping)
532
00:47:18,101 --> 00:47:19,646
Hey, what the hell is wrong with you dude!
533
00:47:19,670 --> 00:47:21,438
You are scaring Amber.
534
00:47:22,773 --> 00:47:24,641
I am worried about Cheryl.
535
00:47:25,042 --> 00:47:27,211
Why isn't she coming back?
536
00:47:27,311 --> 00:47:28,712
Leave her alone.
537
00:47:28,812 --> 00:47:30,380
She must be taking selfies.
538
00:47:30,480 --> 00:47:31,515
We should continue.
539
00:47:32,482 --> 00:47:35,419
Our staging is perfect for the next story.
540
00:47:36,053 --> 00:47:38,655
Since it begins with a young woman,
541
00:47:38,755 --> 00:47:41,992
lighting candles in her living room.
542
00:47:45,562 --> 00:47:47,464
She is preparing a ritual.
543
00:47:50,200 --> 00:47:52,569
Are you completely sure about this?
544
00:47:53,303 --> 00:47:56,607
I won't take responsibility
for the consequences.
545
00:47:57,808 --> 00:47:58,709
Yes.
546
00:47:58,809 --> 00:48:00,377
You must be alone,
547
00:48:00,477 --> 00:48:03,480
and the only light must
come from the candles.
548
00:48:04,081 --> 00:48:06,450
(gentle music)
549
00:48:31,708 --> 00:48:33,076
(switch clicks)
550
00:48:40,517 --> 00:48:41,718
(door closes)
551
00:48:45,656 --> 00:48:48,091
(gentle music)
552
00:48:55,065 --> 00:48:56,500
That's all I have.
553
00:48:58,568 --> 00:49:00,070
That's nothing.
554
00:49:01,772 --> 00:49:03,307
I beg you.
555
00:49:05,709 --> 00:49:07,544
It's fine.
556
00:49:08,745 --> 00:49:10,647
I guess you can have a discount.
557
00:49:10,747 --> 00:49:12,482
For it's your first time.
558
00:49:12,716 --> 00:49:14,551
Yeah, thanks.
559
00:49:20,157 --> 00:49:23,060
(tense music)
560
00:49:37,741 --> 00:49:40,711
(music intensifies)
561
00:49:45,449 --> 00:49:47,084
Father...
562
00:49:51,655 --> 00:49:52,789
Daddy.
563
00:50:01,598 --> 00:50:03,367
(Milagros exhales)
564
00:50:11,541 --> 00:50:13,577
(jar rolling)
565
00:50:16,813 --> 00:50:18,648
(heavy breathing)
566
00:50:28,892 --> 00:50:31,328
(tense music)
567
00:50:34,865 --> 00:50:36,466
Father?
568
00:50:38,702 --> 00:50:40,003
Who's is it?
569
00:50:40,103 --> 00:50:41,538
Milagros?
570
00:50:42,239 --> 00:50:43,640
Yes, it's me.
571
00:50:44,274 --> 00:50:45,675
Where am I?
572
00:50:45,909 --> 00:50:47,177
I am cold.
573
00:50:47,277 --> 00:50:48,277
I can't see.
574
00:50:48,345 --> 00:50:50,447
Dad, calm down, this is your house,
575
00:50:50,547 --> 00:50:51,314
your bedroom.
576
00:50:51,415 --> 00:50:53,650
In my bedroom? But...
577
00:50:54,251 --> 00:50:55,786
Don't waste your time,
578
00:50:55,886 --> 00:50:58,355
make use of his confusion.
579
00:50:58,889 --> 00:51:00,524
I need you to help me.
580
00:51:01,158 --> 00:51:03,160
I feel the door but,
581
00:51:03,260 --> 00:51:04,494
I can't touch it.
582
00:51:04,594 --> 00:51:07,497
- How can it be?
-I need your help, father.
583
00:51:08,498 --> 00:51:09,533
Help you?
584
00:51:09,633 --> 00:51:10,267
Yes.
