Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,534 --> 00:01:17,535
(HIGH-PITCHED WHINE)
2
00:01:28,254 --> 00:01:29,255
(GROANS)
3
00:01:30,924 --> 00:01:31,925
(RUNNING FOOTSTEPS)
4
00:01:48,066 --> 00:01:49,275
(CELL PHONE BEEPING)
5
00:01:50,985 --> 00:01:52,570
(SILENCED GUNSHOTS)
6
00:01:57,659 --> 00:01:58,827
(SILENCED GUNSHOTS)
7
00:02:16,511 --> 00:02:18,096
(CLACKING)
8
00:02:21,349 --> 00:02:22,600
(CLACKING)
9
00:02:52,005 --> 00:02:53,464
- (BUZZING)
- (CELL DOOR CREAKING OPEN)
10
00:03:02,724 --> 00:03:03,725
(CLACKING CONTINUES)
11
00:03:21,409 --> 00:03:22,784
(PRISONER SPEAKING IN RUSSIAN)
12
00:03:22,785 --> 00:03:23,952
Shh!
13
00:03:23,953 --> 00:03:27,497
Hey! (SPEAKING IN RUSSIAN)
14
00:03:27,498 --> 00:03:28,541
(BUZZING)
15
00:03:30,001 --> 00:03:31,794
(SPEAKING IN RUSSIAN)
16
00:03:38,468 --> 00:03:40,220
Let's give you a few
friends to play with.
17
00:03:41,596 --> 00:03:43,223
- (BUZZING)
- (CELL DOOR CREAKING OPEN)
18
00:03:51,272 --> 00:03:52,565
(SHOUTING ON MONITOR)
19
00:03:54,067 --> 00:03:55,234
(SOFTLY) Sorry.
20
00:03:55,235 --> 00:03:56,653
(WATER SLOSHING)
21
00:04:02,158 --> 00:04:04,243
(SPEAKING IN RUSSIAN)
22
00:04:04,244 --> 00:04:05,494
- (TYPING)
- (BEEPS)
23
00:04:05,495 --> 00:04:06,913
(BUZZING)
24
00:04:11,417 --> 00:04:13,377
Okay, I'm set.
How's things
going down below?
25
00:04:13,378 --> 00:04:15,045
How do you think?
I'm in a sewer.
26
00:04:15,046 --> 00:04:18,924
(SPEAKING IN RUSSIAN)
27
00:04:18,925 --> 00:04:20,717
(ALARM WAILS)
28
00:04:20,718 --> 00:04:22,345
(MEN SHOUTING)
29
00:04:27,725 --> 00:04:34,274
(SPEAKING IN RUSSIAN)
30
00:04:37,443 --> 00:04:41,531
(FRANTIC CHATTER IN RUSSIAN)
31
00:04:45,952 --> 00:04:47,537
I'm in position.
32
00:04:48,788 --> 00:04:49,789
Move to phase 2.
33
00:04:53,001 --> 00:04:56,337
(AIN'T THAT A KICK
IN THE HEAD?
PLAYING OVER PA)
34
00:04:58,631 --> 00:04:59,757
- (BUZZING)
- (CELL DOOR CREAKING OPEN)
35
00:05:23,740 --> 00:05:24,824
(BUZZING)
36
00:05:37,587 --> 00:05:39,339
(SIGHS)
37
00:05:43,801 --> 00:05:45,510
BENJI: What are you doing?
What are you doing?
38
00:05:45,511 --> 00:05:47,512
What's wrong?
What's happening, Benji?
39
00:05:47,513 --> 00:05:49,222
Oh, God. He's not going
to the extraction point.
40
00:05:49,223 --> 00:05:51,183
Stay focused.
He knows where he's going.
41
00:05:51,184 --> 00:05:53,019
(SONG CONTINUES PLAYING)
42
00:05:58,816 --> 00:06:01,860
No, I'm not. I won't.
I will not open that door.
43
00:06:01,861 --> 00:06:05,364
Please go to the
extraction point,
Ethan. I know.
44
00:06:05,365 --> 00:06:07,700
I know what this means,
but I can't.
I'm not authorized...
45
00:06:09,535 --> 00:06:11,203
Go to the extraction
point, Ethan.
46
00:06:11,204 --> 00:06:12,538
Go to the
extraction point!
47
00:06:13,289 --> 00:06:15,207
Oh, you're just
going to wait.
48
00:06:15,208 --> 00:06:16,876
We're going to wait.
Great. I can wait.
49
00:06:19,712 --> 00:06:20,713
(SPEAKING IN RUSSIAN)
50
00:06:27,220 --> 00:06:29,179
Okay, fine. Fine! Fine!
51
00:06:29,180 --> 00:06:30,889
- (BUZZING)
- There.
52
00:06:30,890 --> 00:06:33,393
We'll just screw
the whole thing up
on purpose.
53
00:06:34,977 --> 00:06:36,479
(GUARD SHOUTS IN RUSSIAN)
54
00:06:39,565 --> 00:06:41,901
Uh, Jane? We're going
to have a slight delay.
55
00:06:44,278 --> 00:06:45,405
(BUZZING)
56
00:07:00,670 --> 00:07:02,797
BENJI: Why do you
want to go in there?
