All language subtitles for The.100.Candles.Game.The.Last.Possession.2023.1080p.WEB.TbV.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:04,237 (mellow music) 2 00:00:08,041 --> 00:00:11,244 (logo chimes) 3 00:00:15,615 --> 00:00:18,551 (tense music) 4 00:00:25,191 --> 00:00:29,362 (opera singer vocalising) 5 00:00:36,269 --> 00:00:39,839 (mysterious music) 6 00:01:00,260 --> 00:01:04,097 (mysterious music continues) 7 00:01:11,504 --> 00:01:14,374 (bell tolls) 8 00:01:26,619 --> 00:01:29,222 (bell tolls) 9 00:01:31,624 --> 00:01:34,894 (Dama humming) 10 00:01:41,034 --> 00:01:44,270 (humming continues) 11 00:01:58,184 --> 00:02:01,387 (humming continues) 12 00:02:18,238 --> 00:02:22,342 (humming continues) 13 00:02:41,928 --> 00:02:44,964 (footsteps stomping) 14 00:02:50,236 --> 00:02:51,304 (door opens) 15 00:02:51,404 --> 00:02:53,206 (Dama growls) 16 00:02:54,140 --> 00:02:55,675 (bowl clinks) 17 00:02:56,309 --> 00:02:58,678 (Dama growling and hissing) 18 00:03:37,150 --> 00:03:38,651 (bowl clatters) 19 00:03:40,353 --> 00:03:42,355 (chains rattling) 20 00:03:44,357 --> 00:03:46,426 (bones crunching) 21 00:03:47,927 --> 00:03:49,896 (Dama chuckling) 22 00:03:53,233 --> 00:03:55,535 (flesh squelching) 23 00:04:17,223 --> 00:04:19,325 (Dama exhales) 24 00:04:19,926 --> 00:04:21,628 (bones crunching) 25 00:04:43,249 --> 00:04:45,451 (Dama retches) 26 00:05:14,447 --> 00:05:16,115 (Dama sighs) 27 00:05:25,058 --> 00:05:26,726 (mixture sloshing) 28 00:05:39,739 --> 00:05:41,474 (tapping) 29 00:06:00,126 --> 00:06:01,694 (tapping) 30 00:06:05,431 --> 00:06:08,101 (wind howling) 31 00:06:11,371 --> 00:06:12,939 (tapping) 32 00:06:25,051 --> 00:06:26,452 (tapping getting quicker) 33 00:06:26,552 --> 00:06:28,621 (bricks crumbling) 34 00:06:44,237 --> 00:06:45,738 (book thuds) 35 00:06:57,950 --> 00:06:59,619 (pages rustle) 36 00:07:08,561 --> 00:07:11,130 (Dama whispering) 37 00:07:21,574 --> 00:07:23,242 (Dama chuckles) 38 00:07:37,390 --> 00:07:39,659 (Dama whispering) 39 00:07:54,140 --> 00:07:57,043 (whispering intensifies) 40 00:08:17,396 --> 00:08:19,165 (chains rattling) 41 00:08:32,278 --> 00:08:34,447 (Dama exhales) 42 00:08:34,547 --> 00:08:36,249 (door rattling) 43 00:08:38,284 --> 00:08:40,586 (footsteps running) 44 00:08:42,555 --> 00:08:44,724 (door pounding) 45 00:08:46,592 --> 00:08:48,728 (door rattling) 46 00:08:50,263 --> 00:08:52,064 (bell tolls) 47 00:08:56,536 --> 00:08:58,671 (door pounding and rattling) 48 00:09:06,112 --> 00:09:08,281 (eerie music) 49 00:09:24,597 --> 00:09:26,032 (doors burst open) 50 00:09:26,132 --> 00:09:28,234 (Dama screaming) 51 00:09:28,801 --> 00:09:31,003 (flesh squelching) (person groans) 52 00:09:33,072 --> 00:09:35,074 (dog barking) 53 00:09:36,275 --> 00:09:37,376 (Dama shrieks) 54 00:09:37,810 --> 00:09:38,978 After escaping, 55 00:09:39,078 --> 00:09:42,715 the creature took refuge in this very forest. 56 00:09:47,954 --> 00:09:49,855 And was never seen again. 57 00:09:49,956 --> 00:09:51,824 And that is just one, 58 00:09:51,924 --> 00:09:54,160 of the many horrifying stories that happened, 59 00:09:54,260 --> 00:09:56,028 in this area. 60 00:09:57,463 --> 00:09:59,098 Stay tuned! 61 00:10:04,303 --> 00:10:06,372 (footsteps tapping) 62 00:10:10,443 --> 00:10:13,713 (eerie music) 63 00:10:26,459 --> 00:10:27,793 (camera clicks) 64 00:10:35,501 --> 00:10:38,170 (eerie music continues) 65 00:11:02,061 --> 00:11:03,896 Guys, we are finally here. 66 00:11:03,996 --> 00:11:05,831 "The Stonewall Mansion"! 67 00:11:07,600 --> 00:11:08,501 Check this out. 68 00:11:08,601 --> 00:11:09,602 "The Stonewall Mansion" 69 00:11:09,702 --> 00:11:10,946 is listed in the "Lonely Planet Guide", 70 00:11:10,970 --> 00:11:14,740 as one of the most chilling spots in the world. 71 00:11:14,840 --> 00:11:16,242 That right there is Cheryl. 72 00:11:16,342 --> 00:11:17,376 Hi guys! 73 00:11:17,476 --> 00:11:19,111 From "The Real XVRC". 74 00:11:19,211 --> 00:11:21,847 Great daily content for real world travelers. 75 00:11:21,947 --> 00:11:23,959 We are spending the night together, aren't we Cheryl? 76 00:11:23,983 --> 00:11:26,519 Not even in your wildest dreams, Dylan. 77 00:11:27,420 --> 00:11:30,022 That "Morticia" right there? That is Amber. 78 00:11:30,122 --> 00:11:32,224 From "The Gothlicking" YouTube channel. 79 00:11:32,491 --> 00:11:33,325 Hi! 80 00:11:33,426 --> 00:11:34,760 Say something to my followers 81 00:11:34,860 --> 00:11:36,228 11,000 in the stream right now. 82 00:11:36,328 --> 00:11:39,231 Guys, did you know that Dylan wet his bed until he was 12? 83 00:11:39,331 --> 00:11:42,435 Ahm... sorry guys Cheryl seems to be on her period. 84 00:11:42,535 --> 00:11:44,003 #heavy flow day 85 00:11:44,103 --> 00:11:44,970 Dylan! 86 00:11:45,071 --> 00:11:47,039 I'll go check on Koji. 87 00:11:50,376 --> 00:11:52,111 Ooh! Are those what I think they are? 88 00:11:52,211 --> 00:11:53,379 Mm-Hmm. 89 00:11:53,479 --> 00:11:55,147 Guys, let me introduce you, 90 00:11:55,247 --> 00:11:57,583 to the real stars of the evening. 91 00:11:58,084 --> 00:12:00,386 Ooh, are you guys ready? 92 00:12:04,356 --> 00:12:06,025 Wow, these look amazing! 93 00:12:06,125 --> 00:12:07,393 Thanks for joining the live! 94 00:12:07,493 --> 00:12:09,528 -Bye! -See you! 95 00:12:10,329 --> 00:12:12,498 (suspenseful music) 96 00:12:27,313 --> 00:12:29,515 Koji, where are you? 97 00:12:41,360 --> 00:12:44,396 (tense music) 98 00:12:56,642 --> 00:12:57,877 (dramatic music) 99 00:12:57,977 --> 00:12:59,378 Sorry, sorry. 100 00:12:59,478 --> 00:13:00,478 (Amber gasps) 101 00:13:00,546 --> 00:13:01,313 I called you, 102 00:13:01,413 --> 00:13:03,482 but you were with your headphones on 103 00:13:03,582 --> 00:13:05,151 You scared me. 104 00:13:05,351 --> 00:13:06,085 Where were you? 105 00:13:06,185 --> 00:13:08,254 I was just filming some footage, 106 00:13:08,354 --> 00:13:10,022 of the surroundings. 107 00:13:10,122 --> 00:13:10,856 Okay. 108 00:13:10,956 --> 00:13:12,491 Are you ok? 109 00:13:13,259 --> 00:13:14,827 Yeah, I'm fine. 110 00:13:14,927 --> 00:13:17,530 We are ready, let's go. Come on. 111 00:13:20,466 --> 00:13:23,335 (tense music) 112 00:13:33,379 --> 00:13:36,615 (suspenseful music) 113 00:13:41,554 --> 00:13:44,590 (eerie music) 114 00:13:47,927 --> 00:13:48,761 Hi guys! 115 00:13:48,861 --> 00:13:51,897 This is Koji, the specialist. 