All language subtitles for The Institute 2025 S01E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
1
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17,000 --> 00:00:18,800
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Dans l'épisode précédent...
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:20,600 --> 00:00:21,400
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Maman ?
7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
3
8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:21,800 --> 00:00:23,100
9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si tu veux, petit.
10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
4
11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31,200 --> 00:00:32,400
12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bienvenue à l'Institut.
13
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
5
14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:35,500 --> 00:00:37,400
15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu es Luke Ellis, de Minneapolis.
16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
6
17
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:38,500 --> 00:00:39,800
18
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et tu es brillant.
19
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
7
20
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:40,400 --> 00:00:41,700
21
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu es TK ou TP ?
22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
8
23
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:43,000 --> 00:00:44,100
24
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
TP, c'est télépathe.
25
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
9
26
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:44,300 --> 00:00:46,000
27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Et TK...
28
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Télékinétique.
29
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10
30
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:47,500 --> 00:00:49,700
31
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Certains objets bougent
32
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
quand je suis là.
33
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11
34
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:50,200 --> 00:00:52,700
35
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Mais y a pas de quoi...
36
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- T'amener ici ?
37
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12
38
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:53,000 --> 00:00:54,100
39
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On est à l'Avant.
40
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13
41
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:54,200 --> 00:00:57,200
42
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Il y a un Arrière ?
43
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Oui, c'est là qu'on va ensuite.
44
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14
45
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:58,500 --> 00:00:59,500
46
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bienvenue, Luke.
47
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15
48
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:00,000 --> 00:01:01,400
49
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu as rencontré M. Stackhouse,
50
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16
51
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:01,800 --> 00:01:03,200
52
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
responsable sécurité.
53
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17
54
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:03,300 --> 00:01:04,200
55
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et...
56
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
18
57
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:04,300 --> 00:01:05,500
58
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
voici le Dr Hendricks,
59
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19
60
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:05,700 --> 00:01:08,900
61
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
le cerveau derrière
62
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
la recherche de pointe menée ici.
63
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20
64
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:09,100 --> 00:01:10,900
65
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis Mme Sigsby.
66
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
21
67
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:11,300 --> 00:01:13,100
68
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Je suis...
69
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- La cheffe, je sais.
70
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
22
71
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:13,300 --> 00:01:15,600
72
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vas, sans l'ombre d'un doute,
73
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23
74
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:15,800 --> 00:01:18,400
75
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
contribuer à sauver la planète.
76
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24
77
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:18,700 --> 00:01:21,300
78
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Puis, à la fin de ton service,
79
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25
80
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:21,400 --> 00:01:24,100
81
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
on effacera ta mémoire
82
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
et tu rentreras chez toi.
83
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26
84
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:25,900 --> 00:01:27,500
85
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On est pas des monstres.
86
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27
87
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:29,900 --> 00:01:31,700
88
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
CHERCHE VEILLEUR DE NUIT
89
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28
90
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:31,900 --> 00:01:35,000
91
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous êtes ridiculement
92
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
surqualifié pour ce poste.
93
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29
94
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:35,200 --> 00:01:36,300
95
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On forme une bonne équipe.
96
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30
97
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:37,000 --> 00:01:38,700
98
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous sortez de nulle part.
99
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31
100
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:38,900 --> 00:01:40,800
101
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les gens rient du poste de veilleur,
102
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
32
103
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:41,000 --> 00:01:43,400
104
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais dans une équipe restreinte,
105
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c'est crucial.
106
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33
107
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:43,800 --> 00:01:47,600
108
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il se passe des choses chaque jour,
109
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
dans ce monde,
110
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34
111
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:48,000 --> 00:01:51,000
112
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que vous ne pourriez
113
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
même pas imaginer.
114
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35
115
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:54,700 --> 00:01:56,300
116
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En effet, elle n'était pas fiable.
117
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
36
118
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:56,800 --> 00:01:57,800
119
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"Était" ?
120
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37
121
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
01:58,300 --> 00:01:59,700
122
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est réglé.
123
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
38
124
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
02:00,100 --> 00:02:01,800
125
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Luke, je te présente Nicky.
126
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
39
127
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
02:02,800 --> 00:02:05,500
128
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour s'en sortir,
129
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
on peut compter que sur nous-mêmes.
130
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
40
131
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
02:06,400 --> 00:02:07,900
132
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, le petit génie,
133
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41
134
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
02:08,100 --> 00:02:09,900
135
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
comment on se tire d'ici ?
136
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42
137
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
03:32,600 --> 00:03:36,000
138
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'INSTITUT
139
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43
140
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
03:41,400 --> 00:03:43,900
141
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D'APRÈS LE ROMAN
142
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
DE STEPHEN KING
143
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44
144
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
03:57,000 --> 00:03:58,300
145
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'as déjà eu la varicelle ?
146
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45
147
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:00,700 --> 00:04:01,500
148
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Maman ?
149
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46
150
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:01,700 --> 00:04:03,000
151
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si tu veux, petit.
152
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47
153
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:10,600 --> 00:04:13,000
154
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Debout, petite marmotte !
155
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
48
156
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:13,200 --> 00:04:14,900
157
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La fête a commencé.
158
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49
159
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:15,100 --> 00:04:16,300
160
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il faut pas rater ça !
161
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50
162
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:19,500 --> 00:04:23,100
163
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Fini, l'Avant, pour toi
164
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51
165
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:23,200 --> 00:04:26,800
166
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Fini, l'Avant, pour toi
167
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
52
168
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:27,200 --> 00:04:31,400
169
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Fini, l'Avant, pour toi,
170
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
chère Iris !
171
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
53
172
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:34,000 --> 00:04:36,200
173
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bientôt chez toi
174
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
54
175
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:43,600 --> 00:04:46,100
176
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis censée faire un vœu ?
177
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
55
178
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:47,500 --> 00:04:48,600
179
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si ça te fait plaisir.
180
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
56
181
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:49,400 --> 00:04:51,700
182
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'aurais souhaité
183
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
qu'on connaisse mon âge.
184
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
57
185
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:51,900 --> 00:04:53,000
186
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Y a que 13 bougies.
187
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
58
188
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:54,400 --> 00:04:58,200
189
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Désolée, ma chérie.
190
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pour tes 13 jours à l'Avant.
191
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
59
192
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
04:58,600 --> 00:05:00,000
193
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais tu continues ton chemin.
194
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
60
195
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
05:15,400 --> 00:05:17,500
196
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un gâteau d'anniversaire
197
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à 8h du matin ?
198
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
61
199
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
05:18,300 --> 00:05:20,000
200
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'Île des Plaisirs, souviens-toi.
201
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
62
202
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
05:20,800 --> 00:05:24,100
203
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas une raison
204
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pour manger du glaçage au petit-déj'.
205
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
63
206
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
05:24,600 --> 00:05:26,200
207
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est super flippant.
208
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
64
209
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
05:43,100 --> 00:05:45,100
210
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est tes premiers tests,
211
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
aujourd'hui ?
212
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
65
213
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
05:45,200 --> 00:05:46,000
214
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui.
215
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
66
216
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
05:46,900 --> 00:05:48,200
217
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mange. Le sucre fait du bien.
218
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
67
219
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
05:52,100 --> 00:05:53,200
220
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Du bien pour quoi ?
221
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
68
222
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
05:53,800 --> 00:05:55,100
223
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Fais-moi confiance.
224
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
69
225
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
05:58,900 --> 00:06:00,400
226
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tout ira bien.
227
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
70
228
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
06:25,200 --> 00:06:26,200
229
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nicky...
230
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
71
231
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
06:27,100 --> 00:06:28,700
232
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nicky a dit que tu allais
233
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
72
234
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
06:28,800 --> 00:06:30,700
235
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
trouver un moyen de l'aider ?
236
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
73
237
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
06:32,000 --> 00:06:33,400
238
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
De tous nous aider.
239
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
74
240
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
06:33,800 --> 00:06:35,100
241
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'es bien sûr de toi.
242
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
75
243
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
06:38,200 --> 00:06:39,400
244
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'as de la chance.
245
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
76
246
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
06:39,800 --> 00:06:40,800
247
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Iris,
248
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
77
249
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
06:41,100 --> 00:06:42,200
250
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
il faut y aller.
251
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
78
252
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
06:46,800 --> 00:06:47,700
253
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle le kiffe.
254
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
79
255
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
06:49,200 --> 00:06:51,300
256
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est marrant,
257
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
elle fait tout son possible
258
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
80
259
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
06:51,500 --> 00:06:53,900
260
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pour essayer de me le cacher
261
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
dans sa tête,
262
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
81
263
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
06:54,100 --> 00:06:56,200
264
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais ça se voit sur son visage.
265
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
82
266
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
06:58,600 --> 00:07:00,500
267
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors vous êtes ensemble,
268
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
avec Nicky ?
269
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
83
270
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
07:02,900 --> 00:07:04,100
271
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'étais pas sûr.
272
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
84
273
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
07:05,100 --> 00:07:06,600
274
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bienvenue au club.
275
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
85
276
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
07:07,200 --> 00:07:09,700
277
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais pas si on est ensemble.
278
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
86
279
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
07:10,000 --> 00:07:11,700
280
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais pas ce qu'on est.
281
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
87
282
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
07:12,300 --> 00:07:14,500
283
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On se connaît
284
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
depuis moins de 15 jours.
285
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
88
286
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
07:26,400 --> 00:07:29,000
287
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- On se voit dans quelques jours ?
288
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Oui.
289
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
89
290
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
07:30,200 --> 00:07:31,300
291
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À très vite.
292
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
90
293
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
07:55,700 --> 00:07:56,500
294
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon sang !
295
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
91
296
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
07:57,800 --> 00:07:59,600
297
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sacrée première journée, champion.
298
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
92
299
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
08:00,400 --> 00:08:01,600
300
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Prépare-toi.
301
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
93
302
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
08:01,800 --> 00:08:04,300
303
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je viens te chercher
304
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
dans une heure ou deux.
305
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
94
306
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
08:21,500 --> 00:08:22,300
307
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Allez, Iris.
308
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
95
309
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
08:30,500 --> 00:08:32,300
310
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nous ne la verrons plus.
311
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
96
312
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:05,300 --> 00:09:07,600
313
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Bonjour !
314
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Vous pouvez m'aider ?
315
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
97
316
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:08,000 --> 00:09:10,300
317
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- J'allais...
318
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Ce serait sympa.
319
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
98
320
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:11,400 --> 00:09:12,200
321
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'allais...
322
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
99
323
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:14,000 --> 00:09:15,300
324
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Tenez.
325
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- C'est un...
326
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
100
327
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:20,400 --> 00:09:21,500
328
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle vous aime bien.
329
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
101
330
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:22,800 --> 00:09:23,800
331
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle est célibataire.
332
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
102
333
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:27,600 --> 00:09:30,800
334
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'espère que ça rassurera un peu
335
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
nos habitués
336
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
103
337
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:31,000 --> 00:09:33,300
338
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
d’avoir un représentant de la loi
339
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
parmi eux.
340
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
104
341
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:33,400 --> 00:09:36,800
342
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais ça risque de freiner
343
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
les affaires du bal de promo,
344
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
105
345
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:37,000 --> 00:09:39,400
346
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
les petits jeunes
347
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
cherchant de la beuh
348
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
106
349
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:39,600 --> 00:09:41,000
350
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
et les batailles d'oreillers.
