All language subtitles for Mission.Impossible.Ghost.Protocol.2011.1080p.PTV.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,534 --> 00:01:17,535 (HIGH-PITCHED WHINE) 2 00:01:28,254 --> 00:01:29,255 (GROANS) 3 00:01:30,924 --> 00:01:31,925 (RUNNING FOOTSTEPS) 4 00:01:48,066 --> 00:01:49,275 (CELL PHONE BEEPING) 5 00:01:50,985 --> 00:01:52,570 (SILENCED GUNSHOTS) 6 00:01:57,659 --> 00:01:58,827 (SILENCED GUNSHOTS) 7 00:02:16,511 --> 00:02:18,096 (CLACKING) 8 00:02:21,349 --> 00:02:22,600 (CLACKING) 9 00:02:52,005 --> 00:02:53,464 - (BUZZING) - (CELL DOOR CREAKING OPEN) 10 00:03:02,724 --> 00:03:03,725 (CLACKING CONTINUES) 11 00:03:21,409 --> 00:03:22,784 (PRISONER SPEAKING IN RUSSIAN) 12 00:03:22,785 --> 00:03:23,952 Shh! 13 00:03:23,953 --> 00:03:27,497 Hey! (SPEAKING IN RUSSIAN) 14 00:03:27,498 --> 00:03:28,541 (BUZZING) 15 00:03:30,001 --> 00:03:31,794 (SPEAKING IN RUSSIAN) 16 00:03:38,468 --> 00:03:40,220 Let's give you a few friends to play with. 17 00:03:41,596 --> 00:03:43,223 - (BUZZING) - (CELL DOOR CREAKING OPEN) 18 00:03:51,272 --> 00:03:52,565 (SHOUTING ON MONITOR) 19 00:03:54,067 --> 00:03:55,234 (SOFTLY) Sorry. 20 00:03:55,235 --> 00:03:56,653 (WATER SLOSHING) 21 00:04:02,158 --> 00:04:04,243 (SPEAKING IN RUSSIAN) 22 00:04:04,244 --> 00:04:05,494 - (TYPING) - (BEEPS) 23 00:04:05,495 --> 00:04:06,913 (BUZZING) 24 00:04:11,417 --> 00:04:13,377 Okay, I'm set. How's things going down below? 25 00:04:13,378 --> 00:04:15,045 How do you think? I'm in a sewer. 26 00:04:15,046 --> 00:04:18,924 (SPEAKING IN RUSSIAN) 27 00:04:18,925 --> 00:04:20,717 (ALARM WAILS) 28 00:04:20,718 --> 00:04:22,345 (MEN SHOUTING) 29 00:04:27,725 --> 00:04:34,274 (SPEAKING IN RUSSIAN) 30 00:04:37,443 --> 00:04:41,531 (FRANTIC CHATTER IN RUSSIAN) 31 00:04:45,952 --> 00:04:47,537 I'm in position. 32 00:04:48,788 --> 00:04:49,789 Move to phase 2. 33 00:04:53,001 --> 00:04:56,337 (AIN'T THAT A KICK IN THE HEAD? PLAYING OVER PA) 34 00:04:58,631 --> 00:04:59,757 - (BUZZING) - (CELL DOOR CREAKING OPEN) 35 00:05:23,740 --> 00:05:24,824 (BUZZING) 36 00:05:37,587 --> 00:05:39,339 (SIGHS) 37 00:05:43,801 --> 00:05:45,510 BENJI: What are you doing? What are you doing? 38 00:05:45,511 --> 00:05:47,512 What's wrong? What's happening, Benji? 39 00:05:47,513 --> 00:05:49,222 Oh, God. He's not going to the extraction point. 40 00:05:49,223 --> 00:05:51,183 Stay focused. He knows where he's going. 41 00:05:51,184 --> 00:05:53,019 (SONG CONTINUES PLAYING) 42 00:05:58,816 --> 00:06:01,860 No, I'm not. I won't. I will not open that door. 43 00:06:01,861 --> 00:06:05,364 Please go to the extraction point, Ethan. I know. 44 00:06:05,365 --> 00:06:07,700 I know what this means, but I can't. I'm not authorized... 45 00:06:09,535 --> 00:06:11,203 Go to the extraction point, Ethan. 46 00:06:11,204 --> 00:06:12,538 Go to the extraction point! 47 00:06:13,289 --> 00:06:15,207 Oh, you're just going to wait. 48 00:06:15,208 --> 00:06:16,876 We're going to wait. Great. I can wait. 49 00:06:19,712 --> 00:06:20,713 (SPEAKING IN RUSSIAN) 50 00:06:27,220 --> 00:06:29,179 Okay, fine. Fine! Fine! 51 00:06:29,180 --> 00:06:30,889 - (BUZZING) - There. 52 00:06:30,890 --> 00:06:33,393 We'll just screw the whole thing up on purpose. 53 00:06:34,977 --> 00:06:36,479 (GUARD SHOUTS IN RUSSIAN) 54 00:06:39,565 --> 00:06:41,901 Uh, Jane? We're going to have a slight delay. 55 00:06:44,278 --> 00:06:45,405 (BUZZING) 56 00:07:00,670 --> 00:07:02,797 BENJI: Why do you want to go in there? 57 00:07:09,762 --> 00:07:16,477 (SPEAKING IN RUSSIAN) 58 00:07:23,943 --> 00:07:26,611 I don't know what he's doing, and for some reason, I'm helping him. 59 00:07:26,612 --> 00:07:28,697 As long as he's where he should be when the song ends. 60 00:07:28,698 --> 00:07:30,450 - (SONG CONTINUES PLAYING) - (WHISTLE BLASTS) 61 00:07:32,535 --> 00:07:34,704 Uh, we have a passenger. 62 00:07:37,373 --> 00:07:38,458 (GROANING) 63 00:07:59,645 --> 00:08:00,646 (BUZZING) 64 00:08:01,314 --> 00:08:02,523 Sergei! 65 00:08:13,117 --> 00:08:14,660 Open all of them! 66 00:08:18,164 --> 00:08:19,457 (BUZZING) 67 00:08:29,091 --> 00:08:30,760 (URGING IN RUSSIAN) 68 00:08:33,346 --> 00:08:35,181 (SPEAKING IN RUSSIAN) 69 00:08:40,977 --> 00:08:42,019 (SONG ENDS) 70 00:08:42,020 --> 00:08:43,187 (BEEPING) 71 00:08:43,188 --> 00:08:45,023 (PULSATING LOW-PITCHED TONE) 72 00:08:45,024 --> 00:08:46,776 (RUMBLING) 73 00:08:53,324 --> 00:08:54,659 (MACHINE POWERING DOWN) 74 00:08:57,245 --> 00:08:58,246 (WIND WHISTLES) 75 00:08:58,871 --> 00:08:59,872 (WHOOSHING) 76 00:09:13,302 --> 00:09:14,887 Whoa! 77 00:09:20,560 --> 00:09:21,810 (SPEAKING IN RUSSIAN) 78 00:09:21,811 --> 00:09:23,061 Agent Hunt? 79 00:09:23,062 --> 00:09:24,105 And you are? 80 00:09:24,897 --> 00:09:25,898 Agent Carter. 81 00:09:26,732 --> 00:09:27,733 Okay. 82 00:09:29,569 --> 00:09:30,694 JANE: Who's your pal? 83 00:09:30,695 --> 00:09:31,779 I'll tell you on the way! 84 00:09:36,325 --> 00:09:37,702 Light the fuse. 85 00:09:40,580 --> 00:09:42,164 (MISSION: IMPOSSIBLE THEME PLAYING) 86 00:11:28,979 --> 00:11:29,980 (SIRENS WAILING) 87 00:11:37,196 --> 00:11:39,864 (SPEAKING IN RUSSIAN) 88 00:11:39,865 --> 00:11:41,825 I don't mean to bring up the elephant in the room, 89 00:11:41,826 --> 00:11:44,119 but what's with the big, hairy Russian? 90 00:11:44,120 --> 00:11:47,038 Who, Bogdan? He fed me intel. If I left him there, they would've killed him. 91 00:11:47,039 --> 00:11:48,581 So we're gonna give him his freedom. 92 00:11:48,582 --> 00:11:49,624 Did you call in the sweepers? 93 00:11:49,625 --> 00:11:50,875 On their way. 94 00:11:50,876 --> 00:11:52,336 Good, good. 95 00:11:54,338 --> 00:11:57,257 Uh, Benji, how is it you're here? 96 00:11:57,258 --> 00:11:58,718 Oh, I passed the field exam. 97 00:11:59,427 --> 00:12:00,761 Crazy, right? 98 00:12:01,303 --> 00:12:03,096 Yeah. Crazy. 99 00:12:03,097 --> 00:12:04,889 - DNA test. - It's me. 100 00:12:04,890 --> 00:12:06,725 JANE: It's procedure. I'm just confirming it's you. 101 00:12:06,726 --> 00:12:08,476 - ETHAN: You're very thorough. - Sergei? 102 00:12:08,477 --> 00:12:10,019 Are you not Russian? 103 00:12:10,020 --> 00:12:12,063 (SPEAKING IN RUSSIAN) 104 00:12:12,064 --> 00:12:14,232 Sweepers approaching! Brooms are out! 105 00:12:14,233 --> 00:12:15,317 - ETHAN: Roger that. - Sergei. 106 00:12:16,736 --> 00:12:18,946 Are you not Sergei? 107 00:12:20,531 --> 00:12:21,741 (GROANING) 108 00:12:23,784 --> 00:12:25,285 You'll be fine. 109 00:12:25,286 --> 00:12:26,786 Bogdan. 110 00:12:26,787 --> 00:12:28,204 I always take care of my friends. 111 00:12:28,205 --> 00:12:30,082 My friend. 112 00:12:36,589 --> 00:12:38,298 Messy bringing him along. 113 00:12:38,299 --> 00:12:40,091 I thought it went rather well. 114 00:12:40,092 --> 00:12:41,926 Mind telling me what you were doing in a Russian prison? 115 00:12:41,927 --> 00:12:43,429 Mind telling me why you broke me out? 116 00:12:45,431 --> 00:12:47,307 This wasn't a rescue mission? 117 00:12:47,308 --> 00:12:48,850 Uh, let me put it this way. 118 00:12:48,851 --> 00:12:51,270 If the Secretary wanted me out of there, 119 00:12:52,772 --> 00:12:54,315 it must be pretty bad out here. 120 00:12:57,860 --> 00:12:59,236 We were after a file. 121 00:13:00,196 --> 00:13:01,446 We lost it. 122 00:13:01,447 --> 00:13:03,908 "We"? Who lost it? You? 123 00:13:09,497 --> 00:13:10,498 Agent Hanaway. 124 00:13:11,290 --> 00:13:12,291 Where's Hanaway? 125 00:13:22,635 --> 00:13:24,969 JANE: It was a letter drop. 126 00:13:24,970 --> 00:13:27,138 Classified file. 127 00:13:27,139 --> 00:13:29,141 It should have been a simple intercept. 128 00:13:37,900 --> 00:13:39,776 We knew which train the courier was on. 129 00:13:39,777 --> 00:13:41,820 Uh, ETA, two minutes on the courier. 130 00:13:41,821 --> 00:13:43,404 But there was one thing we didn't know. 131 00:13:43,405 --> 00:13:45,490 Bobcat, your train's six minutes out. 132 00:13:45,491 --> 00:13:46,534 Who the courier was. 133 00:13:47,201 --> 00:13:48,202 (GROANS) 134 00:13:55,543 --> 00:13:56,544 (BONES CRUNCH) 135 00:13:57,670 --> 00:13:58,838 (STABBING) 136 00:14:00,673 --> 00:14:01,882 It's now or never, Bobcat. 137 00:14:03,259 --> 00:14:06,511 The courier delivering the file, what's his name? 138 00:14:06,512 --> 00:14:08,096 MAN OVER RADIO: Go ahead. Shoot. 139 00:14:08,097 --> 00:14:09,849 We are out of time. 140 00:14:16,272 --> 00:14:19,190 I need a name, folks. I can't track all these people at once. 141 00:14:19,191 --> 00:14:20,650 (MAN GROANING ON RADIO) 142 00:14:20,651 --> 00:14:23,736 MAN: Marek. Stefanski. For the love of God! 143 00:14:23,737 --> 00:14:25,196 (PANTS) You got it? 144 00:14:25,197 --> 00:14:26,907 BENJI: Marek Stefanski. 145 00:14:29,535 --> 00:14:30,536 Searching. 146 00:14:36,083 --> 00:14:37,209 (BEEPING) 147 00:14:44,008 --> 00:14:45,843 I'll take it from here. 148 00:14:50,806 --> 00:14:52,182 Ow! Ow! 149 00:14:55,769 --> 00:14:57,979 Hey, you all right, buddy? 150 00:14:57,980 --> 00:14:59,898 JANE: Hanaway dropped the mark and grabbed his bag. 151 00:14:59,899 --> 00:15:02,151 Sit down. Catch your breath. 152 00:15:04,069 --> 00:15:07,280 JANE: He had the file in his hands. Easy in, easy out. 153 00:15:07,281 --> 00:15:08,365 File secured. 154 00:15:10,242 --> 00:15:13,119 JANE: But we weren't the only ones after it. 155 00:15:13,120 --> 00:15:15,915 Bobcat, someone else has crashed this party. 156 00:15:16,332 --> 00:15:17,333 (SIGHS) 157 00:15:17,791 --> 00:15:19,043 I'm not alone. 158 00:15:20,419 --> 00:15:21,461 JANE ON RADIO: Local police? 159 00:15:21,462 --> 00:15:23,380 HANAWAY: No. Armed hostiles. 160 00:15:28,093 --> 00:15:29,094 (GROANS) 161 00:15:31,263 --> 00:15:33,515 Hang tight, I'm coming! Outrigger, back him up. 162 00:15:34,558 --> 00:15:35,934 HANAWAY: Negative, Outrigger. 163 00:15:35,935 --> 00:15:38,062 Rendezvous southwest corner, 60 seconds. 164 00:15:40,481 --> 00:15:43,358 JANE: Hanaway's lens cam drew a facial match and triggered a warning. 165 00:15:43,359 --> 00:15:44,442 (CELL PHONE BEEPING) 166 00:15:44,443 --> 00:15:46,444 (SILENCED GUNSHOTS) 167 00:15:46,445 --> 00:15:47,613 But it was too late. 168 00:15:54,787 --> 00:15:56,038 No! 169 00:16:00,793 --> 00:16:02,169 You're going to be okay. 170 00:16:05,965 --> 00:16:07,507 You're so beautiful. 171 00:16:07,508 --> 00:16:09,550 (GRUNTS) 172 00:16:09,551 --> 00:16:12,471 I'm sorry, I... I should have told you. 173 00:16:13,263 --> 00:16:14,264 (WHISPERING) 174 00:16:17,518 --> 00:16:18,978 JANE: It was my op. 175 00:16:20,813 --> 00:16:23,606 I put him in the field. 176 00:16:23,607 --> 00:16:26,318 And she left him just alive enough for me to see him die. 177 00:16:43,919 --> 00:16:45,129 I'm sorry. 178 00:16:48,590 --> 00:16:49,591 You know her? 179 00:16:50,384 --> 00:16:52,553 That's Sabine Moreau. Contract killer. 180 00:16:53,762 --> 00:16:55,305 Works for diamonds. 181 00:16:56,765 --> 00:16:57,766 What was in the file? 182 00:17:06,233 --> 00:17:07,984 Russian nuclear launch codes. 183 00:17:16,367 --> 00:17:20,203 IMF's been looking for an emerging extremist, code name, Cobalt. 184 00:17:20,204 --> 00:17:23,124 He's determined to detonate a nuclear weapon however he can. 185 00:17:23,125 --> 00:17:25,293 We know Moreau's worked for him before. 186 00:17:25,294 --> 00:17:27,337 What else does IMF know about him? 187 00:17:28,714 --> 00:17:30,423 As much as you do now. 188 00:17:30,424 --> 00:17:32,425 But if Moreau has nuclear launch codes, 189 00:17:32,426 --> 00:17:34,886 you can bet Cobalt's gone from a person of interest 190 00:17:34,887 --> 00:17:36,221 to enemy number one. 191 00:17:37,264 --> 00:17:38,265 We're here. 192 00:17:58,619 --> 00:17:59,661 (ELECTRONIC TONE) 193 00:18:01,955 --> 00:18:03,498 FEMALE VOICE: Agent confirmed. 194 00:18:03,499 --> 00:18:05,167 Why was he in prison? 195 00:18:06,460 --> 00:18:10,047 He disappeared after he and his wife... You know. 196 00:18:11,423 --> 00:18:14,176 I thought he'd just been transferred. Put on leave. 