116 00:13:51,997 --> 00:13:53,232 (Dylan groans) 117 00:13:54,166 --> 00:13:57,770 We will be telling 100 horror stories tonight. 118 00:13:57,870 --> 00:13:59,238 After finishing each one, 119 00:13:59,338 --> 00:14:03,609 a candle has to be extinguished in front of a mirror. 120 00:14:05,878 --> 00:14:06,946 They say, 121 00:14:07,046 --> 00:14:08,814 that as the tales go by, 122 00:14:08,914 --> 00:14:10,983 strange thing starts to happen. 123 00:14:11,083 --> 00:14:12,451 (Dylan inhales sharply) 124 00:14:12,551 --> 00:14:14,086 Did you hear that? 125 00:14:14,453 --> 00:14:17,523 We might see some supernatural shit tonight... 126 00:14:17,623 --> 00:14:19,258 Who knows 127 00:14:19,358 --> 00:14:20,358 I heard, 128 00:14:20,426 --> 00:14:23,229 that very few people manage to finish the game 129 00:14:23,329 --> 00:14:24,964 Will we make it to the end? 130 00:14:25,064 --> 00:14:26,966 Of course, we will Dylan. 131 00:14:27,066 --> 00:14:30,269 Here, the last candle. 132 00:14:30,636 --> 00:14:32,471 Yeah! 133 00:14:35,441 --> 00:14:36,909 Dylan, 134 00:14:37,009 --> 00:14:38,377 stop "Live streaming". 135 00:14:38,477 --> 00:14:39,678 It's time. 136 00:14:41,146 --> 00:14:43,315 Ok mom! (Chuckles) 137 00:14:43,415 --> 00:14:44,950 Guys, stay tuned. 138 00:14:45,050 --> 00:14:47,419 There is some epic content coming. 139 00:14:47,519 --> 00:14:49,555 Over and out! 140 00:14:57,529 --> 00:14:59,064 As the organizer, 141 00:14:59,164 --> 00:15:01,000 of this historic gathering. 142 00:15:01,100 --> 00:15:02,234 It is an honor, 143 00:15:02,334 --> 00:15:04,570 to begin with the first story. 144 00:15:05,371 --> 00:15:07,139 It's about 145 00:15:08,407 --> 00:15:10,276 Origami. 146 00:15:12,544 --> 00:15:14,079 Folded paper objects, 147 00:15:14,179 --> 00:15:15,915 with divination powers. 148 00:15:16,215 --> 00:15:18,350 What not many people know. 149 00:15:18,651 --> 00:15:20,419 Is that some of them, 150 00:15:20,519 --> 00:15:22,221 are cursed. 151 00:15:22,488 --> 00:15:24,556 And you don't want to play with them. 152 00:15:24,990 --> 00:15:27,526 (eerie music intensifies) 153 00:15:29,695 --> 00:15:31,096 Where did you find this? 154 00:15:31,196 --> 00:15:32,965 It was just in my bedroom one day. 155 00:15:33,065 --> 00:15:34,066 Now come on! 156 00:15:34,166 --> 00:15:35,310 You're going to leave for college soon, 157 00:15:35,334 --> 00:15:37,703 and no one else wants to play it with me. 158 00:15:38,537 --> 00:15:40,572 Yeah, I can see why. 159 00:15:40,673 --> 00:15:42,241 Alright. Five minutes, 160 00:15:42,341 --> 00:15:43,842 and then you go to bed, okay? 161 00:15:43,943 --> 00:15:45,311 Ok. 162 00:15:45,544 --> 00:15:47,579 (pen scribbling) 163 00:15:48,147 --> 00:15:49,515 Pick a color. 164 00:15:49,615 --> 00:15:50,816 Blue. 165 00:15:50,916 --> 00:15:53,252 B-L-U-E. Number. 166 00:15:53,352 --> 00:15:54,086 Three. 167 00:15:54,186 --> 00:15:56,221 One, two, three. 168 00:15:56,322 --> 00:15:57,556 Three. 169 00:15:58,157 --> 00:15:59,992 What was lost, 170 00:16:00,092 --> 00:16:01,727 is found. 171 00:16:01,994 --> 00:16:04,363 (wind howling) 172 00:16:07,266 --> 00:16:08,100 Ok, 173 00:16:08,200 --> 00:16:09,501 I think it's time for bed. 174 00:16:09,601 --> 00:16:11,570 (gasps) Ow! 175 00:16:12,204 --> 00:16:15,541 My pin! I've looked everywhere for it! 176 00:16:16,008 --> 00:16:18,077 The fortune teller is real! 177 00:16:18,177 --> 00:16:19,845 - I'll do yours now. - No, no. 178 00:16:19,945 --> 00:16:22,047 -Your five minutes is up. -Please! 179 00:16:22,147 --> 00:16:24,616 One. Then bed. 180 00:16:27,186 --> 00:16:29,455 You'll leave this place forever? 181 00:16:30,656 --> 00:16:32,024 Why'd you write that? 182 00:16:32,124 --> 00:16:34,526 You said you'd still come back to see me. 183 00:16:34,626 --> 00:16:35,527 No, it's not you, 184 00:16:35,627 --> 00:16:38,130 I wanna leave. I've just lived here forever. 185 00:16:38,230 --> 00:16:41,066 But you, little missy, I will miss you the most. 186 00:16:41,166 --> 00:16:42,468 Alright, let's get tucked in. 187 00:16:42,568 --> 00:16:43,335 No! 188 00:16:43,435 --> 00:16:46,338 From now on I tuck my own self in. 189 00:16:46,705 --> 00:16:48,741 (footsteps tapping) 190 00:16:51,477 --> 00:16:53,278 Goodnight Sarah! 191 00:16:54,446 --> 00:16:56,148 (door slams) 192 00:16:59,952 --> 00:17:02,221 (music plays faintly) 193 00:17:07,126 --> 00:17:10,229 Put it away and go to bed, Sarah! 194 00:17:24,076 --> 00:17:26,712 (eerie music) 195 00:17:38,991 --> 00:17:41,493 (thunder rumbles) 196 00:17:49,401 --> 00:17:52,571 (tense music) (light switch clicking) 197 00:17:58,977 --> 00:18:02,214 (light switch clicking) 198 00:18:05,184 --> 00:18:07,586 What the... what? 199 00:18:08,987 --> 00:18:11,557 (tense music continues) 200 00:18:13,992 --> 00:18:15,627 Sarah? 201 00:18:26,238 --> 00:18:29,374 (tense music continues) 202 00:18:33,378 --> 00:18:35,447 Sarah quit messing around. 203 00:18:42,387 --> 00:18:44,756 (music intensifies) 204 00:19:02,007 --> 00:19:03,642 (gasps) 205 00:19:09,014 --> 00:19:15,654 You'll leave this place forever. 206 00:19:18,991 --> 00:19:20,726 (creature screams) 207 00:19:29,701 --> 00:19:32,471 (eerie music) 208 00:19:45,017 --> 00:19:47,586 Koji, can you take a picture of us? 209 00:19:50,422 --> 00:19:52,291 Hey, hey, hey. No Dylan, no picture! 210 00:19:52,391 --> 00:19:54,126 I wanna join! 211 00:19:54,560 --> 00:19:57,162 So, seen any ghost, Dylan? 212 00:19:57,262 --> 00:19:59,131 Actually, I felt something. 213 00:19:59,231 --> 00:20:00,432 - Really? - Yeah, 214 00:20:00,532 --> 00:20:03,001 Your farts, Cheryl. You are disgusting. 215 00:20:03,735 --> 00:20:05,470 You're such a dick 216 00:20:05,571 --> 00:20:08,140 Did you see Lady Anne and her Maid? 217 00:20:08,240 --> 00:20:09,240 Who? 218 00:20:09,308 --> 00:20:11,143 Oh, you didn't know? 219 00:20:11,243 --> 00:20:13,545 They died here. 220 00:20:13,745 --> 00:20:14,780 People say, 221 00:20:14,880 --> 00:20:18,250 that their spirits are still roaming in this mansion. 222 00:20:18,350 --> 00:20:20,252 (Dylan tuts and sighs) 223 00:20:32,164 --> 00:20:35,033 Lady Anne Fairfax. 224 00:20:35,133 --> 00:20:37,970 Duchess of Stonewall. 