585
00:51:10,367 --> 00:51:13,036
Things are a bit complicated.
586
00:51:13,136 --> 00:51:15,505
And you're the only one who can help me.
587
00:51:18,275 --> 00:51:20,110
'Cause I lost the apartment I was renting,
588
00:51:20,210 --> 00:51:22,012
I don't have a place to stay.
589
00:51:22,112 --> 00:51:24,714
And I can't afford another place either.
590
00:51:25,482 --> 00:51:27,651
I can't even afford food.
591
00:51:32,889 --> 00:51:35,425
If you could help me somehow...
592
00:51:39,729 --> 00:51:42,499
I remember you told me
that if I needed something,
593
00:51:42,599 --> 00:51:45,836
you could give me part
of all that you have saved.
594
00:51:46,570 --> 00:51:48,772
You were going to tell me where it was,
595
00:51:49,239 --> 00:51:51,842
so I could take what I needed, right?
596
00:51:55,212 --> 00:51:56,880
Father?
597
00:51:57,714 --> 00:52:00,283
That's for an emergency,
I didn't promise you that.
598
00:52:00,383 --> 00:52:03,386
Yes, you promised. And it is an emergency.
599
00:52:03,753 --> 00:52:05,922
(eerie music)
600
00:52:07,224 --> 00:52:09,459
Mom left us that money.
601
00:52:09,559 --> 00:52:11,328
You said that you were going to save it,
602
00:52:11,428 --> 00:52:14,664
and if someday I needed
it, I just had to ask.
603
00:52:14,764 --> 00:52:16,433
You can't handle money,
604
00:52:16,533 --> 00:52:18,235
it's better that I keep it.
605
00:52:18,335 --> 00:52:20,103
You've never asked me about this before.
606
00:52:20,203 --> 00:52:21,571
Why now?
607
00:52:24,441 --> 00:52:26,643
I died, Milagros.
608
00:52:26,743 --> 00:52:28,512
I shouldn't be here.
609
00:52:29,179 --> 00:52:30,614
I'm dead.
610
00:52:31,414 --> 00:52:32,558
It's unusual for the presence,
611
00:52:32,582 --> 00:52:34,784
to become conscious of its state.
612
00:52:34,885 --> 00:52:35,519
If it does,
613
00:52:35,619 --> 00:52:38,121
then there's not much time left.
614
00:52:38,221 --> 00:52:39,389
What are you saying, Dad?
615
00:52:39,489 --> 00:52:41,091
You're here talking with me now.
616
00:52:41,191 --> 00:52:42,659
Then, why don't you open the door?
617
00:52:42,759 --> 00:52:44,394
I can't do it.
618
00:52:45,195 --> 00:52:48,298
I want to leave, darling.
619
00:52:48,398 --> 00:52:49,933
I don't feel well.
620
00:52:50,333 --> 00:52:52,802
You can only leave
when I allow you to do it.
621
00:52:53,570 --> 00:52:55,338
What do you mean by that?
622
00:52:55,438 --> 00:52:56,506
That you won't leave,
623
00:52:56,606 --> 00:52:59,476
until you tell me where the money is kept.
624
00:52:59,910 --> 00:53:01,545
Once you get what you want,
625
00:53:01,645 --> 00:53:02,645
open the door
626
00:53:02,679 --> 00:53:05,215
and you will see that there's nobody there.
627
00:53:05,315 --> 00:53:07,083
That's how you break the spell.
628
00:53:07,184 --> 00:53:09,152
But you must hurry.
629
00:53:09,252 --> 00:53:10,554
Did you get it?
630
00:53:10,787 --> 00:53:11,955
Hmm.
631
00:53:12,222 --> 00:53:13,523
You brought me back for that?
632
00:53:13,623 --> 00:53:16,493
To steal from me? Pathetic.
633
00:53:16,593 --> 00:53:18,361
Always depending on others.
634
00:53:18,461 --> 00:53:20,830
If you want it so badly,
look for it yourself.