351
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
107
352
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:42,400 --> 00:09:45,100
353
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Notre amie Gullickson
354
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
participait à ces festivités
355
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
108
356
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:45,300 --> 00:09:48,100
357
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
il n’y a pas si longtemps,
358
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
si ma mémoire est bonne.
359
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
109
360
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:48,200 --> 00:09:49,100
361
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À propos,
362
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
110
363
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:50,200 --> 00:09:51,400
364
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
elle a appelé.
365
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
111
366
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:51,600 --> 00:09:53,500
367
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle m'a demandé de vous dire
368
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
112
369
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:53,700 --> 00:09:56,600
370
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de passer au poste
371
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
dès que vous seriez prêt.
372
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
113
373
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:56,800 --> 00:09:59,000
374
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Je devrais y aller.
375
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- En fait...
376
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
114
377
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
09:59,100 --> 00:09:59,900
378
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Au départ,
379
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
115
380
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:00,100 --> 00:10:01,900
381
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
elle voulait vous parler.
382
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
116
383
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:02,000 --> 00:10:04,600
384
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais vous ne vouliez pas
385
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
être dérangé.
386
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
117
387
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:04,800 --> 00:10:06,000
388
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et à l'hôtel Stanton,
389
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
118
390
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:06,200 --> 00:10:09,300
391
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
nous avons à cœur de respecter
392
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
les souhaits de nos clients.
393
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
119
394
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:09,800 --> 00:10:11,200
395
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D'accord. À plus tard.
396
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
120
397
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:11,400 --> 00:10:13,000
398
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
N'est-ce pas, Bedelia ?
399
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
121
400
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:14,300 --> 00:10:15,300
401
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Allez.
402
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
122
403
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:18,400 --> 00:10:19,500
404
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et voilà.
405
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
123
406
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:19,800 --> 00:10:21,100
407
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Retour au bercail.
408
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
124
409
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:21,800 --> 00:10:23,500
410
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai eu une alerte
411
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de la police d'État.
412
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
125
413
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:23,700 --> 00:10:26,600
414
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Deux braqueurs
415
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pourraient se diriger vers nous.
416
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
126
417
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:26,700 --> 00:10:30,400
418
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ils ont braqué une supérette
419
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
du New Hampshire la semaine dernière,
420
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
127
421
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:30,600 --> 00:10:32,500
422
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
puis un commerce à Kittery
423
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
lundi matin.
424
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
128
425
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:32,700 --> 00:10:35,200
426
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et hier soir,
427
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ils étaient près de Bangor.
428
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
129
429
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:35,300 --> 00:10:36,500
430
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ils visent la frontière ?
431
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
130
432
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:36,600 --> 00:10:38,500
433
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Possible.
434
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sauf s'ils tournent vers l'est.
435
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
131
436
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:38,800 --> 00:10:40,800
437
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La Route 1 les mènerait ici.
438
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
132
439
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:41,300 --> 00:10:42,400
440
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Compris.
441
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
133
442
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:44,900 --> 00:10:47,900
443
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, vous m’avez fait venir ici
444
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pour me prévenir ?
445
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
134
446
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:48,300 --> 00:10:49,700
447
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi pas au téléphone ?
448
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
135
449
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:49,900 --> 00:10:52,600
450
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est ce qu'on apprend
451
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
aux flics des villes ?
452
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
136
453
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:53,800 --> 00:10:55,700
454
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le chef demande
455
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
si vous voulez une arme.
456
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
137
457
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10:56,500 --> 00:10:59,800
458
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le temps de les attraper.
459
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On a quelques Glock en plus.
460
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
138
461
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:00,400 --> 00:11:02,600
462
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Ça ira.
463
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Vous avez une arme ?
464
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
139
465
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:03,200 --> 00:11:04,400
466
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non.
467
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
140
468
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:06,600 --> 00:11:07,800
469
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comme vous voudrez.
470
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
141
471
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:08,500 --> 00:11:11,900
472
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Si ça dégénère, vous nous appelez.
473
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Oui, madame.
474
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
142
475
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:14,600 --> 00:11:17,300
476
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai juste une dernière chose
477
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
143
478
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:17,500 --> 00:11:18,900
479
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à vous demander
480
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
144
481
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:19,100 --> 00:11:22,100
482
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Où trouver un latte au lait d'avoine
483
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
dans cette ville ?
484
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
145
485
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:24,300 --> 00:11:28,000
486
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y a un Starbucks à Waterville,
487
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à 160 km d’ici.
488
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
146
489
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:28,700 --> 00:11:32,200
490
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'imitais un flic des grandes villes.
491
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je bois pas de latte.
492
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
147
493
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:32,700 --> 00:11:33,900
494
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis rassurée.
495
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
148
496
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:34,100 --> 00:11:35,000
497
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Écoutez.
498
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
149
499
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:35,800 --> 00:11:37,100
500
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Faites attention, ce soir.
501
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
150
502
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:37,800 --> 00:11:41,000
503
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si ces voyous se pointent,
504
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
votre craie fera pas le poids.
505
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
151
506
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:42,400 --> 00:11:43,400
507
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Peut-être.
508
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
152
509
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:43,600 --> 00:11:47,300
510
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais ils ne résisteront pas
511
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à mon esprit et mon charme.
512
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
153
513
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:50,200 --> 00:11:52,000
514
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si vous voulez un coup de fouet,
515
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
154
516
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:52,200 --> 00:11:54,900
517
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
essayez le Sunrise Diner,
518
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à deux rues sur la droite.
519
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
155
520
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:55,100 --> 00:11:56,000
521
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Merci, madame.
522
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
156
523
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:56,500 --> 00:11:57,300
524
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"Madame" ?
525
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
157
526
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11:58,500 --> 00:11:59,500
527
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mademoiselle ?
528
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
158
529
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:00,500 --> 00:12:01,500
530
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Agent.
531
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
159
532
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:04,000 --> 00:12:04,700
533
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Compris.
534
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
160
535
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:10,000 --> 00:12:11,900
536
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle dirigeait l'équipe de capture ?
537
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
161
538
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:12,300 --> 00:12:13,400
539
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, monsieur.
540
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
162
541
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:13,800 --> 00:12:14,800
542
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Promue l'an dernier.
543
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
163
544
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:15,000 --> 00:12:18,100
545
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Évidemment, nos procédures
546
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de sélection sont à revoir.
547
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
164
548
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:18,300 --> 00:12:20,700
549
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Monsieur,
550
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
comme Mme Sigsby et moi l’avons dit,
551
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
165
552
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:20,800 --> 00:12:22,900
553
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
cette sélection demande du temps.
554
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
166
555
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:23,100 --> 00:12:26,100
556
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle m’a fait savoir
557
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à plusieurs reprises
558
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
167
559
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:26,300 --> 00:12:28,400
560
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que ses besoins en personnel...
561
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
168
562
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:29,000 --> 00:12:31,200
563
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai besoin de plus de gamins.
564
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
169
565
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:31,600 --> 00:12:33,400
566
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En tant que cheffe d'équipe,
567
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
170
568
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:33,500 --> 00:12:35,300
569
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
elle connaissait
570
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
toute notre mission ?
571
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
171
572
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:35,500 --> 00:12:37,800
573
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, monsieur.
574
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle n'avait accès qu'à l'Avant.
575
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
172
576
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:37,900 --> 00:12:39,900
577
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce n'est guère rassurant.
578
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
173
579
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:41,100 --> 00:12:44,000
580
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et vous avez suivi cette femme
581
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
combien de temps ?
582
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
174
583
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:44,100 --> 00:12:45,900
584
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C’est pour vous, M. Stackhouse.
585
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
175
586
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:46,000 --> 00:12:49,000
587
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nous avons renforcé
588
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
la surveillance passive en mars.
589
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
176
590
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:49,200 --> 00:12:50,400
591
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Des mesures actives
592
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
177
593
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:50,500 --> 00:12:52,000
594
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ont commencé
595
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
la semaine dernière.
596
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
178
597
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:52,200 --> 00:12:53,900
598
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Des mesures actives ?
599
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
179
600
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:54,300 --> 00:12:55,200
601
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous parlez
602
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
180
603
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:55,400 --> 00:12:56,800
604
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de votre journaliste ?
605
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
181
606
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12:57,000 --> 00:13:01,400
607
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Monsieur, je ne suis pas sûr
608
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que toutes les personnes présentes...
609
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
182
610
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:01,600 --> 00:13:02,800
611
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
M. Stackhouse,
612
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
183
613
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:02,900 --> 00:13:06,100
614
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
si j'avais voulu exclure Mme Sigsby
615
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de cette conversation,
616
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
184
617
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:06,300 --> 00:13:07,800
618
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
je l'aurais fait.
619
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
185
620
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:07,900 --> 00:13:09,600
621
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous êtes sûr que cette journaliste
622
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
186
623
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:09,800 --> 00:13:11,200
624
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
était la seule personne
625
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
187
626
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:11,400 --> 00:13:13,400
627
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à qui cette traîtresse
628
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
a voulu parler ?
629
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
188
630
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:13,600 --> 00:13:14,400
631
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui.
632
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
189
633
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:14,500 --> 00:13:15,600
634
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mme Sigsby,
635
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
190
636
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:15,800 --> 00:13:18,000
637
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
je sais que l’équipe de capture
638
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
191
639
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:18,200 --> 00:13:20,200
640
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
n'est pas de votre ressort direct,
641
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
192
642
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:20,300 --> 00:13:22,600
643
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais évidemment,
644
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
le moyen le plus efficace
645
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
193
646
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:22,700 --> 00:13:25,100
647
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de pourvoir ce poste
648
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
194
649
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:25,300 --> 00:13:28,800
650
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
est d'y affecter
651
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
l'un de vos employés.
652
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
195
653
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:29,200 --> 00:13:31,400
654
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nous sommes en sous-effectif.
655
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
196
656
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:31,500 --> 00:13:32,500
657
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je le sais.
658
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
197
659
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:32,900 --> 00:13:35,500
660
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais vous l'avez dit,
661
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
avec toutes les serrures
662
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
198
663
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:35,700 --> 00:13:36,700
664
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
qui arrivent,
665
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
199
666
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:36,800 --> 00:13:38,300
667
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ce qu'il vous faut,
668
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
200
669
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:38,500 --> 00:13:39,400
670
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c'est plus d'enfants.
671
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
201
672
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:39,600 --> 00:13:41,700
673
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors ce dont j'ai besoin,
674
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
202
675
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:41,800 --> 00:13:44,700
676
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c'est d'une équipe de capture
677
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
au complet.
678
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
203
679
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:45,200 --> 00:13:47,600
680
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, je vais vous le redemander.
681
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
204
682
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:47,800 --> 00:13:49,300
683
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donnez-m'en plus
684
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
205
685
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:49,700 --> 00:13:50,900
686
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
avec moins.
687
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
206
688
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:51,100 --> 00:13:52,900
689
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ou bien j'informerai le comité
690
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
207
691
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:53,100 --> 00:13:57,100
692
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que vous ne pouvez pas atteindre
693
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
les objectifs fixés.
694
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
208
695
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
13:57,300 --> 00:14:00,400
696
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, bien sûr que non.
697
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Chacun doit y mettre du sien.
698
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
209
699
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:03,800 --> 00:14:06,500
700
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi pas la journaliste
701
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de M. Stackhouse ?
702
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
210
703
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:06,700 --> 00:14:09,000
704
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'imagine qu'on l'a passée au crible.
705
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
211
706
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:09,100 --> 00:14:12,900
707
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et si elle intégrait
708
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
l’équipe de capture temporairement ?