225 00:20:38,070 --> 00:20:40,339 Comes from a crazy-rich family. 226 00:20:40,439 --> 00:20:42,307 She inherited everything. 227 00:20:42,407 --> 00:20:45,077 The house, the land, the wealth. 228 00:20:45,177 --> 00:20:46,311 All of it. 229 00:20:46,411 --> 00:20:49,448 (eerie music continues) 230 00:20:51,416 --> 00:20:53,318 And this is Clementine. Her maid. 231 00:20:53,418 --> 00:20:54,419 Uh, she is hot! 232 00:20:54,519 --> 00:20:58,090 The duchess was obsessed with the girl. 233 00:20:58,190 --> 00:21:00,792 She forced her to become her mistress. 234 00:21:07,266 --> 00:21:10,535 (eerie music continues) 235 00:21:57,082 --> 00:22:00,819 At that time, no maid could say no to an aristocrat. 236 00:22:02,354 --> 00:22:05,057 But Clementine fell in love with Edmund. 237 00:22:05,157 --> 00:22:06,692 The stable boy. 238 00:22:09,461 --> 00:22:12,597 The young lovers met in secret for months. 239 00:22:13,865 --> 00:22:17,469 Started planning to run away together. 240 00:22:17,569 --> 00:22:19,338 Unfortunately, 241 00:22:19,438 --> 00:22:21,373 Lady Anne found out, 242 00:22:21,473 --> 00:22:24,543 and jealousy drove her crazy. 243 00:22:30,882 --> 00:22:33,485 The Duchess was fond of horror stories. 244 00:22:34,119 --> 00:22:38,023 And she had recently discovered the existence, 245 00:22:38,123 --> 00:22:39,958 of a fascinating game. 246 00:22:40,058 --> 00:22:42,027 A paranormal game, 247 00:22:42,127 --> 00:22:44,563 that is both a ritual, 248 00:22:45,197 --> 00:22:48,033 and a call to the spirits. 249 00:22:48,467 --> 00:22:52,838 A Japanese game from the 16th century. 250 00:22:53,071 --> 00:22:54,840 Wait, what? 251 00:22:55,474 --> 00:22:58,076 Is this the 100 candles game? 252 00:22:59,378 --> 00:23:01,146 Of course it is. 253 00:23:06,551 --> 00:23:08,487 One night, 254 00:23:08,587 --> 00:23:11,456 Lady Anne sent for both youngsters, 255 00:23:11,857 --> 00:23:15,727 and force them to play with her until dawn. 256 00:23:18,130 --> 00:23:21,500 (person groaning) 257 00:23:33,478 --> 00:23:35,847 (person screaming) 258 00:23:36,615 --> 00:23:38,517 So, what happened? 259 00:23:42,487 --> 00:23:44,122 The next day, 260 00:23:45,056 --> 00:23:46,691 they found their bodies. 261 00:23:47,492 --> 00:23:50,762 (eerie music) 262 00:23:54,099 --> 00:23:55,167 The Duchess, 263 00:23:55,267 --> 00:23:57,335 was found in her bathtub. 264 00:23:57,436 --> 00:23:59,704 She had cut her wrists. 265 00:24:05,444 --> 00:24:07,312 In her hand, 266 00:24:07,412 --> 00:24:10,582 she still held the last... 267 00:24:11,216 --> 00:24:12,751 candle. 268 00:24:14,319 --> 00:24:15,854 (Amber blows) 269 00:24:20,625 --> 00:24:23,261 (tense music) 270 00:24:27,199 --> 00:24:29,835 The house is even creepier than I thought. 271 00:24:32,103 --> 00:24:33,205 Koji, 272 00:24:34,072 --> 00:24:35,273 your turn. 273 00:24:38,276 --> 00:24:39,778 Ok. 274 00:24:42,914 --> 00:24:46,117 The story begins, with a man. 275 00:24:47,352 --> 00:24:48,787 He is locked in a room. 276 00:24:49,821 --> 00:24:51,189 Alone. 277 00:24:53,492 --> 00:24:55,293 A desperate man, 278 00:24:55,393 --> 00:24:57,128 in a dire situation. 279 00:24:57,629 --> 00:25:00,098 (suspenseful music) 280 00:25:00,198 --> 00:25:02,267 It's a shitty feeling, 281 00:25:02,634 --> 00:25:05,537 not knowing you could be on your way to hell. 282 00:25:13,245 --> 00:25:16,314 The only thing I can still do is a test, 283 00:25:16,414 --> 00:25:18,283 that'll make the decision for me. 284 00:25:18,383 --> 00:25:20,852 (suspenseful music continues) 285 00:25:22,554 --> 00:25:25,590 It always happens within five minutes. 286 00:25:29,261 --> 00:25:31,263 But if I can still remember 287 00:25:32,497 --> 00:25:35,133 Im not turning into one of them. 288 00:25:35,600 --> 00:25:38,303 (suspensful music continues) 289 00:25:44,009 --> 00:25:47,112 (music intensifies) (person shouting) 290 00:25:48,513 --> 00:25:51,283 (spoons clattering) 291 00:26:00,625 --> 00:26:03,295 (creatures growling) 292 00:26:09,067 --> 00:26:12,170 (suspenseful music continues) 293 00:26:12,404 --> 00:26:14,873 (John panting) 294 00:26:28,253 --> 00:26:30,355 (creatures growling) 295 00:26:33,258 --> 00:26:34,893 Dad, are you alright? 296 00:26:35,627 --> 00:26:37,462 Yeah, everything's alright, 297 00:26:37,963 --> 00:26:40,165 it's just the photos. 298 00:26:42,601 --> 00:26:45,370 (suspenseful music continues) 299 00:26:55,680 --> 00:26:57,782 I can remember. 300 00:26:58,483 --> 00:27:00,385 It will be all right, kid! 301 00:27:03,254 --> 00:27:04,889 It will be all right! 302 00:27:15,667 --> 00:27:18,436 (music intensifies) 303 00:27:20,438 --> 00:27:22,874 (creatures growling) 304 00:27:33,385 --> 00:27:35,153 Go Dad, go! 305 00:27:38,657 --> 00:27:40,125 (door slams) 306 00:27:40,225 --> 00:27:42,227 (creatures growling) 307 00:27:45,130 --> 00:27:46,698 Go, go, go! 308 00:27:47,532 --> 00:27:49,901 (creatures growling) 309 00:27:55,407 --> 00:27:56,775 Dad? 310 00:27:57,142 --> 00:27:58,443 Im coming in! 311 00:27:58,543 --> 00:27:59,878 No, no! 312 00:27:59,978 --> 00:28:02,647 Stay there! Its not safe yet. Stay there! 313 00:28:02,947 --> 00:28:04,482 It will be over soon! 314 00:28:05,283 --> 00:28:06,918 I can remember! 315 00:28:07,352 --> 00:28:09,854 (music intensifies) 316 00:28:14,159 --> 00:28:15,293 Take this. 317 00:28:16,294 --> 00:28:17,629 Go inside. 318 00:28:17,929 --> 00:28:19,831 (creatures growling) 319 00:28:20,265 --> 00:28:21,366 Now! 320 00:28:21,599 --> 00:28:24,335 (suspenseful music) 321 00:28:26,604 --> 00:28:28,406 (bat thuds) 322 00:28:31,443 --> 00:28:32,944 (John grunts) 323 00:28:45,423 --> 00:28:46,825 Look at me! 324 00:28:47,158 --> 00:28:48,460 Look at me! 325 00:28:48,560 --> 00:28:50,829 Me! Hey! 326 00:28:50,929 --> 00:28:52,397 (radiator clangs) 327 00:28:52,497 --> 00:28:55,133 Look at me! Look at me! 328 00:28:55,233 --> 00:28:56,768 (creature gasps) 329 00:28:58,536 --> 00:29:00,438 (John shouting) 330 00:29:05,276 --> 00:29:07,212 (gun fires) 331 00:29:15,987 --> 00:29:17,355 (John exclaims) 332 00:29:23,695 --> 00:29:26,464 (John groans) 333 00:29:26,965 --> 00:29:29,234 (John whimpering) 334 00:29:42,313 --> 00:29:43,948 (watch beeping) 335 00:29:48,520 --> 00:29:50,522 (creatures growling) 336 00:29:56,728 --> 00:29:57,929 Go into your room! 337 00:29:58,029 --> 00:29:59,531 Lock yourself in! 338 00:30:03,735 --> 00:30:05,270 Now! 339 00:30:09,440 --> 00:30:12,343 (tense music) 340 00:30:27,125 --> 00:30:29,294 (creature hissing) 341 00:30:36,000 --> 00:30:37,535 (gunfire) 342 00:30:43,741 --> 00:30:46,311 (music intensifies) 343 00:30:46,578 --> 00:30:48,513 (gun fires) 344 00:31:18,476 --> 00:31:20,411 (John coughing) 345 00:31:26,451 --> 00:31:28,553 (creatures growling) 346 00:31:32,757 --> 00:31:35,026 Mia. It's okay. 347 00:31:35,126 --> 00:31:36,127 Don't come any closer. 