635
00:53:20,931 --> 00:53:21,941
I turned the place upside down.
636
00:53:21,965 --> 00:53:24,734
Well then stay there and keep the house!
637
00:53:25,735 --> 00:53:27,871
They are confiscating it tomorrow.
638
00:53:27,971 --> 00:53:28,971
(dad chuckles)
639
00:53:29,005 --> 00:53:31,841
Ah, in that case, my money will help you.
640
00:53:31,942 --> 00:53:34,110
You are so thin, darling,
641
00:53:34,211 --> 00:53:37,681
your clothes are old, you
should get a new cardigan.
642
00:53:40,450 --> 00:53:42,586
Oh! My God.
643
00:53:48,792 --> 00:53:50,393
(Milagros gasps)
644
00:53:52,796 --> 00:53:54,731
(eerie music)
645
00:53:55,665 --> 00:53:57,500
Why do you keep the money hidden?
646
00:53:57,601 --> 00:53:59,636
It's not yours, you can't use any more.
647
00:53:59,736 --> 00:54:01,638
No, I can't. But you can't, either.
648
00:54:01,738 --> 00:54:03,373
Open the door and let me out.
649
00:54:03,473 --> 00:54:05,575
No! I won't open it!
650
00:54:06,943 --> 00:54:08,845
(door handle creaking)
651
00:54:09,346 --> 00:54:10,586
If you want to break the spell,
652
00:54:10,614 --> 00:54:11,848
you can open the door
653
00:54:11,948 --> 00:54:13,750
but you have to do it fast.
654
00:54:13,850 --> 00:54:15,285
The longer you wait,
655
00:54:15,385 --> 00:54:17,420
the stronger the presence will get.
656
00:54:17,520 --> 00:54:20,457
Don't let presence be the first to open it.
657
00:54:20,557 --> 00:54:22,592
(door handle creaking)
658
00:54:23,727 --> 00:54:25,729
(intense music)
659
00:54:39,309 --> 00:54:40,844
I'm tired.
660
00:54:41,811 --> 00:54:42,712
Stop.
661
00:54:42,812 --> 00:54:45,382
Then you have to tell me where you hid it.
662
00:54:45,482 --> 00:54:48,585
Fine darling, you win.
663
00:54:50,220 --> 00:54:51,755
The money is here,
664
00:54:51,855 --> 00:54:53,390
in this room.
665
00:54:53,490 --> 00:54:55,725
I hid it in the leg of the bed.
666
00:54:56,426 --> 00:54:59,562
Come on darling, the money is yours.
667
00:55:06,403 --> 00:55:08,872
(music intensifies)
668
00:55:12,375 --> 00:55:14,344
How can I tell it isn't a lie?
669
00:55:14,477 --> 00:55:16,780
I'm your dad, Milagros.
670
00:55:18,982 --> 00:55:20,850
Don't you trust me?
671
00:55:22,052 --> 00:55:25,188
So, if you doubt and you
are not getting what you need,
672
00:55:25,288 --> 00:55:26,656
don't hesitate.
673
00:55:26,756 --> 00:55:28,391
Just quit and open the door.
674
00:55:28,491 --> 00:55:30,327
(door handle rattling)
675
00:55:30,694 --> 00:55:33,396
You have to open it first.
676
00:55:34,297 --> 00:55:36,333
Don't risk it.
677
00:55:36,433 --> 00:55:38,702
Don't give it power.
678
00:55:49,813 --> 00:55:51,614
(door creaks)
679
00:55:55,251 --> 00:55:56,986
(tense music)
680
00:56:05,195 --> 00:56:06,563
(switch flicks)
681
00:56:10,867 --> 00:56:12,969
(gentle music)
682
00:56:21,244 --> 00:56:23,580
(dramatic music)
683
00:56:34,591 --> 00:56:36,025
(door slams)
684
00:56:41,631 --> 00:56:43,533
On money issues
685
00:56:44,334 --> 00:56:46,836
You can't even trust your own family.
