All language subtitles for NSPS-057 Posted True Stories - He Stole My Wife - HighPorn - Watch online jav streaming for free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,980 --> 00:01:18,180 妻 の 慶 子 です。 2 00:01:18,900 --> 00:01:22,540 小 説 家 で 毎 晩 遅 く まで こう して 仕 事 を して います。 3 00:01:23,320 --> 00:01:29,120 う ち では 妻 が 働 き、 夫 が 家 事 を する という 逆 転 夫 婦 な の です。 4 00:01:47,420 --> 00:01:48,420 ありがとう ど う だ? 5 00:01:48,880 --> 00:01:49,880 腹 立 った ん か い? 6 00:01:50,440 --> 00:01:57,140 う ーん、 まあ まあ かな ぁ なんだ、 俺 が やって や る よ、 楽 に して る わ よ 7 00:01:57,140 --> 00:02:04,080 明 日 さ、 一 緒 に マ ッ サ ージ の 間 も 行 って み る 8 00:02:04,080 --> 00:02:05,080 か? 9 00:02:05,480 --> 00:02:12,340 いい わ ね 俺 の さ、 高 校 の 時 の 同 級 生 が ね、 最近 マ ッ サ ージ が 開 業 した んだ よ 一 回 ね、 お 10 00:02:12,340 --> 00:02:13,440 前 も 連 れて こう と思 って た んだ 11 00:02:14,280 --> 00:02:20,400 あ ん ちゃん 連 れて って も おい しく か よ ー し あ いつ に た っぷ り サ ービ ス さ せて や る か 12 00:02:20,400 --> 00:02:27,000 ま さ か 妻 へ の 思 いや り が 13 00:02:27,000 --> 00:02:30,780 あ んな 事 態 を 招 く と は 思 い もし ません でした 14 00:02:45,280 --> 00:02:51,680 店 長、 安 泰 さん の お 見 え にな りました。 お ー、 や あ。 神 さん 連 れて きた ぞ。 どう も、 初 め ま して。 15 00:02:52,120 --> 00:02:53,120 い え い え、 16 00:02:54,340 --> 00:02:56,860 そんな 大 それ た もの じゃない です よ。 どう ぞ、 お 座 り ください。 17 00:03:02,760 --> 00:03:03,760 では、 18 00:03:07,500 --> 00:03:11,820 コ ー ス なんです けど、 こんな と き から 読 む んです けど、 どう なる? 19 00:03:12,680 --> 00:03:13,880 お 前 の 説 明 は ど れ よ。 20 00:03:14,640 --> 00:03:21,600 そうだ な ぁ ま あ この エ コ ー ス かな 全 身 と オ イ 21 00:03:21,600 --> 00:03:28,060 ル オ イ ル も やって く れる んだ そうですね いい じゃない か 割 と これは 女 性 の 人 気 高 い です よ 22 00:03:28,060 --> 00:03:34,880 じゃあ これ を やって も ら えば じゃあ そう する じゃあ これ 頼 む ね 俺 は この ク イ ック リ ガ ー 23 00:03:34,880 --> 00:03:40,340 じゃあ 案 内 します ので こちら どう ぞ や る し ろ どう ぞ どう ぞ 24 00:03:59,530 --> 00:04:04,850 こちら に 水 着 が 入 って います ので、 こちら に 着 替 えて お 待 ち ください。 25 00:04:36,880 --> 00:04:37,880 ちょっと 張 って ます ね。 26 00:04:41,120 --> 00:04:42,780 お 着 替 え の 方 は 大丈夫 ですか? 27 00:04:43,480 --> 00:04:45,940 はい、 お願いします。 じゃあ 失 礼 します。 28 00:04:50,920 --> 00:04:55,820 それでは 失 礼 します。 29 00:05:06,280 --> 00:05:07,420 力 加 減 は どう ですか? 30 00:05:08,260 --> 00:05:11,260 はい、 大丈夫 です。 