348 00:31:36,227 --> 00:31:39,197 No, no, I'm your dad. 349 00:31:39,664 --> 00:31:41,366 I can remember. 350 00:31:51,409 --> 00:31:52,710 Mia! 351 00:31:54,712 --> 00:31:56,114 Tell me what you remember! 352 00:32:01,352 --> 00:32:04,589 What was she wearing the last time we saw her? 353 00:32:07,125 --> 00:32:09,460 What was mum wearing? 354 00:32:16,768 --> 00:32:19,470 (suspenseful music) 355 00:32:20,004 --> 00:32:22,273 (John whimpering) 356 00:32:34,285 --> 00:32:36,487 What color was her dress? 357 00:32:38,022 --> 00:32:39,557 (watch beeping) 358 00:32:41,659 --> 00:32:43,494 The color! 359 00:32:46,664 --> 00:32:48,800 (intense music) 360 00:32:49,033 --> 00:32:50,401 Yellow! 361 00:32:50,635 --> 00:32:52,236 (gun fires) 362 00:32:57,108 --> 00:32:59,677 (John panting) 363 00:33:02,313 --> 00:33:04,716 -You are lying. -No, I'm not. 364 00:33:05,249 --> 00:33:08,720 It wasn't her red dress; It was her yellow sweater! 365 00:33:11,322 --> 00:33:13,224 Can't you remember? 366 00:33:14,025 --> 00:33:16,561 (gentle music) 367 00:33:22,767 --> 00:33:24,535 Mia... 368 00:33:28,306 --> 00:33:29,774 Just give me the gun! 369 00:33:33,311 --> 00:33:36,214 (gentle music continues) 370 00:33:49,127 --> 00:33:51,796 I was so sure it was her red dress. 371 00:33:52,797 --> 00:33:55,733 (gentle music continues) 372 00:34:18,823 --> 00:34:21,793 (music intensifies) 373 00:34:40,078 --> 00:34:42,680 (eerie music) 374 00:34:56,327 --> 00:34:58,696 (tense music) 375 00:35:04,569 --> 00:35:05,569 (Koji Blows) 376 00:35:10,374 --> 00:35:12,777 This place really freaks me out. 377 00:35:13,578 --> 00:35:15,446 I assumed this would happen. 378 00:35:15,546 --> 00:35:17,215 So I brought some "Liquid Courage". 379 00:35:17,315 --> 00:35:18,416 (bottle clunks) 380 00:35:18,516 --> 00:35:21,119 Cuba's best home-made rum. 381 00:35:21,352 --> 00:35:24,422 Hey, well look who decided to show up?! 382 00:35:24,522 --> 00:35:26,958 What a perfect timing, you little fucker. 383 00:35:27,058 --> 00:35:28,893 You smell the perfume? Huh? 384 00:35:28,993 --> 00:35:32,196 Uh! Shout out to Miguel from Austin for sending it. 385 00:35:32,296 --> 00:35:33,731 Love my tribe. 386 00:35:34,165 --> 00:35:35,700 (Dylan chugging) 387 00:35:41,305 --> 00:35:43,841 (Cheryl coughing) 388 00:35:44,108 --> 00:35:46,210 Careful. Don't swallow it all at once. 389 00:35:46,310 --> 00:35:48,146 -You are gross Dylan. -Ey! 390 00:35:48,246 --> 00:35:50,314 I was just talking about the rum 391 00:35:50,414 --> 00:35:51,525 You are a dirty-minded girl, 392 00:35:51,549 --> 00:35:54,085 we better be careful with you "sinner". 393 00:35:54,418 --> 00:35:55,620 Let's keep going. 394 00:35:55,720 --> 00:35:58,389 -Cause it's your turn, Cheryl. -Yes, it's my turn. 395 00:36:00,658 --> 00:36:01,459 Ok! 396 00:36:01,559 --> 00:36:04,328 My story takes place in a hotel room. 397 00:36:05,830 --> 00:36:07,198 On her wedding night, 398 00:36:08,232 --> 00:36:10,735 the bride had locked herself in the bathroom. 399 00:36:11,469 --> 00:36:12,970 And was having a panic attack. 400 00:36:13,070 --> 00:36:15,840 (eerie music) 401 00:37:19,804 --> 00:37:22,473 (phone ringing) 402 00:37:24,609 --> 00:37:27,411 (phone ringing) (Sonya whimpering) 403 00:37:33,718 --> 00:37:36,354 (phone ringing) 404 00:37:50,301 --> 00:37:52,370 Hey! Sonya! 405 00:37:54,138 --> 00:37:55,706 It's not your fault... 406 00:37:56,440 --> 00:37:58,142 Sometimes I 407 00:37:58,442 --> 00:38:01,379 Give me a break, it's not easy for me either. 408 00:38:02,113 --> 00:38:03,748 (door handle turning) 409 00:38:04,115 --> 00:38:05,449 Baby... 410 00:38:06,784 --> 00:38:09,320 (phone ringing) 411 00:38:13,891 --> 00:38:15,359 (phone ringing) 412 00:38:15,493 --> 00:38:16,894 What did I tell you? 413 00:38:17,228 --> 00:38:19,130 Let her go David. 414 00:38:19,230 --> 00:38:21,399 I am telling you as an amigo. 415 00:38:22,166 --> 00:38:23,801 Call here again, 416 00:38:23,901 --> 00:38:26,404 and there's gonna be a shit storm of hurt. 417 00:38:26,504 --> 00:38:28,706 Can you hear me, "Amigo"? 418 00:38:29,140 --> 00:38:30,641 (phone receiver clatters) 419 00:38:31,842 --> 00:38:33,177 (door knocks) 420 00:38:33,477 --> 00:38:36,113 -Sonya, please! -No! 421 00:38:38,416 --> 00:38:40,251 (phone ringing) 422 00:38:40,351 --> 00:38:41,919 (Sonya gasping) 423 00:38:43,154 --> 00:38:44,722 (phone ringing) 424 00:38:49,293 --> 00:38:50,504 That's it, no more fucking around, 425 00:38:50,528 --> 00:38:51,529 tell me who you you? 426 00:38:51,629 --> 00:38:53,431 She likes to travel, doesn't she? 427 00:38:53,531 --> 00:38:55,866 How many vacations have you been on? 428 00:38:55,966 --> 00:38:58,302 Yeah, we travel a lot because of my work. 429 00:38:58,402 --> 00:38:59,842 What the fuck does it matter to you? 430 00:38:59,904 --> 00:39:01,472 She never stays put in one place, 431 00:39:01,572 --> 00:39:04,342 because she knows that what she's doing is wrong. 432 00:39:04,442 --> 00:39:06,577 David, If I was able to track, you down, 433 00:39:06,677 --> 00:39:09,213 It's only because she's been careless. 434 00:39:09,313 --> 00:39:10,614 She's having a breakdown. 435 00:39:10,715 --> 00:39:12,459 She's having a breakdown because it's our wedding night, 436 00:39:12,483 --> 00:39:14,518 and you won't stop fucking calling. 437 00:39:14,819 --> 00:39:15,819 Leave us alone. 438 00:39:15,853 --> 00:39:18,155 Sooner or later, she's going to realize that, 439 00:39:18,255 --> 00:39:19,490 she's been living a fantasy, 440 00:39:19,590 --> 00:39:21,592 and that she doesn't really love you. 441 00:39:21,692 --> 00:39:24,095 And when that happens it will be too late. 442 00:39:24,195 --> 00:39:25,696 Great, some advice. 