57
00:07:09,762 --> 00:07:16,477
(SPEAKING IN RUSSIAN)
58
00:07:23,943 --> 00:07:26,611
I don't know what he's doing,
and for some reason,
I'm helping him.
59
00:07:26,612 --> 00:07:28,697
As long as he's
where he should be
when the song ends.
60
00:07:28,698 --> 00:07:30,450
- (SONG CONTINUES PLAYING)
- (WHISTLE BLASTS)
61
00:07:32,535 --> 00:07:34,704
Uh, we have a passenger.
62
00:07:37,373 --> 00:07:38,458
(GROANING)
63
00:07:59,645 --> 00:08:00,646
(BUZZING)
64
00:08:01,314 --> 00:08:02,523
Sergei!
65
00:08:13,117 --> 00:08:14,660
Open all of them!
66
00:08:18,164 --> 00:08:19,457
(BUZZING)
67
00:08:29,091 --> 00:08:30,760
(URGING IN RUSSIAN)
68
00:08:33,346 --> 00:08:35,181
(SPEAKING IN RUSSIAN)
69
00:08:40,977 --> 00:08:42,019
(SONG ENDS)
70
00:08:42,020 --> 00:08:43,187
(BEEPING)
71
00:08:43,188 --> 00:08:45,023
(PULSATING LOW-PITCHED TONE)
72
00:08:45,024 --> 00:08:46,776
(RUMBLING)
73
00:08:53,324 --> 00:08:54,659
(MACHINE POWERING DOWN)
74
00:08:57,245 --> 00:08:58,246
(WIND WHISTLES)
75
00:08:58,871 --> 00:08:59,872
(WHOOSHING)
76
00:09:13,302 --> 00:09:14,887
Whoa!
77
00:09:20,560 --> 00:09:21,810
(SPEAKING IN RUSSIAN)
78
00:09:21,811 --> 00:09:23,061
Agent Hunt?
79
00:09:23,062 --> 00:09:24,105
And you are?
80
00:09:24,897 --> 00:09:25,898
Agent Carter.
81
00:09:26,732 --> 00:09:27,733
Okay.
82
00:09:29,569 --> 00:09:30,694
JANE: Who's your pal?
83
00:09:30,695 --> 00:09:31,779
I'll tell you
on the way!
84
00:09:36,325 --> 00:09:37,702
Light the fuse.
85
00:09:40,580 --> 00:09:42,164
(MISSION: IMPOSSIBLE
THEME PLAYING)
86
00:11:28,979 --> 00:11:29,980
(SIRENS WAILING)
87
00:11:37,196 --> 00:11:39,864
(SPEAKING IN RUSSIAN)
88
00:11:39,865 --> 00:11:41,825
I don't mean to bring up
the elephant in the room,
89
00:11:41,826 --> 00:11:44,119
but what's with the big,
hairy Russian?
90
00:11:44,120 --> 00:11:47,038
Who, Bogdan? He fed me intel.
If I left him there,
they would've killed him.
91
00:11:47,039 --> 00:11:48,581
So we're gonna
give him his freedom.
92
00:11:48,582 --> 00:11:49,624
Did you call in
the sweepers?
93
00:11:49,625 --> 00:11:50,875
On their way.
94
00:11:50,876 --> 00:11:52,336
Good, good.
95
00:11:54,338 --> 00:11:57,257
Uh, Benji,
how is it you're here?
96
00:11:57,258 --> 00:11:58,718
Oh, I passed
the field exam.
97
00:11:59,427 --> 00:12:00,761
Crazy, right?
98
00:12:01,303 --> 00:12:03,096
Yeah. Crazy.
99
00:12:03,097 --> 00:12:04,889
- DNA test.
- It's me.
100
00:12:04,890 --> 00:12:06,725
JANE: It's procedure.
I'm just confirming
it's you.
101
00:12:06,726 --> 00:12:08,476
- ETHAN: You're very thorough.
- Sergei?
102
00:12:08,477 --> 00:12:10,019
Are you not Russian?
103
00:12:10,020 --> 00:12:12,063
(SPEAKING IN RUSSIAN)
104
00:12:12,064 --> 00:12:14,232
Sweepers approaching!
Brooms are out!
105
00:12:14,233 --> 00:12:15,317
- ETHAN: Roger that.
- Sergei.
106
00:12:16,736 --> 00:12:18,946
Are you not Sergei?
107
00:12:20,531 --> 00:12:21,741
(GROANING)
108
00:12:23,784 --> 00:12:25,285
You'll be fine.
109
00:12:25,286 --> 00:12:26,786
Bogdan.
110
00:12:26,787 --> 00:12:28,204
I always take care
of my friends.
111
00:12:28,205 --> 00:12:30,082
My friend.
112
00:12:36,589 --> 00:12:38,298
Messy bringing him along.
113
00:12:38,299 --> 00:12:40,091
I thought it went
rather well.
114
00:12:40,092 --> 00:12:41,926
Mind telling me
what you were doing
in a Russian prison?
115
00:12:41,927 --> 00:12:43,429
Mind telling me
why you broke me out?
116
00:12:45,431 --> 00:12:47,307
This wasn't
a rescue mission?
117
00:12:47,308 --> 00:12:48,850
Uh, let me
put it this way.