197 00:18:15,594 --> 00:18:19,764 There were rumors, though. Talk of an unsanctioned hit. 198 00:18:19,765 --> 00:18:21,432 MALE VOICE: Welcome back, Mr. Hunt. 199 00:18:21,433 --> 00:18:24,685 In your absence, IMF has learned that Cobalt is or was 200 00:18:24,686 --> 00:18:27,647 a level-1 nuclear strategist for Russian intelligence. 201 00:18:27,648 --> 00:18:30,817 Therefore, the only way to uncover his actual identity 202 00:18:30,818 --> 00:18:32,611 is to infiltrate the Kremlin itself. 203 00:18:33,946 --> 00:18:35,571 In order to get past their checkpoints, 204 00:18:35,572 --> 00:18:38,491 you'll be impersonating General Anatoly Fedorov. 205 00:18:38,492 --> 00:18:40,451 We believe Cobalt will do everything he can 206 00:18:40,452 --> 00:18:42,620 to destroy any record of his identity. 207 00:18:42,621 --> 00:18:44,872 Your mission, should you choose to accept it, 208 00:18:44,873 --> 00:18:48,126 is to penetrate the highly-secured archive inside the Kremlin 209 00:18:48,127 --> 00:18:50,920 and retrieve Cobalt's file before he can destroy it. 210 00:18:50,921 --> 00:18:54,924 New intel suggests Cobalt is already en route, leaving you... 211 00:18:54,925 --> 00:18:57,301 ELECTRONIC VOICE: ...4 hours 52 minutes... 212 00:18:57,302 --> 00:18:58,719 MALE VOICE: ...to infiltrate. 213 00:18:58,720 --> 00:19:01,514 To save time, we've chosen your team for you. 214 00:19:01,515 --> 00:19:02,599 Agents Carter and Dunn. 215 00:19:05,811 --> 00:19:07,812 As always, should you or any member 216 00:19:07,813 --> 00:19:09,981 of your team be caught or killed, 217 00:19:09,982 --> 00:19:13,109 the Secretary will disavow any knowledge of your actions. 218 00:19:13,110 --> 00:19:15,486 This message will self-destruct in five seconds. 219 00:19:15,487 --> 00:19:16,572 Good luck, Ethan. 220 00:19:36,550 --> 00:19:37,551 (HISSING) 221 00:19:40,679 --> 00:19:41,680 JANE: What do you got? 222 00:19:46,810 --> 00:19:48,437 We're going into the Kremlin. 223 00:19:49,354 --> 00:19:50,855 (CHUCKLES) 224 00:19:50,856 --> 00:19:52,441 I thought you said "The Kremlin." 225 00:19:54,443 --> 00:19:56,361 I thought you said "The Kremlin." 226 00:19:58,822 --> 00:20:00,157 Okay. 227 00:20:28,060 --> 00:20:29,228 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 228 00:20:37,903 --> 00:20:39,529 (WHISPERING) This is very exciting. 229 00:20:41,198 --> 00:20:42,532 Being out in the field. 230 00:20:43,033 --> 00:20:44,951 With you, you know. 231 00:20:44,952 --> 00:20:46,954 It's a bit of a dream for me. 232 00:20:49,706 --> 00:20:53,626 Love your disguise, by the way. You look just like him. 233 00:20:53,627 --> 00:20:56,964 It's a shame we're not wearing masks. You know, like, full masks. 234 00:20:58,382 --> 00:21:00,592 Everybody gets to wear a mask but Benji. 235 00:21:01,677 --> 00:21:02,969 Sorry. 236 00:21:02,970 --> 00:21:04,845 I'm tense. I babble when I'm nervous. 237 00:21:04,846 --> 00:21:06,515 I'm doing it again. Shut up, Benji. 238 00:21:09,226 --> 00:21:10,435 (LENS WHIRRING) 239 00:21:21,071 --> 00:21:25,157 Okay, seven security guards. X-ray machines. Cameras. Metal detectors. 240 00:21:25,158 --> 00:21:27,410 Just what we expected. We can do this. 241 00:21:27,411 --> 00:21:28,537 (WHIRRING) 242 00:21:32,374 --> 00:21:35,419 Releasing in three, two, one. 243 00:21:37,004 --> 00:21:38,422 (CLATTERING) 244 00:21:41,008 --> 00:21:42,800 (PULSATING TONE) 245 00:21:42,801 --> 00:21:45,304 BENJI: (SOFTLY) Game face, game face. Kremlin game face. 246 00:21:47,431 --> 00:21:48,432 Uh... 247 00:21:49,057 --> 00:21:50,392 (SPEAKING IN RUSSIAN) 248 00:22:01,820 --> 00:22:04,448 (SPEAKING IN RUSSIAN) 249 00:22:17,002 --> 00:22:18,420 (BEEPING) 250 00:22:19,838 --> 00:22:20,839 (PULSATING TONE) 251 00:22:22,341 --> 00:22:23,675 (BEEPING CONTINUES) 252 00:22:29,973 --> 00:22:31,016 (ALL SPEAKING IN RUSSIAN) 253 00:22:48,492 --> 00:22:49,785 (BEEPS) 254 00:22:58,460 --> 00:22:59,461 (BLOWS RASPBERRY) 255 00:23:03,298 --> 00:23:04,591 (EXHALES) 256 00:23:07,219 --> 00:23:09,220 (WHISPERING) I think that went quite well. 257 00:23:09,221 --> 00:23:10,889 (BOTH SPEAKING IN RUSSIAN) 258 00:23:55,058 --> 00:23:56,560 (BEEPING) 259 00:24:21,918 --> 00:24:23,669 (PHONE RINGING) 260 00:24:23,670 --> 00:24:24,754 (CLEARS THROAT) 261 00:24:25,922 --> 00:24:27,424 (GUARD SPEAKING IN RUSSIAN) 262 00:24:35,724 --> 00:24:36,808 (SOFTLY) It's going to work. 263 00:24:38,310 --> 00:24:41,605 I'm sorry, by the way. About you and Julia. 264 00:24:43,315 --> 00:24:45,608 You know, not working out. 265 00:24:45,609 --> 00:24:48,944 I wanted to say something before you went away, but... 266 00:24:48,945 --> 00:24:50,279 I liked her, you know. 267 00:24:50,280 --> 00:24:51,363 (RECEIVER CLICKS) 268 00:24:51,364 --> 00:24:52,908 He's off the phone now. 269 00:24:59,664 --> 00:25:01,374 - (CLICKING) - (DRIPPING SOUND ECHOES) 270 00:25:04,544 --> 00:25:05,837 (DRIP) 271 00:25:38,620 --> 00:25:39,663 (DRIP) 272 00:26:08,024 --> 00:26:09,776 (DRIP) 273 00:28:30,291 --> 00:28:31,584 It's empty. 274 00:28:32,669 --> 00:28:34,253 The nest is empty. 275 00:28:34,254 --> 00:28:37,090 (CRACKLING OVER RADIO) 276 00:28:39,008 --> 00:28:40,175 (GROANS) 277 00:28:40,176 --> 00:28:42,219 (HEAVY BREATHING OVER RADIO) 278 00:28:42,220 --> 00:28:43,763 (CHOKING) 279 00:28:45,181 --> 00:28:46,599 - (GRUNTS) - (NECK SNAPPING) 280 00:28:49,310 --> 00:28:50,519 Check in, Team Leader. 281 00:28:50,520 --> 00:28:51,770 ON RADIO: Over. 282 00:28:51,771 --> 00:28:53,857 Repeat. Check in, Team Leader. 283 00:28:54,858 --> 00:28:56,525 Have you made it to the Archive Room? 284 00:28:56,526 --> 00:28:58,361 (SPEAKING IN RUSSIAN) 285 00:29:00,363 --> 00:29:02,281 (GASPS) 286 00:29:02,282 --> 00:29:04,491 - (WHISPERING) Someone is piggybacking our frequency. - (SHUSHING) 287 00:29:04,492 --> 00:29:05,701 MAN ON RADIO: Team Leader, 288 00:29:05,702 --> 00:29:09,371 awaiting your go-sign. Standing by to detonate. 289 00:29:09,372 --> 00:29:10,415 Abort. 290 00:29:14,335 --> 00:29:15,837 Rendezvous nine-two. 291 00:29:17,672 --> 00:29:19,465 (GUARD SPEAKING IN RUSSIAN) 292 00:29:19,466 --> 00:29:20,842 (BEEPING) 293 00:29:34,189 --> 00:29:35,732 (RAPID BEEPING) 294 00:29:46,409 --> 00:29:47,744 (ANXIOUS CHATTER IN RUSSIAN) 295 00:29:55,502 --> 00:29:56,753 (GUARD SHOUTS ORDERS IN RUSSIAN) 296 00:30:19,275 --> 00:30:20,360 (PANTING) 297 00:30:36,876 --> 00:30:40,171 (ORDERING IN RUSSIAN) 298 00:31:15,498 --> 00:31:16,498 (RUMBLING) 299 00:31:16,499 --> 00:31:17,584 (PEOPLE GASPING) 300 00:31:18,960 --> 00:31:20,461 (PEOPLE SCREAMING) 301 00:31:28,761 --> 00:31:29,846 (YELPS) 302 00:31:45,403 --> 00:31:46,446 (INAUDIBLE) 303 00:31:49,574 --> 00:31:51,367 (VOICES ECHO FAINTLY) 304 00:31:53,536 --> 00:31:55,163 (HEART MONITOR BEEPING) 305 00:31:58,458 --> 00:31:59,959 (VOICES GETTING LOUDER) 306 00:32:07,634 --> 00:32:09,385 (MAN SPEAKING IN RUSSIAN ON TV) 307 00:32:32,241 --> 00:32:33,534 Our media is no more truthful than yours, 308 00:32:34,702 --> 00:32:37,079 American. 309 00:32:37,080 --> 00:32:40,375 But we both know that the real cause of the explosion 310 00:32:40,750 --> 00:32:42,085 was you. 311 00:32:47,757 --> 00:32:49,758 MAN ON RECORDING: Awaiting your go-sign, Team Leader. 312 00:32:49,759 --> 00:32:51,552 Standing by to detonate. 313 00:32:52,762 --> 00:32:54,097 The worst part for you, 314 00:32:54,931 --> 00:32:56,182 "Team Leader," 315 00:32:57,392 --> 00:33:00,269 is I am the man assigned to make you suffer for it. 316 00:33:01,020 --> 00:33:02,939 For what you did to my country. 317 00:33:05,525 --> 00:33:08,987 (SPEAKING IN RUSSIAN) 318 00:33:28,131 --> 00:33:31,134 (SPEAKING IN RUSSIAN) 319 00:34:06,335 --> 00:34:08,379 (BREATHING HEAVILY) 320 00:34:39,744 --> 00:34:41,245 Not a good idea. 321 00:34:43,039 --> 00:34:45,500 It seemed like one... A minute ago. 322 00:35:03,017 --> 00:35:04,560 (ENGINE STARTS) 323 00:35:22,537 --> 00:35:23,538 (GROANS) 324 00:35:24,664 --> 00:35:28,709 (DRIVER SHOUTS IN RUSSIAN) 325 00:35:39,262 --> 00:35:42,515 (SHOUTING IN RUSSIAN) 326 00:35:50,606 --> 00:35:51,607 (SIRENS WAILING) 327 00:36:01,534 --> 00:36:03,034 WOMAN ON PHONE: Consolidated Insurance. 328 00:36:03,035 --> 00:36:04,327 How may I help you? 329 00:36:04,328 --> 00:36:08,540 SAT 20. Agent 82-Delta-Echo requesting immediate evac. 330 00:36:08,541 --> 00:36:10,834 Rendezvous Alpha 113. 331 00:36:10,835 --> 00:36:13,504 Confirmed. Alpha 113. 332 00:36:15,298 --> 00:36:16,299 (CLANGING) 333 00:36:23,931 --> 00:36:25,600 (MAN SPEAKING IN RUSSIAN ON TV) 334 00:36:30,146 --> 00:36:31,480 (EXPLOSION) 335 00:36:37,236 --> 00:36:38,737 WOMAN ON TV: Details surrounding 336 00:36:38,738 --> 00:36:40,322 the intricate system of gas lines 337 00:36:40,323 --> 00:36:43,283 that run beneath the square are still forthcoming, 338 00:36:43,284 --> 00:36:46,119 but the majority of those lines date back to the Soviet era 339 00:36:46,120 --> 00:36:48,163 and have not been updated in at least... 340 00:36:48,164 --> 00:36:54,628 (MAN SPEAKING IN RUSSIAN) 341 00:36:54,629 --> 00:36:56,714 - (BOY SPEAKING IN RUSSIAN) - (SPEAKING IN RUSSIAN) 342 00:37:00,551 --> 00:37:02,594 We should leave town for a couple of days. 343 00:37:02,595 --> 00:37:04,847 Alex, you, me. Vacations. 344 00:37:06,015 --> 00:37:07,682 - Now? - Tonight. 345 00:37:07,683 --> 00:37:09,976 (BOY SPEAKING IN RUSSIAN) 346 00:37:09,977 --> 00:37:11,770 Just... 347 00:37:11,771 --> 00:37:14,022 Just the three of us. 348 00:37:14,023 --> 00:37:17,276 WOMAN ON TV: ...may not have been an accident, but a targeted attack. 349 00:37:19,070 --> 00:37:20,111 Preliminary numbers are just starting... 350 00:37:20,112 --> 00:37:22,030 Where will we go? 351 00:37:22,031 --> 00:37:24,157 ...to come in regarding those wounded in the blast. 352 00:37:24,158 --> 00:37:26,326 We can confirm that 11 tourists... 353 00:37:26,327 --> 00:37:27,535 Leonid? 354 00:37:27,536 --> 00:37:29,329 ...their nationalities still unconfirmed, 355 00:37:29,330 --> 00:37:33,208 have been transported to area hospitals for treatment. 356 00:37:33,209 --> 00:37:35,043 MAN ON TV: While Russian officials continue to blame 357 00:37:35,044 --> 00:37:37,587 a gas-main break, experts are citing 358 00:37:37,588 --> 00:37:40,715 the shape of the blast area and the size of the debris field 359 00:37:40,716 --> 00:37:43,718 as more consistent with that of a set explosive, 360 00:37:43,719 --> 00:37:45,553 leading to speculation that this may have been 361 00:37:45,554 --> 00:37:48,223 an undeclared act of aggression. 362 00:37:48,224 --> 00:37:51,685 Although the Defense Ministry is maintaining that this is strictly an accident... 363 00:37:51,686 --> 00:37:54,230 Anna, pack a bag for Alex. 364 00:37:55,731 --> 00:37:56,816 We're leaving now. 365 00:37:58,484 --> 00:37:59,568 Anya! 366 00:38:01,529 --> 00:38:02,530 Anya! 367 00:38:05,908 --> 00:38:07,368 (WEEPING) 368 00:38:14,792 --> 00:38:16,377 We have work to do. 369 00:38:18,004 --> 00:38:19,297 (SIRENS WAILING) 370 00:38:46,282 --> 00:38:47,366 Mr. Secretary. 371 00:38:52,038 --> 00:38:53,413 I wasn't aware you were in Russia. 372 00:38:53,414 --> 00:38:56,625 I'm not. Not since a bomb blew up the Kremlin. 373 00:39:01,505 --> 00:39:04,174 Yesterday I flew in to accept the Order of Friendship 374 00:39:04,175 --> 00:39:05,925 from the Russian Prime Minister. 375 00:39:05,926 --> 00:39:08,428 Now I'm headed back to Washington 376 00:39:08,429 --> 00:39:10,806 to hand the President my resignation. 377 00:39:14,143 --> 00:39:16,354 My Chief Analyst, William Brandt. 378 00:39:18,064 --> 00:39:19,272 Do you have a pen? 379 00:39:19,273 --> 00:39:20,316 - Pardon me? - A pen. 380 00:39:21,859 --> 00:39:22,860 Yeah. 381 00:39:25,446 --> 00:39:26,697 Ethan, what happened in the Kremlin? 382 00:39:28,324 --> 00:39:29,491 Chief Analyst, you say? 383 00:39:29,492 --> 00:39:31,076 If you're implying that I made a bad call... 384 00:39:31,077 --> 00:39:32,702 European male. 385 00:39:32,703 --> 00:39:35,789 Fifties. About six-foot, 180 pounds. Blue eyes. 386 00:39:35,790 --> 00:39:36,999 Who is he? 387 00:39:39,335 --> 00:39:42,087 A crude drawing, but by your description, 388 00:39:42,088 --> 00:39:43,588 that could be Kurt Hendricks. 389 00:39:43,589 --> 00:39:47,342 190 IQ. Served in Swedish Special Forces. 