686
00:56:47,504 --> 00:56:49,606
Especially if they are dead.
687
00:56:50,373 --> 00:56:52,475
(glass shatters)
688
00:56:55,211 --> 00:56:56,546
Something is not right.
689
00:56:56,646 --> 00:56:58,448
She should be back by now!
690
00:56:58,815 --> 00:57:00,750
I am going to look for her.
691
00:57:04,421 --> 00:57:07,490
(suspenseful music)
692
00:57:12,529 --> 00:57:13,997
Cheryl?
693
00:57:15,899 --> 00:57:17,634
Are you here?
694
00:57:29,212 --> 00:57:30,680
She is not here.
695
00:57:39,789 --> 00:57:41,424
What happened to her?
696
00:57:41,524 --> 00:57:42,659
A psychotic break obviously.
697
00:57:42,759 --> 00:57:44,327
It's not funny Dylan.
698
00:57:44,427 --> 00:57:45,895
It's funny to me.
699
00:57:49,232 --> 00:57:52,635
(eerie music)
700
00:57:55,472 --> 00:57:56,840
(inhaler rattling)
701
00:57:58,308 --> 00:57:59,642
(Koji inhales)
702
00:58:07,650 --> 00:58:10,920
(eerie music continues)
703
00:58:34,611 --> 00:58:37,780
(eerie music continues)
704
00:58:43,953 --> 00:58:45,321
(Koji gasps)
705
00:58:48,691 --> 00:58:51,060
(dramatic burst)
706
00:59:00,537 --> 00:59:02,739
(footsteps tapping)
707
00:59:03,706 --> 00:59:05,074
She is nowhere.
708
00:59:05,174 --> 00:59:08,011
Maybe, she left. I'll go check outside.
709
00:59:09,245 --> 00:59:10,747
No...
710
00:59:11,414 --> 00:59:13,049
We can not leave.
711
00:59:14,417 --> 00:59:17,587
(tense music
712
00:59:21,291 --> 00:59:22,392
Listen,
713
00:59:22,492 --> 00:59:23,726
Koji is right Amber.
714
00:59:23,826 --> 00:59:25,728
Cheryl was on something and drank too much.
715
00:59:25,828 --> 00:59:27,697
She is just probably throwing up.
716
00:59:27,797 --> 00:59:29,332
She is fine don't worry
717
00:59:29,432 --> 00:59:31,267
Cheryl was not on medication.
718
00:59:31,367 --> 00:59:32,669
I know her.
719
00:59:32,769 --> 00:59:34,370
Something happened.
720
00:59:34,837 --> 00:59:36,606
You know what, do whatever you like.
721
00:59:36,706 --> 00:59:37,607
I am going outside.
722
00:59:37,707 --> 00:59:40,343
(dramatic burst)
723
00:59:41,678 --> 00:59:43,780
What happened?
724
00:59:48,418 --> 00:59:49,919
(Dylan panting)
725
00:59:55,525 --> 00:59:57,794
Holy shit! What the fuck was that?
726
01:00:01,364 --> 01:00:03,466
We must finish the game.
727
01:00:03,766 --> 01:00:07,003
(eerie music)
728
01:00:18,615 --> 01:00:20,249
Two
729
01:00:20,350 --> 01:00:22,285
just two candles.
730
01:00:22,385 --> 01:00:23,385
I tell a story,
731
01:00:23,419 --> 01:00:25,955
any of you tells another
and it's over. Right?
732
01:00:26,623 --> 01:00:28,091
Yes,
733
01:00:28,625 --> 01:00:30,460
It's over.
734
01:00:30,560 --> 01:00:32,061
And we are out.
735
01:00:36,532 --> 01:00:40,703
(gentle tense music)
736
01:00:45,074 --> 01:00:46,509
Hey,
737
01:00:46,609 --> 01:00:48,077
I'm on my way back.
738
01:00:48,711 --> 01:00:50,713
How did she behave tonight?