メ ガ ネ 邪 魔 じゃ あり ません か? 31 00:05:11,960 --> 00:05:13,780 はい。 じゃあ、 失 礼 します。 32 00:05:35,680 --> 00:05:38,980 私 た ちは この 癒 し の 空 間 を 満 喫 して いました 33 00:05:38,980 --> 00:05:51,400 それでは 34 00:05:51,400 --> 00:05:53,100 オ イ ル に 入 ります 35 00:06:18,420 --> 00:06:23,000 ご 視 聴 ありがとうございました 36 00:07:13,680 --> 00:07:16,800 お や す み 37 00:07:56,000 --> 00:07:59,100 ご 視 聴 ありがとうございました 38 00:08:07,880 --> 00:08:09,620 ご 視 聴 ありがとうございました 39 00:08:48,870 --> 00:08:51,190 ご 視 聴 ありがとうございました 40 00:09:48,520 --> 00:09:49,840 愛 情 が 足 り ない みたい な 41 00:09:49,840 --> 00:09:56,380 では、 42 00:10:03,000 --> 00:10:04,380 ま ん ぴ ー で お願いします 43 00:10:33,640 --> 00:10:36,440 ご 視 44 00:10:36,440 --> 00:10:43,180 聴 45 00:10:43,180 --> 00:10:46,700 ありがとうございました 46 00:11:14,990 --> 00:11:18,210 お 疲 れ 様 47 00:11:18,210 --> 00:11:33,872 でした 48 00:11:50,209 --> 00:11:53,350 あ、 ちょっと 怖 かった 49 00:12:20,640 --> 00:12:22,920 ご 視 聴 50 00:12:22,920 --> 00:12:28,700 ありがとうございました 51 00:12:50,980 --> 00:12:55,900 ん ん ん ん 52 00:13:19,130 --> 00:13:20,810 お 疲 れ 様 でした 53 00:13:58,060 --> 00:14:01,520 この よう な 状 況 で 54 00:14:30,700 --> 00:14:37,640 はい 旦 那 さん これで 終 わ りました ので 奥 さん の 方 は あと 30 分 ぐ らい か か る と思います ので どう ぞ こちら で お 待 55 00:14:37,640 --> 00:14:38,640 ち ください 56 00:15:22,000 --> 00:15:24,020 今日は お 金、 お 客 さん 来 ら ない の? 57 00:15:25,260 --> 00:15:32,060 奥 様 が 終 わ ら れる まで、 お 客 さん 入 れて ない んです よ。 あ、 そう。 そ り ゃ もう 悪 かった ですね。 いや いや、 店 58 00:15:32,060 --> 00:15:36,700 長 の 指 示 なん で。 あ いつ も そんな に 気 が 利 く よう にな った んだ。 そう なん ですか。 59 00:17:51,050 --> 00:17:55,570 終 わ りました そ ちら に シ ャ ワ ー が あります ので 体 を 洗 い 流 して ください 60 00:19:11,370 --> 00:19:18,170 お 疲 れ 様 でした。 会 計 して も ら って も いい ですか ね はい ちょっと 待って ください こちら の よう な はい いい 61 00:19:18,170 --> 00:19:25,010 んです か これ はい ちょっと ス イ ッ チ 鳴 ら して 太 田 ゆ っ く り 休 憩 し ちゃ って ください はい 終 わ り に 言 う こと で 62 00:19:25,010 --> 00:19:32,010 大丈夫 で しょ 全 然 大丈夫 だ よ じゃあ これで はい ありがとうございます ね え ちょっと 63 00:19:32,010 --> 00:19:37,690 太 田 太 田 ちょっと 待って ある から また 来 る よ そう ちょっと 待って ある から 待って レ スト ラ ン から 64 00:19:37,690 --> 00:19:40,010 また 呼 び つ ける か じゃあ 行 こう 65 00:19:48,060 --> 00:19:50,360 そんな こと が あり 得 る は ず が ない と思 って いました 66 00:20:15,300 --> 00:20:16,740 どう だ な、 この 辺 の 状 況 は。 