All language subtitles for Standard 3 - The Care and Services
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:08,180
We are publishing this resource in draft
form to assist providers, workers and
2
00:00:08,180 --> 00:00:11,720
older people to prepare for the Aged
Care Act 2024.
3
00:00:12,640 --> 00:00:18,380
This content remains draft and will be
updated after the new Act and Aged Care
4
00:00:18,380 --> 00:00:20,980
Rules 2025 come into force.
5
00:00:24,960 --> 00:00:30,220
The Care and Services describes the way
registered providers must deliver funded
6
00:00:30,220 --> 00:00:33,600
aged care services for all types of
services.
7
00:00:34,080 --> 00:00:38,460
As a provider, it is important to
understand the needs of the older
8
00:00:38,720 --> 00:00:43,160
Understanding their preferences and
supporting their right to take risks
9
00:00:43,160 --> 00:00:45,320
improves their quality of life.
10
00:00:45,660 --> 00:00:51,080
This helps to ensure they're receiving
safe, quality care tailored to their
11
00:00:51,080 --> 00:00:52,080
needs.
12
00:00:52,620 --> 00:00:58,880
The expected outcomes of Strength and
Quality Standard 3 are Outcome 3 .1
13
00:00:58,880 --> 00:01:03,680
Assessment and Planning explains the
main elements of assessment and planning
14
00:01:03,680 --> 00:01:04,680
aged care.
15
00:01:04,739 --> 00:01:09,080
Registered providers must involve
individuals and their supporters in the
16
00:01:09,080 --> 00:01:13,180
development and review processes and
maintain communication.
17
00:01:14,300 --> 00:01:20,110
Outcome 3 .2 Delivery of Funded Aged
Care Services explains how care and
18
00:01:20,110 --> 00:01:22,430
services need to be delivered in aged
care.
19
00:01:22,870 --> 00:01:27,370
There is a focus on provision of care
and services in a way that is culturally
20
00:01:27,370 --> 00:01:28,510
safe and planned.
21
00:01:30,090 --> 00:01:36,030
Outcome 3 .3, Communicating for Safety
and Quality, explains how important it
22
00:01:36,030 --> 00:01:40,750
to communicate critical information to
those involved in the delivery of care
23
00:01:40,750 --> 00:01:42,930
and services to older people.
24
00:01:43,150 --> 00:01:47,530
It also explains ways for them to
escalate their concerns.
25
00:01:48,380 --> 00:01:55,000
Outcome 3 .4, Planning and Coordination
of Funded Aged Care Services, explains
26
00:01:55,000 --> 00:01:59,940
how providers must effectively
coordinate transitions of older people
27
00:01:59,940 --> 00:02:02,380
involved in their care and services.
28
00:02:03,340 --> 00:02:08,740
In this Strength and Quality Standard,
some of the actions relate to new topics
29
00:02:08,740 --> 00:02:09,740
or expectations.
30
00:02:10,520 --> 00:02:15,580
The remaining actions are either in line
with or clarify the current quality
31
00:02:15,580 --> 00:02:18,660
standards, or other existing provider
responsibilities.
32
00:02:20,300 --> 00:02:25,600
Strength and Quality Standard 3 has key
topics that connect with Strength and
33
00:02:25,600 --> 00:02:29,200
Quality Standard 1, 4, 5 and 7.
34
00:02:30,220 --> 00:02:36,420
To apply Strength and Quality Standard 3
in practice, you should make sure you
35
00:02:36,420 --> 00:02:39,120
have clearly documented systems and
processes.
36
00:02:39,950 --> 00:02:44,730
Use monitoring tools to show how staff
are following these processes and find
37
00:02:44,730 --> 00:02:46,570
opportunities for improvement.
38
00:02:47,370 --> 00:02:52,290
Work with people receiving care to
understand their experience and care
39
00:02:52,290 --> 00:02:55,910
outcomes. Observe how your service
provides care.
40
00:02:56,470 --> 00:03:01,150
Ask for feedback from your governing
body, workers, people you care for and
41
00:03:01,150 --> 00:03:03,830
others involved in the delivery of care
and services.
42
00:03:04,330 --> 00:03:07,150
Use feedback to improve your care and
services.
43
00:03:08,030 --> 00:03:12,630
As a provider, you need to understand
the people you deliver care and services
44
00:03:12,630 --> 00:03:17,270
to and support them in the choices that
impact their lives.
45
00:03:17,730 --> 00:03:22,690
This will make them feel valued and
recognise they have choice over the life
46
00:03:22,690 --> 00:03:23,690
they lead.
47
00:03:24,070 --> 00:03:29,330
The Commission has a range of resources
available to support you to take action
48
00:03:29,330 --> 00:03:34,370
and achieve the outcomes of Strength and
Quality Standard 3, the care and
49
00:03:34,370 --> 00:03:35,370
services.
50
00:03:35,770 --> 00:03:39,050
You can access these resources from the
Commission's website.
4582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.