118
00:12:48,851 --> 00:12:51,270
If the Secretary
wanted me out of there,
119
00:12:52,772 --> 00:12:54,315
it must be
pretty bad out here.
120
00:12:57,860 --> 00:12:59,236
We were after a file.
121
00:13:00,196 --> 00:13:01,446
We lost it.
122
00:13:01,447 --> 00:13:03,908
"We"? Who lost it? You?
123
00:13:09,497 --> 00:13:10,498
Agent Hanaway.
124
00:13:11,290 --> 00:13:12,291
Where's Hanaway?
125
00:13:22,635 --> 00:13:24,969
JANE: It was a letter drop.
126
00:13:24,970 --> 00:13:27,138
Classified file.
127
00:13:27,139 --> 00:13:29,141
It should have been
a simple intercept.
128
00:13:37,900 --> 00:13:39,776
We knew which train
the courier was on.
129
00:13:39,777 --> 00:13:41,820
Uh, ETA, two minutes
on the courier.
130
00:13:41,821 --> 00:13:43,404
But there was
one thing we didn't know.
131
00:13:43,405 --> 00:13:45,490
Bobcat, your train's
six minutes out.
132
00:13:45,491 --> 00:13:46,534
Who the courier was.
133
00:13:47,201 --> 00:13:48,202
(GROANS)
134
00:13:55,543 --> 00:13:56,544
(BONES CRUNCH)
135
00:13:57,670 --> 00:13:58,838
(STABBING)
136
00:14:00,673 --> 00:14:01,882
It's now or never, Bobcat.
137
00:14:03,259 --> 00:14:06,511
The courier
delivering the file,
what's his name?
138
00:14:06,512 --> 00:14:08,096
MAN OVER RADIO:
Go ahead. Shoot.
139
00:14:08,097 --> 00:14:09,849
We are out of time.
140
00:14:16,272 --> 00:14:19,190
I need a name, folks.
I can't track
all these people at once.
141
00:14:19,191 --> 00:14:20,650
(MAN GROANING ON RADIO)
142
00:14:20,651 --> 00:14:23,736
MAN: Marek. Stefanski.
For the love of God!
143
00:14:23,737 --> 00:14:25,196
(PANTS) You got it?
144
00:14:25,197 --> 00:14:26,907
BENJI: Marek Stefanski.
145
00:14:29,535 --> 00:14:30,536
Searching.
146
00:14:36,083 --> 00:14:37,209
(BEEPING)
147
00:14:44,008 --> 00:14:45,843
I'll take it from here.
148
00:14:50,806 --> 00:14:52,182
Ow! Ow!
149
00:14:55,769 --> 00:14:57,979
Hey, you all right, buddy?
150
00:14:57,980 --> 00:14:59,898
JANE: Hanaway
dropped the mark
and grabbed his bag.
151
00:14:59,899 --> 00:15:02,151
Sit down.
Catch your breath.
152
00:15:04,069 --> 00:15:07,280
JANE: He had the file
in his hands.
Easy in, easy out.
153
00:15:07,281 --> 00:15:08,365
File secured.
154
00:15:10,242 --> 00:15:13,119
JANE: But we weren't
the only ones after it.
155
00:15:13,120 --> 00:15:15,915
Bobcat, someone else
has crashed this party.
156
00:15:16,332 --> 00:15:17,333
(SIGHS)
157
00:15:17,791 --> 00:15:19,043
I'm not alone.
158
00:15:20,419 --> 00:15:21,461
JANE ON RADIO: Local police?
159
00:15:21,462 --> 00:15:23,380
HANAWAY: No. Armed hostiles.
160
00:15:28,093 --> 00:15:29,094
(GROANS)
161
00:15:31,263 --> 00:15:33,515
Hang tight, I'm coming!
Outrigger, back him up.
162
00:15:34,558 --> 00:15:35,934
HANAWAY: Negative, Outrigger.
163
00:15:35,935 --> 00:15:38,062
Rendezvous southwest corner,
60 seconds.
164
00:15:40,481 --> 00:15:43,358
JANE: Hanaway's lens cam
drew a facial match
and triggered a warning.
165
00:15:43,359 --> 00:15:44,442
(CELL PHONE BEEPING)
166
00:15:44,443 --> 00:15:46,444
(SILENCED GUNSHOTS)
167
00:15:46,445 --> 00:15:47,613
But it was too late.
168
00:15:54,787 --> 00:15:56,038
No!
169
00:16:00,793 --> 00:16:02,169
You're going to be okay.
170
00:16:05,965 --> 00:16:07,507
You're so beautiful.
171
00:16:07,508 --> 00:16:09,550
(GRUNTS)
172
00:16:09,551 --> 00:16:12,471
I'm sorry, I...
I should have told you.
173
00:16:13,263 --> 00:16:14,264
(WHISPERING)
174
00:16:17,518 --> 00:16:18,978
JANE: It was my op.
175
00:16:20,813 --> 00:16:23,606
I put him in the field.
176
00:16:23,607 --> 00:16:26,318
And she left him
just alive enough
for me to see him die.
177
00:16:43,919 --> 00:16:45,129
I'm sorry.
178
00:16:48,590 --> 00:16:49,591
You know her?
179
00:16:50,384 --> 00:16:52,553
That's Sabine Moreau.