67 00:20:17,980 --> 00:20:19,900 うん、 すご く 調 子 が いい。 68 00:20:21,140 --> 00:20:22,140 どう する? 69 00:20:22,480 --> 00:20:23,480 また 行 く か。 70 00:20:23,800 --> 00:20:29,300 え? いや さ、 一 応 会 員 にな っと いた んだ よ。 ほ ら、 サ イ ク ス が よ かった ら また 行 って や ろう か と思 って さ。 71 00:20:30,180 --> 00:20:31,179 どう する? 72 00:20:31,180 --> 00:20:32,580 う ーん、 そう ね。 73 00:20:33,360 --> 00:20:36,580 よし、 じゃあ 来 週 行 く か。 まあ、 週 一 帰 る って こと で な。 74 00:20:37,500 --> 00:20:39,200 うん、 ありがとう。 よし。 75 00:20:40,200 --> 00:20:41,360 頑 張 って よ。 はい。 76 00:21:12,430 --> 00:21:13,430 何 読 んで る の? うん? 77 00:21:13,510 --> 00:21:16,370 ああ、 歴 史 問 だ よ。 へ え。 78 00:21:17,850 --> 00:21:19,110 ああ、 これ ね。 79 00:21:24,350 --> 00:21:24,750 する 80 00:21:24,750 --> 00:21:31,850 の? 81 00:26:51,110 --> 00:26:58,050 確 か に 今 を 思 えば 慶 子 に も 不 満 が た く さん あ った と思います 糖 尿 で 勃 起 不 全 で 82 00:26:58,050 --> 00:27:04,630 ある 私 お も ちゃ で 慶 子 を 何 度 も 行 か せ 敬 礼 する 彼 女 の 姿 を 見て ほ っと して いた 自 分 が 83 00:27:04,630 --> 00:27:06,130 甘 かった の です 84 00:27:22,090 --> 00:27:27,590 どう ぞ こちら へ どう 85 00:27:27,590 --> 00:27:32,050 ぞ 86 00:27:32,050 --> 00:27:36,730 こちら 87 00:27:36,730 --> 00:27:41,890 へ 88 00:27:50,360 --> 00:27:57,160 それでは そ ちら の 店 に 帰 って ください お 89 00:27:57,160 --> 00:28:10,540 着 90 00:28:10,540 --> 00:28:11,540 替 え 大丈夫 ですか? 91 00:28:11,880 --> 00:28:12,880 はい 92 00:28:20,080 --> 00:28:21,080 ご 視 聴 ありがとうございました。 93 00:28:49,610 --> 00:28:56,570 カ ナ ダ オ ニ ス とか の お 盆 とか です から ね ワ イ 94 00:28:56,570 --> 00:29:03,390 ン も 買 って ます よね そんな 量 は 飲 め ない です よね なん でしょう ね、 あの … わか ん ない 95 00:29:03,390 --> 00:29:10,230 赤 い の おい しい です よ あれ は 赤 と 白 で ございます よね 赤、 赤、 96 00:29:10,230 --> 00:29:13,430 赤、 赤 ですか はい それでは 97 00:29:18,880 --> 00:29:19,880 お 祈 り します。 98 00:29:47,340 --> 00:29:50,120 お や 99 00:29:50,120 --> 00:29:59,480 す 100 00:29:59,480 --> 00:30:00,480 み な さい 101 00:30:21,640 --> 00:30:23,340 ア ンパ ン マ ン の 声 が 聞 こ え ます 102 00:30:55,010 --> 00:31:01,570 ス ケ ジ ュ ール が 多 い と き は 絶 対 に 体 の 動 き が 悪 い んです けど ね。 体 が ね。 103 00:31:03,150 --> 00:31:05,090 そう いう の が 好 き です よね。 