390 00:39:47,343 --> 00:39:50,303 Professor of physics, Stockholm University. 391 00:39:50,304 --> 00:39:51,971 Specialist in nuclear endgame theory. 392 00:39:51,972 --> 00:39:53,516 Asked to resign... 393 00:39:55,309 --> 00:39:56,769 Well, because he's crazy. 394 00:39:57,895 --> 00:39:58,896 Cobalt. 395 00:40:02,525 --> 00:40:04,275 You have to alert the Kremlin that one of their strategists 396 00:40:04,276 --> 00:40:06,403 has a nuclear launch device 397 00:40:06,404 --> 00:40:09,197 and one of his operatives has the codes to activate it. 398 00:40:09,198 --> 00:40:10,324 And what makes you say that? 399 00:40:11,617 --> 00:40:12,618 I saw him 400 00:40:13,702 --> 00:40:16,329 leaving the executive armory, bag in hand. 401 00:40:16,330 --> 00:40:18,665 He set off that explosion to cover his tracks. 402 00:40:18,666 --> 00:40:20,750 It could be weeks before the Russians know it's missing. 403 00:40:20,751 --> 00:40:22,085 Unless we tell them. 404 00:40:22,086 --> 00:40:23,837 IMF SECRETARY: They won't listen to us. 405 00:40:23,838 --> 00:40:28,299 As far as the Russians are concerned, we just bombed the Kremlin. 406 00:40:28,300 --> 00:40:30,885 The tension between the United States and Russia 407 00:40:30,886 --> 00:40:34,347 hasn't been this high since the Cuban Missile Crisis. 408 00:40:34,348 --> 00:40:37,852 And the blame, right or wrong, points to IMF. 409 00:40:42,898 --> 00:40:46,402 The President has initiated Ghost Protocol. 410 00:40:47,319 --> 00:40:50,072 The entire IMF has been disavowed. 411 00:40:53,284 --> 00:40:55,577 So what happens now? 412 00:40:55,578 --> 00:40:58,955 Now, I've been ordered to take you back to Washington, 413 00:40:58,956 --> 00:41:02,083 where the DOD will label you as a rogue extremist 414 00:41:02,084 --> 00:41:04,378 and hang the Kremlin bombing on you and your team. 415 00:41:05,337 --> 00:41:06,672 Unless, 416 00:41:07,423 --> 00:41:09,382 you were to escape 417 00:41:09,383 --> 00:41:12,552 somewhere between here and the airport, 418 00:41:12,553 --> 00:41:16,014 having assaulted Mr. Brandt and me. 419 00:41:16,015 --> 00:41:17,099 Sir? 420 00:41:18,184 --> 00:41:19,726 You would then 421 00:41:19,727 --> 00:41:21,769 illegally scrounge whatever material you could 422 00:41:21,770 --> 00:41:24,606 from a backup supply cache that I've overlooked. 423 00:41:24,607 --> 00:41:27,859 The same cache where your team are waiting for further orders. 424 00:41:27,860 --> 00:41:29,277 Sir, you may want to... 425 00:41:29,278 --> 00:41:33,698 You will then disappear, and this conversation never having taken place, 426 00:41:33,699 --> 00:41:36,618 your intentions would be unclear. 427 00:41:36,619 --> 00:41:40,288 But if any one of your team is caught or killed, 428 00:41:40,289 --> 00:41:42,499 they will be branded terrorists, 429 00:41:42,500 --> 00:41:45,836 out to incite global nuclear war. 430 00:41:53,135 --> 00:41:54,136 Your mission, 431 00:41:55,638 --> 00:41:57,515 should you choose to accept it. 432 00:42:02,394 --> 00:42:04,146 (SIGHS) Ethan, you were my best man. 433 00:42:05,689 --> 00:42:07,607 And I'm sorry it's come to this, 434 00:42:07,608 --> 00:42:09,818 after all the sacrifices you made. 435 00:42:12,655 --> 00:42:14,406 If we don't meet again, I just want you to know, 436 00:42:15,824 --> 00:42:17,116 I've always considered you a friend. 437 00:42:17,117 --> 00:42:18,494 (EXPLOSION) 438 00:42:19,537 --> 00:42:20,996 - (GUNFIRE) - Stay down! Drive, drive, drive! 439 00:42:26,502 --> 00:42:27,920 (TIRES SCREECH) 440 00:42:38,097 --> 00:42:39,098 (GRUNTING) 441 00:42:44,520 --> 00:42:45,938 (COUGHING) 442 00:42:48,190 --> 00:42:49,942 - You okay? - (GRUNTS) Yeah. 443 00:42:50,818 --> 00:42:53,444 Take a deep breath. Stay with me. 444 00:42:53,445 --> 00:42:54,655 - Ready? - Yeah. 445 00:43:00,327 --> 00:43:01,579 (GUNSHOTS) 446 00:43:16,719 --> 00:43:18,053 (GASPING) 447 00:43:19,305 --> 00:43:20,556 What do we do? 448 00:43:22,141 --> 00:43:23,142 Wait here. 449 00:43:25,561 --> 00:43:27,146 Where else am I going to go? 450 00:43:42,536 --> 00:43:44,329 Hey! Hey, hey, hey! 451 00:43:44,330 --> 00:43:45,414 (SHOUTING IN RUSSIAN) 452 00:43:54,340 --> 00:43:55,966 (BOTH GASP) 453 00:43:58,302 --> 00:44:02,598 (ORDERING IN RUSSIAN) 454 00:44:16,737 --> 00:44:18,697 (OVERLAPPING CHATTER IN RUSSIAN) 455 00:44:30,417 --> 00:44:34,797 (SPEAKING IN RUSSIAN) 456 00:44:49,478 --> 00:44:50,813 Why would that work? 457 00:44:52,564 --> 00:44:53,856 Why would what work? 458 00:44:53,857 --> 00:44:56,025 The flare on the body, why would that work? 459 00:44:56,026 --> 00:44:57,318 It did work. 460 00:44:57,319 --> 00:44:59,404 - Yeah, I know, but... - Hey! 461 00:44:59,405 --> 00:45:03,491 But why? I mean, how did you know that would draw their fire? 462 00:45:03,492 --> 00:45:05,536 I didn't. I played a hunch. 463 00:45:07,538 --> 00:45:10,998 Okay. All right, so what was your scenario? 464 00:45:10,999 --> 00:45:13,918 Right, you... There's a guy being shot at in the water. 465 00:45:13,919 --> 00:45:16,672 All of a sudden, decides to light up a flare and swim around? 466 00:45:18,048 --> 00:45:20,508 I mean, what did you assume they'd be thinking? 467 00:45:20,509 --> 00:45:22,552 - Thinking? - Yeah. 468 00:45:22,553 --> 00:45:25,346 (CHUCKLES) I didn't assume they were thinking. 469 00:45:25,347 --> 00:45:27,682 I assumed they were shooting at anything that moved. 470 00:45:27,683 --> 00:45:29,976 I just gave them a target. Look, these... (CHUCKLES) 471 00:45:29,977 --> 00:45:32,354 These guys aren't Rhodes Scholars, you know? 472 00:45:36,859 --> 00:45:38,193 It's really happening, isn't it? 473 00:45:39,403 --> 00:45:41,446 - Yeah. - (TRAIN HORN BLARES) 474 00:45:41,447 --> 00:45:42,864 Okay, you know what that sound is? 475 00:45:42,865 --> 00:45:44,907 That's our ride out of here! 476 00:45:44,908 --> 00:45:47,953 All right, it's a green car. Number 47. 477 00:45:51,290 --> 00:45:52,749 I see green! 478 00:45:52,750 --> 00:45:54,459 Okay, let's do it. 479 00:45:54,460 --> 00:45:55,961 Go, go, go, go. 480 00:45:57,588 --> 00:45:59,714 All right, 47. 481 00:45:59,715 --> 00:46:01,090 I don't see it. 482 00:46:01,091 --> 00:46:02,592 47. 483 00:46:02,593 --> 00:46:03,886 Oh, shit! 484 00:46:07,264 --> 00:46:08,390 Whoa! Ho! 485 00:46:10,559 --> 00:46:12,643 This is it. The manifest. 486 00:46:12,644 --> 00:46:14,228 FEMALE VOICE: Enter your code. 487 00:46:14,229 --> 00:46:15,271 Pole! 488 00:46:15,272 --> 00:46:16,899 Ah! (PANTS) 489 00:46:17,316 --> 00:46:18,316 (BEEPING) 490 00:46:18,317 --> 00:46:19,359 (PANTS) Jeez... 491 00:46:21,278 --> 00:46:22,362 FEMALE VOICE: Press enter. 492 00:46:23,030 --> 00:46:24,281 (WHIRRING) 493 00:46:25,073 --> 00:46:26,240 Retinal scanner! 494 00:46:26,241 --> 00:46:27,284 Huh? 495 00:46:30,037 --> 00:46:32,121 FEMALE VOICE: Retinal scan required. 496 00:46:32,122 --> 00:46:33,290 Watch out! 497 00:46:34,583 --> 00:46:36,375 FEMALE VOICE: Retinal scan required. 498 00:46:36,376 --> 00:46:37,920 Agent confirmed. 499 00:46:48,388 --> 00:46:49,890 (BOTH PANTING) 500 00:46:51,850 --> 00:46:54,519 Ethan? Jeez, I thought you were dead! 501 00:46:54,520 --> 00:46:56,437 - We are. - Who's this? 502 00:46:56,438 --> 00:46:59,607 Agents Dunn and Carter. William Brandt, Chief Analyst. 503 00:46:59,608 --> 00:47:00,943 Analyst? 504 00:47:05,739 --> 00:47:07,157 FEMALE VOICE: Agent confirmed. 505 00:47:11,495 --> 00:47:15,081 (MAN SPEAKING IN SWEDISH OVER HEADPHONES) 506 00:47:15,082 --> 00:47:19,001 FEMALE VOICE: (TRANSLATING) How will the world finally end? 507 00:47:19,002 --> 00:47:21,797 It is my job to predict the unthinkable. 508 00:47:23,757 --> 00:47:25,926 To treat the death of billions as a game. 509 00:47:27,845 --> 00:47:30,889 After 20 years of this, I was numb. 510 00:47:32,015 --> 00:47:34,768 Until a new question crossed my mind. 511 00:47:35,978 --> 00:47:38,813 What happens after the end of the world? 512 00:47:38,814 --> 00:47:41,315 Are you sure your line is secure? 513 00:47:41,316 --> 00:47:42,984 FEMALE VOICE: Every two or three million years... 514 00:47:42,985 --> 00:47:46,237 Are you certain your line is secure? 515 00:47:46,238 --> 00:47:50,241 ...some natural catastrophe devastates all life on Earth. 516 00:47:50,242 --> 00:47:52,201 But life goes on. 517 00:47:52,202 --> 00:47:56,163 And what little remains is made stronger. 518 00:47:56,164 --> 00:48:00,084 Put simply, world destruction is an unpleasant, 519 00:48:00,085 --> 00:48:02,378 but necessary part of evolution. 520 00:48:02,379 --> 00:48:03,881 (WHOOSHING) 521 00:48:05,090 --> 00:48:07,425 What happens then, I wondered, 522 00:48:07,426 --> 00:48:10,177 when mankind faces the next end of the world? 523 00:48:10,178 --> 00:48:13,139 I don't care what you have to do to get him to Dubai. 524 00:48:13,140 --> 00:48:15,850 I'll make it worth his while. Just do it. 525 00:48:15,851 --> 00:48:18,019 FEMALE VOICE: I looked to Hiroshima, Nagasaki... 526 00:48:18,020 --> 00:48:19,353 I'll be waiting for your call. 527 00:48:19,354 --> 00:48:21,898 ...thriving cities rebuilt from the ashes, 528 00:48:21,899 --> 00:48:24,567 monuments to the unimaginable, 529 00:48:24,568 --> 00:48:27,194 dedicated to the concept of peace. 530 00:48:27,195 --> 00:48:31,574 It occurred to me here that nuclear war might have a place 531 00:48:31,575 --> 00:48:33,200 in the natural order. 532 00:48:33,201 --> 00:48:35,912 But only if it could be controlled. 533 00:48:35,913 --> 00:48:39,833 Only if it touched every living soul equally. 534 00:48:41,543 --> 00:48:43,878 IMF now believes this man, 535 00:48:43,879 --> 00:48:47,673 Kurt Hendricks, is the nuclear extremist, code name Cobalt. 536 00:48:47,674 --> 00:48:49,842 Today he was seen leaving the Kremlin, 537 00:48:49,843 --> 00:48:52,095 with what is likely a nuclear launch device. 538 00:48:55,098 --> 00:48:58,100 Two days ago, Sabine Moreau killed one of our agents in Budapest 539 00:48:58,101 --> 00:49:00,728 and relieved him of Russian nuclear launch codes. 540 00:49:00,729 --> 00:49:04,900 Intel indicates she will check into the Burj Hotel in Dubai in 36 hours. 541 00:49:06,401 --> 00:49:08,819 Marius Wistrom is a known operative of Cobalt. 542 00:49:08,820 --> 00:49:11,364 Wistrom is currently en route to Dubai. 543 00:49:11,365 --> 00:49:15,076 For the launch device to work, Cobalt needs the activation codes. 544 00:49:15,077 --> 00:49:17,454 He's sending Wistrom to buy them from Moreau. 545 00:49:18,622 --> 00:49:20,040 The Secretary 546 00:49:21,625 --> 00:49:22,876 is dead. 547 00:49:28,423 --> 00:49:31,009 The President has invoked Ghost Protocol. 548 00:49:31,760 --> 00:49:33,886 We're shut down. 549 00:49:33,887 --> 00:49:37,765 No satellite, safe house, support, or extraction. 550 00:49:37,766 --> 00:49:40,935 The four of us and the contents of this car 551 00:49:40,936 --> 00:49:44,146 are all that remain of the IMF. 552 00:49:44,147 --> 00:49:48,067 And as of this moment, any action is unsanctioned. So if you want out, 553 00:49:48,068 --> 00:49:49,236 speak now. 554 00:50:06,003 --> 00:50:07,795 Our mission is Hendricks. 555 00:50:07,796 --> 00:50:09,630 We're all that stands between him and his goal. 556 00:50:09,631 --> 00:50:10,923 Nothing can be left to chance. 557 00:50:10,924 --> 00:50:13,342 Everyone connected with this man 558 00:50:13,343 --> 00:50:16,345 is considered an asset with valuable information about our target. 559 00:50:16,346 --> 00:50:17,972 No one can know we're still on line. 560 00:50:17,973 --> 00:50:20,057 We lose Hendricks now, we lose him forever. 561 00:50:20,058 --> 00:50:22,101 So, what's the play? 562 00:50:22,102 --> 00:50:24,854 Wistrom will take delivery from Moreau in 36 hours. 563 00:50:24,855 --> 00:50:26,981 Now we cannot let the launch codes leave the hotel, 564 00:50:26,982 --> 00:50:29,984 but we need Wistrom to lead us to Hendricks. 565 00:50:29,985 --> 00:50:31,986 He'll only do that if he has the codes. 566 00:50:31,987 --> 00:50:33,696 JANE: Or if he thinks he has them. 567 00:50:33,697 --> 00:50:36,032 Our objective is to intercept the sale, 568 00:50:36,033 --> 00:50:38,200 replace the authentic codes with counterfeits 569 00:50:38,201 --> 00:50:40,411 and follow Wistrom to Hendricks. 