709
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
212
710
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:13,000 --> 00:14:15,500
711
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qu’en dites-vous, M. Stackhouse ?
712
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
213
713
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:16,800 --> 00:14:18,200
714
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je m'en occupe, monsieur.
715
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
214
716
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:18,700 --> 00:14:19,800
717
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Très bien.
718
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
215
719
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:30,300 --> 00:14:31,300
720
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors,
721
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
216
722
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:32,100 --> 00:14:34,600
723
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
vous avez réussi
724
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à retourner une journaliste ?
725
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
217
726
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:35,000 --> 00:14:40,000
727
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je l'ai placée là-bas il y a 3 ans,
728
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
justement pour ce genre de situation.
729
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
218
730
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:41,700 --> 00:14:44,200
731
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je pensais
732
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que vous apprécieriez ma prévoyance.
733
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
219
734
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:44,300 --> 00:14:45,400
735
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est le cas.
736
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
220
737
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:45,500 --> 00:14:48,700
738
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J’apprécie moins
739
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que vous questionniez ma légitimité.
740
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
221
741
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:48,900 --> 00:14:49,700
742
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Du calme.
743
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
222
744
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:49,800 --> 00:14:52,400
745
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il fait toute une affaire
746
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
des habilitations,
747
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
223
748
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:52,600 --> 00:14:53,900
749
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
je lui jetais juste un os.
750
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
224
751
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:54,000 --> 00:14:55,500
752
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En me jetant sous un bus.
753
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
225
754
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:55,700 --> 00:14:56,600
755
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est drôle.
756
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
226
757
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
14:58,200 --> 00:15:00,600
758
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'oublie parfois
759
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
combien vous êtes drôle.
760
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
227
761
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:01,300 --> 00:15:02,600
762
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Détrompez-vous.
763
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
228
764
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:05,500 --> 00:15:08,900
765
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous croyez vraiment
766
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que je compromettrais cet endroit ?
767
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
229
768
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:09,900 --> 00:15:11,200
769
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais que non.
770
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
230
771
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:12,500 --> 00:15:14,200
772
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est déjà ça.
773
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
231
774
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:14,400 --> 00:15:16,200
775
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pas parce que je vous fais confiance,
776
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
232
777
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:16,400 --> 00:15:17,800
778
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais parce que vous savez
779
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
233
780
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:18,200 --> 00:15:20,100
781
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que si jamais tout ça se sait,
782
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
234
783
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:21,900 --> 00:15:24,400
784
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
vous tomberez avec nous.
785
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
235
786
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:29,900 --> 00:15:32,000
787
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu sais à quoi t'attendre
788
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
aujourd'hui ?
789
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
236
790
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:32,900 --> 00:15:35,000
791
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis surpris
792
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que ça vous intéresse.
793
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
237
794
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:36,400 --> 00:15:39,500
795
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On va encore devoir
796
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
discuter de ta coopération ?
797
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
238
798
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:40,000 --> 00:15:43,200
799
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais que vous voulez étudier
800
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mon niveau de TK.
801
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
239
802
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:43,300 --> 00:15:46,100
803
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous fatiguez pas,
804
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
je peux pas le faire sur commande.
805
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
240
806
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:46,300 --> 00:15:48,000
807
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il faut un élément déclencheur.
808
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
241
809
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:48,200 --> 00:15:50,900
810
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, on trouvera un moyen
811
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de le déclencher.
812
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
242
813
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:51,100 --> 00:15:54,200
814
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et si on oubliait la phrase
815
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"je peux pas", champion ?
816
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
243
817
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
15:54,400 --> 00:15:55,900
818
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Laissons ça aux losers.
819
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
244
820
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:03,500 --> 00:16:06,600
821
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis le Dr Hendricks,
822
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
responsable des opérations médicales.
823
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
245
824
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:06,800 --> 00:16:09,100
825
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On s’est croisés
826
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
dans le bureau de Mme Sigsby,
827
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
246
828
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:09,200 --> 00:16:11,500
829
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais vous n’étiez pas
830
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
dans votre assiette.
831
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
247
832
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:12,300 --> 00:16:13,900
833
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Luke ne serre pas la main.
834
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
248
835
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:14,100 --> 00:16:15,400
836
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce n'est rien,
837
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
249
838
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:15,600 --> 00:16:17,000
839
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
vraiment rien.
840
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
250
841
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:17,700 --> 00:16:20,100
842
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Par contre,
843
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
il s'assoit dans le fauteuil.
844
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
251
845
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:28,300 --> 00:16:30,400
846
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
M'oblige pas à te forcer.
847
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
252
848
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:42,800 --> 00:16:45,400
849
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, vous êtes un vrai médecin ?
850
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
253
851
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:45,500 --> 00:16:46,600
852
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Évidemment.
853
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
254
854
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:47,400 --> 00:16:49,900
855
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un médecin diplômé,
856
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pas un charlatan ?
857
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
255
858
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:50,300 --> 00:16:51,200
859
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui.
860
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
256
861
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:51,400 --> 00:16:54,000
862
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et tous ces serments
863
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que vous prêtez ?
864
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
257
865
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:54,300 --> 00:16:55,800
866
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Primum non nocere.
867
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
258
868
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:56,000 --> 00:16:58,000
869
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est compatible
870
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
avec des enlèvements
871
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
259
872
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
16:59,000 --> 00:17:00,900
873
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
et des expérimentations forcées ?
874
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
260
875
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:01,800 --> 00:17:03,000
876
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah oui,
877
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
261
878
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:03,200 --> 00:17:05,100
879
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c'est toi, le petit malin.
880
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
262
881
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:06,200 --> 00:17:07,900
882
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais tu n'es pas le premier
883
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
263
884
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:08,100 --> 00:17:10,700
885
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à essayer de me coincer
886
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
avec Hippocrate.
887
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
264
888
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:11,800 --> 00:17:14,800
889
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sache que j’ai longuement réfléchi
890
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à la moralité
891
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
265
892
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:15,000 --> 00:17:16,400
893
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de ce qu’on fait ici.
894
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
266
895
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:16,600 --> 00:17:18,800
896
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La fin justifie largement les moyens.
897
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
267
898
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:21,100 --> 00:17:22,000
899
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sauver le monde ?
900
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
268
901
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:22,500 --> 00:17:23,900
902
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tout à fait.
903
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
269
904
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:24,000 --> 00:17:27,100
905
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Hippocrate n'a jamais dit ça,
906
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
vous savez.
907
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
270
908
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:27,200 --> 00:17:28,700
909
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Primum non nocere.
910
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
271
911
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:28,900 --> 00:17:30,700
912
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tout sonne mieux en latin.
913
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
272
914
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:30,900 --> 00:17:32,100
915
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça fait plus officiel.
916
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
273
917
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:32,200 --> 00:17:36,000
918
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu es assez intelligent pour savoir
919
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que ça n'a aucun sens.
920
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
274
921
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:36,800 --> 00:17:38,500
922
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"Surtout, ne pas blesser."
923
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
275
924
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:38,700 --> 00:17:41,600
925
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Toute chirurgie est une blessure.
926
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
276
927
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:42,000 --> 00:17:44,600
928
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais c'est un mal pour un bien.
929
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
277
930
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:44,800 --> 00:17:46,900
931
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Ne bouge pas.
932
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Y a quoi, là-dedans ?
933
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
278
934
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:47,900 --> 00:17:49,300
935
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En quoi ça t'intéresse ?
936
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
279
937
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:49,500 --> 00:17:50,800
938
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On me l'injecte dans le bras.
939
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
280
940
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:51,000 --> 00:17:53,600
941
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Exactement.
942
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On va te l'injecter de toute façon.
943
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
281
944
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:54,100 --> 00:17:54,800
945
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ne bouge pas.
946
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
282
947
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
17:57,000 --> 00:18:00,900
948
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu veux juste continuer
949
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
d'en savoir plus que tout le monde.
950
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
283
951
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
18:03,200 --> 00:18:06,300
952
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'imagine que tes camarades
953
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
t'ont parlé des points ?
954
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
284
955
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
18:08,400 --> 00:18:09,500
956
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, un peu.
957
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
285
958
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
18:10,000 --> 00:18:11,800
959
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Dis-nous quand tu les vois.
960
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
286
961
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
18:12,100 --> 00:18:13,200
962
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, ils m'ont dit.
963
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
287
964
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
18:16,600 --> 00:18:19,200
965
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est peu probable
966
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que tu les voies aujourd'hui.
967
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
288
968
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
18:20,400 --> 00:18:23,000
969
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Aujourd'hui, on évalue tes bases.
970
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
289
971
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
18:23,600 --> 00:18:26,300
972
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tout ce que tu as à faire,
973
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c’est te détendre.
974
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
290
975
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
18:27,200 --> 00:18:29,600
976
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et suivre les instructions.
977
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
291
978
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
18:56,800 --> 00:19:00,000
979
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Vous devez savoir, pour Zoé.
980
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Ne parlez pas d'elle !
981
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
292
982
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:00,500 --> 00:19:01,700
983
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'essaie juste
984
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
293
985
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:01,900 --> 00:19:03,500
986
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de vous dire la vérité !
987
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
294
988
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:03,700 --> 00:19:04,400
989
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Laissez-moi !
990
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
295
991
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:04,800 --> 00:19:06,100
992
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Que se passe-t-il ?
993
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
296
994
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:06,300 --> 00:19:09,300
995
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle est folle ! Folle à lier !
996
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Laissez-moi !
997
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
297
998
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:09,400 --> 00:19:11,500
999
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Arrêtez de vous voiler la face !
1000
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
298
1001
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:11,700 --> 00:19:13,400
1002
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Du calme, Annie, tout va bien.
1003
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
299
1004
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:13,600 --> 00:19:16,800
1005
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Que faites-vous ici ?
1006
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- J'allais au Sunrise pour un café.
1007
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
300
1008
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:17,000 --> 00:19:19,900
1009
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Une omelette, ça vous tente ?
1010
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Je dois l'avertir.
1011
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
301
1012
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:20,100 --> 00:19:21,500
1013
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais, je sais.
1014
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
302
1015
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:21,700 --> 00:19:23,200
1016
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais vous devez manger, d'abord.
1017
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
303
1018
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:24,100 --> 00:19:25,000
1019
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Écoutez.
1020
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
304
1021
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:25,200 --> 00:19:26,300
1022
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vous invite.
1023
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
305
1024
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:28,300 --> 00:19:29,200
1025
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je comprends.
1026
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
306
1027
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:29,400 --> 00:19:30,400
1028
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tout va bien ?
1029
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
307
1030
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:30,900 --> 00:19:32,400
1031
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On a reçu un appel.
1032
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
308
1033
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:32,700 --> 00:19:33,800
1034
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
De Mme Sloane ?
1035
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
309
1036
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:34,600 --> 00:19:37,300
1037
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, tout va bien.
1038
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tout est sous contrôle, non ?
1039
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
310
1040
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:38,200 --> 00:19:39,500
1041
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Personne n'est en sécurité.
1042
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
311
1043
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:39,600 --> 00:19:41,400
1044
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Personne n'est en sécurité.
1045
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
312
1046
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:41,600 --> 00:19:42,500
1047
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Annie,
1048
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
313
1049
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:42,600 --> 00:19:45,700
1050
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
le shérif vous a dit
1051
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de laisser les Sloane tranquilles.