Contract killer.
180
00:16:53,762 --> 00:16:55,305
Works for diamonds.
181
00:16:56,765 --> 00:16:57,766
What was in the file?
182
00:17:06,233 --> 00:17:07,984
Russian nuclear
launch codes.
183
00:17:16,367 --> 00:17:20,203
IMF's been looking for
an emerging extremist,
code name, Cobalt.
184
00:17:20,204 --> 00:17:23,124
He's determined to
detonate a nuclear weapon
however he can.
185
00:17:23,125 --> 00:17:25,293
We know Moreau's
worked for him before.
186
00:17:25,294 --> 00:17:27,337
What else does
IMF know about him?
187
00:17:28,714 --> 00:17:30,423
As much as you do now.
188
00:17:30,424 --> 00:17:32,425
But if Moreau has
nuclear launch codes,
189
00:17:32,426 --> 00:17:34,886
you can bet Cobalt's gone
from a person of interest
190
00:17:34,887 --> 00:17:36,221
to enemy number one.
191
00:17:37,264 --> 00:17:38,265
We're here.
192
00:17:58,619 --> 00:17:59,661
(ELECTRONIC TONE)
193
00:18:01,955 --> 00:18:03,498
FEMALE VOICE:
Agent confirmed.
194
00:18:03,499 --> 00:18:05,167
Why was he in prison?
195
00:18:06,460 --> 00:18:10,047
He disappeared after
he and his wife...
You know.
196
00:18:11,423 --> 00:18:14,176
I thought he'd just been
transferred. Put on leave.
197
00:18:15,594 --> 00:18:19,764
There were rumors, though.
Talk of an unsanctioned hit.
198
00:18:19,765 --> 00:18:21,432
MALE VOICE:
Welcome back, Mr. Hunt.
199
00:18:21,433 --> 00:18:24,685
In your absence,
IMF has learned
that Cobalt is or was
200
00:18:24,686 --> 00:18:27,647
a level-1 nuclear strategist
for Russian intelligence.
201
00:18:27,648 --> 00:18:30,817
Therefore, the only
way to uncover
his actual identity
202
00:18:30,818 --> 00:18:32,611
is to infiltrate
the Kremlin itself.
203
00:18:33,946 --> 00:18:35,571
In order to get past
their checkpoints,
204
00:18:35,572 --> 00:18:38,491
you'll be impersonating
General Anatoly Fedorov.
205
00:18:38,492 --> 00:18:40,451
We believe Cobalt
will do everything he can
206
00:18:40,452 --> 00:18:42,620
to destroy any record
of his identity.
207
00:18:42,621 --> 00:18:44,872
Your mission, should you
choose to accept it,
208
00:18:44,873 --> 00:18:48,126
is to penetrate
the highly-secured archive
inside the Kremlin
209
00:18:48,127 --> 00:18:50,920
and retrieve Cobalt's file
before he can destroy it.
210
00:18:50,921 --> 00:18:54,924
New intel suggests Cobalt
is already en route,
leaving you...
211
00:18:54,925 --> 00:18:57,301
ELECTRONIC VOICE:
...4 hours 52 minutes...
212
00:18:57,302 --> 00:18:58,719
MALE VOICE:
...to infiltrate.
213
00:18:58,720 --> 00:19:01,514
To save time, we've chosen
your team for you.
214
00:19:01,515 --> 00:19:02,599
Agents Carter and Dunn.
215
00:19:05,811 --> 00:19:07,812
As always,
should you or any member
216
00:19:07,813 --> 00:19:09,981
of your team
be caught or killed,
217
00:19:09,982 --> 00:19:13,109
the Secretary will
disavow any knowledge
of your actions.
218
00:19:13,110 --> 00:19:15,486
This message
will self-destruct
in five seconds.
219
00:19:15,487 --> 00:19:16,572
Good luck, Ethan.
220
00:19:36,550 --> 00:19:37,551
(HISSING)
221
00:19:40,679 --> 00:19:41,680
JANE:
What do you got?
222
00:19:46,810 --> 00:19:48,437
We're going
into the Kremlin.
223
00:19:49,354 --> 00:19:50,855
(CHUCKLES)
224
00:19:50,856 --> 00:19:52,441
I thought you said
"The Kremlin."
225
00:19:54,443 --> 00:19:56,361
I thought you said
"The Kremlin."
226
00:19:58,822 --> 00:20:00,157
Okay.
227
00:20:28,060 --> 00:20:29,228
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
228
00:20:37,903 --> 00:20:39,529
(WHISPERING)
This is very exciting.
229
00:20:41,198 --> 00:20:42,532
Being out in the field.
230
00:20:43,033 --> 00:20:44,951
With you, you know.
231
00:20:44,952 --> 00:20:46,954
It's a bit of
a dream for me.
232
00:20:49,706 --> 00:20:53,626
Love your disguise,
by the way.
You look just like him.
233
00:20:53,627 --> 00:20:56,964
It's a shame we're
not wearing masks.
You know, like, full masks.
234
00:20:58,382 --> 00:21:00,592
Everybody gets to
wear a mask but Benji.
235
00:21:01,677 --> 00:21:02,969
Sorry.