570 00:50:40,412 --> 00:50:44,123 Well, that's simple enough. We snatch the codes, we gin up some fakes. 571 00:50:44,124 --> 00:50:48,669 Jane, you double Moreau, and sell the codes to Wistrom and Bob's your uncle. 572 00:50:48,670 --> 00:50:51,881 And how do you propose we just snatch the codes from Moreau? 573 00:50:51,882 --> 00:50:52,966 We take her out. 574 00:50:55,385 --> 00:50:57,845 Yeah, we take her out. But, you know, discreetly. 575 00:50:57,846 --> 00:50:59,139 Discreetly? 576 00:50:59,765 --> 00:51:00,766 Yeah. 577 00:51:02,476 --> 00:51:05,561 Right, she's an asset. Right. I get it. Sorry. Nothing left to chance. 578 00:51:05,562 --> 00:51:08,064 He said... I'm spitballing. It's not all gonna be gold. 579 00:51:08,065 --> 00:51:09,565 - We don't touch Wistrom. - BENJI: All right. 580 00:51:09,566 --> 00:51:10,650 Or Moreau. 581 00:51:13,320 --> 00:51:16,113 She'll answer for Hanaway, but it has to be when I say. 582 00:51:16,114 --> 00:51:17,699 After we hit Hendricks. 583 00:51:24,164 --> 00:51:25,581 ETHAN: Only pack what we need. 584 00:51:25,582 --> 00:51:27,626 Yeah, absolutely. Only pack what we... You never know. 585 00:51:54,111 --> 00:51:56,070 (HORN HONKING) 586 00:51:56,071 --> 00:51:58,156 BRANDT: So even if we can double Wistrom and Moreau, 587 00:51:59,157 --> 00:52:01,408 how do we keep them in separate rooms 588 00:52:01,409 --> 00:52:03,994 while having them think that they're in the same room? 589 00:52:03,995 --> 00:52:06,330 ETHAN: We give the hotel a facelift. 590 00:52:06,331 --> 00:52:09,125 Wistrom will think he's arriving at Moreau's suite, 591 00:52:09,126 --> 00:52:11,252 but, really, he'll be walking into our decoy room. 592 00:52:11,253 --> 00:52:13,129 Where I'll double Moreau. 593 00:52:13,130 --> 00:52:14,297 Downstairs, Benji will double Wistrom. 594 00:52:14,756 --> 00:52:16,090 Masks! 595 00:52:16,091 --> 00:52:17,633 And meet with the real Moreau. 596 00:52:17,634 --> 00:52:19,718 And, uh... (CHUCKLES) 597 00:52:19,719 --> 00:52:20,762 What am I doing? 598 00:52:21,721 --> 00:52:24,099 You? You're the helper! 599 00:52:25,976 --> 00:52:29,436 (CHUCKLES) Helper. That's great. 600 00:52:29,437 --> 00:52:32,774 Okay, so to the extent I understand what you're talking about here... 601 00:52:34,609 --> 00:52:36,944 The Burj Khalifa, it's the tallest building in the world, 602 00:52:36,945 --> 00:52:39,363 and you want to alter its infrastructure 603 00:52:39,364 --> 00:52:42,283 with the hopes of convincing two people that they've 604 00:52:42,284 --> 00:52:45,287 had a meeting, which actually really never happened. 605 00:52:45,954 --> 00:52:46,955 Right? 606 00:52:48,081 --> 00:52:49,373 - Uh... - (TIRES SCREECH) 607 00:52:49,374 --> 00:52:51,125 Oh! 608 00:52:51,126 --> 00:52:52,418 (JANE GROANS) 609 00:52:52,419 --> 00:52:53,461 (LAUGHTER) 610 00:52:55,755 --> 00:52:56,756 Camels. 611 00:53:44,512 --> 00:53:46,555 ETHAN ON RADIO: ETA on dry cleaning. 612 00:53:46,556 --> 00:53:47,849 On my way up. 613 00:53:51,853 --> 00:53:53,355 Okay, 34 minutes to door knock. 614 00:53:57,317 --> 00:53:58,818 Wow, um... (CLEARS THROAT) 615 00:54:00,695 --> 00:54:04,865 Okay, this is a slight wrinkle, but nothing to worry about. 616 00:54:04,866 --> 00:54:07,702 We're just going to have to go into the server room from the outside. 617 00:54:08,995 --> 00:54:10,871 What? 618 00:54:10,872 --> 00:54:14,041 Well, the firewalls on this building's server are military grade. 619 00:54:14,042 --> 00:54:16,085 I mean, this would be a cinch 620 00:54:16,086 --> 00:54:17,586 if I could call Youssef back at headquarters, 621 00:54:17,587 --> 00:54:19,713 but Youssef doesn't exist anymore, and neither do we. 622 00:54:19,714 --> 00:54:22,591 - I could hack it, but it would take too long. - Then hardwire in. 623 00:54:22,592 --> 00:54:25,386 And there's four layers of next-gen security between us and the server room. 624 00:54:25,387 --> 00:54:27,888 There's no way we can get to it from inside. 625 00:54:27,889 --> 00:54:30,391 If we can't get to the server, we don't control the elevators, 626 00:54:30,392 --> 00:54:32,393 we don't control the security cameras. 627 00:54:32,394 --> 00:54:34,561 This operation is over before it even begins. 628 00:54:34,562 --> 00:54:36,480 I'm telling you, we can get to it from outside. 629 00:54:36,481 --> 00:54:37,565 "We"? 630 00:54:38,984 --> 00:54:40,026 I'm... I'm on the computer. 631 00:54:42,070 --> 00:54:43,904 I'm just, uh... 632 00:54:43,905 --> 00:54:45,240 The helper. 633 00:54:48,785 --> 00:54:49,910 What floor is it on? 634 00:54:49,911 --> 00:54:51,413 Oh, 130. 635 00:54:52,122 --> 00:54:53,790 130? 636 00:54:58,336 --> 00:54:59,503 - Vent ducts. - Pressure sensitive. 637 00:54:59,504 --> 00:55:00,587 Not enough time. 638 00:55:00,588 --> 00:55:02,006 - Elevator shaft. - Infrared sensors. 639 00:55:02,007 --> 00:55:03,091 Not enough time. 640 00:55:06,803 --> 00:55:08,470 How am I supposed to do this? 641 00:55:08,471 --> 00:55:09,806 (ELECTRICAL WHINE) 642 00:55:14,644 --> 00:55:15,812 BENJI: God damn it! 643 00:55:19,607 --> 00:55:20,692 Oh, that's high. 644 00:55:24,279 --> 00:55:26,780 (HIGH-PITCHED WHINE) 645 00:55:26,781 --> 00:55:30,576 Okay, now remember, it's a rolling off motion that disengages the bond. 646 00:55:30,577 --> 00:55:32,995 When the meter is blue, that's full adhesion. 647 00:55:32,996 --> 00:55:35,039 Easy way to remember, blue is glue. 648 00:55:35,040 --> 00:55:36,790 - And when it's red? - Dead. 649 00:55:36,791 --> 00:55:39,543 Here's your cutter, okay? And your server interface. 650 00:55:39,544 --> 00:55:42,963 Both going back here. One, two. 651 00:55:42,964 --> 00:55:44,965 Okay, Ethan, the hotel server is eleven stories up 652 00:55:44,966 --> 00:55:46,633 and seven units over. 653 00:55:46,634 --> 00:55:48,470 Okay? Comm check. 654 00:55:49,304 --> 00:55:50,722 Yeah. Copy. 655 00:55:52,474 --> 00:55:53,516 So... 656 00:55:57,437 --> 00:55:59,981 It's 26 minutes to door knock. 657 00:56:02,067 --> 00:56:03,276 Yeah. 658 00:56:08,907 --> 00:56:10,325 (WIND WHISTLES) 659 00:56:17,999 --> 00:56:19,793 (WIND HOWLS) 660 00:56:27,175 --> 00:56:28,551 (HIGH-PITCHED WHINE) 661 00:56:43,691 --> 00:56:44,943 (GASPS) 662 00:56:58,373 --> 00:56:59,958 BRANDT ON RADIO: 25 minutes to door knock. 663 00:57:00,583 --> 00:57:02,085 (GRUNTING) 664 00:57:15,140 --> 00:57:16,391 What the hell is that? 665 00:57:18,935 --> 00:57:21,438 (WIND HOWLS) 666 00:57:32,240 --> 00:57:33,950 ETHAN ON RADIO: Yeah, what the hell is that? 667 00:57:35,869 --> 00:57:37,078 BENJI: It's a sandstorm. 668 00:57:39,539 --> 00:57:40,747 It's a long way off, Ethan. 669 00:57:40,748 --> 00:57:41,833 Shouldn't be a problem. 670 00:57:45,378 --> 00:57:47,464 BRANDT ON RADIO: 24 minutes to door knock. 671 00:57:50,425 --> 00:57:51,551 Where's Ethan? 672 00:57:54,721 --> 00:57:55,847 You've got to be kidding me. 673 00:58:03,480 --> 00:58:04,898 (GLOVE CRACKLING) 674 00:58:07,317 --> 00:58:08,860 - (BEEPS) - (SQUEAKING) 675 00:58:10,570 --> 00:58:11,571 (GROANS) 676 00:58:13,156 --> 00:58:14,574 (HIGH-PITCHED WHINE) 677 00:58:15,867 --> 00:58:16,910 - (BEEPING) - (SQUEAKING) 678 00:58:46,314 --> 00:58:49,149 BRANDT ON RADIO: 23 minutes to door knock. 679 00:58:49,150 --> 00:58:50,568 (ELECTRICAL BUZZING) 680 00:58:53,154 --> 00:58:55,280 (CRACKLES) 681 00:58:55,281 --> 00:58:57,158 (HIGH-PITCHED WHINE) 682 00:59:07,961 --> 00:59:09,045 ETHAN: I'm at server level. 683 00:59:19,847 --> 00:59:21,182 (ELECTRICAL CRACKLING) 684 00:59:29,023 --> 00:59:30,024 (GROANING) 685 00:59:32,026 --> 00:59:33,151 22 minutes to door knock. 686 00:59:33,152 --> 00:59:34,403 (PANTING) 687 00:59:34,404 --> 00:59:36,823 The countdown is not helping. 688 00:59:38,992 --> 00:59:39,993 I'm just saying. 689 00:59:59,429 --> 01:00:00,722 (GRUNTS) 690 01:00:03,474 --> 01:00:05,101 (GROANS) 691 01:00:06,394 --> 01:00:08,062 (CRACKLING) 692 01:00:10,356 --> 01:00:11,565 ETHAN: I'm in. 693 01:00:11,566 --> 01:00:12,858 That's great, Ethan. You're halfway home. 694 01:00:12,859 --> 01:00:14,277 (WHIRRING) 695 01:00:20,700 --> 01:00:21,826 ETHAN: Located server. 696 01:00:27,915 --> 01:00:29,124 (BEEPING) 697 01:00:29,125 --> 01:00:30,584 Please tell me we're online. 698 01:00:30,585 --> 01:00:32,502 All right, we're live. 699 01:00:32,503 --> 01:00:36,340 Okay, I now have control of the elevators and the security cameras. 700 01:00:36,341 --> 01:00:37,633 Time to redecorate. 701 01:00:37,634 --> 01:00:40,178 Okay, you drive. And look out for Wistrom and Moreau. 702 01:00:45,933 --> 01:00:47,977 (WHIRRING) 703 01:00:55,652 --> 01:00:57,278 BRANDT: Moreau is at the elevators ahead of schedule. 704 01:00:58,404 --> 01:00:59,614 Go. 705 01:01:05,453 --> 01:01:07,120 We can't open this door, can we? 706 01:01:07,121 --> 01:01:08,455 BRANDT: The door? No. 707 01:01:08,456 --> 01:01:10,041 Ethan, you gotta get down here now. 708 01:01:11,417 --> 01:01:13,627 Ethan! 709 01:01:13,628 --> 01:01:15,713 Is there a problem? Ethan? 710 01:01:23,221 --> 01:01:24,221 We're not gonna make it. 711 01:01:24,222 --> 01:01:25,264 We have to make it. 712 01:01:26,432 --> 01:01:27,433 Where's Ethan? 713 01:01:41,364 --> 01:01:42,365 (GRUNTS) 714 01:01:50,498 --> 01:01:51,749 Your line's not long enough! 715 01:01:52,333 --> 01:01:53,418 No shit! 716 01:02:09,392 --> 01:02:10,517 (GROANS) 717 01:02:10,518 --> 01:02:11,893 (ALL GASP) 718 01:02:11,894 --> 01:02:13,354 (PANTING) 719 01:02:30,288 --> 01:02:31,414 (ALL PANTING) 720 01:02:37,378 --> 01:02:38,670 (SIGHS DEEPLY) 721 01:02:38,671 --> 01:02:40,589 Whoo! (LAUGHS) 722 01:02:40,590 --> 01:02:42,299 That was not easy, 723 01:02:42,300 --> 01:02:43,926 but I did it. 724 01:02:46,596 --> 01:02:47,597 (PANTING) What'd I miss? 725 01:02:50,266 --> 01:02:51,309 (WIND HOWLING) 726 01:02:55,188 --> 01:02:58,690 JANE: The lens might be a little uncomfortable. 727 01:02:58,691 --> 01:03:00,358 It captures images and transmits them 728 01:03:00,359 --> 01:03:01,401 to the printer in the briefcase. 729 01:03:01,402 --> 01:03:02,527 (GROANS) 730 01:03:02,528 --> 01:03:04,654 - All right? - Mmm. 731 01:03:04,655 --> 01:03:07,073 I can't see out of one eye, but I'm fine. 732 01:03:07,074 --> 01:03:08,409 Blink twice to activate the shutter. 733 01:03:10,036 --> 01:03:11,370 Notice the numbers are in order? 734 01:03:15,166 --> 01:03:16,167 A perfect copy. 735 01:03:18,586 --> 01:03:20,046 But the numbers are scrambled. 736 01:03:21,923 --> 01:03:23,006 Masks? 737 01:03:23,007 --> 01:03:25,133 60 seconds. You sure I shouldn't wear a mask? 738 01:03:25,134 --> 01:03:27,594 You know, 'cause I'm not exactly Omar Sharif. 739 01:03:27,595 --> 01:03:29,763 I'll play it French. This is your tracking device. 740 01:03:29,764 --> 01:03:31,306 This is what you're tracking. - The paper clip? 741 01:03:31,307 --> 01:03:32,766 No, it's the paper. 742 01:03:32,767 --> 01:03:35,435 It's in the briefcase. It's coated with isotopes which give off a unique... 743 01:03:35,436 --> 01:03:37,604 It just means that you can track the documents even if they switch briefcases. 744 01:03:37,605 --> 01:03:38,939 Range? 745 01:03:38,940 --> 01:03:40,357 Not that good. It's, like, half a mile. 746 01:03:40,358 --> 01:03:42,234 Safest thing to do would be not let Wistrom out of your sight. 747 01:03:42,235 --> 01:03:43,444 Is that Wistrom? 748 01:03:48,199 --> 01:03:49,533 Who's that with him? 749 01:03:49,534 --> 01:03:51,743 I don't know. We don't have an uplink, so there's no facial recognition. 750 01:03:51,744 --> 01:03:53,120 Who's that with him? 751 01:03:54,872 --> 01:03:57,582 That's Leonid Lisenker. Polish-born cryptographer. 752 01:03:57,583 --> 01:03:59,502 He redesigned Russia's nuclear security after the Cold War. 753 01:04:00,711 --> 01:04:02,671 He's here to authenticate the launch codes. 754 01:04:02,672 --> 01:04:05,006 - Yes, he is. We are blown. - No, we're not blown. 755 01:04:05,007 --> 01:04:06,800 Well, we will be as soon as he sees the counterfeit launch codes. 