1052
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
314
1053
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:45,900 --> 00:19:48,100
1054
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le shérif pourrait très bien
1055
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
être de mèche !
1056
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
315
1057
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:48,500 --> 00:19:51,000
1058
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Vous pourriez tous l'être !
1059
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Même moi ?
1060
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
316
1061
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:52,900 --> 00:19:55,600
1062
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous êtes nouveau, ici.
1063
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
317
1064
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:55,700 --> 00:19:57,800
1065
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais vous saurez bientôt,
1066
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
vous verrez.
1067
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
318
1068
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
19:58,000 --> 00:20:00,000
1069
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Annie,
1070
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
je vous emmène chez le shérif ?
1071
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
319
1072
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:00,100 --> 00:20:04,100
1073
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce ne sera pas nécessaire,
1074
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
on va prendre un petit-déjeuner.
1075
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
320
1076
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:04,200 --> 00:20:05,900
1077
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, merci.
1078
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
321
1079
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:06,100 --> 00:20:06,900
1080
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À tous les deux.
1081
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
322
1082
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:07,800 --> 00:20:08,800
1083
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai...
1084
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
323
1085
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:09,100 --> 00:20:10,200
1086
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
des choses à faire.
1087
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
324
1088
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:10,400 --> 00:20:13,200
1089
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Très bien,
1090
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
tant que vous restez à distance
1091
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
325
1092
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:13,400 --> 00:20:15,000
1093
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de cette pauvre Mme Sloane.
1094
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
326
1095
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:16,900 --> 00:20:18,300
1096
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Faites attention avec lui.
1097
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
327
1098
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:18,500 --> 00:20:20,500
1099
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ils ont la même apparence que nous.
1100
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
328
1101
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:20,700 --> 00:20:22,700
1102
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ils parlent comme nous.
1103
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
329
1104
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:22,800 --> 00:20:24,500
1105
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Seuls les orteils diffèrent.
1106
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
330
1107
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:24,600 --> 00:20:27,300
1108
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il faut regarder leur petit orteil.
1109
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
331
1110
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:27,500 --> 00:20:29,600
1111
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il est bizarrement tordu.
1112
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
332
1113
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:34,700 --> 00:20:37,000
1114
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous aimez jouer les sauveurs, hein ?
1115
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
333
1116
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:37,300 --> 00:20:38,800
1117
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Avec cette vieille folle.
1118
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
334
1119
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:39,100 --> 00:20:41,200
1120
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Honnêtement, Drew,
1121
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
j'y avais pas réfléchi.
1122
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
335
1123
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:41,300 --> 00:20:44,700
1124
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, réfléchissez
1125
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à ce que vit Mme Sloane.
1126
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
336
1127
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:45,200 --> 00:20:47,000
1128
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non seulement
1129
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
elle a perdu un enfant,
1130
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
337
1131
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:47,100 --> 00:20:49,800
1132
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais cette folle répète
1133
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que c’était pas un accident.
1134
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
338
1135
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:50,000 --> 00:20:51,100
1136
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Va falloir m'expliquer.
1137
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
339
1138
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:51,600 --> 00:20:53,000
1139
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, c'est pas mon taf.
1140
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
340
1141
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
20:53,200 --> 00:20:55,400
1142
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ne la laissez pas s'approcher d'elle.
1143
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
341
1144
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
21:07,200 --> 00:21:09,700
1145
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vous le dis,
1146
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
vous allez être déçus.
1147
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
342
1148
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
21:09,800 --> 00:21:13,000
1149
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est notre problème.
1150
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Fais juste de ton mieux.
1151
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
343
1152
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
21:25,300 --> 00:21:26,500
1153
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je fais ce que je peux !
1154
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
344
1155
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
21:28,000 --> 00:21:29,500
1156
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Essaie encore.
1157
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
345
1158
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
21:34,900 --> 00:21:36,000
1159
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors ?
1160
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
346
1161
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
21:40,300 --> 00:21:42,400
1162
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis désolé,
1163
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
je fais de mon mieux.
1164
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
347
1165
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
21:43,300 --> 00:21:45,700
1166
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On fait vraiment
1167
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
les fonds de tiroir.
1168
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
348
1169
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
21:45,900 --> 00:21:47,500
1170
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Concentre-toi, Luke.
1171
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
349
1172
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
21:59,300 --> 00:22:01,100
1173
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tony, donnez-lui un coup de pouce.
1174
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
350
1175
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
22:03,100 --> 00:22:04,100
1176
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non !
1177
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
351
1178
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
22:04,800 --> 00:22:05,700
1179
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'en peux plus.
1180
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
352
1181
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
22:06,800 --> 00:22:10,400
1182
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comme je l'ai dit, tu ne verras
1183
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
sûrement pas les lumières.
1184
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
353
1185
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
22:10,600 --> 00:22:12,400
1186
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais si jamais ça arrivait,
1187
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
354
1188
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
22:12,900 --> 00:22:17,200
1189
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
avertis-nous tout de suite,
1190
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pour ta propre sécurité.
1191
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
355
1192
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
22:18,000 --> 00:22:18,900
1193
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour ma...
1194
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
356
1195
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
22:20,000 --> 00:22:23,100
1196
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Essaie aussi de garder
1197
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
les dents serrées,
1198
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
357
1199
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
22:23,200 --> 00:22:25,300
1200
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pour éviter de sectionner ta langue.
1201
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
358
1202
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23:14,500 --> 00:23:16,200
1203
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je savais que tu pouvais le faire.
1204
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
359
1205
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23:16,400 --> 00:23:18,800
1206
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il faut croire en toi.
1207
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
360
1208
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23:20,900 --> 00:23:22,800
1209
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je crois que je vais vomir.
1210
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
361
1211
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23:28,800 --> 00:23:31,300
1212
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qu'il reste un peu assis
1213
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
avec un verre d'eau,
1214
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
362
1215
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23:32,100 --> 00:23:33,200
1216
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
et nettoyez-le.
1217
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
363
1218
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23:39,900 --> 00:23:41,900
1219
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Doucement.
1220
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La première fois, c'est dur.
1221
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
364
1222
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23:42,000 --> 00:23:43,100
1223
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tiens.
1224
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
365
1225
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23:43,500 --> 00:23:44,900
1226
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça aide. De la menthe.
1227
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
366
1228
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23:46,800 --> 00:23:48,300
1229
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu as vu les points ?
1230
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
367
1231
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23:49,800 --> 00:23:52,300
1232
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'en fais pas, tu les verras.
1233
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ça ira mieux.
1234
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
368
1235
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23:52,500 --> 00:23:53,500
1236
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D'ailleurs,
1237
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
369
1238
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23:54,100 --> 00:23:54,900
1239
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mange un bout.
1240
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
370
1241
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23:55,400 --> 00:23:56,900
1242
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça calmera les nausées.
1243
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
371
1244
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:06,800 --> 00:24:08,100
1245
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'as une sale gueule.
1246
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
372
1247
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:08,800 --> 00:24:09,800
1248
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Merci.
1249
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
373
1250
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:10,000 --> 00:24:11,800
1251
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai eu mon premier test des points.
1252
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
374
1253
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:12,000 --> 00:24:13,700
1254
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
M'en parle pas. La première fois,
1255
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
375
1256
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:13,900 --> 00:24:17,500
1257
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
j'ai planté l'aiguille
1258
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
dans les couilles d'Hendricks.
1259
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
376
1260
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:18,900 --> 00:24:20,100
1261
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vraiment ?
1262
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
377
1263
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:20,300 --> 00:24:22,900
1264
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non. Mais j'en crevais d'envie.
1265
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
378
1266
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:23,100 --> 00:24:24,700
1267
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai juste vomi sur mes pompes.
1268
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
379
1269
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:25,600 --> 00:24:27,900
1270
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Attention, George. Vas-y doucement.
1271
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
380
1272
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:32,600 --> 00:24:35,200
1273
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'était rien,
1274
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
par rapport à ce que George a subi.
1275
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
381
1276
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:36,000 --> 00:24:37,200
1277
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est-à-dire ?
1278
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
382
1279
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:37,400 --> 00:24:39,100
1280
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça s'appelle la Boîte à Rêves.
1281
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
383
1282
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:39,300 --> 00:24:41,200
1283
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'examen final de l'Avant.
1284
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
384
1285
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:42,300 --> 00:24:44,300
1286
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vais bientôt y passer.
1287
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
385
1288
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:44,900 --> 00:24:46,300
1289
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu sais ce qu'ils font ?
1290
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
386
1291
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:47,100 --> 00:24:48,500
1292
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
D'après ce que je sais,
1293
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
387
1294
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:48,700 --> 00:24:51,600
1295
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ça fait remonter des saloperies
1296
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de ton subconscient.
1297
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
388
1298
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:51,700 --> 00:24:54,400
1299
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Iris appelle ça
1300
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ton film d’horreur perso.
1301
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
389
1302
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:54,800 --> 00:24:57,600
1303
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour en sortir,
1304
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
il faut aligner les lumières.
1305
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
390
1306
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
24:57,800 --> 00:24:59,400
1307
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, t’es prêt pour l'Arrière.
1308
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
391
1309
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25:00,400 --> 00:25:01,200
1310
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On peut résister ?
1311
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
392
1312
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25:02,800 --> 00:25:04,300
1313
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu peux toujours essayer.
1314
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
393
1315
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25:05,700 --> 00:25:06,800
1316
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Salut, les tourtereaux.
1317
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
394
1318
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25:08,000 --> 00:25:09,400
1319
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'as vu des points ?
1320
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
395
1321
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25:09,500 --> 00:25:10,900
1322
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À la place de ton cerveau.
1323
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
396
1324
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25:11,600 --> 00:25:13,200
1325
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est quand tu veux, gamin.
1326
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
397
1327
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:01,300 --> 00:26:02,200
1328
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Désolé.
1329
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
398
1330
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:02,800 --> 00:26:03,800
1331
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous êtes en retard.
1332
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
399
1333
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:03,900 --> 00:26:05,700
1334
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, je suis désolé.
1335
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
400
1336
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:06,300 --> 00:26:07,700
1337
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous avez pris votre pilule ?
1338
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
401
1339
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:08,100 --> 00:26:09,000
1340
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça se voit pas ?
1341
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
402
1342
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:09,400 --> 00:26:10,400
1343
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je veux pas regarder.
1344
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
403
1345
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:11,200 --> 00:26:13,100
1346
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La chimie améliore le quotidien.
1347
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
404
1348
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:14,800 --> 00:26:16,100
1349
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Voilà.
1350
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
405
1351
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:16,200 --> 00:26:18,800
1352
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Vous avez la corde ?
1353
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Vous pouvez vous taire ?
1354
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
406
1355
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:22,100 --> 00:26:23,200
1356
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est compris.
1357
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
407
1358
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:25,900 --> 00:26:28,100
1359
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors,
1360
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
il y a un moyen de sortir d'ici ?
1361
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
408
1362
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:28,500 --> 00:26:31,800
1363
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y a toujours un moyen.
1364
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est comme un jeu de stratégie.
1365
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
409
1366
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:32,000 --> 00:26:34,400
1367
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il faut trouver un plan
1368
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
auquel ils ont pas pensé
1369
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
410
1370
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:34,600 --> 00:26:37,500
1371
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ou un truc qu'on oserait pas tenter,
1372
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
selon eux.
1373
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
411
1374
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:37,700 --> 00:26:38,900
1375
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je t'écoute.