104 00:31:12,850 --> 00:31:19,290 肩 の 動 き が 変 わ る の が、 結 構 気 が 105 00:31:19,290 --> 00:31:20,830 多 かった から 106 00:31:32,720 --> 00:31:38,340 ん ん ん ん ん ん 107 00:32:02,690 --> 00:32:05,330 ああ ああ ああ あ ああ ああ あ 108 00:32:52,830 --> 00:32:58,450 ゆ っ く り 押 して も ら う と 自 分 で でき る ん じゃない ですか 自 分 じゃ 無 理 ですね 109 00:33:01,960 --> 00:33:02,960 どう も ありがとうございました。 110 00:34:30,449 --> 00:34:31,710 旦 那 さん 終 わ りました。 ありがとうございました。 111 00:34:33,310 --> 00:34:37,550 奥 さん は あと 30 分 ほど か か る と思います ので、 また あ ちら で お 出 し して も ら います。 112 00:34:38,550 --> 00:34:39,570 さ っぱ り さ っぱ り。 113 00:38:42,030 --> 00:38:44,010 ご 視 聴 ありがとうございました 114 00:41:49,660 --> 00:41:50,660 じゃあ、 行 く か。 115 00:42:54,290 --> 00:43:01,150 その 後、 妻 は 私 に 内 緒 で あの 店 へ 通 い、 同 級 生 の 太 田 と 何 度 も 性 的 交 116 00:43:01,150 --> 00:43:02,150 渉 を 続 け ました。 117 00:43:03,450 --> 00:43:10,310 や が て それ が 不 倫 関 係 と な り、 一 年 後 私 は その 事 実 を 知 る こと にな 118 00:43:10,310 --> 00:43:11,310 った の です。 119 00:43:12,550 --> 00:43:13,910 妻 は 家 を 出 て 行 き ました。 120 00:43:16,570 --> 00:43:20,070 今、 私 は 相 変 わ ら ず 一 人 で 暮 ら して お ります。 121 00:43:21,090 --> 00:43:27,510 時 々、 あの マ ッ サ ージ 店 で の 出来 事 を 思 い 出 した ら な ぜ か 興 奮 する よう にな って しま い 122 00:43:27,510 --> 00:43:34,110 オ ナ ニ ー の ネ タ に して しま うん です そんな 私 は 変 態 なん でしょう か 123 00:44:07,910 --> 00:44:14,770 私 た ちは 結 婚 6 年 目 の 夫 婦 一 度 も 浮 気 や 夫 124 00:44:14,770 --> 00:44:18,170 婦 喧 嘩 も ない 円 満 な 関 係 を 続 けて いました 125 00:44:28,680 --> 00:44:35,020 向 井 です はい どう も いつ も 主 人 が お 世 話 にな って お ります はい 126 00:44:35,020 --> 00:44:41,640 はい 今 変 わ ります ね 部 長 の 山 田 さん から はい はい 127 00:44:41,640 --> 00:44:47,980 もし もし 向 井 です はい どう した の か はい 128 00:44:47,980 --> 00:44:53,700 はい 大丈夫 です お 手 伝 い します 129 00:44:53,700 --> 00:44:59,610 もし よろ し けれ ば 妻 も 一 緒 に 手 伝 わ せ ます よ はい 130 00:44:59,610 --> 00:45:06,410 はい はい ト ラ ック の 運 転 ですか 大丈夫 です 僕 あの 運 131 00:45:06,410 --> 00:45:12,770 転 得 意 なんです ええ はい はい はい はい で 日 曜 日 の はい 132 00:45:12,770 --> 00:45:15,910 わか りました はい お 邪 魔 します 133 00:45:15,910 --> 00:45:22,310 え 何 134 00:45:22,310 --> 00:45:28,900 あ なんか 息 子 さん が さ 寮 に 入 る んで 引 越 し の 手 伝 い を して ほ しい って さ 135 00:45:28,900 --> 00:45:30,380 あ、 そう? 136 00:45:31,920 --> 00:45:35,500 でも、 寂 しい だ ろう な、 部 長 どう して? 137 