756 01:04:06,801 --> 01:04:07,844 We're not blown. 757 01:04:08,803 --> 01:04:09,803 BENJI: He's in the elevator. 758 01:04:09,804 --> 01:04:10,972 ETHAN: Delay them. 759 01:04:12,807 --> 01:04:14,392 (ELEVATOR STOPS) 760 01:04:20,940 --> 01:04:22,482 Benji, how long would it take you to reprogram the case? 761 01:04:22,483 --> 01:04:24,776 A couple of seconds. What for, though? 762 01:04:24,777 --> 01:04:26,820 To make an exact copy of the launch codes. 763 01:04:26,821 --> 01:04:28,613 - What? - You can't do that. 764 01:04:28,614 --> 01:04:30,115 - Wistrom's on 22! - Slow him down. 765 01:04:30,116 --> 01:04:31,157 I'll do what I can. 766 01:04:31,158 --> 01:04:32,869 (ELEVATOR STOPS) 767 01:04:33,995 --> 01:04:35,579 Wait, wait. Ethan, hang on now! 768 01:04:35,580 --> 01:04:37,414 Hang on. Just a second. 769 01:04:37,415 --> 01:04:40,667 You're talking about handing over active nuclear launch codes to Wistrom? 770 01:04:40,668 --> 01:04:41,710 Yes. Reprogram the case. 771 01:04:41,711 --> 01:04:42,919 Listen... Stop! 772 01:04:42,920 --> 01:04:44,087 Just listen to what you're saying. 773 01:04:44,088 --> 01:04:45,881 You're fixating. You're not thinking clearly. 774 01:04:45,882 --> 01:04:48,842 It's not gonna happen. I won't let it! 775 01:04:48,843 --> 01:04:50,802 33 and climbing! 776 01:04:50,803 --> 01:04:53,638 Brandt, use your head now. The mission is not the codes, the mission is Hendricks. 777 01:04:53,639 --> 01:04:55,849 Then just let it play out. Give him bad codes. Neutralize him. 778 01:04:55,850 --> 01:04:57,350 You know that won't do it. 779 01:04:57,351 --> 01:04:59,519 Failure to a terrorist is just a rehearsal for success. 780 01:04:59,520 --> 01:05:01,521 41! 781 01:05:01,522 --> 01:05:03,523 We lose Hendricks today, he shows up somewhere else tomorrow. 782 01:05:03,524 --> 01:05:04,608 He finds another way. 783 01:05:04,609 --> 01:05:06,318 With no IMF to stop him. 784 01:05:06,319 --> 01:05:08,695 No. It's now or never. Now, Brandt, give me the case. 785 01:05:08,696 --> 01:05:11,114 Nothing can be left to chance. You said that. 786 01:05:11,115 --> 01:05:12,824 You're the analyst. Now, tell me there's not another way 787 01:05:12,825 --> 01:05:13,825 for Hendricks to get those codes. 788 01:05:13,826 --> 01:05:15,493 BENJI: 50! 789 01:05:15,494 --> 01:05:17,787 You tell me that this is his only avenue, right here, right now, today. 790 01:05:17,788 --> 01:05:20,165 You tell me that, I'll walk away. 791 01:05:20,166 --> 01:05:21,374 (HISSING) 792 01:05:21,375 --> 01:05:22,460 (BEEPING) 793 01:05:24,337 --> 01:05:25,379 - (MOTOR STOPS) - (SIGHS) 794 01:05:27,882 --> 01:05:29,591 - We go without. - Without masks? 795 01:05:29,592 --> 01:05:30,800 - Jane needs to go. - Ethan! 796 01:05:30,801 --> 01:05:32,093 We have no choice. 797 01:05:32,094 --> 01:05:33,678 Ethan, you'd be walking in on Moreau unarmed. 798 01:05:33,679 --> 01:05:34,971 Face-first. Literally. 799 01:05:34,972 --> 01:05:36,389 How do we know they've met? 800 01:05:36,390 --> 01:05:37,975 - How do we know they haven't? - Doesn't matter! 801 01:05:39,435 --> 01:05:41,144 Damn it. 802 01:05:41,145 --> 01:05:42,229 We have no choice. 803 01:06:04,210 --> 01:06:05,211 (SPRAY HISSES) 804 01:06:23,896 --> 01:06:24,939 (KNOCKING ON DOOR) 805 01:06:33,781 --> 01:06:35,116 Goggles. 806 01:06:37,702 --> 01:06:39,036 What if they have met? 807 01:06:41,789 --> 01:06:43,374 JANE: (IN FRENCH ACCENT) Come in. 808 01:07:18,492 --> 01:07:20,411 (IN FRENCH ACCENT) Which one of you is Wistrom? 809 01:07:21,704 --> 01:07:22,997 Which one of you is Wistrom? 810 01:07:25,791 --> 01:07:27,168 I am. 811 01:07:28,794 --> 01:07:30,421 I admire your work. 812 01:07:45,853 --> 01:07:47,104 Sit. 813 01:07:56,530 --> 01:07:57,531 Where are my codes? 814 01:07:59,200 --> 01:08:00,534 Where are my diamonds? 815 01:08:01,827 --> 01:08:03,079 Close by. 816 01:08:04,038 --> 01:08:05,622 You have my payment? 817 01:08:05,623 --> 01:08:07,373 When I see the codes. 818 01:08:07,374 --> 01:08:08,500 (KNOCKING ON DOOR) 819 01:08:08,501 --> 01:08:10,044 Not to worry. Come in! 820 01:08:11,087 --> 01:08:12,421 I thought we could have tea. 821 01:08:15,091 --> 01:08:18,426 Mademoiselle. Messieurs. 822 01:08:20,054 --> 01:08:22,180 No diamonds, no codes. 823 01:08:22,807 --> 01:08:25,059 No codes, no diamonds. 824 01:08:26,935 --> 01:08:28,187 (SIGHS) 825 01:08:28,979 --> 01:08:30,146 Kill this one. 826 01:08:30,147 --> 01:08:32,690 ETHAN: We didn't come alone. 827 01:08:32,691 --> 01:08:34,233 That hallway out there is a kill-box. 828 01:08:34,234 --> 01:08:35,943 You know who we work for. 829 01:08:35,944 --> 01:08:38,154 We come back with the codes, or we don't come back. 830 01:08:40,241 --> 01:08:41,367 How good is your backup? 831 01:08:41,742 --> 01:08:43,034 The best. 832 01:08:43,035 --> 01:08:44,745 Hmm. (CHUCKLES) 833 01:08:46,872 --> 01:08:48,624 MOREAU ON RADIO: I've killed the best. 834 01:08:50,126 --> 01:08:51,377 (IN FRENCH ACCENT) Do you care for some sugar? 835 01:08:56,215 --> 01:08:57,965 ETHAN ON RADIO: Enough. Let's get this done. 836 01:08:57,966 --> 01:09:01,052 You want payment, I want guarantees. 837 01:09:01,053 --> 01:09:02,344 When he's authenticated the codes, 838 01:09:02,345 --> 01:09:04,681 I'll make the call and you get your diamonds. 839 01:09:04,682 --> 01:09:07,058 That or... 840 01:09:07,059 --> 01:09:08,769 We all go home in buckets. 841 01:09:10,145 --> 01:09:12,356 Nobody leaves this hotel alive. 842 01:09:16,402 --> 01:09:17,403 Get the papers. 843 01:09:32,084 --> 01:09:33,252 JANE: Is there a problem? 844 01:09:33,961 --> 01:09:35,254 It's locked. 845 01:09:39,550 --> 01:09:43,136 JANE: Ah, forgive me. There must be a key. 846 01:09:44,513 --> 01:09:45,805 One moment, huh? 847 01:09:48,934 --> 01:09:50,185 (CLEARS THROAT) Messieurs. 848 01:10:21,800 --> 01:10:22,801 (CAMERA CLICKING) 849 01:10:28,015 --> 01:10:29,016 (CLEARS THROAT) 850 01:10:43,697 --> 01:10:47,368 (EXCLAIMS) My mistake. It is a combination, not a key. 851 01:10:48,702 --> 01:10:49,954 You tell me the numbers. 852 01:10:56,085 --> 01:10:57,377 They're good. 853 01:10:57,378 --> 01:10:58,420 Zero. 854 01:10:59,964 --> 01:11:00,965 Zero. 855 01:11:02,925 --> 01:11:03,926 Zero. 856 01:11:16,855 --> 01:11:17,856 (VIBRATES) 857 01:11:21,193 --> 01:11:22,319 Come on, come on, come on. 858 01:11:31,203 --> 01:11:32,413 (KNOCKING ON DOOR) 859 01:11:43,882 --> 01:11:44,967 (RATTLING) 860 01:12:06,113 --> 01:12:08,323 It was a pleasure doing business with... 861 01:12:08,324 --> 01:12:11,200 Wistrom has the launch codes. He's on the move. 862 01:12:11,201 --> 01:12:14,662 Hey, I did as you asked. I did. Now let my family go! 863 01:12:14,663 --> 01:12:15,997 Release Leonid's family. 864 01:12:15,998 --> 01:12:17,457 (SIGHS) Thank God. 865 01:12:17,458 --> 01:12:18,958 You can thank him in person. 866 01:12:18,959 --> 01:12:20,002 (SILENCED GUNSHOTS) 867 01:12:26,717 --> 01:12:27,801 (DIAMONDS RATTLE) 868 01:12:34,933 --> 01:12:36,935 MOREAU: It was a pleasure doing business with you. 869 01:12:44,360 --> 01:12:45,361 (ORDERING IN FRENCH) 870 01:12:53,869 --> 01:12:54,870 Moreau's on the move! 871 01:12:55,954 --> 01:12:57,039 I've got her. 872 01:12:58,665 --> 01:12:59,665 Jane? 873 01:12:59,666 --> 01:13:00,751 She's an asset! 874 01:13:00,876 --> 01:13:02,126 I need her 875 01:13:02,127 --> 01:13:03,170 alive! 876 01:13:04,838 --> 01:13:05,839 ETHAN: Acknowledge! 877 01:13:06,632 --> 01:13:07,633 Acknowledge! 878 01:13:17,559 --> 01:13:19,143 (GUNSHOT) 879 01:13:19,144 --> 01:13:22,356 Uh, Ethan, Wistrom is in the elevator. I can't see Leonid, though. 880 01:13:22,856 --> 01:13:24,357 (GROANS) 881 01:13:24,358 --> 01:13:27,276 Benji, slow him down. Get me an elevator. 882 01:13:27,277 --> 01:13:29,279 (ELEVATOR STOPS) 883 01:13:31,573 --> 01:13:33,033 - (BONES CRUNCH) - (GROANING) 884 01:13:39,832 --> 01:13:40,874 Find Leonid. 885 01:13:54,596 --> 01:13:57,056 Benji, I've got a lock on Wistrom. But I can't tell. 886 01:13:57,057 --> 01:13:58,724 Is he still in the elevator? 887 01:13:58,725 --> 01:13:59,892 (LINE DISTORTING) 888 01:13:59,893 --> 01:14:01,018 Benji? 889 01:14:01,019 --> 01:14:02,854 (ELEVATOR STOPS) 890 01:14:02,855 --> 01:14:03,897 (ELEVATOR CHIMES) 891 01:14:05,023 --> 01:14:06,023 Ethan. Over? 892 01:14:06,024 --> 01:14:07,358 Benji. 893 01:14:07,359 --> 01:14:08,359 - (LINE DISTORTING) - Benji, I lost... 894 01:14:08,360 --> 01:14:11,654 Ethan, can you hear me? Over. 895 01:14:11,655 --> 01:14:12,738 (DOOR BANGS OPEN) 896 01:14:12,739 --> 01:14:13,740 Jesus! 897 01:14:19,955 --> 01:14:21,039 Sit down! 898 01:14:23,208 --> 01:14:25,126 - Watch her. - Why me? 899 01:14:25,127 --> 01:14:26,420 Because if I do, I'll kill her. 900 01:14:55,157 --> 01:14:56,199 (GUN CLICKS) 901 01:14:56,200 --> 01:14:58,494 Hold it, Team Leader. 902 01:14:59,786 --> 01:15:02,330 Did you really think I wouldn't catch up with you? 903 01:15:02,331 --> 01:15:04,332 You and I are not enemies. It was a set-up... 904 01:15:04,333 --> 01:15:06,793 We'll find out your lies soon enough. 905 01:15:07,211 --> 01:15:08,462 Move it! 906 01:15:09,630 --> 01:15:11,589 I'm sorry about this. 907 01:15:11,590 --> 01:15:13,300 - (GASPS) - (PEOPLE SCREAMING) 908 01:15:33,987 --> 01:15:35,447 Leonid. Benji? 909 01:15:35,989 --> 01:15:37,365 Go for Benji. 910 01:15:37,366 --> 01:15:38,950 I've got Leonid by the elevators. He's been shot. 911 01:15:38,951 --> 01:15:39,992 What? 912 01:15:39,993 --> 01:15:41,036 (THUDDING) 913 01:15:47,793 --> 01:15:48,835 (RIPPING) 914 01:15:51,004 --> 01:15:53,549 Hey, hey. Stay with me. Stay with me. 915 01:16:12,818 --> 01:16:14,193 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 916 01:16:14,194 --> 01:16:15,279 (FIRING) 917 01:16:20,534 --> 01:16:22,035 BRANDT: Jane! No! 918 01:16:22,744 --> 01:16:24,079 (SCREAMS) 919 01:16:27,165 --> 01:16:28,584 (WIND WHISTLES) 920 01:16:38,135 --> 01:16:40,053 (PEOPLE SHOUTING) 921 01:16:44,891 --> 01:16:46,560 (LOW RUMBLING) 922 01:17:01,491 --> 01:17:03,201 - (TIRES SCREECH) - (HORNS HONKING) 923 01:17:05,329 --> 01:17:06,747 (SAND HISSING) 924 01:17:25,891 --> 01:17:27,726 (WIND SURGES) 925 01:17:33,148 --> 01:17:35,275 (MEN SHOUTING IN ARABIC) 926 01:17:46,328 --> 01:17:47,328 (WOMEN EXCLAIM FEARFULLY) 927 01:17:47,329 --> 01:17:48,789 (WOMEN COUGHING) 928 01:17:52,250 --> 01:17:53,293 (DOG BARKING) 929 01:18:05,472 --> 01:18:06,847 (WIND HOWLS) 930 01:18:06,848 --> 01:18:08,016 (WHOOSHES) 931 01:18:12,020 --> 01:18:13,563 (BREATHES HEAVILY) 932 01:18:13,897 --> 01:18:15,774 (BEEPING) 933 01:18:25,992 --> 01:18:27,327 (STEADY BEEPING) 934 01:18:28,870 --> 01:18:30,205 (BEEPING ACCELERATES RAPIDLY) 935 01:18:32,416 --> 01:18:33,834 (ETHAN GRUNTS) 936 01:18:42,342 --> 01:18:43,802 (TIRES SCREECH) 937 01:18:48,724 --> 01:18:50,183 (TIRES SCREECH) 938 01:18:56,356 --> 01:18:57,691 (EXCLAIMS) 939 01:19:07,492 --> 01:19:09,870 (BEEPING) 940 01:19:18,170 --> 01:19:19,838 (MAN SHOUTS IN ARABIC) 941 01:19:21,798 --> 01:19:23,549 - (GRUNTS) - (BEEPING) 942 01:19:23,550 --> 01:19:25,051 (MUFFLED) Come on. Come on. 943 01:19:28,138 --> 01:19:29,222 (MEN YELL IN ARABIC) 944 01:19:34,561 --> 01:19:36,312 - (MEN SHOUT IN ARABIC) - (TIRES SQUEAL) 945 01:19:36,313 --> 01:19:38,148 (ENGINE ROARS) 946 01:19:44,029 --> 01:19:45,113 (BEEPING) 947 01:19:46,531 --> 01:19:47,824 (TIRES SCREECH) 948 01:20:09,054 --> 01:20:10,263 (HORNS HONKING) 949 01:20:19,648 --> 01:20:20,941 (TIRES SCREECH) 950 01:20:24,444 --> 01:20:25,445 (GROANS) 951 01:20:52,639 --> 01:20:54,891 (BEEPING ACCELERATES RAPIDLY) 952 01:21:02,816 --> 01:21:04,191 (GROANS) 953 01:21:04,192 --> 01:21:05,360 (CRASHING) 954 01:21:10,031 --> 01:21:11,157 (GRUNTING) 955 01:21:36,308 --> 01:21:37,350 (PANTS) 956 01:21:47,235 --> 01:21:48,570 (GRUNTS) 957 01:22:14,054 --> 01:22:15,055 (PANTING) 958 01:22:19,059 --> 01:22:20,643 Now, what happened with Moreau, Jane? 959 01:22:20,644 --> 01:22:21,727 She couldn't help us with Hendricks. 960 01:22:21,728 --> 01:22:23,312 So let's throw her off the building! 961 01:22:23,313 --> 01:22:24,563 I didn't throw her. 962 01:22:24,564 --> 01:22:25,606 Let's throw her off the building! 