1376
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
412
1377
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:39,300 --> 00:26:42,300
1378
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais pas encore,
1379
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
on est en phase d'observation.
1380
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
413
1381
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:43,700 --> 00:26:44,500
1382
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon,
1383
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
414
1384
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:44,700 --> 00:26:49,000
1385
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
leurs caméras de sécurité
1386
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
étaient modernes il y a dix ans.
1387
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
415
1388
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:50,900 --> 00:26:54,600
1389
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Y en a une dans chaque salle commune
1390
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
et dans chaque couloir,
1391
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
416
1392
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:54,800 --> 00:26:56,400
1393
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
toutes avec détecteur de mouvement.
1394
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
417
1395
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
26:56,600 --> 00:27:01,100
1396
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elles doivent fonctionner en wifi,
1397
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
avec un système de secours câblé.
1398
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
418
1399
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:01,300 --> 00:27:02,600
1400
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment on les neutralise ?
1401
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
419
1402
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:03,800 --> 00:27:07,100
1403
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J’en sais rien.
1404
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T’as un brouilleur wifi qui traîne ?
1405
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
420
1406
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:08,000 --> 00:27:10,400
1407
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ou un laser de classe 4 ?
1408
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
421
1409
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:14,700 --> 00:27:15,800
1410
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai tout prêté.
1411
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
422
1412
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:17,400 --> 00:27:20,300
1413
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À mon avis,
1414
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
le serveur principal est sécurisé.
1415
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
423
1416
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:22,000 --> 00:27:23,800
1417
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors, on peut pas les neutraliser ?
1418
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
424
1419
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:25,800 --> 00:27:26,600
1420
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quoi ?
1421
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
425
1422
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:27,600 --> 00:27:30,000
1423
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour Tony, "on peut pas",
1424
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c'est pour les losers.
1425
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
426
1426
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:35,100 --> 00:27:36,100
1427
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je hais ce type.
1428
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
427
1429
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:36,300 --> 00:27:38,500
1430
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais ça nous aide pas
1431
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à passer les caméras.
1432
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
428
1433
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:39,700 --> 00:27:40,800
1434
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Écoute.
1435
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
429
1436
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:41,000 --> 00:27:44,300
1437
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le plus simple
1438
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
serait de se trouver un complice.
1439
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
430
1440
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:44,400 --> 00:27:46,300
1441
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un complice, ici ?
1442
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
431
1443
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:47,100 --> 00:27:49,900
1444
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Toute organisation
1445
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
a des maillons faibles.
1446
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
432
1447
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:50,100 --> 00:27:53,400
1448
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Des gens avec des rancunes,
1449
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
des secrets.
1450
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
433
1451
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:53,600 --> 00:27:57,000
1452
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai lu sur le recrutement d’espions.
1453
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
M-I-C-E.
1454
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
434
1455
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
27:57,200 --> 00:28:00,000
1456
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Moyens financiers, Idéologie,
1457
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Coercition, Ego.
1458
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
435
1459
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:00,700 --> 00:28:03,400
1460
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le problème,
1461
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c’est qu’on a qu’un seul essai.
1462
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
436
1463
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:03,600 --> 00:28:07,200
1464
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si on se plante et qu'on nous balance
1465
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à Sigsby ou Stackhouse...
1466
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
437
1467
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:07,400 --> 00:28:08,800
1468
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, on est foutus.
1469
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
438
1470
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:09,600 --> 00:28:11,000
1471
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et on manque de temps.
1472
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
439
1473
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:11,200 --> 00:28:14,400
1474
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Kalisha m'a dit
1475
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que la durée moyenne à l'Avant,
1476
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
440
1477
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:14,500 --> 00:28:15,700
1478
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c'était 15 jours.
1479
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
441
1480
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:16,300 --> 00:28:19,700
1481
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce qu'il nous faut,
1482
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c'est un TP super puissant.
1483
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
442
1484
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:20,100 --> 00:28:23,400
1485
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour lire les pensées du personnel,
1486
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
même les plus enfouies.
1487
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
443
1488
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:23,500 --> 00:28:25,700
1489
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Peut-être même
1490
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
leur brouiller le cerveau.
1491
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
444
1492
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:25,900 --> 00:28:27,500
1493
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Même Kalisha n'y arriverait pas.
1494
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
445
1495
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:27,600 --> 00:28:30,100
1496
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et dès qu’un gamin
1497
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
développe un vrai pouvoir,
1498
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
446
1499
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:30,300 --> 00:28:31,600
1500
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
il est envoyé à l’Arrière.
1501
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
447
1502
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:36,600 --> 00:28:37,900
1503
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est quoi, ça ?
1504
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
448
1505
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:42,200 --> 00:28:44,800
1506
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Personne ne sait.
1507
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça arrive toutes les semaines.
1508
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
449
1509
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:49,500 --> 00:28:51,300
1510
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça m'a pas l'air très écolo.
1511
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
450
1512
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
28:52,300 --> 00:28:53,800
1513
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'as qu'à les dénoncer.
1514
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
451
1515
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:10,400 --> 00:29:12,500
1516
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Drew m'a raconté, pour Annie.
1517
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
452
1518
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:13,300 --> 00:29:16,300
1519
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous avez réussi à la calmer.
1520
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C’est pas facile.
1521
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
453
1522
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:17,200 --> 00:29:18,200
1523
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Disons que...
1524
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
454
1525
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:18,400 --> 00:29:21,000
1526
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
j'ai un peu d'expérience
1527
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
en la matière.
1528
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
455
1529
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:21,400 --> 00:29:22,400
1530
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ah oui ?
1531
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
456
1532
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:23,600 --> 00:29:24,500
1533
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Avec ma mère.
1534
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
457
1535
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:26,200 --> 00:29:27,200
1536
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis désolée.
1537
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
458
1538
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:28,100 --> 00:29:29,200
1539
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et votre père ?
1540
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
459
1541
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:31,100 --> 00:29:33,600
1542
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il a essayé
1543
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de s’occuper d’elle un moment.
1544
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
460
1545
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:33,800 --> 00:29:37,200
1546
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais après son départ,
1547
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
elle a arrêté ses médicaments.
1548
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
461
1549
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:37,400 --> 00:29:39,800
1550
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C’est devenu mon boulot
1551
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de la calmer.
1552
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
462
1553
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:40,600 --> 00:29:42,000
1554
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je parie que vous étiez doué.
1555
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
463
1556
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:42,100 --> 00:29:44,200
1557
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle avait juste besoin
1558
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
qu'on l'écoute.
1559
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
464
1560
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:44,400 --> 00:29:46,700
1561
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle avait l'air de délirer,
1562
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
465
1563
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:46,900 --> 00:29:49,200
1564
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais il y avait souvent
1565
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
un fond de vérité.
1566
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
466
1567
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:49,900 --> 00:29:51,600
1568
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comme Annie et Kelly Sloane ?
1569
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
467
1570
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:52,100 --> 00:29:53,000
1571
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment ça ?
1572
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
468
1573
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:53,100 --> 00:29:54,300
1574
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour l'accident ?
1575
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
469
1576
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:54,900 --> 00:29:56,300
1577
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quel accident ?
1578
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
470
1579
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:56,600 --> 00:29:58,200
1580
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Celui de la fille de Kelly Sloane.
1581
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
471
1582
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
29:59,200 --> 00:30:01,000
1583
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'était aux Marches Rouges.
1584
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
472
1585
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:01,600 --> 00:30:05,000
1586
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas des marches,
1587
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
juste des rochers sur une rivière.
1588
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
473
1589
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:05,200 --> 00:30:06,600
1590
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pas vraiment rouges non plus.
1591
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
474
1592
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:07,300 --> 00:30:08,900
1593
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le sol est riche en fer.
1594
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
475
1595
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:10,500 --> 00:30:12,300
1596
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Toute mon enfance,
1597
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
476
1598
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:12,800 --> 00:30:15,500
1599
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mes parents m'interdisaient
1600
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de nager là-bas.
1601
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
477
1602
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:16,100 --> 00:30:18,500
1603
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y a un courant
1604
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
autour de ces rochers
1605
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
478
1606
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:18,700 --> 00:30:20,100
1607
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
qui vous entraîne vers le fond.
1608
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
479
1609
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:20,500 --> 00:30:22,100
1610
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Même quand l'eau semble calme.
1611
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
480
1612
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:22,800 --> 00:30:24,400
1613
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On avait un endroit comme ça.
1614
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
481
1615
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:25,100 --> 00:30:26,200
1616
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Une carrière de granit.
1617
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
482
1618
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:26,800 --> 00:30:29,300
1619
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les gamins l’appelaient
1620
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
“la machine à noyer”.
1621
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
483
1622
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:31,600 --> 00:30:33,100
1623
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quand j'avais 15 ans,
1624
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
484
1625
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:34,200 --> 00:30:37,700
1626
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
des terminales sont allés y boire,
1627
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
la veille du bal.
1628
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
485
1629
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:39,700 --> 00:30:41,800
1630
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ils sont peut-être tombés,
1631
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
486
1632
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:42,700 --> 00:30:45,200
1633
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ou ils étaient assez soûls
1634
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pour aller nager.
1635
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
487
1636
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:46,800 --> 00:30:49,500
1637
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On a retrouvé leurs corps
1638
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
quatre jours plus tard.
1639
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
488
1640
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:50,000 --> 00:30:51,700
1641
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Deux garçons et deux filles.
1642
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
489
1643
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:52,900 --> 00:30:54,400
1644
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'une d'elles était Zoe Sloane,
1645
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
490
1646
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:55,400 --> 00:30:56,700
1647
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
la fille de Kelly.
1648
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
491
1649
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:57,300 --> 00:30:58,100
1650
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mon Dieu.
1651
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
492
1652
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
30:59,500 --> 00:31:02,800
1653
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je savais pas
1654
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
qu’Annie était déjà ici, à l’époque.
1655
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
493
1656
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:02,900 --> 00:31:04,100
1657
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle était pas là.
1658
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
494
1659
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:05,500 --> 00:31:06,900
1660
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle a dû entendre cette histoire
1661
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
495
1662
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:07,100 --> 00:31:09,700
1663
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
et s’est convaincue
1664
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que c’était pas un accident.
1665
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
496
1666
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:09,900 --> 00:31:13,600
1667
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C’est embrouillé dans sa tête,
1668
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mêlé à d'autres théories du complot.
1669
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
497
1670
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:13,800 --> 00:31:16,300
1671
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais tout ça bouleverse Kelly Sloane.
1672
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
498
1673
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:16,400 --> 00:31:17,300
1674
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'imagine.
1675
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
499
1676
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:18,000 --> 00:31:20,000
1677
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Annie a ses bons
1678
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
et ses mauvais jours.
1679
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
500
1680
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:21,700 --> 00:31:23,500
1681
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Y a un truc qu’elle a dit...
1682
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
501
1683
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:24,900 --> 00:31:27,200
1684
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle savait
1685
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
comment ma mère m’appelait.
1686
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
502
1687
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:28,200 --> 00:31:30,000
1688
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle sort des trucs déconcertants.
1689
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
503
1690
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:31,100 --> 00:31:33,500
1691
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle capte des fréquences étranges.
1692
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
504
1693
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:34,700 --> 00:31:37,300
1694
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je passerai la voir,
1695
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
m'assurer qu'elle va bien.
1696
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
505
1697
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:37,900 --> 00:31:39,000
1698
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est gentil.
1699
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
506
1700
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:39,100 --> 00:31:40,400
1701
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Chaque ville en a une.