236
00:21:02,970 --> 00:21:04,845
I'm tense. I babble
when I'm nervous.
237
00:21:04,846 --> 00:21:06,515
I'm doing it again.
Shut up, Benji.
238
00:21:09,226 --> 00:21:10,435
(LENS WHIRRING)
239
00:21:21,071 --> 00:21:25,157
Okay, seven security guards.
X-ray machines.
Cameras. Metal detectors.
240
00:21:25,158 --> 00:21:27,410
Just what we expected.
We can do this.
241
00:21:27,411 --> 00:21:28,537
(WHIRRING)
242
00:21:32,374 --> 00:21:35,419
Releasing in
three, two, one.
243
00:21:37,004 --> 00:21:38,422
(CLATTERING)
244
00:21:41,008 --> 00:21:42,800
(PULSATING TONE)
245
00:21:42,801 --> 00:21:45,304
BENJI: (SOFTLY)
Game face, game face.
Kremlin game face.
246
00:21:47,431 --> 00:21:48,432
Uh...
247
00:21:49,057 --> 00:21:50,392
(SPEAKING IN RUSSIAN)
248
00:22:01,820 --> 00:22:04,448
(SPEAKING IN RUSSIAN)
249
00:22:17,002 --> 00:22:18,420
(BEEPING)
250
00:22:19,838 --> 00:22:20,839
(PULSATING TONE)
251
00:22:22,341 --> 00:22:23,675
(BEEPING CONTINUES)
252
00:22:29,973 --> 00:22:31,016
(ALL SPEAKING IN RUSSIAN)
253
00:22:48,492 --> 00:22:49,785
(BEEPS)
254
00:22:58,460 --> 00:22:59,461
(BLOWS RASPBERRY)
255
00:23:03,298 --> 00:23:04,591
(EXHALES)
256
00:23:07,219 --> 00:23:09,220
(WHISPERING) I think
that went quite well.
257
00:23:09,221 --> 00:23:10,889
(BOTH SPEAKING IN RUSSIAN)
258
00:23:55,058 --> 00:23:56,560
(BEEPING)
259
00:24:21,918 --> 00:24:23,669
(PHONE RINGING)
260
00:24:23,670 --> 00:24:24,754
(CLEARS THROAT)
261
00:24:25,922 --> 00:24:27,424
(GUARD SPEAKING IN RUSSIAN)
262
00:24:35,724 --> 00:24:36,808
(SOFTLY)
It's going to work.
263
00:24:38,310 --> 00:24:41,605
I'm sorry, by the way.
About you and Julia.
264
00:24:43,315 --> 00:24:45,608
You know,
not working out.
265
00:24:45,609 --> 00:24:48,944
I wanted to say something
before you went away, but...
266
00:24:48,945 --> 00:24:50,279
I liked her, you know.
267
00:24:50,280 --> 00:24:51,363
(RECEIVER CLICKS)
268
00:24:51,364 --> 00:24:52,908
He's off the phone now.
269
00:24:59,664 --> 00:25:01,374
- (CLICKING)
- (DRIPPING SOUND ECHOES)
270
00:25:04,544 --> 00:25:05,837
(DRIP)
271
00:25:38,620 --> 00:25:39,663
(DRIP)
272
00:26:08,024 --> 00:26:09,776
(DRIP)
273
00:28:30,291 --> 00:28:31,584
It's empty.
274
00:28:32,669 --> 00:28:34,253
The nest is empty.
275
00:28:34,254 --> 00:28:37,090
(CRACKLING OVER RADIO)
276
00:28:39,008 --> 00:28:40,175
(GROANS)
277
00:28:40,176 --> 00:28:42,219
(HEAVY BREATHING OVER RADIO)
278
00:28:42,220 --> 00:28:43,763
(CHOKING)
279
00:28:45,181 --> 00:28:46,599
- (GRUNTS)
- (NECK SNAPPING)
280
00:28:49,310 --> 00:28:50,519
Check in,
Team Leader.
281
00:28:50,520 --> 00:28:51,770
ON RADIO: Over.
282
00:28:51,771 --> 00:28:53,857
Repeat. Check in,
Team Leader.
283
00:28:54,858 --> 00:28:56,525
Have you made it
to the Archive Room?
284
00:28:56,526 --> 00:28:58,361
(SPEAKING IN RUSSIAN)
285
00:29:00,363 --> 00:29:02,281
(GASPS)
286
00:29:02,282 --> 00:29:04,491
- (WHISPERING) Someone is
piggybacking our frequency.
- (SHUSHING)
287
00:29:04,492 --> 00:29:05,701
MAN ON RADIO: Team Leader,
288
00:29:05,702 --> 00:29:09,371
awaiting your go-sign.
Standing by to detonate.
289
00:29:09,372 --> 00:29:10,415
Abort.
290
00:29:14,335 --> 00:29:15,837
Rendezvous nine-two.