963 01:22:25,607 --> 01:22:28,317 She was not the mission, Jane! 964 01:22:28,318 --> 01:22:32,947 The mission was to track the file back to Hendricks, who is in the wind 965 01:22:32,948 --> 01:22:35,449 with nuclear launch codes! 966 01:22:35,450 --> 01:22:38,327 JANE: Maybe you didn't notice the gun she had pointed at me. 967 01:22:38,328 --> 01:22:40,663 BRANDT: Yeah, like you didn't notice the open window, 968 01:22:40,664 --> 01:22:42,539 or that we're about a mile up in the air! 969 01:22:42,540 --> 01:22:43,999 JANE: It was an instinctive move. 970 01:22:44,000 --> 01:22:45,250 BRANDT: It doesn't matter! 971 01:22:45,251 --> 01:22:47,086 We're talking about a nuclear war. 972 01:22:47,087 --> 01:22:50,005 The asset is more important than you. 973 01:22:50,006 --> 01:22:52,091 JANE: Where do you get off telling me how well I executed? 974 01:22:52,092 --> 01:22:53,926 - We inherited you. - (PHONE VIBRATES) 975 01:22:53,927 --> 01:22:56,261 You're just a bureaucrat! 976 01:22:56,262 --> 01:22:58,722 Better have good news for me. Is he here? 977 01:22:58,723 --> 01:23:01,225 JANE: You think I need you to tell me what the mission is? 978 01:23:01,226 --> 01:23:03,852 Yeah, I got it. Dunhill lighter. I'll be there. 979 01:23:03,853 --> 01:23:05,604 And no one will be following me. 980 01:23:05,605 --> 01:23:07,731 Just make sure no one's following you. 981 01:23:07,732 --> 01:23:09,525 And how the hell did the Russians find us? 982 01:23:09,526 --> 01:23:11,193 - What are you asking me for? - Because you're communications! 983 01:23:11,194 --> 01:23:13,278 You're in charge of covering our tracks. 984 01:23:13,279 --> 01:23:16,115 BRANDT: You cannot afford to make mistakes like that now, Benji. 985 01:23:16,116 --> 01:23:18,117 You're not a technician anymore. You're a field agent. 986 01:23:18,118 --> 01:23:20,661 And you're just an "analyst." 987 01:23:20,662 --> 01:23:21,746 Right? 988 01:23:22,622 --> 01:23:23,623 Right? 989 01:23:25,208 --> 01:23:27,127 Who are you really, Brandt? 990 01:23:29,087 --> 01:23:31,005 - What are you asking? - What am I asking? 991 01:23:31,006 --> 01:23:32,465 Let me see if I can put it another way. 992 01:23:40,140 --> 01:23:43,935 How does an agent with skills like that end up an analyst? 993 01:23:47,022 --> 01:23:48,690 (MAGAZINE CLATTERS) 994 01:23:52,193 --> 01:23:54,195 Well, we all have our secrets. 995 01:23:55,822 --> 01:23:57,323 Don't we, Ethan? 996 01:24:02,454 --> 01:24:04,748 You tell me yours, I'll tell you mine. 997 01:24:15,550 --> 01:24:17,010 (PHONE VIBRATES) 998 01:24:25,018 --> 01:24:27,019 I have friends in the region. Just sit tight. 999 01:24:27,020 --> 01:24:28,896 I'll send someone to get you out of here. 1000 01:24:28,897 --> 01:24:30,022 JANE: What about Hendricks? What's the plan? 1001 01:24:30,023 --> 01:24:33,108 The plan was for us to stop him together. 1002 01:24:33,109 --> 01:24:35,277 BENJI: Well, what are you going to do? 1003 01:24:35,278 --> 01:24:36,403 Change the plan. 1004 01:24:36,404 --> 01:24:38,906 JANE: Wait. That's it? 1005 01:24:38,907 --> 01:24:41,451 What are you going to do, go after him alone? 1006 01:24:43,453 --> 01:24:46,206 Would you care to explain yourself, Agent Brandt? 1007 01:24:58,218 --> 01:25:00,220 (OVERLAPPING CHATTER IN ARABIC) 1008 01:25:50,311 --> 01:25:53,397 I was on a protection detail in Croatia. 1009 01:25:53,398 --> 01:25:56,276 Shadowing the assets, husband and wife. 1010 01:25:57,652 --> 01:25:59,444 They were never supposed to know we were there. 1011 01:25:59,445 --> 01:26:02,115 Whole thing's routine, it was a milk run. 1012 01:26:04,784 --> 01:26:06,119 Three days in 1013 01:26:07,787 --> 01:26:11,165 we caught wind that a Serbian hit squad was after our couple. 1014 01:26:11,166 --> 01:26:13,876 But my team had it under control. 1015 01:26:13,877 --> 01:26:16,712 We knew they were coming. 1016 01:26:16,713 --> 01:26:20,966 But I couldn't shake this feeling that I should warn the couple somehow. 1017 01:26:20,967 --> 01:26:22,802 I wanted to find a way to let them know. 1018 01:26:25,555 --> 01:26:28,308 But, you know, orders are orders, so I didn't. 1019 01:26:31,477 --> 01:26:33,562 (SIGHS) 1020 01:26:33,563 --> 01:26:38,025 One day, the husband decides to leave the hotel and go for a run, 1021 01:26:38,026 --> 01:26:41,613 so I follow him, and I leave two men with the wife. 1022 01:26:43,656 --> 01:26:47,327 When I get back, my guys are unconscious and the wife is gone. 1023 01:26:49,746 --> 01:26:52,248 Local police found her body three days later. 1024 01:26:53,499 --> 01:26:55,210 What was left of her, anyway. 1025 01:27:01,174 --> 01:27:03,301 That was my last day in the field. 1026 01:27:04,677 --> 01:27:07,679 I couldn't face another life-or-death situation after that. 1027 01:27:07,680 --> 01:27:10,057 So what happened to the husband? 1028 01:27:10,058 --> 01:27:11,226 I never saw him again. 1029 01:27:13,311 --> 01:27:15,270 Until two days ago in Moscow, 1030 01:27:15,271 --> 01:27:17,649 when the Secretary introduced me to Ethan Hunt. 1031 01:27:21,986 --> 01:27:25,280 No, that's not what happened. She left him. 1032 01:27:25,281 --> 01:27:27,700 BRANDT: Yeah, I heard that one, too, Benji. 1033 01:27:28,368 --> 01:27:31,204 But, unfortunately, I was there. 1034 01:27:32,997 --> 01:27:36,959 Just like I was there when the Secretary got the phone call 1035 01:27:36,960 --> 01:27:40,963 that Ethan was in custody for killing six Serbian nationals in cold blood. 1036 01:27:40,964 --> 01:27:42,047 An unsanctioned hit. 1037 01:27:42,048 --> 01:27:43,048 Yeah. 1038 01:27:43,049 --> 01:27:44,759 Disavowed. 1039 01:27:47,512 --> 01:27:48,763 (SIGHS) 1040 01:27:53,810 --> 01:27:54,811 The next thing I know, 1041 01:27:56,020 --> 01:27:57,730 I'm on a plane to Dubai, 1042 01:27:59,732 --> 01:28:02,819 wondering the whole time, do I tell him? 1043 01:28:05,196 --> 01:28:06,656 How do I tell him? 1044 01:28:09,117 --> 01:28:10,702 That I'm responsible. 1045 01:28:13,663 --> 01:28:14,788 I could have warned him. 1046 01:28:14,789 --> 01:28:16,582 I should have warned him. 1047 01:28:19,085 --> 01:28:20,503 But I didn't. 1048 01:28:22,463 --> 01:28:23,631 And she died. 1049 01:28:30,430 --> 01:28:34,391 Sergei! Sergei, my friend! 1050 01:28:34,392 --> 01:28:37,144 I told you I would get him here. Didn't I say? 1051 01:28:37,145 --> 01:28:38,729 How do I know it's him? 1052 01:28:38,730 --> 01:28:41,733 Yes, it's him. You trust me, I trust you. Right? 1053 01:28:42,567 --> 01:28:44,192 This is the guy! 1054 01:28:44,193 --> 01:28:46,903 This is the guy, the one I told you about. 1055 01:28:46,904 --> 01:28:49,281 So we can take these things off. 1056 01:28:49,282 --> 01:28:50,950 (RATTLES HANDCUFFS) 1057 01:28:54,537 --> 01:28:57,289 Sorry. He's a great guy, but he doesn't know you like I do. 1058 01:28:57,290 --> 01:28:59,876 MAN: So, you work for the American government. 1059 01:29:01,586 --> 01:29:03,170 ETHAN: And you're an arms dealer. 1060 01:29:03,171 --> 01:29:06,214 BOGDAN: No, no, no. Sergei. Sergei. 1061 01:29:06,215 --> 01:29:09,802 He's "independent defense coordinator." Right? 1062 01:29:11,304 --> 01:29:13,180 That you are. Very classy job. 1063 01:29:13,181 --> 01:29:14,473 Listen. He's a friend. 1064 01:29:14,474 --> 01:29:16,141 Those diamonds are for Bogdan. 1065 01:29:16,142 --> 01:29:18,560 No, no. It's okay. You can have them. 1066 01:29:18,561 --> 01:29:21,480 Whatever arrangements you made with my cousin is between you and him. 1067 01:29:21,481 --> 01:29:24,649 You want something from me, you pay. 1068 01:29:24,650 --> 01:29:28,488 You misunderstand. I'm not buying. I'm selling. 1069 01:29:29,447 --> 01:29:31,615 You're selling. (CHUCKLES) 1070 01:29:31,616 --> 01:29:32,824 Selling what? 1071 01:29:32,825 --> 01:29:34,409 The future. 1072 01:29:34,410 --> 01:29:37,412 Yeah, I got all I need, thank you. 1073 01:29:37,413 --> 01:29:38,748 ETHAN: Our countries are on the brink of war. 1074 01:29:39,665 --> 01:29:41,500 War is very good for business. 1075 01:29:41,501 --> 01:29:42,835 Nuclear war? 1076 01:29:53,513 --> 01:29:54,679 Go on. 1077 01:29:54,680 --> 01:29:56,807 I'm looking for a man named Kurt Hendricks. 1078 01:29:56,808 --> 01:29:58,558 You may know him as Cobalt. 1079 01:29:58,559 --> 01:30:01,520 In either case, I think you know what he wants. 1080 01:30:01,521 --> 01:30:03,731 I'll bet he even tried to buy it from you at some point. 1081 01:30:05,149 --> 01:30:06,400 Go on. 1082 01:30:06,401 --> 01:30:08,444 He has a case, he has codes. 1083 01:30:09,612 --> 01:30:12,906 But they're worthless without a tactical satellite. 1084 01:30:12,907 --> 01:30:15,909 I want to know where he'd get it. 1085 01:30:15,910 --> 01:30:19,038 A man with information like that would be a potential terrorist. 1086 01:30:20,206 --> 01:30:22,332 And to your government, 1087 01:30:22,333 --> 01:30:26,045 a potential terrorist is a terrorist. 1088 01:30:29,215 --> 01:30:30,216 If you help me, 1089 01:30:31,592 --> 01:30:34,470 my friends become your friends. 1090 01:30:37,682 --> 01:30:38,724 Sorry. 1091 01:30:40,184 --> 01:30:41,727 I cannot help you. 1092 01:30:47,650 --> 01:30:50,819 I certainly cannot tell you that Russia quietly sold 1093 01:30:50,820 --> 01:30:54,073 an obsolete tactical satellite to a certain telecom in Mumbai. 1094 01:30:56,284 --> 01:30:58,243 And whoever gave them that idea? 1095 01:30:58,244 --> 01:31:02,080 (CHUCKLES) An enterprising third party. 1096 01:31:02,081 --> 01:31:03,707 Working on commission. 1097 01:31:03,708 --> 01:31:06,669 Helping old friends. Making new ones. 1098 01:31:07,545 --> 01:31:09,004 Can the satellite be shut down? 1099 01:31:09,005 --> 01:31:10,715 That would take special skills, 1100 01:31:11,966 --> 01:31:13,050 and you cannot do it alone. 1101 01:31:39,619 --> 01:31:41,244 What's in the bags? 1102 01:31:41,245 --> 01:31:42,871 It's our gear. 1103 01:31:42,872 --> 01:31:44,706 How'd you get it? 1104 01:31:44,707 --> 01:31:45,791 Made a friend. 1105 01:31:47,168 --> 01:31:48,293 Well, I'm glad we could help. 1106 01:31:48,294 --> 01:31:50,337 You could help now. 1107 01:31:50,338 --> 01:31:52,297 Look, Ethan, before we... 1108 01:31:52,298 --> 01:31:54,216 ETHAN: Whatever happened, happened. 1109 01:31:54,217 --> 01:31:56,636 We still have a chance to clean this up, but we have to do it now. 1110 01:31:57,803 --> 01:31:59,805 And we have to do it together. 1111 01:32:07,271 --> 01:32:08,481 Okay. So, where are we going? 1112 01:32:10,149 --> 01:32:11,150 India. 1113 01:32:14,904 --> 01:32:16,321 - India? India? - Sure. 1114 01:32:16,322 --> 01:32:17,448 Okay. Great. 1115 01:32:21,160 --> 01:32:22,537 Love the jet. 1116 01:32:23,496 --> 01:32:24,997 Wait till you see the car. 1117 01:32:26,415 --> 01:32:27,792 (CELL PHONE RINGS) 1118 01:32:32,171 --> 01:32:33,172 (SPEAKING IN RUSSIAN) 1119 01:32:42,848 --> 01:32:43,849 (CHUCKLES) 1120 01:33:09,542 --> 01:33:10,959 JANE: Brij Nath. 1121 01:33:10,960 --> 01:33:13,712 ETHAN: Brij Nath. Playboy. Multimedia tycoon. 1122 01:33:13,713 --> 01:33:16,590 On the surface, his entire network is state-of-the-art. 1123 01:33:16,591 --> 01:33:18,842 But it's built on illegally acquired 1124 01:33:18,843 --> 01:33:22,637 Cold War cast-offs, including this, the Novosti satellite. 1125 01:33:22,638 --> 01:33:24,639 Hendricks needs it to launch a nuclear strike, 1126 01:33:24,640 --> 01:33:27,225 and we have to shut it down before he gets that chance. 1127 01:33:27,226 --> 01:33:29,561 And to do that, we need to get the access code from him. 1128 01:33:29,562 --> 01:33:30,896 One way or another. 1129 01:33:32,273 --> 01:33:33,733 And if I don't, 1130 01:33:34,692 --> 01:33:36,110 none of this works. 1131 01:33:37,570 --> 01:33:38,737 You can do this. 1132 01:33:38,738 --> 01:33:39,822 Yeah. 1133 01:33:40,906 --> 01:33:43,284 A week ago, I would have believed you. 1134 01:33:48,873 --> 01:33:51,042 I don't blame you for what happened. 1135 01:33:55,963 --> 01:33:57,505 She took someone you cared about. 