1702
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
507
1703
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:43,800 --> 00:31:44,800
1704
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je voulais dire...
1705
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
508
1706
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:44,900 --> 00:31:46,600
1707
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh, c'est rien.
1708
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
509
1709
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:47,100 --> 00:31:47,900
1710
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est du passé.
1711
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
510
1712
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
31:49,500 --> 00:31:51,000
1713
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Merci pour le café.
1714
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
511
1715
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
32:24,100 --> 00:32:26,000
1716
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'as plus qu'un essai.
1717
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
512
1718
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
32:26,600 --> 00:32:27,900
1719
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- P.
1720
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Non !
1721
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
513
1722
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
32:28,400 --> 00:32:30,100
1723
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'es mort. T'es trop nul !
1724
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
514
1725
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
32:30,200 --> 00:32:32,300
1726
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Allez, je prends ma revanche.
1727
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
515
1728
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
32:33,300 --> 00:32:34,300
1729
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Attends.
1730
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
516
1731
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
32:38,100 --> 00:32:39,300
1732
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Laisse-moi réfléchir.
1733
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
517
1734
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
32:42,600 --> 00:32:43,400
1735
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Trop cool.
1736
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
518
1737
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
32:43,600 --> 00:32:44,400
1738
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Salut !
1739
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
519
1740
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
32:45,000 --> 00:32:45,800
1741
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mate-moi ça.
1742
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
520
1743
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:07,700 --> 00:33:08,700
1744
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Eh ben !
1745
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
521
1746
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:09,800 --> 00:33:10,800
1747
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Impressionnant.
1748
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
522
1749
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:12,200 --> 00:33:13,400
1750
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Très impressionnant.
1751
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
523
1752
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:13,600 --> 00:33:17,200
1753
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La Boîte à Rêves, ça craint,
1754
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais ça a boosté ma TK.
1755
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
524
1756
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:17,800 --> 00:33:19,900
1757
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est ça, le but ?
1758
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
525
1759
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:20,400 --> 00:33:21,600
1760
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Amplifier la TK ?
1761
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
526
1762
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:21,700 --> 00:33:23,100
1763
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça amplifie tout.
1764
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
527
1765
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:24,400 --> 00:33:25,700
1766
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment tu te sens ?
1767
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
528
1768
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:25,900 --> 00:33:29,000
1769
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comme si j'avais un smoothie
1770
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à la place du cerveau.
1771
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
529
1772
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:29,200 --> 00:33:30,400
1773
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais à part ça,
1774
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
530
1775
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:30,700 --> 00:33:31,900
1776
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
tout roule.
1777
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
531
1778
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:32,500 --> 00:33:33,400
1779
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et ta TP ?
1780
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
532
1781
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:34,700 --> 00:33:36,800
1782
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
T'as fait bouger les lumières ?
1783
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
533
1784
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:37,000 --> 00:33:38,300
1785
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je crois bien.
1786
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
534
1787
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:39,000 --> 00:33:40,800
1788
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je me souviens pas.
1789
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu veux quoi ?
1790
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
535
1791
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:46,600 --> 00:33:48,700
1792
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Donne-moi un Almond Joy, D3.
1793
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
536
1794
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:50,200 --> 00:33:51,600
1795
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'aurais parié sur un Mounds.
1796
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
537
1797
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
33:52,300 --> 00:33:54,000
1798
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis plein de surprises.
1799
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
538
1800
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:09,600 --> 00:34:11,200
1801
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Merci.
1802
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Pas de quoi.
1803
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
539
1804
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:13,600 --> 00:34:15,000
1805
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Y.
1806
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Oui !
1807
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
540
1808
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:20,300 --> 00:34:21,300
1809
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Salut.
1810
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
541
1811
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:22,800 --> 00:34:24,800
1812
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
George a l'air d'aller un peu mieux.
1813
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
542
1814
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:25,400 --> 00:34:26,300
1815
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pas pour longtemps.
1816
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
543
1817
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:27,000 --> 00:34:30,700
1818
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
S'il a aligné les lumières,
1819
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ils vont l'envoyer à l'Arrière.
1820
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
544
1821
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:30,800 --> 00:34:33,100
1822
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et t’es sûr
1823
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que c’est pas une bonne chose ?
1824
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
545
1825
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:33,200 --> 00:34:34,700
1826
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nous y revoilà.
1827
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
546
1828
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:34,800 --> 00:34:37,200
1829
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je t'ai dit, Sha.
1830
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bouffe pas leurs salades.
1831
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
547
1832
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:37,400 --> 00:34:40,700
1833
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Y a pas un mot de vrai
1834
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
dans leurs histoires, point.
1835
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
548
1836
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:42,100 --> 00:34:43,600
1837
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et Maureen, alors ?
1838
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
549
1839
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:43,700 --> 00:34:44,600
1840
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Arrête avec ça.
1841
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
550
1842
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:50,100 --> 00:34:52,700
1843
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça vous dit, un ping-pong ?
1844
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
551
1845
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:56,200 --> 00:34:58,400
1846
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Luke, me dis pas
1847
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que tu crois Maureen,
1848
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
552
1849
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
34:58,900 --> 00:35:00,900
1850
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ni son "il faut jouer le jeu".
1851
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
553
1852
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:05,900 --> 00:35:08,800
1853
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais pas.
1854
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle a quelque chose de vrai.
1855
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
554
1856
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:09,200 --> 00:35:10,000
1857
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vois ?
1858
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
555
1859
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:11,300 --> 00:35:13,000
1860
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sinon, pourquoi elle nous dirait
1861
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
556
1862
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:13,100 --> 00:35:15,100
1863
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
où nous cacher des caméras ?
1864
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
557
1865
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:15,300 --> 00:35:16,700
1866
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Après le départ d'Iris,
1867
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
558
1868
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:16,800 --> 00:35:18,400
1869
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
j'ai confiance qu'en vous.
1870
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
559
1871
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:18,600 --> 00:35:19,300
1872
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Attends.
1873
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
560
1874
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:20,400 --> 00:35:23,500
1875
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un nouveau arrive ce soir.
1876
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Avery Dixon, de Salt Lake City.
1877
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
561
1878
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:23,700 --> 00:35:25,300
1879
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il sera dans la chambre d'Iris.
1880
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
562
1881
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:26,700 --> 00:35:28,100
1882
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu vas lui faire ton numéro ?
1883
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
563
1884
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:28,300 --> 00:35:30,900
1885
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ta gueule !
1886
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai vraiment eu la varicelle.
1887
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
564
1888
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:31,000 --> 00:35:33,900
1889
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais pas.
1890
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vu la chambre de ce gamin,
1891
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
565
1892
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:34,000 --> 00:35:36,400
1893
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
il a l'air un peu jeune
1894
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pour ce numéro.
1895
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
566
1896
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:36,500 --> 00:35:39,200
1897
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Arrêtez avec ça,
1898
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c'est n'importe quoi.
1899
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
567
1900
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:40,300 --> 00:35:41,100
1901
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Matez ça.
1902
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
568
1903
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:42,300 --> 00:35:43,300
1904
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je rêve !
1905
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
569
1906
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:45,900 --> 00:35:46,800
1907
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pour moi.
1908
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
570
1909
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:47,000 --> 00:35:47,800
1910
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
George.
1911
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
571
1912
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:49,900 --> 00:35:53,400
1913
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Au lieu de faire ressortir le jeton
1914
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pour avoir des sodas,
1915
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
572
1916
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:54,400 --> 00:35:57,300
1917
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pourquoi tu fais pas juste
1918
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
tomber des sodas ?
1919
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
573
1920
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
35:58,800 --> 00:36:00,300
1921
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- On t'a rien demandé.
1922
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- OK.
1923
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
574
1924
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
36:01,700 --> 00:36:03,000
1925
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On fait une partie.
1926
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
575
1927
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
36:04,400 --> 00:36:06,600
1928
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- On joue le service.
1929
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Allez !
1930
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
576
1931
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
36:36,800 --> 00:36:38,600
1932
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il n'y a plus de lait.
1933
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
577
1934
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
36:38,700 --> 00:36:40,800
1935
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Laissez un mot sur le comptoir.
1936
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
578
1937
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
36:43,300 --> 00:36:44,800
1938
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Attendez, je vous aide.
1939
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
579
1940
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
36:47,100 --> 00:36:50,400
1941
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y a eu le Coca, le Coca Light,
1942
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
puis le Coca Zéro.
1943
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
580
1944
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
36:50,600 --> 00:36:53,600
1945
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et maintenant, je dois commander
1946
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
du Coca Zéro Sucre.
1947
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
581
1948
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
36:54,300 --> 00:36:57,500
1949
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Merci, le capitalisme.
1950
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- En fait, non.
1951
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
582
1952
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
36:57,700 --> 00:37:01,600
1953
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le consumérisme ne dépend
1954
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
d'aucun modèle économique.
1955
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
583
1956
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:03,400 --> 00:37:04,500
1957
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si vous le dites.
1958
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
584
1959
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:04,900 --> 00:37:06,800
1960
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Malgré ce qu'affirme Keynes,
1961
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
585
1962
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:07,000 --> 00:37:11,500
1963
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
une économie dépend de la production,
1964
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pas de la consommation.
1965
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
586
1966
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:12,000 --> 00:37:14,300
1967
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous avez l'air calé sur le sujet.
1968
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
587
1969
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:14,700 --> 00:37:17,500
1970
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J’en étais à ma 3e année
1971
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de doctorat en économie,
1972
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
588
1973
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:17,700 --> 00:37:18,700
1974
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à Mogadiscio.
1975
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
589
1976
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:18,900 --> 00:37:21,800
1977
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
En 2007, les Chabab
1978
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
s'en sont pris à ma famille.
1979
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
590
1980
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:22,000 --> 00:37:23,300
1981
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On a dû fuir le pays.
1982
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
591
1983
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:24,300 --> 00:37:26,200
1984
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis désolé, ça a dû être dur.
1985
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
592
1986
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:26,400 --> 00:37:29,400
1987
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Deux ans dans un camp de réfugiés
1988
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
au Kenya, c'était dur.
1989
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
593
1990
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:29,500 --> 00:37:31,500
1991
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais pour nous, le Maine,
1992
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
594
1993
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:31,700 --> 00:37:34,500
1994
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c'est un nouveau départ,
1995
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
grâce à Allah.
1996
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
595
1997
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:35,400 --> 00:37:36,700
1998
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Grâce à vous et votre frère.
1999
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
596
2000
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:36,800 --> 00:37:39,500
2001
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le café, c'est pour nous,
2002
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à partir de maintenant.
2003
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
597
2004
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:39,700 --> 00:37:40,700
2005
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bonne soirée.
2006
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
598
2007
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
37:42,300 --> 00:37:43,200
2008
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Merci.
2009
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
599
2010
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
39:14,700 --> 00:39:18,400
2011
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Regardez ce qu’un imbécile
2012
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
a jeté dans une benne
2013
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
600
2014
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
39:18,600 --> 00:39:20,000
2015
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
derrière la quincaillerie.
2016
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
601
2017
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
39:20,200 --> 00:39:24,400
2018
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C’est un concertina,
2019
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
le prenez pas pour un accordéon.
2020
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
602
2021
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
39:24,600 --> 00:39:25,500
2022
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Promis.
2023
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
603
2024
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
39:27,800 --> 00:39:29,300
2025
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Une de mes sœurs
2026
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
604
2027
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
39:30,200 --> 00:39:31,200
2028
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
en jouait un peu.