443 00:39:26,564 --> 00:39:28,499 You have to get out of there, David, 444 00:39:28,599 --> 00:39:30,301 - the sooner the better. -Aha, 445 00:39:30,401 --> 00:39:32,503 so you can just walk in and fuck her, no? 446 00:39:32,603 --> 00:39:34,138 No, no, no. 447 00:39:34,872 --> 00:39:35,906 I'll kill you. 448 00:39:36,006 --> 00:39:37,651 Before that ever happens, I'll fucking kill you. 449 00:39:37,675 --> 00:39:39,143 - Listen... -You got it? 450 00:39:39,243 --> 00:39:40,611 (receiver slams) 451 00:39:51,389 --> 00:39:53,190 (phone clattering) 452 00:39:54,392 --> 00:39:56,594 That's enough now Sonya, come out of there! 453 00:40:05,336 --> 00:40:07,138 (door creaks) 454 00:40:10,708 --> 00:40:13,210 You think I don't love you. 455 00:40:15,312 --> 00:40:16,547 Sonya! 456 00:40:16,647 --> 00:40:18,482 Don't do anything stupid. 457 00:40:20,418 --> 00:40:22,453 You don't get it, 458 00:40:24,422 --> 00:40:26,457 it's quite the opposite. 459 00:40:28,426 --> 00:40:29,527 Come, 460 00:40:29,627 --> 00:40:31,529 we'll have a talk. 461 00:40:36,167 --> 00:40:38,135 (Sonya gasps) 462 00:40:44,241 --> 00:40:45,810 What is happening? 463 00:40:46,777 --> 00:40:47,945 Tell me. 464 00:40:49,647 --> 00:40:51,248 I love you. 465 00:40:52,216 --> 00:40:53,551 I love you... 466 00:40:55,619 --> 00:40:57,655 I really love you. 467 00:41:06,697 --> 00:41:08,666 Please don't leave me. 468 00:41:10,601 --> 00:41:12,503 Please, forgive me. 469 00:41:13,571 --> 00:41:15,206 No... 470 00:41:16,273 --> 00:41:17,808 I will never leave you. 471 00:41:25,916 --> 00:41:27,218 Baby? 472 00:41:28,185 --> 00:41:29,687 (Sonya groans) 473 00:41:32,456 --> 00:41:33,891 Baby... 474 00:41:34,592 --> 00:41:36,293 We're gonna be ok. 475 00:41:38,229 --> 00:41:39,830 Of course. 476 00:41:49,640 --> 00:41:51,208 (Sonya moans) 477 00:41:53,344 --> 00:41:54,879 (door knocking) 478 00:41:55,646 --> 00:41:58,649 Leave it, leave it, leave it. It's no one. 479 00:42:02,453 --> 00:42:04,288 (door knocking) 480 00:42:05,422 --> 00:42:07,057 Son of a bitch! 481 00:42:07,157 --> 00:42:08,826 Just go away! 482 00:42:10,327 --> 00:42:11,962 What? 483 00:42:12,196 --> 00:42:13,264 Why? 484 00:42:13,364 --> 00:42:15,399 (both grunting) 485 00:42:15,499 --> 00:42:17,568 What are you doing? 486 00:42:18,569 --> 00:42:20,371 It's for your own safety. 487 00:42:20,504 --> 00:42:21,572 I'm going to fix this. 488 00:42:21,672 --> 00:42:23,307 (Sonya panting) 489 00:42:24,208 --> 00:42:25,476 What do you want, huh? 490 00:42:25,576 --> 00:42:26,896 -What do you want? -Where is she? 491 00:42:26,977 --> 00:42:28,054 It's none of your business. 492 00:42:28,078 --> 00:42:29,189 She doesn't know what she's doing. 493 00:42:29,213 --> 00:42:30,693 She knows perfectly what she's doing, 494 00:42:30,781 --> 00:42:31,781 she loves me. 495 00:42:31,815 --> 00:42:33,350 So beat it or I'll kick your ass! 496 00:42:33,450 --> 00:42:35,920 You don't understand, it's normal. 497 00:42:36,554 --> 00:42:38,322 Just look at it. 498 00:42:41,425 --> 00:42:42,826 (blow landing) 499 00:42:45,329 --> 00:42:46,931 (Sonya grunting) 500 00:42:48,465 --> 00:42:50,701 (combatants groaning) 501 00:42:55,506 --> 00:42:58,609 (eerie music) (Sonya moaning) 502 00:43:14,224 --> 00:43:16,827 (music intensifies) 503 00:43:19,363 --> 00:43:20,864 (metallic sching) 504 00:43:29,473 --> 00:43:30,975 (David groans) 505 00:43:51,462 --> 00:43:53,664 (David panting) 506 00:44:03,374 --> 00:44:06,010 (suspenseful music) 507 00:44:13,517 --> 00:44:16,420 (suspenseful music) 508 00:44:24,762 --> 00:44:26,263 Sonya. 509 00:44:34,538 --> 00:44:37,741 (eerie music) 510 00:44:45,516 --> 00:44:47,451 (dramatic burst) 511 00:44:47,551 --> 00:44:50,220 (tense music) 512 00:44:51,755 --> 00:44:53,157 Sonya! 513 00:44:53,257 --> 00:44:54,458 (door slams) 514 00:45:00,698 --> 00:45:03,167 (Sonya screams) 515 00:45:03,267 --> 00:45:05,302 (dramatic music) 516 00:45:12,643 --> 00:45:15,412 (flesh squelching) (David screaming) 517 00:45:17,381 --> 00:45:20,517 (music intensifying) 518 00:45:27,658 --> 00:45:30,761 (eerie music) 519 00:45:44,408 --> 00:45:47,010 (eerie music continues) 520 00:46:20,344 --> 00:46:22,012 (camera beeping) 521 00:46:28,418 --> 00:46:29,853 Anything wrong? 522 00:46:32,389 --> 00:46:33,891 (liquid dripping) 523 00:46:35,826 --> 00:46:37,394 (Cheryl gasps) 524 00:46:41,365 --> 00:46:42,833 (fingers tapping) 525 00:46:47,671 --> 00:46:50,040 (music intensifies) 526 00:46:51,041 --> 00:46:53,010 (Cheryl whimpering) 527 00:46:55,112 --> 00:46:57,314 (creature screaming) 528 00:47:03,754 --> 00:47:05,923 (dramatic burst) 529 00:47:07,324 --> 00:47:08,592 Hey, "Pikachu", 530 00:47:09,092 --> 00:47:10,427 she is talking to you! 531 00:47:10,527 --> 00:47:11,562 (camera beeping) 532 00:47:18,101 --> 00:47:19,646 Hey, what the hell is wrong with you dude! 533 00:47:19,670 --> 00:47:21,438 You are scaring Amber. 534 00:47:22,773 --> 00:47:24,641 I am worried about Cheryl. 535 00:47:25,042 --> 00:47:27,211 Why isn't she coming back? 536 00:47:27,311 --> 00:47:28,712 Leave her alone. 537 00:47:28,812 --> 00:47:30,380 She must be taking selfies. 538 00:47:30,480 --> 00:47:31,515 We should continue. 539 00:47:32,482 --> 00:47:35,419 Our staging is perfect for the next story. 540 00:47:36,053 --> 00:47:38,655 Since it begins with a young woman, 541 00:47:38,755 --> 00:47:41,992 lighting candles in her living room. 542 00:47:45,562 --> 00:47:47,464 She is preparing a ritual. 543 00:47:50,200 --> 00:47:52,569 Are you completely sure about this? 544 00:47:53,303 --> 00:47:56,607 I won't take responsibility for the consequences. 545 00:47:57,808 --> 00:47:58,709 Yes. 546 00:47:58,809 --> 00:48:00,377 You must be alone, 547 00:48:00,477 --> 00:48:03,480 and the only light must come from the candles. 548 00:48:04,081 --> 00:48:06,450 (gentle music) 549 00:48:31,708 --> 00:48:33,076 (switch clicks) 550 00:48:40,517 --> 00:48:41,718 (door closes) 551 00:48:45,656 --> 00:48:48,091 (gentle music) 552 00:48:55,065 --> 00:48:56,500 That's all I have. 553 00:48:58,568 --> 00:49:00,070 That's nothing. 554 00:49:01,772 --> 00:49:03,307 I beg you. 555 00:49:05,709 --> 00:49:07,544 It's fine. 556 00:49:08,745 --> 00:49:10,647 I guess you can have a discount. 557 00:49:10,747 --> 00:49:12,482 For it's your first time. 558 00:49:12,716 --> 00:49:14,551 Yeah, thanks. 