1136 01:33:57,506 --> 01:33:59,550 That's not something you just 1137 01:34:00,051 --> 01:34:01,052 let go. 1138 01:34:02,887 --> 01:34:04,805 Did it make you feel better? 1139 01:34:07,600 --> 01:34:10,102 When you killed the men who killed your wife? 1140 01:34:18,444 --> 01:34:20,112 We can't get them back. 1141 01:34:26,827 --> 01:34:28,078 Okay, to shut down the satellite, 1142 01:34:28,079 --> 01:34:30,955 we have to manually tap into the central server. 1143 01:34:30,956 --> 01:34:32,957 You'll enter through the exhaust vent, 1144 01:34:32,958 --> 01:34:34,793 wearing this under your suit. - (ELECTRICAL HUM) 1145 01:34:34,794 --> 01:34:37,379 Drop down into the computer array, and I'll catch you, 1146 01:34:37,380 --> 01:34:39,130 then move you along the relay room 1147 01:34:39,131 --> 01:34:40,757 and you jack into the panel. 1148 01:34:40,758 --> 01:34:42,593 - (HUM STOPS) - (SUIT CLATTERS) 1149 01:34:44,637 --> 01:34:47,180 Okay, so we enter the party separately as guests. 1150 01:34:47,181 --> 01:34:48,973 Ethan quarterbacks while Jane... 1151 01:34:48,974 --> 01:34:50,809 Gets the codes from the billionaire. 1152 01:34:50,810 --> 01:34:52,894 I switch off the fan, you jump into the computer array, 1153 01:34:52,895 --> 01:34:55,230 and I catch you, you plug in the transmitter 1154 01:34:55,231 --> 01:34:58,858 then Ethan feeds me the codes which I then use to pinpoint Hendricks' location. 1155 01:34:58,859 --> 01:35:01,820 Okay, but you just breezed over something I think is really important. 1156 01:35:01,821 --> 01:35:04,323 The computer array part, where I just... 1157 01:35:05,491 --> 01:35:06,492 Jump? 1158 01:35:07,493 --> 01:35:09,327 - And I catch you. - Yeah. 1159 01:35:09,328 --> 01:35:10,830 I don't... Why is that so hard to grasp? 1160 01:35:11,455 --> 01:35:12,872 Well... 1161 01:35:12,873 --> 01:35:17,335 Why? It's a 25-foot drop. And we're using magnets. 1162 01:35:17,336 --> 01:35:18,754 Yeah. 1163 01:35:19,922 --> 01:35:22,841 In light of our recent efforts, the technology's... 1164 01:35:22,842 --> 01:35:24,801 The science is sound. All right? 1165 01:35:24,802 --> 01:35:26,220 I'd be more worried about the heat. 1166 01:35:27,847 --> 01:35:29,724 And then there's that. What heat? 1167 01:35:30,766 --> 01:35:32,100 Well, it's like any computer, isn't it? 1168 01:35:32,101 --> 01:35:35,019 If you switch off the fan, it's gonna get really hot! 1169 01:35:35,020 --> 01:35:36,187 (CHUCKLES) Of course. 1170 01:35:36,188 --> 01:35:37,690 Relatively, you know. 1171 01:35:39,525 --> 01:35:42,695 Of course it will. So I'm jumping into a... 1172 01:35:44,363 --> 01:35:47,032 Uh, an oven, essentially. 1173 01:35:47,742 --> 01:35:49,784 Yeah. Essentially. 1174 01:35:49,785 --> 01:35:51,871 But, um, I'll catch you. 1175 01:35:53,914 --> 01:35:54,957 Great. 1176 01:36:23,903 --> 01:36:26,071 Aapka swagat hai, sir. Welcome, sir. 1177 01:36:48,260 --> 01:36:50,137 (LIVELY CHATTER) 1178 01:37:17,748 --> 01:37:19,083 Comm check. 1179 01:37:20,084 --> 01:37:22,419 Saturn's got your five-by-five, Jupiter. 1180 01:37:24,338 --> 01:37:25,756 This is Pluto. 1181 01:37:27,967 --> 01:37:29,969 I have arrived at the party. 1182 01:37:30,511 --> 01:37:31,804 (LAUGHTER) 1183 01:37:33,472 --> 01:37:34,473 There he is. 1184 01:37:40,646 --> 01:37:42,231 (TAKES DEEP BREATH) 1185 01:37:46,694 --> 01:37:48,153 Get us that code. 1186 01:37:57,079 --> 01:37:58,539 Venus moving in on target. 1187 01:38:10,509 --> 01:38:11,844 Hook's in. 1188 01:38:14,013 --> 01:38:15,890 You do make an impression. 1189 01:38:17,683 --> 01:38:19,101 (WHIRRING) 1190 01:38:19,852 --> 01:38:21,185 Why am I Pluto? 1191 01:38:21,186 --> 01:38:23,062 It's not even a planet anymore. 1192 01:38:23,063 --> 01:38:25,106 Well, I think Uranus is available. 1193 01:38:25,107 --> 01:38:26,984 (LAUGHS SARCASTICALLY) It's funny 'cause you said "anus." 1194 01:38:34,366 --> 01:38:35,367 (GRUNTS) 1195 01:38:41,540 --> 01:38:42,541 I'm in position. 1196 01:38:43,250 --> 01:38:44,877 Sending in the Rover. 1197 01:38:49,548 --> 01:38:50,757 He's moving to you. 1198 01:38:50,758 --> 01:38:52,384 Give him your back. 1199 01:38:53,719 --> 01:38:55,178 Don't want to make it too easy for him. 1200 01:38:55,179 --> 01:38:56,430 Are you gonna be talking the whole time? 1201 01:38:58,223 --> 01:39:01,643 In 20 minutes, I want a glass of Cuvee Louis in every guest's hand. 1202 01:39:01,644 --> 01:39:04,270 And make sure all of them have a bottle to take home by the end of the night. 1203 01:39:04,271 --> 01:39:05,356 Sure. 1204 01:39:08,901 --> 01:39:10,110 Impressed yet? 1205 01:39:11,654 --> 01:39:12,988 I'm more of a bourbon girl. 1206 01:39:19,328 --> 01:39:20,329 I'm Brij Nath. 1207 01:39:20,913 --> 01:39:22,873 Welcome to my humble home. 1208 01:39:24,416 --> 01:39:26,293 (CELL PHONE RINGS) 1209 01:39:29,755 --> 01:39:31,048 (SIGHS) 1210 01:39:40,766 --> 01:39:42,226 (LOUD WHIRRING) 1211 01:39:45,813 --> 01:39:46,981 BENJI ON RADIO: And Rover's in position. 1212 01:39:48,524 --> 01:39:49,649 Spinning down the turbine. 1213 01:39:49,650 --> 01:39:51,276 (MOTOR WINDS DOWN) 1214 01:39:56,657 --> 01:39:57,782 (SIGHS) 1215 01:39:57,783 --> 01:39:58,866 ETHAN: He's e-mailing. 1216 01:39:58,867 --> 01:40:01,119 Venus. Be Venus. 1217 01:40:01,120 --> 01:40:02,287 Be Venus. 1218 01:40:10,671 --> 01:40:11,964 Husband? 1219 01:40:12,589 --> 01:40:13,590 Boyfriend? 1220 01:40:14,675 --> 01:40:15,968 More of a... 1221 01:40:16,802 --> 01:40:17,928 Co-worker. 1222 01:40:18,804 --> 01:40:20,556 Saturn, take the leap. 1223 01:40:21,640 --> 01:40:22,683 (BREATHES DEEPLY) 1224 01:40:25,519 --> 01:40:27,479 Okay. (CLEARS THROAT) 1225 01:40:29,982 --> 01:40:31,899 (EXHALES) Jumping. 1226 01:40:31,900 --> 01:40:33,694 Jumping now. (GRUNTS) 1227 01:40:35,946 --> 01:40:36,988 Jump now? 1228 01:40:36,989 --> 01:40:39,532 Yes. Commit. Jump. 1229 01:40:39,533 --> 01:40:41,325 - BRANDT: Jump. - Jump. 1230 01:40:41,326 --> 01:40:42,995 - And I catch you. - Now. 1231 01:40:46,999 --> 01:40:49,834 So, you're sure about this suit, right, Benji? 1232 01:40:49,835 --> 01:40:50,919 Pretty sure. 1233 01:40:51,962 --> 01:40:54,339 (LAUGHS NERVOUSLY) Now you're pretty sure? 1234 01:40:55,549 --> 01:40:56,550 Jump. 1235 01:40:57,926 --> 01:40:59,678 (EXHALES) Oh, God. All right. 1236 01:41:00,888 --> 01:41:02,306 - Jump. - (GROANS) 1237 01:41:03,348 --> 01:41:04,474 Jump! 1238 01:41:04,475 --> 01:41:06,018 (SCREAMS) 1239 01:41:06,810 --> 01:41:08,519 - (CRUNCHING) - Ow! 1240 01:41:08,520 --> 01:41:10,022 (PEOPLE APPLAUDING) 1241 01:41:14,610 --> 01:41:16,070 (DANCE MUSIC PLAYING) 1242 01:41:22,701 --> 01:41:24,703 JANE ON RADIO: Jupiter, he's gone. 1243 01:41:29,500 --> 01:41:30,666 Did you jump? 1244 01:41:30,667 --> 01:41:32,252 Should I not have jumped? 1245 01:41:33,462 --> 01:41:34,463 'Cause I jumped! 1246 01:41:36,673 --> 01:41:37,758 Stand by. 1247 01:41:46,058 --> 01:41:47,392 I'm playing a hunch. 1248 01:41:48,560 --> 01:41:49,812 Don't hit me. 1249 01:42:00,906 --> 01:42:02,282 (CELL PHONE RINGS) 1250 01:42:07,412 --> 01:42:08,496 Hello? 1251 01:42:08,497 --> 01:42:10,414 My God, you are 1252 01:42:10,415 --> 01:42:12,376 a passionate creature. 1253 01:42:14,586 --> 01:42:17,256 I would like to show you my collection of art. 1254 01:42:18,173 --> 01:42:19,924 I was waiting for you to ask. 1255 01:42:19,925 --> 01:42:21,676 Then you have to find me. 1256 01:42:21,677 --> 01:42:23,136 You're on. 1257 01:42:23,137 --> 01:42:25,180 ETHAN: I'm heading upstairs. 1258 01:42:43,282 --> 01:42:44,824 BENJI ON RADIO: All right, now be careful, 1259 01:42:44,825 --> 01:42:45,825 because it's probably getting a bit hot. 1260 01:42:45,826 --> 01:42:47,285 (EXHALES) 1261 01:42:47,286 --> 01:42:49,454 We have to get to that satellite before Hendricks does. 1262 01:43:04,511 --> 01:43:07,305 BRIJ ON PHONE: Look left. Look up. 1263 01:43:07,306 --> 01:43:09,600 I find your capricious passion intriguing. 1264 01:43:11,476 --> 01:43:13,603 Let me tell you one thing. He's not your type. 1265 01:43:13,604 --> 01:43:16,481 Completely not your type. He's completely cold. I'm hot. 1266 01:43:18,984 --> 01:43:21,068 Like all Indian men, I'm very hot. 1267 01:43:21,069 --> 01:43:22,236 Eight o'clock. 1268 01:43:22,237 --> 01:43:23,321 BRIJ: Hot! Very hot. 1269 01:43:23,322 --> 01:43:25,489 He's at your eight o'clock. 1270 01:43:25,490 --> 01:43:27,492 BRIJ: As you move towards me, you're getting hotter. 1271 01:43:28,785 --> 01:43:31,829 Whoa. Ow! Ah! Up, up! Up, up! 1272 01:43:31,830 --> 01:43:33,874 Ah! Too much, too much, too much! 1273 01:43:38,670 --> 01:43:39,838 I see you. 1274 01:43:42,090 --> 01:43:45,468 I'd heard you have one of the finest private collections in the world. 1275 01:43:45,469 --> 01:43:47,763 Well, at the very least, it's private. 1276 01:43:56,980 --> 01:43:58,232 (EXHALES) 1277 01:44:07,199 --> 01:44:08,950 Saturn? How we doing in the relay room? 1278 01:44:08,951 --> 01:44:10,035 In position. 1279 01:44:12,579 --> 01:44:13,622 I see the satellite. 1280 01:44:20,712 --> 01:44:21,879 Can I help you, gentlemen? 1281 01:44:21,880 --> 01:44:23,589 I don't think so. 1282 01:44:23,590 --> 01:44:25,175 (SILENCED GUNSHOTS) 1283 01:44:28,428 --> 01:44:29,887 (PANTS) 1284 01:44:29,888 --> 01:44:31,306 Need those codes, guys. 1285 01:44:40,440 --> 01:44:43,235 All originals from Chhatarpur District. 1286 01:44:46,863 --> 01:44:48,699 You know, the Tantrics believe 1287 01:44:50,909 --> 01:44:55,079 that the Swadhisthana chakra hides our most subconscious of desires. 1288 01:44:55,080 --> 01:44:56,415 (GROANS) 1289 01:45:15,350 --> 01:45:16,351 Mmm. 1290 01:45:47,507 --> 01:45:50,886 Uplink to satellite. Reboot to original military specs. 1291 01:45:51,386 --> 01:45:52,929 Download the virus. 1292 01:45:56,308 --> 01:45:57,642 (LOUD WHIRRING) 1293 01:46:01,063 --> 01:46:02,064 What the hell is that? 1294 01:46:04,191 --> 01:46:05,232 What the hell is that? 1295 01:46:05,233 --> 01:46:06,317 What the hell is what? 1296 01:46:06,318 --> 01:46:07,985 It's going haywire! 1297 01:46:07,986 --> 01:46:09,987 It's downloaded a virus from the satellite. 1298 01:46:09,988 --> 01:46:11,155 Hendricks is killing the server 1299 01:46:11,156 --> 01:46:12,990 before we can kill the satellite. 1300 01:46:12,991 --> 01:46:15,242 Hendricks is reprogramming the satellite. 1301 01:46:15,243 --> 01:46:18,162 He's gonna have launch capability in five minutes! 1302 01:46:18,163 --> 01:46:19,831 - Something wrong? - No. 1303 01:46:21,083 --> 01:46:23,042 Jane, you gotta move. We need that code. 1304 01:46:23,043 --> 01:46:24,753 Finally we're alone. 1305 01:46:28,548 --> 01:46:29,549 (HUMMING) 1306 01:46:32,969 --> 01:46:35,137 Venus, now's the time. Kick his ass 1307 01:46:35,138 --> 01:46:36,681 and get the code. 1308 01:46:37,224 --> 01:46:40,310 We are alone, aren't we? 1309 01:46:41,061 --> 01:46:43,522 No one will interrupt us. 1310 01:46:48,110 --> 01:46:49,860 Move and I break your neck. 1311 01:46:49,861 --> 01:46:52,530 The override sequence for the relay station. 1312 01:46:52,531 --> 01:46:54,658 Say it now or never speak again. 1313 01:46:55,242 --> 01:46:56,660 - (GROANS) - The codes. 1314 01:46:58,370 --> 01:47:00,414 BRIJ ON RADIO: 46, 82... 1315 01:47:01,289 --> 01:47:02,707 93. 1316 01:47:03,333 --> 01:47:05,043 (WHIRRING STOPS) 1317 01:47:05,961 --> 01:47:07,044 Benji, what happened? 1318 01:47:07,045 --> 01:47:08,796 The system's crashed! We're too late. 1319 01:47:08,797 --> 01:47:10,548 ETHAN: No, no, no. He's revealed himself. 1320 01:47:10,549 --> 01:47:11,800 Benji, can you pinpoint Hendricks' location? 1321 01:47:13,468 --> 01:47:15,386 Uh, Hendricks is signaling out of a state-run 1322 01:47:15,387 --> 01:47:17,221 TV station 6.7 miles from here. 1323 01:47:17,222 --> 01:47:18,639 Send me the coordinates. 1324 01:47:18,640 --> 01:47:20,057 Good work, Brandt. Now get the hell out of there. 1325 01:47:20,058 --> 01:47:21,725 Back me up! 1326 01:47:21,726 --> 01:47:23,395 Jane, tie it off with Nath and meet me at the rally point. 1327 01:47:28,108 --> 01:47:29,275 (GROANS) 1328 01:47:29,276 --> 01:47:30,360 (SPEAKING HINDI) 1329 01:47:31,778 --> 01:47:33,530 Faster, Benji! Just straight through! 