Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,743 --> 00:00:45,277
Kanako đã trở lại hôm nay.
2
00:00:46,346 --> 00:00:47,813
Mang theo đứa trẻ.
3
00:00:49,683 --> 00:00:51,083
Nó chỉ mới sáu tháng tuổi.
4
00:00:53,753 --> 00:00:56,488
Chuẩn bị giường cho cô ấy vào ngày mai.
5
00:02:39,659 --> 00:02:43,495
Nếu bạn nói điều đó trước.
Tôi sẽ có thể lái xe đến nhà ga để đón bạn.
6
00:02:44,964 --> 00:02:47,199
Tôi tình cờ bắt được chiếc taxi gần đó.
7
00:02:48,668 --> 00:02:49,902
Chắc bạn mệt rồi.
8
00:02:49,903 --> 00:02:51,236
Hãy nghỉ ngơi đi.
9
00:02:51,604 --> 00:02:56,075
Nơi này khác với Tokyo.
Không cần phải vội vã.
10
00:02:59,145 --> 00:03:00,679
Cảm ơn.
11
00:03:20,166 --> 00:03:21,567
Anh trai tôi đâu rồi?
12
00:03:22,235 --> 00:03:25,471
Anh ấy đang dọn dẹp sân.
13
00:04:31,838 --> 00:04:34,673
Tôi nghe nói bạn thường giúp việc nhà.
14
00:04:37,744 --> 00:04:41,313
Bạn không thể ở nhà suốt được.
15
00:04:42,782 --> 00:04:46,950
Và bố tôi cũng đã nghỉ hưu.
16
00:04:46,950 --> 00:04:48,950
Tôi không biết khi nào tôi bị nhầm lẫn.
17
00:04:49,956 --> 00:04:51,590
Vì thế...
18
00:05:00,633 --> 00:05:02,234
Chắc hẳn là rất khó khăn.
19
00:05:09,642 --> 00:05:12,077
Rốt cuộc, trong nhiều ngày liên tiếp
20
00:05:12,112 --> 00:05:15,647
Tất cả họ đều xuất hiện trên chương trình tin tức.
21
00:05:22,889 --> 00:05:26,492
Tôi đã trở thành một người mẹ mà chưa từng yêu.
22
00:05:37,170 --> 00:05:41,440
Nhưng tôi chưa bao giờ mơ.
23
00:05:41,441 --> 00:05:43,609
Một vùng nông thôn như vậy.
Thực sự đã sinh ra một thần tượng hàng đầu.
24
00:05:53,486 --> 00:05:55,054
Ở đây và Tokyo.
25
00:05:56,156 --> 00:05:58,590
Nó hoàn toàn khác biệt và rất an toàn.
26
00:06:00,126 --> 00:06:03,162
Không ai tấn công bạn.
27
00:06:08,635 --> 00:06:11,570
Tôi cảm thấy bầu không khí đã thay đổi.
28
00:06:16,643 --> 00:06:19,111
Cảm thấy vui vẻ hơn trước.
29
00:10:10,577 --> 00:10:12,211
Xin lỗi, bạn đã thức dậy.
30
00:10:15,582 --> 00:10:20,185
Đứa trẻ này trông rất giống bạn, dễ thương quá.
31
00:10:25,458 --> 00:10:29,828
Tôi chỉ đổ mồ hôi rất nhiều.
Nên sẽ cho bạn ngủ ở nơi mát mẻ hơn.
32
00:10:32,866 --> 00:10:34,466
Cảm ơn.
33
00:11:03,296 --> 00:11:06,598
Đừng làm điều này.
34
00:11:13,506 --> 00:11:15,774
Bạn đang làm gì thế.
35
00:11:20,780 --> 00:11:22,748
Tôi nói anh trai.
36
00:11:31,324 --> 00:11:33,225
Đừng làm điều này.
37
00:11:41,434 --> 00:11:44,069
Làm ơn, làm ơn đừng làm thế.