559 00:49:20,157 --> 00:49:23,060 (tense music) 560 00:49:37,741 --> 00:49:40,711 (music intensifies) 561 00:49:45,449 --> 00:49:47,084 Father... 562 00:49:51,655 --> 00:49:52,789 Daddy. 563 00:50:01,598 --> 00:50:03,367 (Milagros exhales) 564 00:50:11,541 --> 00:50:13,577 (jar rolling) 565 00:50:16,813 --> 00:50:18,648 (heavy breathing) 566 00:50:28,892 --> 00:50:31,328 (tense music) 567 00:50:34,865 --> 00:50:36,466 Father? 568 00:50:38,702 --> 00:50:40,003 Who's is it? 569 00:50:40,103 --> 00:50:41,538 Milagros? 570 00:50:42,239 --> 00:50:43,640 Yes, it's me. 571 00:50:44,274 --> 00:50:45,675 Where am I? 572 00:50:45,909 --> 00:50:47,177 I am cold. 573 00:50:47,277 --> 00:50:48,277 I can't see. 574 00:50:48,345 --> 00:50:50,447 Dad, calm down, this is your house, 575 00:50:50,547 --> 00:50:51,314 your bedroom. 576 00:50:51,415 --> 00:50:53,650 In my bedroom? But... 577 00:50:54,251 --> 00:50:55,786 Don't waste your time, 578 00:50:55,886 --> 00:50:58,355 make use of his confusion. 579 00:50:58,889 --> 00:51:00,524 I need you to help me. 580 00:51:01,158 --> 00:51:03,160 I feel the door but, 581 00:51:03,260 --> 00:51:04,494 I can't touch it. 582 00:51:04,594 --> 00:51:07,497 - How can it be? -I need your help, father. 583 00:51:08,498 --> 00:51:09,533 Help you? 584 00:51:09,633 --> 00:51:10,267 Yes. 585 00:51:10,367 --> 00:51:13,036 Things are a bit complicated. 586 00:51:13,136 --> 00:51:15,505 And you're the only one who can help me. 587 00:51:18,275 --> 00:51:20,110 'Cause I lost the apartment I was renting, 588 00:51:20,210 --> 00:51:22,012 I don't have a place to stay. 589 00:51:22,112 --> 00:51:24,714 And I can't afford another place either. 590 00:51:25,482 --> 00:51:27,651 I can't even afford food. 591 00:51:32,889 --> 00:51:35,425 If you could help me somehow... 592 00:51:39,729 --> 00:51:42,499 I remember you told me that if I needed something, 593 00:51:42,599 --> 00:51:45,836 you could give me part of all that you have saved. 594 00:51:46,570 --> 00:51:48,772 You were going to tell me where it was, 595 00:51:49,239 --> 00:51:51,842 so I could take what I needed, right? 596 00:51:55,212 --> 00:51:56,880 Father? 597 00:51:57,714 --> 00:52:00,283 That's for an emergency, I didn't promise you that. 598 00:52:00,383 --> 00:52:03,386 Yes, you promised. And it is an emergency. 599 00:52:03,753 --> 00:52:05,922 (eerie music) 600 00:52:07,224 --> 00:52:09,459 Mom left us that money. 601 00:52:09,559 --> 00:52:11,328 You said that you were going to save it, 602 00:52:11,428 --> 00:52:14,664 and if someday I needed it, I just had to ask. 603 00:52:14,764 --> 00:52:16,433 You can't handle money, 604 00:52:16,533 --> 00:52:18,235 it's better that I keep it. 605 00:52:18,335 --> 00:52:20,103 You've never asked me about this before. 606 00:52:20,203 --> 00:52:21,571 Why now? 607 00:52:24,441 --> 00:52:26,643 I died, Milagros. 608 00:52:26,743 --> 00:52:28,512 I shouldn't be here. 609 00:52:29,179 --> 00:52:30,614 I'm dead. 610 00:52:31,414 --> 00:52:32,558 It's unusual for the presence, 611 00:52:32,582 --> 00:52:34,784 to become conscious of its state. 612 00:52:34,885 --> 00:52:35,519 If it does, 613 00:52:35,619 --> 00:52:38,121 then there's not much time left. 614 00:52:38,221 --> 00:52:39,389 What are you saying, Dad? 615 00:52:39,489 --> 00:52:41,091 You're here talking with me now. 616 00:52:41,191 --> 00:52:42,659 Then, why don't you open the door? 617 00:52:42,759 --> 00:52:44,394 I can't do it. 618 00:52:45,195 --> 00:52:48,298 I want to leave, darling. 619 00:52:48,398 --> 00:52:49,933 I don't feel well. 620 00:52:50,333 --> 00:52:52,802 You can only leave when I allow you to do it. 621 00:52:53,570 --> 00:52:55,338 What do you mean by that? 622 00:52:55,438 --> 00:52:56,506 That you won't leave, 623 00:52:56,606 --> 00:52:59,476 until you tell me where the money is kept. 624 00:52:59,910 --> 00:53:01,545 Once you get what you want, 625 00:53:01,645 --> 00:53:02,645 open the door 626 00:53:02,679 --> 00:53:05,215 and you will see that there's nobody there. 627 00:53:05,315 --> 00:53:07,083 That's how you break the spell. 628 00:53:07,184 --> 00:53:09,152 But you must hurry. 629 00:53:09,252 --> 00:53:10,554 Did you get it? 630 00:53:10,787 --> 00:53:11,955 Hmm. 631 00:53:12,222 --> 00:53:13,523 You brought me back for that? 632 00:53:13,623 --> 00:53:16,493 To steal from me? Pathetic. 633 00:53:16,593 --> 00:53:18,361 Always depending on others. 634 00:53:18,461 --> 00:53:20,830 If you want it so badly, look for it yourself. 635 00:53:20,931 --> 00:53:21,941 I turned the place upside down. 636 00:53:21,965 --> 00:53:24,734 Well then stay there and keep the house! 637 00:53:25,735 --> 00:53:27,871 They are confiscating it tomorrow. 638 00:53:27,971 --> 00:53:28,971 (dad chuckles) 639 00:53:29,005 --> 00:53:31,841 Ah, in that case, my money will help you. 640 00:53:31,942 --> 00:53:34,110 You are so thin, darling, 641 00:53:34,211 --> 00:53:37,681 your clothes are old, you should get a new cardigan. 642 00:53:40,450 --> 00:53:42,586 Oh! My God. 643 00:53:48,792 --> 00:53:50,393 (Milagros gasps) 644 00:53:52,796 --> 00:53:54,731 (eerie music) 645 00:53:55,665 --> 00:53:57,500 Why do you keep the money hidden? 646 00:53:57,601 --> 00:53:59,636 It's not yours, you can't use any more. 647 00:53:59,736 --> 00:54:01,638 No, I can't. But you can't, either. 648 00:54:01,738 --> 00:54:03,373 Open the door and let me out. 649 00:54:03,473 --> 00:54:05,575 No! I won't open it! 650 00:54:06,943 --> 00:54:08,845 (door handle creaking) 651 00:54:09,346 --> 00:54:10,586 If you want to break the spell, 652 00:54:10,614 --> 00:54:11,848 you can open the door 653 00:54:11,948 --> 00:54:13,750 but you have to do it fast. 654 00:54:13,850 --> 00:54:15,285 The longer you wait, 655 00:54:15,385 --> 00:54:17,420 the stronger the presence will get. 656 00:54:17,520 --> 00:54:20,457 Don't let presence be the first to open it. 657 00:54:20,557 --> 00:54:22,592 (door handle creaking) 658 00:54:23,727 --> 00:54:25,729 (intense music) 659 00:54:39,309 --> 00:54:40,844 I'm tired. 660 00:54:41,811 --> 00:54:42,712 Stop. 661 00:54:42,812 --> 00:54:45,382 Then you have to tell me where you hid it. 662 00:54:45,482 --> 00:54:48,585 Fine darling, you win. 663 00:54:50,220 --> 00:54:51,755 The money is here, 664 00:54:51,855 --> 00:54:53,390 in this room. 665 00:54:53,490 --> 00:54:55,725 I hid it in the leg of the bed. 666 00:54:56,426 --> 00:54:59,562 Come on darling, the money is yours. 