1330 01:47:36,241 --> 01:47:37,741 (GROANS) 1331 01:47:37,742 --> 01:47:39,160 Wait! Stop! 1332 01:47:39,161 --> 01:47:41,203 BRANDT: Take me through! 1333 01:47:41,204 --> 01:47:43,665 BENJI: It's not responding! A little bit of patience would be appreciated! 1334 01:47:59,473 --> 01:48:01,141 I can't reach the top! 1335 01:48:03,310 --> 01:48:05,102 More fan! More fan! 1336 01:48:05,103 --> 01:48:06,770 More fan! 1337 01:48:06,771 --> 01:48:08,606 There's nothing I can do! It's maxed out! 1338 01:48:08,607 --> 01:48:09,774 (BEEPING) 1339 01:48:24,831 --> 01:48:25,873 (GROANS) 1340 01:48:25,874 --> 01:48:27,041 BENJI: Brandt? 1341 01:48:27,042 --> 01:48:28,335 Brandt? 1342 01:48:30,253 --> 01:48:33,131 Next time, I get to seduce the rich guy. 1343 01:48:44,392 --> 01:48:46,519 Satellite weaponized and online. 1344 01:48:46,520 --> 01:48:48,979 Upload the new authentication codes. 1345 01:48:48,980 --> 01:48:50,774 Lock Russian Central Command out of the system. 1346 01:48:51,316 --> 01:48:53,150 Isolate the sub. 1347 01:48:53,151 --> 01:48:57,447 We'll fire just one missile, an apparent retaliation for the Kremlin. 1348 01:48:58,198 --> 01:48:59,949 That should start the ball rolling. 1349 01:48:59,950 --> 01:49:01,325 BENJI: I'm here, Ethan. 1350 01:49:01,326 --> 01:49:02,953 How long until Hendricks can launch a missile? 1351 01:49:04,538 --> 01:49:05,539 Less than 30 seconds! 1352 01:49:07,207 --> 01:49:08,875 We need another route. 1353 01:49:10,502 --> 01:49:12,002 Turn left up ahead, take the alley on the right. 1354 01:49:12,003 --> 01:49:13,672 - (TIRES SCREECH) - (ENGINE REVS) 1355 01:49:27,060 --> 01:49:28,061 We have uplink. 1356 01:49:39,114 --> 01:49:41,615 Ethan, Hendricks has started the launch sequence. 1357 01:49:41,616 --> 01:49:43,158 How much time until missiles are flying? 1358 01:49:43,159 --> 01:49:44,202 Three minutes! 1359 01:49:46,204 --> 01:49:47,205 - (GASPS) - (MEN SHOUT) 1360 01:49:48,456 --> 01:49:49,666 We're three and a half minutes out. 1361 01:49:53,211 --> 01:49:54,212 We can make it. 1362 01:49:56,047 --> 01:49:57,048 We can make it. 1363 01:50:01,928 --> 01:50:02,929 (RADIO CHATTER) 1364 01:50:04,014 --> 01:50:05,015 (SPEAKING IN RUSSIAN) 1365 01:50:15,066 --> 01:50:17,569 (SPEAKING IN RUSSIAN) 1366 01:50:25,493 --> 01:50:26,577 JANE: Next left. 1367 01:50:26,578 --> 01:50:27,912 (TIRES SCREECH) 1368 01:50:30,582 --> 01:50:32,042 (TIRES SCREECH) 1369 01:50:40,383 --> 01:50:41,384 (SPEAKING IN RUSSIAN) 1370 01:50:44,512 --> 01:50:45,680 (SIGHS) 1371 01:51:02,572 --> 01:51:04,782 Ethan? We're too late. 1372 01:51:04,783 --> 01:51:06,701 The missile's in the air. 1373 01:51:17,295 --> 01:51:19,463 (ENGINE REVVING) 1374 01:51:19,464 --> 01:51:21,131 There has to be a way to abort the warhead. 1375 01:51:21,132 --> 01:51:22,841 If there is one, it'll be on the launch device. 1376 01:51:22,842 --> 01:51:24,094 We're gonna get that case. 1377 01:51:33,061 --> 01:51:34,145 (EXHALES) 1378 01:51:34,938 --> 01:51:37,315 May there be peace on Earth. 1379 01:51:38,525 --> 01:51:39,984 (CAR APPROACHES) 1380 01:51:42,487 --> 01:51:43,988 Disable the relay. 1381 01:51:45,615 --> 01:51:47,367 Get Wistrom! Inside, inside! 1382 01:52:17,272 --> 01:52:18,397 (GROANS) 1383 01:52:18,398 --> 01:52:19,691 (RUSTLING) 1384 01:52:22,277 --> 01:52:24,111 Wistrom destroyed the relay. 1385 01:52:24,112 --> 01:52:25,446 Ethan went after Hendricks and the case, but... 1386 01:52:25,447 --> 01:52:26,530 Doesn't matter if he has the case. 1387 01:52:26,531 --> 01:52:27,740 We can't transmit the abort codes. 1388 01:52:27,741 --> 01:52:29,241 Can you fix it? 1389 01:52:29,242 --> 01:52:31,577 Uh, yeah... It's gonna be pointless if we don't have any power. 1390 01:52:31,578 --> 01:52:32,704 Wistrom! 1391 01:52:33,663 --> 01:52:34,705 (JANE GROANS) 1392 01:52:34,706 --> 01:52:36,207 - Jane! - I'm okay. 1393 01:52:38,376 --> 01:52:40,919 No, you are not okay. She's hit. 1394 01:52:40,920 --> 01:52:43,130 You stay here and cover Benji. 1395 01:52:43,131 --> 01:52:45,591 Benji, get this thing rewired and back online. I'll get the power on. 1396 01:52:45,592 --> 01:52:47,051 We can do this. 1397 01:52:58,813 --> 01:53:00,899 (HELICOPTER WHIRRING) 1398 01:53:13,203 --> 01:53:14,204 (HORNS HONKING) 1399 01:53:39,103 --> 01:53:40,271 (BOTH PANTING) 1400 01:53:56,788 --> 01:53:58,373 - (CLANGING) - (GROANS) 1401 01:54:10,426 --> 01:54:11,427 Ow! 1402 01:54:32,490 --> 01:54:33,491 Ow! 1403 01:54:35,994 --> 01:54:37,078 (GROANS) 1404 01:55:24,250 --> 01:55:25,334 (PANTS) 1405 01:55:25,335 --> 01:55:26,377 (GROANS) 1406 01:56:01,704 --> 01:56:04,248 I'm taking that briefcase! 1407 01:56:07,752 --> 01:56:09,253 No! No! 1408 01:56:14,717 --> 01:56:16,177 (PANTING) 1409 01:56:35,446 --> 01:56:36,614 (ENGINE STARTS) 1410 01:56:55,550 --> 01:56:56,800 (GROANS) 1411 01:56:56,801 --> 01:56:58,260 BENJI: He's been gone too long. 1412 01:56:58,261 --> 01:57:00,220 Damn it! Listen. 1413 01:57:00,221 --> 01:57:02,557 When the power comes on, these two drives go into this bay, okay? 1414 01:57:08,438 --> 01:57:09,647 (GROANS) 1415 01:57:46,809 --> 01:57:49,270 Mission accomplished! 1416 01:57:52,440 --> 01:57:53,566 (STRAINING) 1417 01:57:54,734 --> 01:57:55,985 (GUNSHOT) 1418 01:57:59,614 --> 01:58:00,615 (GRUNTS) 1419 01:58:08,539 --> 01:58:09,540 (GRUNTS) 1420 01:58:30,853 --> 01:58:31,854 (MAN SHOUTS IN RUSSIAN) 1421 01:58:38,778 --> 01:58:40,446 This one is mine. 1422 01:58:52,792 --> 01:58:55,378 So, we are not enemies. 1423 01:58:57,922 --> 01:59:00,549 The phone call from that arms dealer in Dubai. 1424 01:59:00,550 --> 01:59:02,009 You wanted me to find you. 1425 01:59:06,180 --> 01:59:08,057 How else to believe this? 1426 01:59:15,731 --> 01:59:16,732 Hospital? 1427 01:59:19,277 --> 01:59:21,111 WOMAN ON TV: And in other news, eight weeks later, 1428 01:59:21,112 --> 01:59:23,613 the debate continues. 1429 01:59:23,614 --> 01:59:27,701 Eyewitnesses remain adamant that the object was some sort of aircraft, 1430 01:59:27,702 --> 01:59:31,329 but officials with the Department of Defense insist it was simply a meteor 1431 01:59:31,330 --> 01:59:34,040 large enough to be visible during daylight. 1432 01:59:34,041 --> 01:59:35,793 You actually said that. 1433 01:59:36,460 --> 01:59:37,545 Out loud. 1434 01:59:38,296 --> 01:59:39,754 "Mission accomplished." 1435 01:59:39,755 --> 01:59:40,964 I said it. 1436 01:59:40,965 --> 01:59:43,884 You're still corny, Ethan. 1437 01:59:43,885 --> 01:59:46,304 I can't imagine the look on that guy's face. 1438 01:59:48,222 --> 01:59:50,557 - Hey. - This must be them. 1439 01:59:50,558 --> 01:59:53,477 Luther Stickell, the firm of Carter, Dunn and Brandt. 1440 01:59:55,688 --> 01:59:58,816 I blew an entire weekend on the bottom of the San Francisco Bay 1441 02:00:00,276 --> 02:00:02,153 no thanks to you clowns. 1442 02:00:04,739 --> 02:00:06,073 No, man, you know I got this. 1443 02:00:07,325 --> 02:00:09,493 I know. I'll see you in Kandahar. 1444 02:00:13,331 --> 02:00:15,916 Thanks for meeting me. 1445 02:00:15,917 --> 02:00:18,293 So, I hear the insurance company's refusing 1446 02:00:18,294 --> 02:00:20,629 to pay the claim on that car you crashed, Ethan. 1447 02:00:20,630 --> 02:00:23,840 Something about intentional 100-meter vertical drops not being covered. 1448 02:00:23,841 --> 02:00:25,091 Go figure. 1449 02:00:25,092 --> 02:00:26,510 (ALL CHUCKLE) 1450 02:00:28,804 --> 02:00:30,472 How's the leg? 1451 02:00:30,473 --> 02:00:31,557 Still working. 1452 02:00:32,642 --> 02:00:33,643 You? 1453 02:00:33,976 --> 02:00:35,228 Healing. 1454 02:00:37,188 --> 02:00:38,272 I'm fine, by the way. 1455 02:00:39,982 --> 02:00:41,691 I mean, I'm not actually sleeping, per se. 1456 02:00:41,692 --> 02:00:44,403 You know. Cold sweats. Middle of the night. 1457 02:00:46,530 --> 02:00:49,074 All these people are just happy and smiling 1458 02:00:49,075 --> 02:00:50,909 and they are completely oblivious to the fact 1459 02:00:50,910 --> 02:00:52,620 that they were almost vaporized. 1460 02:00:54,038 --> 02:00:55,538 And if it hadn't been for... 1461 02:00:55,539 --> 02:00:56,707 Dumb luck? 1462 02:00:57,250 --> 02:00:58,292 ETHAN: Was it? 1463 02:01:00,253 --> 02:01:03,256 I mean, look, we were unprepared, in the dark. 1464 02:01:03,839 --> 02:01:04,924 Disavowed. 1465 02:01:06,592 --> 02:01:07,885 And the only thing that functioned properly 1466 02:01:09,011 --> 02:01:10,429 on that mission 1467 02:01:11,555 --> 02:01:12,765 was this team. 1468 02:01:15,226 --> 02:01:17,561 I don't know how we ended up together, 1469 02:01:19,605 --> 02:01:20,731 but I'm glad we did. 1470 02:01:28,239 --> 02:01:29,448 Your missions. 1471 02:01:30,658 --> 02:01:32,285 Choose to accept them. 1472 02:01:37,957 --> 02:01:40,083 Hey, look, I'm in. 1473 02:01:40,084 --> 02:01:41,751 Seriously. It's not as if any mission 1474 02:01:41,752 --> 02:01:44,045 is gonna be rougher than the last one, is it? 1475 02:01:44,046 --> 02:01:46,589 (GIGGLES) I mean, that's just... 1476 02:01:46,590 --> 02:01:47,967 Bomb... Is it? 1477 02:01:49,093 --> 02:01:50,428 (ALL LAUGH) 1478 02:02:06,694 --> 02:02:07,695 Thanks, Ethan. 1479 02:02:08,112 --> 02:02:09,280 Thank you. 1480 02:02:11,240 --> 02:02:12,490 Agent Hunt. 1481 02:02:12,491 --> 02:02:13,659 Agent Carter. 1482 02:02:22,460 --> 02:02:23,461 Brandt. 1483 02:02:27,340 --> 02:02:28,882 I'm not picking up that phone, Ethan, 1484 02:02:28,883 --> 02:02:31,344 because I don't think you want me in the field. 1485 02:02:34,472 --> 02:02:36,307 I know your wife is dead. 1486 02:02:38,476 --> 02:02:40,603 I was there in Croatia. 1487 02:02:42,480 --> 02:02:43,813 I was there for one reason. 1488 02:02:43,814 --> 02:02:44,982 One. 1489 02:02:45,941 --> 02:02:47,360 And I failed. 1490 02:02:52,073 --> 02:02:53,491 It was my job to protect her. 1491 02:02:54,367 --> 02:02:55,618 How do you know she's dead? 1492 02:02:59,163 --> 02:03:00,164 There was a body. 1493 02:03:00,748 --> 02:03:01,749 Did you see it? 1494 02:03:05,586 --> 02:03:07,712 You killed those Serbians. 1495 02:03:07,713 --> 02:03:09,005 I had to get her back. 1496 02:03:09,006 --> 02:03:10,507 You were sent to Rankow Prison. 1497 02:03:10,508 --> 02:03:12,509 That was a sacrifice I was willing to make. 1498 02:03:12,510 --> 02:03:14,887 IMF suspected Hendricks had people in Rankow. 1499 02:03:18,182 --> 02:03:20,393 And six dead Serbians was the ideal cover. 1500 02:03:22,353 --> 02:03:23,979 Waste not, want not. 1501 02:03:31,821 --> 02:03:33,238 (SIGHS) 1502 02:03:33,239 --> 02:03:34,615 (CHUCKLES) 1503 02:03:41,372 --> 02:03:43,082 The Secretary never told me. 1504 02:03:46,877 --> 02:03:50,672 I accepted the Rankow Prison mission on one condition: 1505 02:03:50,673 --> 02:03:52,675 That no one could know she was still alive. 1506 02:03:54,343 --> 02:03:56,554 But you're telling me. 1507 02:03:58,305 --> 02:03:59,640 (CHUCKLES) 1508 02:04:04,895 --> 02:04:07,106 When did you find out that I was in Croatia? 1509 02:04:08,065 --> 02:04:09,733 I pulled your file after India. 1510 02:04:10,734 --> 02:04:11,819 Right. 1511 02:04:14,196 --> 02:04:16,407 So you had to fake your wife's death. 1512 02:04:17,616 --> 02:04:20,578 As long as we were together, she could never be safe. 1513 02:04:21,787 --> 02:04:24,415 It wasn't your job to protect her, Brandt. 1514 02:04:26,917 --> 02:04:27,960 It's mine. 1515 02:04:30,254 --> 02:04:31,422 Okay. 1516 02:04:35,384 --> 02:04:36,635 So we're good. 1517 02:04:38,095 --> 02:04:39,388 We're good. 1518 02:04:56,530 --> 02:04:57,781 (COINS CLATTERING) 1519 02:05:39,156 --> 02:05:40,741 MAN: Come on! (TSKS) 1520 02:06:00,761 --> 02:06:02,512 MAN ON HEADPHONES: Good evening, Mr. Hunt. 1521 02:06:02,513 --> 02:06:06,349 36 hours ago, there was a breach in our military's communication network. 1522 02:06:06,350 --> 02:06:09,894 Now, an emerging terror organization known as The Syndicate 1523 02:06:09,895 --> 02:06:13,856 has control of our entire drone fleet. Their targets: Unknown. 1524 02:06:13,857 --> 02:06:16,026 Your mission, should you choose to accept it... 105731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.