291
00:29:17,672 --> 00:29:19,465
(GUARD SPEAKING IN RUSSIAN)
292
00:29:19,466 --> 00:29:20,842
(BEEPING)
293
00:29:34,189 --> 00:29:35,732
(RAPID BEEPING)
294
00:29:46,409 --> 00:29:47,744
(ANXIOUS CHATTER IN RUSSIAN)
295
00:29:55,502 --> 00:29:56,753
(GUARD SHOUTS ORDERS
IN RUSSIAN)
296
00:30:19,275 --> 00:30:20,360
(PANTING)
297
00:30:36,876 --> 00:30:40,171
(ORDERING IN RUSSIAN)
298
00:31:15,498 --> 00:31:16,498
(RUMBLING)
299
00:31:16,499 --> 00:31:17,584
(PEOPLE GASPING)
300
00:31:18,960 --> 00:31:20,461
(PEOPLE SCREAMING)
301
00:31:28,761 --> 00:31:29,846
(YELPS)
302
00:31:45,403 --> 00:31:46,446
(INAUDIBLE)
303
00:31:49,574 --> 00:31:51,367
(VOICES ECHO FAINTLY)
304
00:31:53,536 --> 00:31:55,163
(HEART MONITOR BEEPING)
305
00:31:58,458 --> 00:31:59,959
(VOICES GETTING LOUDER)
306
00:32:07,634 --> 00:32:09,385
(MAN SPEAKING
IN RUSSIAN ON TV)
307
00:32:32,241 --> 00:32:33,534
Our media is no more
truthful than yours,
308
00:32:34,702 --> 00:32:37,079
American.
309
00:32:37,080 --> 00:32:40,375
But we both know
that the real cause
of the explosion
310
00:32:40,750 --> 00:32:42,085
was you.
311
00:32:47,757 --> 00:32:49,758
MAN ON RECORDING:
Awaiting your go-sign,
Team Leader.
312
00:32:49,759 --> 00:32:51,552
Standing by to detonate.
313
00:32:52,762 --> 00:32:54,097
The worst part for you,
314
00:32:54,931 --> 00:32:56,182
"Team Leader,"
315
00:32:57,392 --> 00:33:00,269
is I am the man assigned
to make you suffer for it.
316
00:33:01,020 --> 00:33:02,939
For what you
did to my country.
317
00:33:05,525 --> 00:33:08,987
(SPEAKING IN RUSSIAN)
318
00:33:28,131 --> 00:33:31,134
(SPEAKING IN RUSSIAN)
319
00:34:06,335 --> 00:34:08,379
(BREATHING HEAVILY)
320
00:34:39,744 --> 00:34:41,245
Not a good idea.
321
00:34:43,039 --> 00:34:45,500
It seemed like one...
A minute ago.
322
00:35:03,017 --> 00:35:04,560
(ENGINE STARTS)
323
00:35:22,537 --> 00:35:23,538
(GROANS)
324
00:35:24,664 --> 00:35:28,709
(DRIVER SHOUTS IN RUSSIAN)
325
00:35:39,262 --> 00:35:42,515
(SHOUTING IN RUSSIAN)
326
00:35:50,606 --> 00:35:51,607
(SIRENS WAILING)
327
00:36:01,534 --> 00:36:03,034
WOMAN ON PHONE:
Consolidated Insurance.
328
00:36:03,035 --> 00:36:04,327
How may I help you?
329
00:36:04,328 --> 00:36:08,540
SAT 20. Agent 82-Delta-Echo
requesting immediate evac.
330
00:36:08,541 --> 00:36:10,834
Rendezvous Alpha 113.
331
00:36:10,835 --> 00:36:13,504
Confirmed. Alpha 113.
332
00:36:15,298 --> 00:36:16,299
(CLANGING)
333
00:36:23,931 --> 00:36:25,600
(MAN SPEAKING
IN RUSSIAN ON TV)
334
00:36:30,146 --> 00:36:31,480
(EXPLOSION)
335
00:36:37,236 --> 00:36:38,737
WOMAN ON TV:
Details surrounding
336
00:36:38,738 --> 00:36:40,322
the intricate system
of gas lines
337
00:36:40,323 --> 00:36:43,283
that run beneath the square
are still forthcoming,
338
00:36:43,284 --> 00:36:46,119
but the majority of
those lines date back
to the Soviet era
339
00:36:46,120 --> 00:36:48,163
and have not been updated
in at least...
340
00:36:48,164 --> 00:36:54,628
(MAN SPEAKING IN RUSSIAN)
341
00:36:54,629 --> 00:36:56,714
- (BOY SPEAKING IN RUSSIAN)
- (SPEAKING IN RUSSIAN)
342
00:37:00,551 --> 00:37:02,594
We should leave town
for a couple of days.
343
00:37:02,595 --> 00:37:04,847
Alex, you, me.
Vacations.
344
00:37:06,015 --> 00:37:07,682
- Now?
- Tonight.
345
00:37:07,683 --> 00:37:09,976
(BOY SPEAKING IN RUSSIAN)
346
00:37:09,977 --> 00:37:11,770
Just...
347
00:37:11,771 --> 00:37:14,022
Just the three of us.
348
00:37:14,023 --> 00:37:17,276
WOMAN ON TV: ...may not
have been an accident,
but a targeted attack.
349
00:37:19,070 --> 00:37:20,111
Preliminary numbers
are just starting...
350
00:37:20,112 --> 00:37:22,030
Where will we go?
351
00:37:22,031 --> 00:37:24,157
...to come in regarding
those wounded in the blast.
352
00:37:24,158 --> 00:37:26,326
We can confirm
that 11 tourists...