739
01:00:51,714 --> 01:00:53,049
Aha.
740
01:00:54,584 --> 01:00:56,085
Great.
741
01:00:56,819 --> 01:00:59,756
Oh, I should be home
in just a few minutes...
742
01:01:00,623 --> 01:01:02,458
Oh, no!
743
01:01:04,694 --> 01:01:06,396
(person sobbing)
744
01:01:14,570 --> 01:01:16,439
(person sobbing)
745
01:01:21,511 --> 01:01:24,847
(gentle tense music continues)
746
01:01:26,716 --> 01:01:28,818
(person sobbing)
747
01:01:33,723 --> 01:01:35,425
(person sobbing)
748
01:01:43,499 --> 01:01:45,835
(sobbing continues)
749
01:01:48,337 --> 01:01:51,074
Hey, are you ok?
750
01:01:52,341 --> 01:01:53,843
Hello?
751
01:01:58,081 --> 01:01:59,749
Hey!
752
01:02:01,684 --> 01:02:03,386
Are you lost?
753
01:02:08,324 --> 01:02:12,395
Oh sweetie. No, no, it's ok, it's ok.
754
01:02:12,495 --> 01:02:14,030
I'm here to help.
755
01:02:15,331 --> 01:02:17,066
Where are your parents?
756
01:02:24,807 --> 01:02:28,344
(gentle tense music continues)
757
01:02:38,621 --> 01:02:41,791
(music intensifies)
758
01:02:57,540 --> 01:02:59,842
(footsteps tapping)
759
01:03:11,120 --> 01:03:14,457
(suspenseful music)
760
01:03:22,865 --> 01:03:25,434
(footsteps tapping)
761
01:03:42,785 --> 01:03:46,889
(music intensifies)
762
01:03:58,768 --> 01:04:01,504
(Fabienne panting)
763
01:04:05,775 --> 01:04:08,411
(heartbeat thumping)
764
01:04:11,514 --> 01:04:13,749
(Fabienne whimpering)
765
01:04:13,916 --> 01:04:15,451
Come on!
766
01:04:19,889 --> 01:04:23,092
(eerie music)
767
01:04:43,512 --> 01:04:45,381
(indiscernible growl)
768
01:04:47,583 --> 01:04:50,019
(Fabienne gasps)
769
01:04:58,861 --> 01:05:01,397
What's happening here?
770
01:05:05,935 --> 01:05:08,938
(music intensifies)
771
01:05:21,784 --> 01:05:24,487
(Fabienne gasps)
772
01:05:24,887 --> 01:05:27,156
(dramatic burst)
773
01:05:50,880 --> 01:05:53,582
(suspenseful music)
774
01:06:08,230 --> 01:06:10,633
(indiscernible growling)
775
01:06:14,236 --> 01:06:16,138
(Fabienne whimpering)
776
01:06:27,216 --> 01:06:30,086
(Fabienne sobbing)
777
01:06:58,547 --> 01:07:00,516
(person sobbing)
778
01:07:01,684 --> 01:07:04,053
(gentle tense music)
779
01:07:11,827 --> 01:07:13,462
Hey!
780
01:07:14,897 --> 01:07:16,599
Hey, are you ok?
781
01:07:22,972 --> 01:07:24,673
Miss?
782
01:07:25,975 --> 01:07:27,843
Do you need help?
783
01:07:29,245 --> 01:07:31,480
Do you need me to get someone, miss?
784
01:07:34,250 --> 01:07:37,453
(gentle tense music continues)
785
01:07:51,967 --> 01:07:54,603
(eerie music)
786
01:08:11,287 --> 01:08:13,889
(eerie music continues)
787
01:08:18,694 --> 01:08:20,663
(knife slashes)
788
01:08:23,566 --> 01:08:24,767
(body thuds)
789
01:08:26,669 --> 01:08:30,439
(blood dripping) (music intensifies)
790
01:08:34,577 --> 01:08:36,612
(Dylan gasping)
791
01:08:43,652 --> 01:08:45,421
-Dylan!