667 00:55:06,403 --> 00:55:08,872 (music intensifies) 668 00:55:12,375 --> 00:55:14,344 How can I tell it isn't a lie? 669 00:55:14,477 --> 00:55:16,780 I'm your dad, Milagros. 670 00:55:18,982 --> 00:55:20,850 Don't you trust me? 671 00:55:22,052 --> 00:55:25,188 So, if you doubt and you are not getting what you need, 672 00:55:25,288 --> 00:55:26,656 don't hesitate. 673 00:55:26,756 --> 00:55:28,391 Just quit and open the door. 674 00:55:28,491 --> 00:55:30,327 (door handle rattling) 675 00:55:30,694 --> 00:55:33,396 You have to open it first. 676 00:55:34,297 --> 00:55:36,333 Don't risk it. 677 00:55:36,433 --> 00:55:38,702 Don't give it power. 678 00:55:49,813 --> 00:55:51,614 (door creaks) 679 00:55:55,251 --> 00:55:56,986 (tense music) 680 00:56:05,195 --> 00:56:06,563 (switch flicks) 681 00:56:10,867 --> 00:56:12,969 (gentle music) 682 00:56:21,244 --> 00:56:23,580 (dramatic music) 683 00:56:34,591 --> 00:56:36,025 (door slams) 684 00:56:41,631 --> 00:56:43,533 On money issues 685 00:56:44,334 --> 00:56:46,836 You can't even trust your own family. 686 00:56:47,504 --> 00:56:49,606 Especially if they are dead. 687 00:56:50,373 --> 00:56:52,475 (glass shatters) 688 00:56:55,211 --> 00:56:56,546 Something is not right. 689 00:56:56,646 --> 00:56:58,448 She should be back by now! 690 00:56:58,815 --> 00:57:00,750 I am going to look for her. 691 00:57:04,421 --> 00:57:07,490 (suspenseful music) 692 00:57:12,529 --> 00:57:13,997 Cheryl? 693 00:57:15,899 --> 00:57:17,634 Are you here? 694 00:57:29,212 --> 00:57:30,680 She is not here. 695 00:57:39,789 --> 00:57:41,424 What happened to her? 696 00:57:41,524 --> 00:57:42,659 A psychotic break obviously. 697 00:57:42,759 --> 00:57:44,327 It's not funny Dylan. 698 00:57:44,427 --> 00:57:45,895 It's funny to me. 699 00:57:49,232 --> 00:57:52,635 (eerie music) 700 00:57:55,472 --> 00:57:56,840 (inhaler rattling) 701 00:57:58,308 --> 00:57:59,642 (Koji inhales) 702 00:58:07,650 --> 00:58:10,920 (eerie music continues) 703 00:58:34,611 --> 00:58:37,780 (eerie music continues) 704 00:58:43,953 --> 00:58:45,321 (Koji gasps) 705 00:58:48,691 --> 00:58:51,060 (dramatic burst) 706 00:59:00,537 --> 00:59:02,739 (footsteps tapping) 707 00:59:03,706 --> 00:59:05,074 She is nowhere. 708 00:59:05,174 --> 00:59:08,011 Maybe, she left. I'll go check outside. 709 00:59:09,245 --> 00:59:10,747 No... 710 00:59:11,414 --> 00:59:13,049 We can not leave. 711 00:59:14,417 --> 00:59:17,587 (tense music 712 00:59:21,291 --> 00:59:22,392 Listen, 713 00:59:22,492 --> 00:59:23,726 Koji is right Amber. 714 00:59:23,826 --> 00:59:25,728 Cheryl was on something and drank too much. 715 00:59:25,828 --> 00:59:27,697 She is just probably throwing up. 716 00:59:27,797 --> 00:59:29,332 She is fine don't worry 717 00:59:29,432 --> 00:59:31,267 Cheryl was not on medication. 718 00:59:31,367 --> 00:59:32,669 I know her. 719 00:59:32,769 --> 00:59:34,370 Something happened. 720 00:59:34,837 --> 00:59:36,606 You know what, do whatever you like. 721 00:59:36,706 --> 00:59:37,607 I am going outside. 722 00:59:37,707 --> 00:59:40,343 (dramatic burst) 723 00:59:41,678 --> 00:59:43,780 What happened? 724 00:59:48,418 --> 00:59:49,919 (Dylan panting) 725 00:59:55,525 --> 00:59:57,794 Holy shit! What the fuck was that? 726 01:00:01,364 --> 01:00:03,466 We must finish the game. 727 01:00:03,766 --> 01:00:07,003 (eerie music) 728 01:00:18,615 --> 01:00:20,249 Two 729 01:00:20,350 --> 01:00:22,285 just two candles. 730 01:00:22,385 --> 01:00:23,385 I tell a story, 731 01:00:23,419 --> 01:00:25,955 any of you tells another and it's over. Right? 732 01:00:26,623 --> 01:00:28,091 Yes, 733 01:00:28,625 --> 01:00:30,460 It's over. 734 01:00:30,560 --> 01:00:32,061 And we are out. 735 01:00:36,532 --> 01:00:40,703 (gentle tense music) 736 01:00:45,074 --> 01:00:46,509 Hey, 737 01:00:46,609 --> 01:00:48,077 I'm on my way back. 738 01:00:48,711 --> 01:00:50,713 How did she behave tonight? 739 01:00:51,714 --> 01:00:53,049 Aha. 740 01:00:54,584 --> 01:00:56,085 Great. 741 01:00:56,819 --> 01:00:59,756 Oh, I should be home in just a few minutes... 742 01:01:00,623 --> 01:01:02,458 Oh, no! 743 01:01:04,694 --> 01:01:06,396 (person sobbing) 744 01:01:14,570 --> 01:01:16,439 (person sobbing) 745 01:01:21,511 --> 01:01:24,847 (gentle tense music continues) 746 01:01:26,716 --> 01:01:28,818 (person sobbing) 747 01:01:33,723 --> 01:01:35,425 (person sobbing) 748 01:01:43,499 --> 01:01:45,835 (sobbing continues) 749 01:01:48,337 --> 01:01:51,074 Hey, are you ok? 750 01:01:52,341 --> 01:01:53,843 Hello? 751 01:01:58,081 --> 01:01:59,749 Hey! 752 01:02:01,684 --> 01:02:03,386 Are you lost? 753 01:02:08,324 --> 01:02:12,395 Oh sweetie. No, no, it's ok, it's ok. 754 01:02:12,495 --> 01:02:14,030 I'm here to help. 755 01:02:15,331 --> 01:02:17,066 Where are your parents? 756 01:02:24,807 --> 01:02:28,344 (gentle tense music continues) 757 01:02:38,621 --> 01:02:41,791 (music intensifies) 758 01:02:57,540 --> 01:02:59,842 (footsteps tapping) 759 01:03:11,120 --> 01:03:14,457 (suspenseful music) 760 01:03:22,865 --> 01:03:25,434 (footsteps tapping) 761 01:03:42,785 --> 01:03:46,889 (music intensifies) 762 01:03:58,768 --> 01:04:01,504 (Fabienne panting) 763 01:04:05,775 --> 01:04:08,411 (heartbeat thumping) 764 01:04:11,514 --> 01:04:13,749 (Fabienne whimpering) 765 01:04:13,916 --> 01:04:15,451 Come on! 766 01:04:19,889 --> 01:04:23,092 (eerie music) 767 01:04:43,512 --> 01:04:45,381 (indiscernible growl) 768 01:04:47,583 --> 01:04:50,019 (Fabienne gasps) 769 01:04:58,861 --> 01:05:01,397 What's happening here? 770 01:05:05,935 --> 01:05:08,938 (music intensifies) 771 01:05:21,784 --> 01:05:24,487 (Fabienne gasps) 772 01:05:24,887 --> 01:05:27,156 (dramatic burst) 773 01:05:50,880 --> 01:05:53,582 (suspenseful music) 774 01:06:08,230 --> 01:06:10,633 (indiscernible growling) 775 01:06:14,236 --> 01:06:16,138 (Fabienne whimpering) 776 01:06:27,216 --> 01:06:30,086 (Fabienne sobbing) 777 01:06:58,547 --> 01:07:00,516 (person sobbing) 778 01:07:01,684 --> 01:07:04,053 (gentle tense music) 779 01:07:11,827 --> 01:07:13,462 Hey! 780 01:07:14,897 --> 01:07:16,599 Hey, are you ok? 781 01:07:22,972 --> 01:07:24,673 Miss? 782 01:07:25,975 --> 01:07:27,843 Do you need help? 783 01:07:29,245 --> 01:07:31,480 Do you need me to get someone, miss? 784 01:07:34,250 --> 01:07:37,453 (gentle tense music continues) 785 01:07:51,967 --> 01:07:54,603 (eerie music) 786 01:08:11,287 --> 01:08:13,889 (eerie music continues) 787 01:08:18,694 --> 01:08:20,663 (knife slashes) 788 01:08:23,566 --> 01:08:24,767 (body thuds) 789 01:08:26,669 --> 01:08:30,439 (blood dripping) (music intensifies) 790 01:08:34,577 --> 01:08:36,612 (Dylan gasping) 791 01:08:43,652 --> 01:08:45,421 -Dylan! -No! 792 01:08:46,255 --> 01:08:48,557 We must finish the game. 793 01:08:51,827 --> 01:08:53,229 Koji? 794 01:08:53,729 --> 01:08:55,164 What is wrong? 