00:45:36,340 --> 00:45:43,240 うん 一 昨 年、 奥 さん を 亡 く して さ 一 緒 に 住 んで た 一 人 息 子 も 出 て 行 138 00:45:43,240 --> 00:45:47,320 っちゃ う 一 人 ぼ っち さ 付 き 合 ってる 人 い ない の? 139 00:45:47,820 --> 00:45:54,220 うん まあ、 仕 事 の 向 き だから な 俺 の 室 の 中 では 140 00:45:54,220 --> 00:45:56,080 女 っ 気 ゼ ロ 141 00:45:59,020 --> 00:46:06,020 お 見 合 い とか す れ ば いい の に ね そうだ な ま、 今 週 末 は お 前 も た ち だ 142 00:46:06,020 --> 00:46:07,920 よ 何 言 ってる の? 143 00:46:08,580 --> 00:46:09,720 もう 決 め た った で しょ? 144 00:46:10,480 --> 00:46:11,480 そうだ っ け? 145 00:46:13,200 --> 00:46:19,560 ご ち そう さ ま ま さ か 部 長 へ の 思 いや り が あ んな こと にな る なん て 146 00:46:19,560 --> 00:46:22,040 思 って も み ません でした 147 00:47:18,259 --> 00:47:23,740 あ、 お は よう ございます。 お は よう。 あ、 奥 様 と 住 んで た な。 はい。 す ま ない ね。 148 00:47:24,720 --> 00:47:29,600 今、 息 子 と い ろ い ろ 食べ 込 んで る 最 中 なんだ。 あ、 そう ですか。 じゃあ 出来 上 が った もの を ど ん ど ん 今 に 積 149 00:47:29,600 --> 00:47:32,160 み ましょう か。 す ま ない ね。 じゃあ こ っち に 行 こう。 150 00:47:34,020 --> 00:47:39,480 いや、 無 事、 俺、 外 に 立 ち 回 ります。 す い ません が、 151 00:47:40,300 --> 00:47:43,700 そ この 方、 手 伝 って も ら え ません か? わか りました。 作 る 方 ですね。 152 00:47:49,780 --> 00:47:50,780 こんにちは。 153 00:47:53,340 --> 00:48:00,320 初 め ま して。 撤 退 に 来 た 向 井 です。 よろしく お願いします。 ああ、 なんか すごい じゃ ん。 じゃあ、 立 って み る 154 00:48:00,320 --> 00:48:02,800 ね。 じゃあ、 あの、 ス タ ンボ ール 作 ります ね。 155 00:48:19,049 --> 00:48:25,890 じゃあ これで 全部 ですね じゃあ 行 きます か じゃあ 俺 た ちは 156 00:48:25,890 --> 00:48:32,890 2 台 だ 何 言 ってる んです か 妻 が 後 ろ に 乗 ります から いい だ ろう 私 157 00:48:32,890 --> 00:48:39,770 は 後 ろ で 大丈夫 なん で 前 に どう ぞ それ じゃあ 奥 さん か わ い そうだ ろう 私 が 一 緒 に いて 話 し 合 いた い 158 00:48:39,770 --> 00:48:40,770 んだ 159 00:48:41,240 --> 00:48:44,880 いや、 部 長 私 は いい んです か? 160 00:48:45,760 --> 00:48:52,660 さ あ、 ノ ブ は 運 転 席 に 行 け じゃあ、 いい よ 部 長 さん と 大丈夫 です よろしく お願いします 161 00:48:52,660 --> 00:48:58,520 いい んだ よ、 いい んだ よ 乗 って 乗 って はい、 じゃあ 閉 め ます 162 00:49:12,780 --> 00:49:14,540 じゃあ 頼 む ぞ お 願い します 163 00:49:14,540 --> 00:49:22,140 ロ 164 00:49:22,140 --> 00:49:23,260 ード 君 乗 っちゃ って 165 00:49:54,860 --> 00:50:01,580 何 でも ある けど 楽 し み だ ね だ けど や っと 自由 って 感じ も 自由 じゃない 166 00:50:01,580 --> 00:50:07,140 か 寮 だから 結 構 狭 い も んだ ね 167 00:50:07,140 --> 00:50:12,480 そうですね 仲 間 とか 彼 女 とか 168 00:50:12,480 --> 00:50:15,380 今 まで 以上 に 怖 く ない 169 00:50:35,569 --> 00:50:38,750 親 に 怒 ら れる の とか、 幼 兆 に 怒 ら れる の とか、 違う も ん ね、 や っぱ ね。 