353
00:37:26,327 --> 00:37:27,535
Leonid?
354
00:37:27,536 --> 00:37:29,329
...their nationalities
still unconfirmed,
355
00:37:29,330 --> 00:37:33,208
have been transported
to area hospitals for
treatment.
356
00:37:33,209 --> 00:37:35,043
MAN ON TV: While Russian
officials continue to blame
357
00:37:35,044 --> 00:37:37,587
a gas-main break,
experts are citing
358
00:37:37,588 --> 00:37:40,715
the shape of the blast
area and the size
of the debris field
359
00:37:40,716 --> 00:37:43,718
as more consistent
with that of
a set explosive,
360
00:37:43,719 --> 00:37:45,553
leading to speculation
that this may have been
361
00:37:45,554 --> 00:37:48,223
an undeclared
act of aggression.
362
00:37:48,224 --> 00:37:51,685
Although the Defense Ministry
is maintaining that this
is strictly an accident...
363
00:37:51,686 --> 00:37:54,230
Anna, pack a bag for Alex.
364
00:37:55,731 --> 00:37:56,816
We're leaving now.
365
00:37:58,484 --> 00:37:59,568
Anya!
366
00:38:01,529 --> 00:38:02,530
Anya!
367
00:38:05,908 --> 00:38:07,368
(WEEPING)
368
00:38:14,792 --> 00:38:16,377
We have work to do.
369
00:38:18,004 --> 00:38:19,297
(SIRENS WAILING)
370
00:38:46,282 --> 00:38:47,366
Mr. Secretary.
371
00:38:52,038 --> 00:38:53,413
I wasn't aware
you were in Russia.
372
00:38:53,414 --> 00:38:56,625
I'm not. Not since a bomb
blew up the Kremlin.
373
00:39:01,505 --> 00:39:04,174
Yesterday I flew in
to accept the Order
of Friendship
374
00:39:04,175 --> 00:39:05,925
from the Russian
Prime Minister.
375
00:39:05,926 --> 00:39:08,428
Now I'm headed
back to Washington
376
00:39:08,429 --> 00:39:10,806
to hand the President
my resignation.
377
00:39:14,143 --> 00:39:16,354
My Chief Analyst,
William Brandt.
378
00:39:18,064 --> 00:39:19,272
Do you have a pen?
379
00:39:19,273 --> 00:39:20,316
- Pardon me?
- A pen.
380
00:39:21,859 --> 00:39:22,860
Yeah.
381
00:39:25,446 --> 00:39:26,697
Ethan, what happened
in the Kremlin?
382
00:39:28,324 --> 00:39:29,491
Chief Analyst,
you say?
383
00:39:29,492 --> 00:39:31,076
If you're implying that
I made a bad call...
384
00:39:31,077 --> 00:39:32,702
European male.
385
00:39:32,703 --> 00:39:35,789
Fifties. About six-foot,
180 pounds. Blue eyes.
386
00:39:35,790 --> 00:39:36,999
Who is he?
387
00:39:39,335 --> 00:39:42,087
A crude drawing,
but by your description,
388
00:39:42,088 --> 00:39:43,588
that could be
Kurt Hendricks.
389
00:39:43,589 --> 00:39:47,342
190 IQ. Served in
Swedish Special Forces.
390
00:39:47,343 --> 00:39:50,303
Professor of physics,
Stockholm University.
391
00:39:50,304 --> 00:39:51,971
Specialist in
nuclear endgame theory.
392
00:39:51,972 --> 00:39:53,516
Asked to resign...
393
00:39:55,309 --> 00:39:56,769
Well, because he's crazy.
394
00:39:57,895 --> 00:39:58,896
Cobalt.
395
00:40:02,525 --> 00:40:04,275
You have to alert
the Kremlin that one
of their strategists
396
00:40:04,276 --> 00:40:06,403
has a nuclear
launch device
397
00:40:06,404 --> 00:40:09,197
and one of his operatives
has the codes to activate it.
398
00:40:09,198 --> 00:40:10,324
And what makes
you say that?
399
00:40:11,617 --> 00:40:12,618
I saw him
400
00:40:13,702 --> 00:40:16,329
leaving the executive
armory, bag in hand.
401
00:40:16,330 --> 00:40:18,665
He set off that explosion
to cover his tracks.
402
00:40:18,666 --> 00:40:20,750
It could be weeks
before the Russians
know it's missing.
403
00:40:20,751 --> 00:40:22,085
Unless we tell them.
404
00:40:22,086 --> 00:40:23,837
IMF SECRETARY:
They won't listen to us.
405
00:40:23,838 --> 00:40:28,299
As far as the Russians
are concerned, we just
bombed the Kremlin.
406
00:40:28,300 --> 00:40:30,885
The tension between
the United States
and Russia
407
00:40:30,886 --> 00:40:34,347
hasn't been this high
since the
Cuban Missile Crisis.
408
00:40:34,348 --> 00:40:37,852
And the blame,
right or wrong,
points to IMF.
409
00:40:42,898 --> 00:40:46,402
The President
has initiated
Ghost Protocol.
410
00:40:47,319 --> 00:40:50,072
The entire IMF
has been disavowed.
411
00:40:53,284 --> 00:40:55,577
So what happens now?