38
00:11:46,473 --> 00:11:47,072
Đợi một lát.
39
00:12:37,157 --> 00:12:38,724
Làm ơn.
40
00:12:41,394 --> 00:12:42,728
Đừng làm điều này.
41
00:12:56,209 --> 00:12:58,410
Không.
42
00:13:28,308 --> 00:13:30,442
Tôi nói đừng làm điều này nữa.
43
00:13:32,245 --> 00:13:33,746
Đợi đã.
44
00:13:34,514 --> 00:13:37,216
Tôi rất cô đơn.
45
00:13:37,617 --> 00:13:39,852
Bởi vì không có bạn.
46
00:15:05,238 --> 00:15:06,839
Nó ổn.
47
00:15:38,738 --> 00:15:40,339
Không sao đâu.
48
00:15:41,775 --> 00:15:43,409
Tôi hiểu rồi.
49
00:15:55,755 --> 00:15:57,723
Đừng ép buộc tôi.
50
00:22:14,234 --> 00:22:15,501
Liếm đi.
51
00:22:23,043 --> 00:22:25,778
Liếm nhanh.
52
00:25:40,707 --> 00:25:43,409
Hãy xuất tinh nhanh chóng.
53
00:28:14,627 --> 00:28:16,195
Tôi xuất tinh.
54
00:29:39,813 --> 00:29:41,413
Ngủ rồi à?
55
00:29:43,283 --> 00:29:44,416
Rất tốt.
56
00:29:44,417 --> 00:29:46,018
Cảm ơn bạn, đã giúp đưa đứa bé vào giấc ngủ.
57
00:29:46,052 --> 00:29:47,353
Nó thực sự là một sự giúp đỡ lớn.
58
00:29:47,354 --> 00:29:48,921
Kazuki đâu rồi?
59
00:29:50,390 --> 00:29:51,824
Anh ấy đang làm gì?
60
00:29:53,293 --> 00:29:54,760
Anh ấy thậm chí còn không làm việc tốt.
61
00:29:56,629 --> 00:29:58,263
Anh ấy không có việc làm?
62
00:29:58,932 --> 00:30:00,332
Cũng được cho là đang trong kỳ nghỉ.
63
00:30:00,700 --> 00:30:02,301
Không làm bất cứ công việc gì.
64
00:30:03,036 --> 00:30:04,636
Thỉnh thoảng đi làm.
65
00:30:08,908 --> 00:30:12,411
Nhưng anh trai tôi đã vui vẻ hơn trước rất nhiều.
66
00:30:14,280 --> 00:30:15,881
Không có sự thay đổi bên trong.
67
00:30:17,350 --> 00:30:18,851
Vẫn còn một đứa trẻ.
68
00:30:20,320 --> 00:30:21,653
Anh ấy không thể.
69
00:31:23,183 --> 00:31:24,750
Cái gì?
70
00:31:26,219 --> 00:31:27,986
Xin lỗi ngày hôm qua.
71
00:31:30,690 --> 00:31:34,727
Vậy, tôi nên làm gì nếu con tôi thức dậy sau giấc ngủ trưa?
72
00:31:39,799 --> 00:31:41,333
Bạn có nghe thấy điều đó không?
73
00:31:45,205 --> 00:31:48,974
Chắc chắn rồi, tôi không thể quên nó.
74
00:31:52,145 --> 00:31:53,779
Trước đây, tôi luôn theo dõi bạn.
75
00:31:53,780 --> 00:31:56,849
Đứng để tôi quên.
76
00:32:03,123 --> 00:32:05,758
Đợi một lát.
77
00:32:07,627 --> 00:32:08,794
Đợi một lát.
78
00:32:08,828 --> 00:32:10,996
Đợi một lát.
79
00:32:11,164 --> 00:32:15,668
Khác hẳn trước đây.
Bây giờ là cơ thể phụ nữ.