170 00:50:39,690 --> 00:50:41,290 多 分、 そんな 気 が する よ。 171 00:51:25,100 --> 00:51:26,100 と ぶ ちゃ んだ っ け? 172 00:51:26,560 --> 00:51:28,260 と ぶ ちゃん の 趣 味 何 な の? 173 00:53:37,390 --> 00:53:39,990 映 画 でも なん でも 世界 に 行 ってる ね。 174 00:53:42,350 --> 00:53:45,570 ノ ブ ちゃん も 世界 に 行 く 時 代 が 来 る よ。 頑 張 れ ば。 175 00:58:37,230 --> 00:58:43,470 いや これ から だから これ から は ね 世界 に 出 ない と 176 00:58:43,470 --> 00:58:46,890 実 際 的 な 交 流 を する ため に ね 177 00:59:54,060 --> 00:59:55,060 お 見 せ した 178 01:01:26,030 --> 01:01:29,550 妻 が 上 司 と でき て しま いました 179 01:02:00,040 --> 01:02:05,920 数 週 間 後 妻 は 同 級 生 の 友 人 た ち と 旅 行 に 出 か け ました 180 01:02:05,920 --> 01:02:12,540 私 は 何 も 疑 う こと なく 妻 を 見 送 り 一 人 で 晩 酌 181 01:02:55,069 --> 01:03:01,910 はい もし もし 山 田 だ けど おお 部 長 どう しました 今 大丈夫 か はい 182 01:03:01,910 --> 01:03:08,230 来 月 の 取 引 先 が 渡 す 資 料 の 確 認 を した い んだ が 今 やって も いい か 183 01:03:08,230 --> 01:03:13,470 はい 大丈夫 です よ じゃあ 今 パ ソ コ ン つ な ぎ ます んで 184 01:04:05,640 --> 01:04:07,300 部 長、 つ な が りました。 185 01:04:08,420 --> 01:04:11,080 そう、 こ っち も つ な が った ぞ。 186 01:04:12,380 --> 01:04:17,860 す ま ん が、 そ っち から 読 み 上 げ て く れない かな。 はい、 わか りました。 187 01:04:19,160 --> 01:04:21,500 じゃあ B 1 の 件 から いきます ね。 188 01:04:22,220 --> 01:04:23,220 頼 む。 189 01:04:24,260 --> 01:04:26,780 前 言 う、 は て が わ。 190 01:04:27,680 --> 01:04:29,200 会 社 ロ ゴ。 191 01:04:30,340 --> 01:04:31,460 40 × 50。 192 01:04:32,880 --> 01:04:34,100 9 月 末 日。 193 01:04:35,050 --> 01:04:41,830 1. 20 万 前 株 ダ 194 01:04:41,830 --> 01:04:48,750 ーハ ラ パ ンフ レ ット A 4 10 ペ ージ 10 月 195 01:04:48,750 --> 01:04:55,510 15 完全 分 の 60 万 ですね 60 万 英 語 15 ペ 196 01:04:55,510 --> 01:05:01,870 ージ あ、 まあ と り あ え ず ちょっと 待って く れ はい 197 01:09:38,060 --> 01:09:44,939 す ま ん す ま ん じゃあ 続 き 頼 もう はい じゃあ 木 村 開 発 いきます よ 木 村 開 発 198 01:09:44,939 --> 01:09:51,880 はい 木 村 開 発 会 社 案 内 英 語 15 ペ ージ 10 月 1 199 01:09:51,880 --> 01:09:58,220 日 5000 部 90 枚 サ イ ド 200 01:09:58,220 --> 01:10:04,360 ア ト カ ブ カ タ ロ グ A 40 ペ ージ 201 01:10:04,360 --> 01:10:11,050 10 月 末 2 万 部 150 万 前 202 01:10:11,050 --> 01:10:16,710 優 B BR ポ ス ター A 2 203 01:10:16,710 --> 01:10:22,190 9 月 末 日 6 000 部 120 万 204 01:10:22,190 --> 01:10:28,970 前 株 高 島 会 社 ロ ゴ 50 205 01:10:28,970 --> 01:10:33,130 × 60 9 月 末 1. 