All language subtitles for My Choice and Decisions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,140 The new Aged Care Act includes rights and strengthened quality standards my 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,100 provider must understand. 3 00:00:08,560 --> 00:00:14,640 This is because when they provide my aged care services, I am the centre of 4 00:00:14,640 --> 00:00:15,640 aged care. 5 00:00:18,360 --> 00:00:24,660 I make decisions about who provides my care, where I get my care and when I 6 00:00:24,660 --> 00:00:27,880 it. I can get the information I need. 7 00:00:28,240 --> 00:00:34,240 in a way I can understand it, from my aged care provider or the government's 8 00:00:34,240 --> 00:00:37,360 Aged Care website to help me make decisions. 9 00:00:38,200 --> 00:00:44,640 The people who provide my aged care services listen to me, hear my concerns, 10 00:00:44,640 --> 00:00:48,600 me know what services I can access and answer my questions. 11 00:00:49,420 --> 00:00:53,780 I talk to my aged care provider and workers about my care goals. 12 00:00:54,160 --> 00:00:57,260 They work with me to develop my service agreements. 13 00:00:57,920 --> 00:00:58,920 and care plan. 14 00:01:00,100 --> 00:01:04,040 I can take my time and make decisions when I'm ready. 15 00:01:04,319 --> 00:01:09,620 I can choose to register a supporter to help me make and explain decisions about 16 00:01:09,620 --> 00:01:12,680 my care, but only if I want them to. 17 00:01:13,540 --> 00:01:17,960 Registered supporters can be someone I trust like my family members or friends. 18 00:01:18,380 --> 00:01:23,040 I can also ask trusted people for help, even if they aren't registered 19 00:01:23,040 --> 00:01:29,130 supporters. For example, I can speak to an aged care advocate from 20 00:01:29,130 --> 00:01:31,570 OPAN to help me too. 21 00:01:32,070 --> 00:01:37,730 Having a registered supporter does not stop me from doing something I can do 22 00:01:37,730 --> 00:01:43,010 myself. But if I don't want or need a registered supporter, I don't have to 23 00:01:43,010 --> 00:01:45,610 one. My decisions are my own. 24 00:01:46,070 --> 00:01:51,250 This includes my rights and my wishes respected by the people providing my 25 00:01:51,250 --> 00:01:52,250 care services. 26 00:01:52,560 --> 00:01:55,420 even if this involves me taking a level of risk. 27 00:01:55,760 --> 00:02:01,600 My decisions can change over time and my provider supports me to review my 28 00:02:01,600 --> 00:02:04,820 choices. I live the life I choose. 29 00:02:10,919 --> 00:02:16,380 See my aged care to understand your rights and what good care looks like. 2587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.