-No!
792
01:08:46,255 --> 01:08:48,557
We must finish the game.
793
01:08:51,827 --> 01:08:53,229
Koji?
794
01:08:53,729 --> 01:08:55,164
What is wrong?
795
01:08:56,232 --> 01:08:57,867
It's not my turn
796
01:08:59,268 --> 01:09:00,803
It's yours.
797
01:09:02,004 --> 01:09:04,907
(tense music)
798
01:09:17,386 --> 01:09:20,656
(music intensifies)
799
01:09:30,699 --> 01:09:32,535
(electronic beat)
800
01:09:32,668 --> 01:09:34,770
And when the 100th story ended,
801
01:09:34,870 --> 01:09:36,972
something terrible happened.
802
01:09:37,806 --> 01:09:41,310
The Samurai's wife committed
suicide in front of a mirror.
803
01:09:41,410 --> 01:09:44,780
Cutting her throat with a piece of glass.
804
01:09:46,482 --> 01:09:48,417
Desperate and full of sorrow,
805
01:09:48,517 --> 01:09:50,653
the Samurai killed himself too.
806
01:09:51,287 --> 01:09:53,889
And that is it. That's the end.
807
01:09:54,256 --> 01:09:56,458
So, it was a love story.
808
01:09:56,559 --> 01:09:58,961
Your definition of love is questionable.
809
01:10:00,729 --> 01:10:02,932
What time did he say he was coming?
810
01:10:09,038 --> 01:10:10,906
It's official.
811
01:10:11,040 --> 01:10:13,142
We are flying next week.
812
01:10:13,242 --> 01:10:16,679
I got the tickets and the hotel.
813
01:10:16,779 --> 01:10:17,947
As I promised.
814
01:10:18,714 --> 01:10:19,515
One more thing
815
01:10:19,615 --> 01:10:23,319
I got access to Yukimura Tomoe's house.
816
01:10:23,419 --> 01:10:25,321
No way, Koji!
817
01:10:25,421 --> 01:10:27,556
-Oh my god!
-Who is Tomoe Yukimura?
818
01:10:27,656 --> 01:10:29,291
The Samurai, I just told you about!
819
01:10:29,391 --> 01:10:30,893
Can we announce that?
820
01:10:30,993 --> 01:10:32,628
Ok, come come!
821
01:10:35,664 --> 01:10:36,664
Hi guys!
822
01:10:36,699 --> 01:10:39,335
We begin the countdown
for an epic streaming
823
01:10:39,435 --> 01:10:40,903
It is confirmed
824
01:10:41,003 --> 01:10:42,504
We are going to Japan!
825
01:10:42,605 --> 01:10:44,506
And we will be broadcasting live,
826
01:10:44,607 --> 01:10:46,809
where "The 100 candles game" was born.
827
01:10:46,909 --> 01:10:48,477
So, stay tuned.