2029
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
605
2030
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
39:34,400 --> 00:39:35,700
2031
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je peux pas en dire autant.
2032
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
606
2033
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
39:37,100 --> 00:39:40,900
2034
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais elle n’aurait jamais pu
2035
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
vous parler de cet institut,
2036
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
607
2037
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
39:41,000 --> 00:39:43,000
2038
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ni de ce qu’ils y font vraiment.
2039
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
608
2040
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
39:46,400 --> 00:39:47,500
2041
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Restez là.
2042
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
609
2043
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
39:49,400 --> 00:39:50,500
2044
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bougez pas, Annie.
2045
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
610
2046
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
40:15,100 --> 00:40:16,600
2047
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Police ! À terre !
2048
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
611
2049
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
40:39,000 --> 00:40:39,800
2050
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Coups de feu !
2051
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
612
2052
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
40:40,400 --> 00:40:42,500
2053
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À la station-service
2054
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
des frères Dobira.
2055
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
613
2056
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
40:44,900 --> 00:40:45,900
2057
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Au moins un blessé.
2058
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
614
2059
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
40:46,800 --> 00:40:48,400
2060
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Agent en civil sur place.
2061
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
615
2062
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
40:50,600 --> 00:40:51,900
2063
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
M. Dobira.
2064
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
616
2065
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
40:52,900 --> 00:40:54,500
2066
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est Tim. Vous m'entendez ?
2067
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
617
2068
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
40:55,400 --> 00:40:57,400
2069
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je dois vous retourner.
2070
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
618
2071
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
40:57,900 --> 00:40:58,900
2072
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais.
2073
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
619
2074
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
40:59,100 --> 00:41:00,800
2075
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je sais que ça fait mal.
2076
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
620
2077
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:01,000 --> 00:41:03,300
2078
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je dois voir votre blessure.
2079
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Respirez.
2080
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
621
2081
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:07,600 --> 00:41:08,900
2082
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Appuyez fort ici.
2083
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
622
2084
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:09,700 --> 00:41:10,800
2085
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça va aller.
2086
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
623
2087
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:11,500 --> 00:41:14,600
2088
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Appuyez fort,
2089
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
je reviens tout de suite.
2090
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
624
2091
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:17,200 --> 00:41:18,600
2092
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous avez de l'alcool ?
2093
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
625
2094
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:20,000 --> 00:41:21,000
2095
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
De l'alcool ?
2096
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
626
2097
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:30,800 --> 00:41:32,700
2098
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'arrive, je suis là.
2099
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
627
2100
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:33,100 --> 00:41:33,900
2101
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis là.
2102
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
628
2103
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:34,100 --> 00:41:35,200
2104
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis là.
2105
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
629
2106
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:35,900 --> 00:41:37,900
2107
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il va falloir retirer vos mains.
2108
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
630
2109
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:41,300 --> 00:41:43,000
2110
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Respirez. Voilà.
2111
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
631
2112
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:46,500 --> 00:41:47,400
2113
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je mets ça là.
2114
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
632
2115
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:47,600 --> 00:41:48,700
2116
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça va aller.
2117
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
633
2118
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:48,900 --> 00:41:49,900
2119
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les secours arrivent.
2120
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
634
2121
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:56,200 --> 00:41:57,300
2122
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Daniel.
2123
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
635
2124
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
41:57,700 --> 00:41:59,900
2125
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous travaillez encore bien tard.
2126
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
636
2127
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:01,100 --> 00:42:03,300
2128
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je prépare la séance de demain.
2129
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
637
2130
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:03,700 --> 00:42:07,100
2131
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce sera sûrement
2132
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
la dernière Boîte à Rêves de M. Iles.
2133
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
638
2134
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:07,300 --> 00:42:08,600
2135
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Excellente nouvelle.
2136
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
639
2137
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:08,800 --> 00:42:12,300
2138
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nous aurons besoin de lui,
2139
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
avec les serrures qui arrivent.
2140
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
640
2141
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:12,400 --> 00:42:13,600
2142
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nous serons prêts.
2143
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
641
2144
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:13,800 --> 00:42:16,100
2145
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y en a quelques-uns
2146
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
juste après Iles.
2147
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
642
2148
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:18,300 --> 00:42:19,900
2149
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et le petit Ellis ?
2150
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
643
2151
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:20,700 --> 00:42:24,700
2152
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Eh bien, ses tests initiaux
2153
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
révèlent un TP plutôt faible.
2154
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
644
2155
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:24,900 --> 00:42:26,100
2156
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Rien de surprenant,
2157
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
645
2158
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:26,300 --> 00:42:29,200
2159
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
étant donné son niveau de BDNF,
2160
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais il va s'améliorer.
2161
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
646
2162
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:29,400 --> 00:42:30,600
2163
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est bon à savoir.
2164
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
647
2165
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:30,900 --> 00:42:33,300
2166
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien sûr,
2167
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
il ne vous aura pas échappé
2168
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
648
2169
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:33,500 --> 00:42:37,400
2170
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que même un faible niveau
2171
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de protéine BDNF,
2172
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
649
2173
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:37,500 --> 00:42:41,200
2174
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
combiné à l’intelligence supérieure
2175
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
du petit Ellis,
2176
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
650
2177
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:41,400 --> 00:42:43,500
2178
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pourrait faire de lui
2179
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
un élément précieux.
2180
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
651
2181
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:43,900 --> 00:42:48,500
2182
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mon travail est de stimuler
2183
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
et d’activer son TP
2184
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
652
2185
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:48,700 --> 00:42:50,800
2186
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pour qu'il contribue
2187
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
au bourdonnement.
2188
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
653
2189
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:51,300 --> 00:42:54,800
2190
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien sûr, Daniel.
2191
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comme nous tous.
2192
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
654
2193
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:55,800 --> 00:42:58,000
2194
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais vous savez, dans certains cas,
2195
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
655
2196
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
42:58,100 --> 00:43:00,400
2197
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
la véritable valeur de notre sujet,
2198
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
656
2199
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:00,600 --> 00:43:03,300
2200
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
une valeur infiniment plus élevée,
2201
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
657
2202
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:03,400 --> 00:43:05,400
2203
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pourrait résider ailleurs.
2204
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
658
2205
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:09,000 --> 00:43:10,400
2206
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ne vous en faites pas.
2207
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
659
2208
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:11,000 --> 00:43:15,900
2209
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les micros de ce couloir rencontrent
2210
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
un dysfonctionnement temporaire.
2211
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
660
2212
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:16,300 --> 00:43:19,000
2213
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- M. Stackhouse...
2214
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Trevor, je vous prie.
2215
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
661
2216
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:20,000 --> 00:43:21,700
2217
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Trevor, écoutez.
2218
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
662
2219
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:22,000 --> 00:43:23,800
2220
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ignore ce que Sigsby vous a dit,
2221
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
663
2222
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:24,000 --> 00:43:28,100
2223
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais je n'utilise pas ma fonction
2224
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
pour identifier des PC potentiels.
2225
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
664
2226
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:28,300 --> 00:43:32,000
2227
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non seulement
2228
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ça dépasse notre mission ici,
2229
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
665
2230
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:32,800 --> 00:43:37,300
2231
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais je sais que cette tâche
2232
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
incombe à d’autres établissements.
2233
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
666
2234
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:37,500 --> 00:43:38,400
2235
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien dit.
2236
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
667
2237
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:38,800 --> 00:43:40,600
2238
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Du grand n'importe quoi,
2239
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
668
2240
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:40,700 --> 00:43:42,100
2241
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais bien dit.
2242
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
669
2243
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:44,500 --> 00:43:45,400
2244
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pardon ?
2245
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
670
2246
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:52,100 --> 00:43:53,400
2247
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tout va bien, je suis là.
2248
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
671
2249
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:53,800 --> 00:43:55,100
2250
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis avec vous.
2251
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
672
2252
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
43:56,000 --> 00:43:56,800
2253
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Allez !
2254
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
673
2255
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:18,900 --> 00:44:20,200
2256
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Montrez-moi vos mains !
2257
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
674
2258
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:20,400 --> 00:44:22,200
2259
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Drew, il nous faut une ambulance.
2260
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
675
2261
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:22,800 --> 00:44:24,100
2262
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vite !
2263
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
676
2264
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:24,900 --> 00:44:27,000
2265
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Appelez Wendy.
2266
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il faut une ambulance.
2267
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
677
2268
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:27,100 --> 00:44:28,600
2269
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il est touché à l'abdomen.
2270
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
678
2271
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:28,800 --> 00:44:31,800
2272
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Lancez un avis de recherche
2273
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
sur une Jeep, une Compass,
2274
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
679
2275
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:32,200 --> 00:44:35,300
2276
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
plaque de Caroline du Nord,
2277
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ça commence par WTB9.
2278
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
680
2279
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:35,500 --> 00:44:37,500
2280
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- C'est tout ce que j'ai.
2281
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Une Jeep...
2282
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
681
2283
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:37,700 --> 00:44:39,200
2284
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Drew, une ambulance !
2285
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
682
2286
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:40,700 --> 00:44:43,000
2287
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Wendy,
2288
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
une ambulance chez les Dobira.
2289
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
683
2290
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:43,200 --> 00:44:46,000
2291
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- M. Dobira...
2292
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
-
Elle sera là dans 15 minutes.
2293
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
684
2294
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:46,500 --> 00:44:47,500
2295
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'avis de recherche.
2296
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
685
2297
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:47,700 --> 00:44:50,300
2298
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Seul le shérif...
2299
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Dites que je vous ai forcé.
2300
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
686
2301
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:51,000 --> 00:44:53,000
2302
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Wendy, lance un avis de recherche
2303
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
687
2304
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:53,100 --> 00:44:54,100
2305
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
sur une Jeep.
2306
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
688
2307
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:54,300 --> 00:44:55,400
2308
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je suis là, respirez.
2309
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
689
2310
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:57,800 --> 00:44:59,100
2311
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Plaque de Caroline du Nord...
2312
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
690
2313
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
44:59,300 --> 00:45:01,000
2314
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
WTB9
2315
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
691
2316
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:01,200 --> 00:45:01,900
2317
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
et trois autres chiffres.
2318
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
692
2319
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:02,100 --> 00:45:03,100
2320
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
WTB9...
2321
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
693
2322
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:04,000 --> 00:45:05,200
2323
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Couleur ?
2324
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Foncée.
2325
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
694
2326
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:05,400 --> 00:45:06,200
2327
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Noire, je crois.
2328
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
695
2329
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:06,400 --> 00:45:09,300
2330
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'était deux jeunes hommes blancs,
2331
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
armés.
2332
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
696
2333
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:10,000 --> 00:45:11,500
2334
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Véhicule de couleur sombre...
2335
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
697
2336
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:11,700 --> 00:45:13,800
2337
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
L'ambulance arrive,
2338
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
économisez vos forces.
2339
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
698
2340
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:15,000 --> 00:45:16,000
2341
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Papa.
2342
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
699
2343
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:16,900 --> 00:45:20,700
2344
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On a choisi Fabienne
2345
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
parce qu'elle sait ce qu'elle fait.
2346
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
700
2347
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:20,900 --> 00:45:23,200
2348
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu te souviens
2349
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
des évaluations des patients ?
2350
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
701
2351
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:23,400 --> 00:45:26,400
2352
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les meilleures de toute l'agence.
2353
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
702
2354
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:30,000 --> 00:45:32,900
2355
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, je crois pas
2356
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
qu'elle cache tes lunettes.