795 01:08:56,232 --> 01:08:57,867 It's not my turn 796 01:08:59,268 --> 01:09:00,803 It's yours. 797 01:09:02,004 --> 01:09:04,907 (tense music) 798 01:09:17,386 --> 01:09:20,656 (music intensifies) 799 01:09:30,699 --> 01:09:32,535 (electronic beat) 800 01:09:32,668 --> 01:09:34,770 And when the 100th story ended, 801 01:09:34,870 --> 01:09:36,972 something terrible happened. 802 01:09:37,806 --> 01:09:41,310 The Samurai's wife committed suicide in front of a mirror. 803 01:09:41,410 --> 01:09:44,780 Cutting her throat with a piece of glass. 804 01:09:46,482 --> 01:09:48,417 Desperate and full of sorrow, 805 01:09:48,517 --> 01:09:50,653 the Samurai killed himself too. 806 01:09:51,287 --> 01:09:53,889 And that is it. That's the end. 807 01:09:54,256 --> 01:09:56,458 So, it was a love story. 808 01:09:56,559 --> 01:09:58,961 Your definition of love is questionable. 809 01:10:00,729 --> 01:10:02,932 What time did he say he was coming? 810 01:10:09,038 --> 01:10:10,906 It's official. 811 01:10:11,040 --> 01:10:13,142 We are flying next week. 812 01:10:13,242 --> 01:10:16,679 I got the tickets and the hotel. 813 01:10:16,779 --> 01:10:17,947 As I promised. 814 01:10:18,714 --> 01:10:19,515 One more thing 815 01:10:19,615 --> 01:10:23,319 I got access to Yukimura Tomoe's house. 816 01:10:23,419 --> 01:10:25,321 No way, Koji! 817 01:10:25,421 --> 01:10:27,556 -Oh my god! -Who is Tomoe Yukimura? 818 01:10:27,656 --> 01:10:29,291 The Samurai, I just told you about! 819 01:10:29,391 --> 01:10:30,893 Can we announce that? 820 01:10:30,993 --> 01:10:32,628 Ok, come come! 821 01:10:35,664 --> 01:10:36,664 Hi guys! 822 01:10:36,699 --> 01:10:39,335 We begin the countdown for an epic streaming 823 01:10:39,435 --> 01:10:40,903 It is confirmed 824 01:10:41,003 --> 01:10:42,504 We are going to Japan! 825 01:10:42,605 --> 01:10:44,506 And we will be broadcasting live, 826 01:10:44,607 --> 01:10:46,809 where "The 100 candles game" was born. 827 01:10:46,909 --> 01:10:48,477 So, stay tuned. 828 01:10:52,548 --> 01:10:56,485 (suspenseful music) 829 01:11:03,259 --> 01:11:06,829 (Dollhouse by raven black playing) 830 01:11:32,421 --> 01:11:35,457 ♪ I live in this room ♪ 831 01:11:35,724 --> 01:11:39,495 ♪ Lock up all your windows ♪ 832 01:11:39,628 --> 01:11:42,364 ♪ You can't see in them ♪♪ 833 01:11:42,464 --> 01:11:46,068 ♪ But somebody is inside ♪ 834 01:11:47,036 --> 01:11:49,972 ♪ I live in this room ♪ 835 01:11:50,739 --> 01:11:54,476 ♪ There are hidden doorways ♪ 836 01:11:54,576 --> 01:11:57,980 ♪ There's no key to open them ♪ 837 01:11:58,080 --> 01:12:01,884 ♪ I'm buried here alive ♪ 838 01:12:02,318 --> 01:12:05,521 ♪ And there is no escape ♪ 839 01:12:05,688 --> 01:12:08,757 ♪ You can't run away ♪ 840 01:12:08,857 --> 01:12:12,394 ♪ You're trapped in the basement ♪ 841 01:12:12,494 --> 01:12:16,098 ♪ You're trapped in the attic ♪ 842 01:12:16,332 --> 01:12:19,635 ♪ You're trapped in the wall ♪ 843 01:12:19,735 --> 01:12:23,706 ♪ You're trapped in my dollhouse ♪ 844 01:12:23,806 --> 01:12:26,942 ♪ I live in this house ♪ 845 01:12:27,576 --> 01:12:30,779 ♪ Look under the floors ♪ 846 01:12:31,613 --> 01:12:34,283 ♪ There you can find me ♪ 847 01:12:34,383 --> 01:12:38,354 ♪ Underneath your bedroom door ♪ 848 01:12:38,687 --> 01:12:42,057 ♪ I live in this house ♪ 849 01:12:42,491 --> 01:12:45,861 ♪ There is no way out ♪ 850 01:12:46,362 --> 01:12:49,365 ♪ Now you know you're stuck with me ♪ 851 01:12:49,465 --> 01:12:53,535 ♪ 'Cause you're buried with my toys ♪ 852 01:12:53,836 --> 01:12:57,506 ♪ And there is no escape ♪ 853 01:12:57,639 --> 01:13:00,743 ♪ You can't run away ♪♪ 854 01:13:00,876 --> 01:13:04,113 ♪ I liv in this house ♪♪ 855 01:13:04,580 --> 01:13:07,883 ♪ There is no way out ♪ 856 01:13:08,517 --> 01:13:11,553 ♪ Now you know you're stuck with me ♪ 857 01:13:11,653 --> 01:13:15,858 ♪ Cuz you're buried with my toys ♪ 858 01:13:16,291 --> 01:13:19,395 ♪ And there is no escape ♪ 859 01:13:19,762 --> 01:13:22,731 ♪ You can't run away ♪ 860 01:13:22,831 --> 01:13:26,301 ♪ You're trapped in the basement ♪ 861 01:13:26,402 --> 01:13:29,638 ♪ You're trapped in the attic ♪ 862 01:13:29,872 --> 01:13:33,642 ♪ You're trapped in the walls ♪ 863 01:13:33,742 --> 01:13:38,113 ♪ You're trapped in my dollhouse ♪ 864 01:13:38,347 --> 01:13:41,383 ♪ Trapped ♪ 865 01:13:41,617 --> 01:13:45,120 ♪ Trapped ♪ 866 01:13:45,454 --> 01:13:48,690 ♪ Trapped ♪ 867 01:13:49,124 --> 01:13:52,861 ♪ Trapped ♪ 868 01:13:53,562 --> 01:13:55,864 ♪ Knock knock, on the clock ♪ 869 01:13:56,465 --> 01:13:59,034 ♪ Tea time, 13 rhymes ♪ 870 01:13:59,902 --> 01:14:02,638 ♪ Hug a bear, Axel's here ♪ 871 01:14:03,639 --> 01:14:06,809 ♪ Don't you dare ♪ 872 01:14:16,351 --> 01:14:19,121 (heavy rock music continues) 873 01:14:19,388 --> 01:14:21,757 ♪ You can't run away ♪ 874 01:14:21,857 --> 01:14:25,427 ♪ You're trapped in the basement ♪ 875 01:14:25,594 --> 01:14:29,064 ♪ You're trapped in the attic ♪ 876 01:14:29,331 --> 01:14:32,634 ♪ You're trapped in the walls ♪ 877 01:14:32,835 --> 01:14:36,572 ♪ You're trapped in my dollhouse ♪ 878 01:14:36,672 --> 01:14:40,042 ♪ You're trapped in the basement ♪ 879 01:14:40,342 --> 01:14:43,879 ♪ You're trapped in the attic ♪ 880 01:14:44,346 --> 01:14:47,082 ♪ You're trapped in the walls ♪ 881 01:14:47,649 --> 01:14:54,857 ♪ You're trapped in my dollhouse ♪ 882 01:15:02,798 --> 01:15:06,635 (eerie violin music) 883 01:15:28,390 --> 01:15:30,893 (eerie violin music continues) 54998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.