80
00:32:16,836 --> 00:32:21,206
Đợi đã, không được.
81
00:32:21,408 --> 00:32:23,509
Tóc cũng có mùi hoàn toàn khác.
82
00:32:24,978 --> 00:32:26,745
Không được.
83
00:32:28,214 --> 00:32:30,549
Tôi muốn sống một cuộc sống bình thường.
84
00:32:35,622 --> 00:32:37,723
Đối tượng đầu tiên.
85
00:32:38,391 --> 00:32:40,392
Nếu đó là anh trai tôi.
86
00:32:40,393 --> 00:32:42,327
Không có cách nào nó có thể bình thường.
87
00:32:55,408 --> 00:32:57,042
Bố sắp về rồi.
88
00:33:02,582 --> 00:33:04,183
Nó ổn.
89
00:33:06,453 --> 00:33:08,954
Lần này sẽ không quay lại.
90
00:33:55,669 --> 00:33:58,370
Mùi mồ hôi đã thay đổi.
91
00:34:08,648 --> 00:34:09,948
KHÔNG.
92
00:34:11,818 --> 00:34:15,087
Chúng ta hãy tắm trước nhé.
93
00:34:16,556 --> 00:34:17,990
Được rồi.
94
00:42:36,356 --> 00:42:38,857
Đừng đút nó vào.
95
00:42:38,858 --> 00:42:40,426
Tại sao?
96
00:42:40,727 --> 00:42:44,897
Tôi chưa làm điều đó kể từ khi sinh con.
97
00:43:00,780 --> 00:43:04,249
Này, tôi thực sự không muốn nó.
98
00:43:16,529 --> 00:43:18,864
Tôi nói với bạn, đừng làm điều này.
99
00:46:18,178 --> 00:46:20,446
KHÔNG.
100
00:52:13,466 --> 00:52:15,534
Sắp xuất tinh.
101
00:52:18,605 --> 00:52:20,639
Tôi xuất tinh rồi.
102
00:52:58,945 --> 00:53:02,548
Kanako-nii, còn em thì sao?
103
00:53:03,683 --> 00:53:06,885
Tôi vẫn thích cảm giác có lông hơn.
104
00:54:33,173 --> 00:54:35,574
Đợi đã, bạn đang làm gì thế?
105
00:54:35,875 --> 00:54:37,609
Dừng lại đi.
106
00:54:39,479 --> 00:54:41,046
Đợi đã.
107
00:54:41,715 --> 00:54:42,715
Gì thế?
108
00:54:43,850 --> 00:54:44,450
Đợi đã.
109
00:54:46,720 --> 00:54:48,587
Bạn đang làm gì thế?
110
00:54:50,056 --> 00:54:52,157
Đợi đã, đừng làm thế này.
111
00:54:56,830 --> 00:54:59,231
Được rồi, đến đây nhanh lên.
112
00:54:59,899 --> 00:55:01,233
Có chuyện gì vậy?
113
00:55:01,935 --> 00:55:03,535
Đợi một lát.
114
00:55:25,025 --> 00:55:26,658
Được rồi, nhanh chóng xỏ giày vào.
115
00:55:33,833 --> 00:55:35,401
Đi ra ngoài nhanh chóng.
116
00:56:49,042 --> 00:56:51,510
Cởi nó ra.
117
00:56:55,048 --> 00:56:57,616
Không ở đây.
118
00:57:11,898 --> 00:57:13,699
Đợi đã.
119
00:57:14,768 --> 00:57:17,036
Đợi đã.
120
00:57:17,037 --> 00:57:19,772
Chờ đã.
121
01:10:49,149 --> 01:10:53,285
Nếu bạn làm điều đó ở đây.
122
01:12:58,912 --> 01:13:01,947
Nếu bố thức dậy thì sao?
123
01:13:54,267 --> 01:13:56,869
Làm điều đó một cách nhanh chóng.