2357
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
703
2358
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:36,800 --> 00:45:37,900
2359
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Merci.
2360
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
704
2361
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:39,700 --> 00:45:40,700
2362
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quoi ?
2363
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
705
2364
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:41,400 --> 00:45:44,600
2365
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai une classe formidable,
2366
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
cette année.
2367
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
706
2368
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:45,600 --> 00:45:50,300
2369
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je crois vraiment que le CE2,
2370
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c'est ma classe préférée.
2371
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
707
2372
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:52,600 --> 00:45:56,200
2373
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oui, leur esprit se développe
2374
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
tellement vite,
2375
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
708
2376
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:56,300 --> 00:45:59,000
2377
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
et on peut vraiment avoir un impact.
2378
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
709
2379
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
45:59,200 --> 00:46:02,700
2380
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
On est en train de finir
2381
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Un raccourci dans le temps,
2382
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
710
2383
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:03,300 --> 00:46:04,500
2384
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
qu'ils adorent, bien sûr.
2385
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
711
2386
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:04,700 --> 00:46:07,900
2387
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et, au semestre prochain,
2388
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
j'aimerais leur faire lire
2389
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
712
2390
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:08,100 --> 00:46:09,400
2391
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Le Royaume Fantôme.
2392
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
713
2393
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:11,800 --> 00:46:14,800
2394
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pourquoi pas ?
2395
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu me le lisais quand j'avais 9 ans.
2396
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
714
2397
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:16,900 --> 00:46:18,600
2398
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment je pourrais oublier ?
2399
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
715
2400
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:26,700 --> 00:46:27,900
2401
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bisous !
2402
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
716
2403
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:35,600 --> 00:46:38,100
2404
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La seule consigne de Sigsby,
2405
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
717
2406
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:38,300 --> 00:46:41,200
2407
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c'est de faire tourner la machine,
2408
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
718
2409
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:41,300 --> 00:46:43,700
2410
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
rester en avance sur les serrures.
2411
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
719
2412
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:43,800 --> 00:46:46,000
2413
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il y a une autre façon
2414
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de voir les choses,
2415
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
720
2416
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:46,200 --> 00:46:48,500
2417
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que vous et moi partageons, je crois.
2418
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
721
2419
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:48,600 --> 00:46:51,000
2420
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et cette vision tient compte
2421
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
722
2422
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:51,200 --> 00:46:54,100
2423
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
de la valeur presque incalculable
2424
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
723
2425
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:54,300 --> 00:46:56,600
2426
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
que représente
2427
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
l’identification d’individus
2428
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
724
2429
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
46:56,800 --> 00:46:59,300
2430
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
au véritable potentiel PC.
2431
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
725
2432
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:00,400 --> 00:47:04,600
2433
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous et moi partageons peut-être
2434
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ce point de vue,
2435
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
726
2436
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:04,800 --> 00:47:08,500
2437
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais d’après Sigsby,
2438
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
l’Institut ne la partage pas.
2439
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
727
2440
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:08,600 --> 00:47:10,400
2441
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Du moins pas pour notre travail.
2442
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
728
2443
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:10,600 --> 00:47:12,600
2444
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Elle a foutrement raison.
2445
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
729
2446
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:33,300 --> 00:47:36,300
2447
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Attendez,
2448
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
vous parlez d'une tierce personne ?
2449
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
730
2450
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:36,400 --> 00:47:38,300
2451
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pas une tierce personne.
2452
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
731
2453
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:38,600 --> 00:47:39,800
2454
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Plusieurs.
2455
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
732
2456
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:40,600 --> 00:47:44,500
2457
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Toutes prêtes à offrir
2458
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
des sommes astronomiques
2459
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
733
2460
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:44,800 --> 00:47:46,600
2461
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
à quiconque pourra leur fournir
2462
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
734
2463
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:46,700 --> 00:47:49,700
2464
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
un tel avantage sur la concurrence.
2465
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
735
2466
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:50,100 --> 00:47:51,300
2467
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Alors,
2468
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
736
2469
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:51,900 --> 00:47:53,100
2470
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
je fais quoi ?
2471
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
737
2472
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:53,300 --> 00:47:55,500
2473
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce que vous avez fait jusqu'ici.
2474
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
738
2475
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:56,100 --> 00:47:58,800
2476
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Chercher un enfant
2477
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ayant un potentiel PC
2478
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
739
2479
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
47:59,400 --> 00:48:00,900
2480
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
et le développer.
2481
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
740
2482
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
48:01,000 --> 00:48:02,200
2483
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ellis, vous voulez dire ?
2484
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
741
2485
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
48:02,600 --> 00:48:04,100
2486
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À vous de me le dire.
2487
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
742
2488
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
48:04,200 --> 00:48:05,900
2489
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Identifier et développer,
2490
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
743
2491
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
48:06,100 --> 00:48:07,500
2492
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
c'est votre domaine.
2493
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
744
2494
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
48:08,500 --> 00:48:11,600
2495
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vous offre juste
2496
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
une plus grande marge de manœuvre
2497
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
745
2498
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
48:12,500 --> 00:48:13,500
2499
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
et un acheteur.
2500
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
746
2501
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
48:16,700 --> 00:48:18,100
2502
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Et Sigsby ?
2503
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
747
2504
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
48:18,300 --> 00:48:19,300
2505
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quoi, Sigsby ?
2506
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
748
2507
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
48:21,400 --> 00:48:23,200
2508
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pas de confidences sur l'oreiller,
2509
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
749
2510
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
48:23,300 --> 00:48:26,700
2511
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mais de toute manière,
2512
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
je ne l'imagine pas très bavarde.
2513
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
750
2514
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
48:29,800 --> 00:48:31,300
2515
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À demain, docteur.
2516
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
751
2517
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
48:53,900 --> 00:48:57,200
2518
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bouclez la scène
2519
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
jusqu'à l'arrivée de la Scientifique.
2520
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
752
2521
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
48:57,300 --> 00:48:59,600
2522
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'aurai bientôt leur heure d'arrivée.
2523
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
753
2524
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:00,100 --> 00:49:01,200
2525
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon sang.
2526
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
754
2527
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:01,800 --> 00:49:03,600
2528
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
M. Dobira va s'en sortir ?
2529
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
755
2530
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:04,600 --> 00:49:06,800
2531
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les secouristes l'ont stabilisé.
2532
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
756
2533
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:08,100 --> 00:49:09,900
2534
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il a eu une sacrée chance.
2535
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
757
2536
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:10,100 --> 00:49:11,600
2537
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Espérons que ça dure.
2538
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
758
2539
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:11,800 --> 00:49:12,800
2540
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Y a pas que la chance.
2541
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
759
2542
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:13,800 --> 00:49:15,600
2543
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Les secours sont arrivés vite.
2544
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
760
2545
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:19,300 --> 00:49:20,500
2546
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bon travail, Drew.
2547
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
761
2548
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:20,600 --> 00:49:21,900
2549
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Merci, chef.
2550
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
762
2551
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:22,100 --> 00:49:23,500
2552
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Avec l'alerte aussi.
2553
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
763
2554
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:24,300 --> 00:49:28,400
2555
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La police d'État a pu poser
2556
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
des barrages sur l'autoroute.
2557
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
764
2558
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:28,900 --> 00:49:30,600
2559
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ils auront ces salauds.
2560
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
765
2561
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:32,800 --> 00:49:35,300
2562
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je vais poser le ruban
2563
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
et écrire mon rapport.
2564
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
766
2565
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:37,700 --> 00:49:39,100
2566
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Vous aussi, Tim.
2567
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
767
2568
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:39,300 --> 00:49:41,500
2569
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Notez bien tous les détails.
2570
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
768
2571
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:42,200 --> 00:49:44,300
2572
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je dois finir ma ronde.
2573
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
769
2574
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:44,500 --> 00:49:46,000
2575
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pour demain matin, c'est bon ?
2576
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
770
2577
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
49:47,100 --> 00:49:50,800
2578
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Notez bien que vous avez fait fuir
2579
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
deux braqueurs sans être armé.
2580
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
771
2581
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:03,400 --> 00:50:04,300
2582
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Merci.
2583
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
772
2584
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:04,500 --> 00:50:05,800
2585
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, vous avez assuré.
2586
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
773
2587
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:06,100 --> 00:50:07,300
2588
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Non, loin de là.
2589
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
774
2590
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:08,700 --> 00:50:10,700
2591
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Mais la prochaine fois,
2592
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
je serai prêt.
2593
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
775
2594
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:11,400 --> 00:50:12,200
2595
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Qui aurait cru ?
2596
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
776
2597
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:14,500 --> 00:50:15,800
2598
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
La prochaine fois...
2599
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
777
2600
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:41,100 --> 00:50:42,200
2601
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas vrai.
2602
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
778
2603
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:44,000 --> 00:50:45,000
2604
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça va aller.
2605
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
779
2606
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:45,400 --> 00:50:46,200
2607
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh non !
2608
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
780
2609
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:49,700 --> 00:50:51,700
2610
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Tu peux ramener un pantalon ?
2611
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Oui.
2612
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
781
2613
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:51,800 --> 00:50:52,600
2614
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Merci.
2615
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
782
2616
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:52,700 --> 00:50:53,700
2617
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça va aller.
2618
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
783
2619
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:53,900 --> 00:50:55,400
2620
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tu es Avery, c'est ça ?
2621
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
784
2622
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:55,500 --> 00:50:56,500
2623
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
De l'Utah.
2624
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
785
2625
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
50:56,700 --> 00:50:57,900
2626
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça va aller.
2627
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
786
2628
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:07,300 --> 00:51:09,100
2629
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Tu veux un Reese's ?
2630
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- Non.
2631
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
787
2632
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:10,000 --> 00:51:11,300
2633
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il est allergique.
2634
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
788
2635
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:11,500 --> 00:51:12,800
2636
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Comment tu sais ?
2637
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
789
2638
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:13,800 --> 00:51:15,100
2639
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Il me l'a dit.
2640
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
790
2641
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:16,400 --> 00:51:17,500
2642
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Allez, viens.
2643
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
791
2644
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:19,200 --> 00:51:20,400
2645
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ça va aller.
2646
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
792
2647
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:24,400 --> 00:51:25,400
2648
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Tiens.
2649
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
793
2650
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:26,100 --> 00:51:27,400
2651
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Je te ramène dans ta chambre.
2652
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
794
2653
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:28,300 --> 00:51:29,900
2654
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
C'est pas ma chambre.
2655
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
795
2656
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:32,400 --> 00:51:33,800
2657
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Celui-là est puissant.
2658
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
796
2659
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:35,700 --> 00:51:36,800
2660
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
J'ai jamais ressenti ça.
2661
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
797
2662
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:38,900 --> 00:51:40,300
2663
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
À quel point ?
2664
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
798
2665
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:40,800 --> 00:51:42,500
2666
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
799
2667
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:42,600 --> 00:51:44,200
2668
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mon TP est un joueur de D1.
2669
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
800
2670
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:44,400 --> 00:51:45,800
2671
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ce gamin, c'est Michael Jordan.
2672
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
801
2673
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
51:51,300 --> 00:51:53,000
2674
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"Demandez, et vous recevrez."
2675
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
802
2676
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
53:03,500 --> 00:53:05,600
2677
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Lisa Bayle
2678
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
803
2679
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
53:05,800 --> 00:53:08,000
2680
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Sous-titrage DELUXE MEDIA Paris
156236