828
01:10:52,548 --> 01:10:56,485
(suspenseful music)
829
01:11:03,259 --> 01:11:06,829
(Dollhouse by raven black playing)
830
01:11:32,421 --> 01:11:35,457
♪ I live in this room ♪
831
01:11:35,724 --> 01:11:39,495
♪ Lock up all your windows ♪
832
01:11:39,628 --> 01:11:42,364
♪ You can't see in them ♪♪
833
01:11:42,464 --> 01:11:46,068
♪ But somebody is inside ♪
834
01:11:47,036 --> 01:11:49,972
♪ I live in this room ♪
835
01:11:50,739 --> 01:11:54,476
♪ There are hidden doorways ♪
836
01:11:54,576 --> 01:11:57,980
♪ There's no key to open them ♪
837
01:11:58,080 --> 01:12:01,884
♪ I'm buried here alive ♪
838
01:12:02,318 --> 01:12:05,521
♪ And there is no escape ♪
839
01:12:05,688 --> 01:12:08,757
♪ You can't run away ♪
840
01:12:08,857 --> 01:12:12,394
♪ You're trapped in the basement ♪
841
01:12:12,494 --> 01:12:16,098
♪ You're trapped in the attic ♪
842
01:12:16,332 --> 01:12:19,635
♪ You're trapped in the wall ♪
843
01:12:19,735 --> 01:12:23,706
♪ You're trapped in my dollhouse ♪
844
01:12:23,806 --> 01:12:26,942
♪ I live in this house ♪
845
01:12:27,576 --> 01:12:30,779
♪ Look under the floors ♪
846
01:12:31,613 --> 01:12:34,283
♪ There you can find me ♪
847
01:12:34,383 --> 01:12:38,354
♪ Underneath your bedroom door ♪
848
01:12:38,687 --> 01:12:42,057
♪ I live in this house ♪
849
01:12:42,491 --> 01:12:45,861
♪ There is no way out ♪
850
01:12:46,362 --> 01:12:49,365
♪ Now you know you're stuck with me ♪
851
01:12:49,465 --> 01:12:53,535
♪ 'Cause you're buried with my toys ♪
852
01:12:53,836 --> 01:12:57,506
♪ And there is no escape ♪
853
01:12:57,639 --> 01:13:00,743
♪ You can't run away ♪♪
854
01:13:00,876 --> 01:13:04,113
♪ I liv in this house ♪♪
855
01:13:04,580 --> 01:13:07,883
♪ There is no way out ♪
856
01:13:08,517 --> 01:13:11,553
♪ Now you know you're stuck with me ♪
857
01:13:11,653 --> 01:13:15,858
♪ Cuz you're buried with my toys ♪
858
01:13:16,291 --> 01:13:19,395
♪ And there is no escape ♪
859
01:13:19,762 --> 01:13:22,731
♪ You can't run away ♪
860
01:13:22,831 --> 01:13:26,301
♪ You're trapped in the basement ♪
861
01:13:26,402 --> 01:13:29,638
♪ You're trapped in the attic ♪
862
01:13:29,872 --> 01:13:33,642
♪ You're trapped in the walls ♪
863
01:13:33,742 --> 01:13:38,113
♪ You're trapped in my dollhouse ♪
864
01:13:38,347 --> 01:13:41,383
♪ Trapped ♪
865
01:13:41,617 --> 01:13:45,120
♪ Trapped ♪
866
01:13:45,454 --> 01:13:48,690
♪ Trapped ♪
867
01:13:49,124 --> 01:13:52,861
♪ Trapped ♪
868
01:13:53,562 --> 01:13:55,864
♪ Knock knock, on the clock ♪
869
01:13:56,465 --> 01:13:59,034
♪ Tea time, 13 rhymes ♪
870
01:13:59,902 --> 01:14:02,638
♪ Hug a bear, Axel's here ♪
871
01:14:03,639 --> 01:14:06,809
♪ Don't you dare ♪
872
01:14:16,351 --> 01:14:19,121
(heavy rock music continues)
873
01:14:19,388 --> 01:14:21,757
♪ You can't run away ♪
874
01:14:21,857 --> 01:14:25,427
♪ You're trapped in the basement ♪
875
01:14:25,594 --> 01:14:29,064
♪ You're trapped in the attic ♪
876
01:14:29,331 --> 01:14:32,634
♪ You're trapped in the walls ♪
877
01:14:32,835 --> 01:14:36,572
♪ You're trapped in my dollhouse ♪
878
01:14:36,672 --> 01:14:40,042
♪ You're trapped in the basement ♪
879
01:14:40,342 --> 01:14:43,879
♪ You're trapped in the attic ♪
880
01:14:44,346 --> 01:14:47,082
♪ You're trapped in the walls ♪
881
01:14:47,649 --> 01:14:54,857
♪ You're trapped in my dollhouse ♪
882
01:15:02,798 --> 01:15:06,635
(eerie violin music)
883
01:15:28,390 --> 01:15:30,893
(eerie violin music continues)
54998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.