124
01:18:03,483 --> 01:18:05,551
Xin lỗi, tôi đến muộn.
125
01:18:05,585 --> 01:18:06,819
Kazuki có tác dụng gì?
126
01:18:06,853 --> 01:18:09,922
Không làm gì cả.
127
01:18:35,415 --> 01:18:36,849
Hãy đến giúp tôi một chút.
128
01:18:38,785 --> 01:18:40,719
Không làm việc gì cả.
129
01:18:40,720 --> 01:18:42,354
Cũng không kết hôn.
130
01:18:42,389 --> 01:18:44,890
Không ở đây để giúp chăm sóc gia đình.
131
01:18:46,760 --> 01:18:49,862
Cảm giác thế nào khi mẹ bạn còn sống?
132
01:18:49,863 --> 01:18:51,463
Bạn đã bao giờ nghĩ về điều đó?
133
01:18:54,934 --> 01:18:59,038
Tôi không mong đợi quá nhiều.
Ít nhất bình thường thôi cũng là được rồi.
134
01:19:36,943 --> 01:19:39,144
Bạn đang nghĩ gì?
135
01:19:44,217 --> 01:19:49,021
Bạn nghĩ gì về tôi?
136
01:19:55,295 --> 01:19:59,465
Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng mình chỉ là một người bình thường.
137
01:20:02,602 --> 01:20:04,336
Bởi vì...
138
01:20:04,371 --> 01:20:09,008
Chúng ta luôn làm những điều mà anh chị em bình thường sẽ không làm.
139
01:20:11,644 --> 01:20:13,245
Chuyện này không liên quan gì đến em gái tôi.
140
01:20:15,749 --> 01:20:17,916
Tôi thích bạn.
141
01:20:18,651 --> 01:20:20,152
Chỉ thế thôi.
142
01:20:20,153 --> 01:20:21,754
Ngừng làm những điều này.
143
01:20:22,322 --> 01:20:23,889
Chúng ta đã là người lớn.
144
01:20:26,760 --> 01:20:28,627
Anh trai không thể.
145
01:20:30,363 --> 01:20:33,265
Bạn có thích anh trai của bạn?
146
01:27:40,226 --> 01:27:43,762
Anh trai, tôi có thể cưỡi bạn được không?
147
01:32:04,257 --> 01:32:06,658
Cắm vào đi.
148
01:34:19,392 --> 01:34:21,427
Thật thoải mái.
149
01:35:06,339 --> 01:35:07,973
Thật thoải mái.
150
01:35:41,474 --> 01:35:46,178
Thật thoải mái.
151
01:36:41,468 --> 01:36:43,102
Lùi lại một chút.
152
01:38:10,724 --> 01:38:12,925
Anh trai...
153
01:40:58,258 --> 01:41:00,125
Tôi có thể xuất tinh vào bên trong được không?
154
01:47:31,051 --> 01:47:34,253
Em không chịu được nữa rồi, em sắp lên đỉnh rồi
Được rồi.
155
01:47:36,656 --> 01:47:38,891
Sắp xuất tinh rồi.
156
01:47:47,467 --> 01:47:49,735
Xuất tình rồi.
157
01:48:24,637 --> 01:48:26,905
Anh trai...
158
01:49:27,167 --> 01:49:30,069
Thực sự, ngừng quay phim.
159
01:49:37,177 --> 01:49:38,811
Có chuyện gì vậy?
160
01:49:38,845 --> 01:49:40,379
Bạn có ổn không?
161
01:49:44,017 --> 01:49:45,317
Anh trai, ổn không?
162
01:49:47,921 --> 01:49:50,322
Không sao đâu, không sao đâu.
163
01:50:08,608 --> 01:50:10,776
Được rồi, ngoan nhé!
164
01:50:14,247 --> 01:50:16,115
Đừng khóc.
165
01:50:18,051 --> 01:50:19,885
Đừng khóc, bạn là người giỏi nhất.
11876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.