206 01:10:33,570 --> 01:10:34,850 30 万 207 01:10:36,880 --> 01:10:43,860 タ グ の 吉 村 カ タ ロ グ 英 語 30 ペ ージ 10 月 末 208 01:10:43,860 --> 01:10:50,780 2 万 部 150 万 150 万 はい ジ 209 01:10:50,780 --> 01:10:57,520 ョ ナ ソ ンポ ス ター A 2 10 210 01:10:57,520 --> 01:11:04,500 月 15 3000 部 60 万 まだ まだ ある な 211 01:11:06,720 --> 01:11:11,280 悪 い けど B さん も いい かな はい 212 01:11:11,280 --> 01:11:18,080 米 山 運 213 01:11:18,080 --> 01:11:24,960 輸 あ、 ちょ、 ちょっと 待って く れ また ト イ レ だ 大丈夫 ですか いや、 昨 日 から ちょっと 214 01:11:24,960 --> 01:11:30,320 腹 の 声 が お か しく て さ 気 を つ けて ください よ ちょっと まあ 215 01:16:43,920 --> 01:16:46,100 す ま ん す ま ん、 鈴 木 頼 む わ。 216 01:16:47,100 --> 01:16:48,300 ジ ョ ー、 大丈夫 ですか? 217 01:16:48,720 --> 01:16:50,500 あ、 大丈夫 だ。 さ あ。 218 01:16:51,440 --> 01:16:52,440 はい。 219 01:17:00,240 --> 01:17:01,240 いい ぞ。 220 01:17:01,660 --> 01:17:02,660 ある よ。 221 01:17:03,320 --> 01:17:04,320 へ え。 222 01:17:07,300 --> 01:17:08,780 ミ ソ ラ 開 発。 223 01:17:09,560 --> 01:17:12,460 会 社 ロ ゴ。 100 × 60。 224 01:17:13,420 --> 01:17:15,420 10 月 15 日 1. 225 01:17:15,640 --> 01:17:21,640 20 万 円 ですね 以上 ですね 分 かった ありがとう 226 01:17:21,640 --> 01:17:26,080 じゃあ また 明 日 お や す み な さい 227 01:18:51,180 --> 01:18:58,180 何 も 知 ら ない 私 これ が み じ め で 情 け 228 01:18:58,180 --> 01:19:04,160 ない 夫 の 姿 です 数 229 01:19:04,160 --> 01:19:14,200 ヶ 230 01:19:14,200 --> 01:19:18,040 月 後 不 審 に 思 った 私 は 探 偵 を 雇 い 231 01:19:18,830 --> 01:19:24,850 そ こ で 住 子 の 浮 気 が 発 覚 住 子 は 上 司 の 元 へ 行 く と 232 01:19:24,850 --> 01:19:31,850 出 て 行 った ので した 現在 私 は 会 社 を 辞 め 一 人 暮 ら し 233 01:19:31,850 --> 01:19:38,710 を して お ります 不 思 議 な こと に 今 でも 元 妻 が 上 司 と 抱 き 合 って いる 234 01:19:38,710 --> 01:19:44,730 と思 う と 悔 しい の です が ど こ か 興 奮 を 覚 えて しま う の です 235 01:19:44,730 --> 01:19:48,210 も しか した ら 236 01:19:49,220 --> 01:19:54,660 上 司 の 子 供 を 払 う の か もし れない もう た まり ません 237 01:19:54,660 --> 01:19:58,680 そんな 私 は 変 態 ですか 22545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.