412
00:40:55,578 --> 00:40:58,955
Now, I've been ordered
to take you back
to Washington,
413
00:40:58,956 --> 00:41:02,083
where the DOD
will label you as
a rogue extremist
414
00:41:02,084 --> 00:41:04,378
and hang the Kremlin bombing
on you and your team.
415
00:41:05,337 --> 00:41:06,672
Unless,
416
00:41:07,423 --> 00:41:09,382
you were to escape
417
00:41:09,383 --> 00:41:12,552
somewhere between
here and the airport,
418
00:41:12,553 --> 00:41:16,014
having assaulted
Mr. Brandt and me.
419
00:41:16,015 --> 00:41:17,099
Sir?
420
00:41:18,184 --> 00:41:19,726
You would then
421
00:41:19,727 --> 00:41:21,769
illegally scrounge
whatever material
you could
422
00:41:21,770 --> 00:41:24,606
from a backup supply cache
that I've overlooked.
423
00:41:24,607 --> 00:41:27,859
The same cache where
your team are waiting
for further orders.
424
00:41:27,860 --> 00:41:29,277
Sir, you may
want to...
425
00:41:29,278 --> 00:41:33,698
You will then disappear,
and this conversation
never having taken place,
426
00:41:33,699 --> 00:41:36,618
your intentions
would be unclear.
427
00:41:36,619 --> 00:41:40,288
But if any one of your
team is caught or killed,
428
00:41:40,289 --> 00:41:42,499
they will be
branded terrorists,
429
00:41:42,500 --> 00:41:45,836
out to incite
global nuclear war.
430
00:41:53,135 --> 00:41:54,136
Your mission,
431
00:41:55,638 --> 00:41:57,515
should you
choose to accept it.
432
00:42:02,394 --> 00:42:04,146
(SIGHS) Ethan,
you were my best man.
433
00:42:05,689 --> 00:42:07,607
And I'm sorry
it's come to this,
434
00:42:07,608 --> 00:42:09,818
after all the sacrifices
you made.
435
00:42:12,655 --> 00:42:14,406
If we don't meet again,
I just want you to know,
436
00:42:15,824 --> 00:42:17,116
I've always considered
you a friend.
437
00:42:17,117 --> 00:42:18,494
(EXPLOSION)
438
00:42:19,537 --> 00:42:20,996
- (GUNFIRE)
- Stay down!
Drive, drive, drive!
439
00:42:26,502 --> 00:42:27,920
(TIRES SCREECH)
440
00:42:38,097 --> 00:42:39,098
(GRUNTING)
441
00:42:44,520 --> 00:42:45,938
(COUGHING)
442
00:42:48,190 --> 00:42:49,942
- You okay?
- (GRUNTS) Yeah.
443
00:42:50,818 --> 00:42:53,444
Take a deep breath.
Stay with me.
444
00:42:53,445 --> 00:42:54,655
- Ready?
- Yeah.
445
00:43:00,327 --> 00:43:01,579
(GUNSHOTS)
446
00:43:16,719 --> 00:43:18,053
(GASPING)
447
00:43:19,305 --> 00:43:20,556
What do we do?
448
00:43:22,141 --> 00:43:23,142
Wait here.
449
00:43:25,561 --> 00:43:27,146
Where else am I going to go?
450
00:43:42,536 --> 00:43:44,329
Hey! Hey, hey, hey!
451
00:43:44,330 --> 00:43:45,414
(SHOUTING IN RUSSIAN)
452
00:43:54,340 --> 00:43:55,966
(BOTH GASP)
453
00:43:58,302 --> 00:44:02,598
(ORDERING IN RUSSIAN)
454
00:44:16,737 --> 00:44:18,697
(OVERLAPPING CHATTER
IN RUSSIAN)
455
00:44:30,417 --> 00:44:34,797
(SPEAKING IN RUSSIAN)
456
00:44:49,478 --> 00:44:50,813
Why would that work?
457
00:44:52,564 --> 00:44:53,856
Why would what work?
458
00:44:53,857 --> 00:44:56,025
The flare on the body,
why would that work?
459
00:44:56,026 --> 00:44:57,318
It did work.
460
00:44:57,319 --> 00:44:59,404
- Yeah, I know, but...
- Hey!
461
00:44:59,405 --> 00:45:03,491
But why? I mean,
how did you know that
would draw their fire?
462
00:45:03,492 --> 00:45:05,536
I didn't.
I played a hunch.
463
00:45:07,538 --> 00:45:10,998
Okay. All right,
so what was
your scenario?
464
00:45:10,999 --> 00:45:13,918
Right, you... There's a guy
being shot at in the water.
465
00:45:13,919 --> 00:45:16,672
All of a sudden,
decides to light up a
flare and swim around?
466
00:45:18,048 --> 00:45:20,508
I mean, what did you assume
they'd be thinking?
467
00:45:20,509 --> 00:45:22,552
- Thinking?
- Yeah.
468
00:45:22,553 --> 00:45:25,346
(CHUCKLES)
I didn't assume
they were thinking.
469
00:45:25,347 --> 00:45:27,682
I assumed
they were shooting
at anything that moved.
470
00:45:27,683 --> 00:45:29,976
I just gave them a target.
Look, these... (CHUCKLES)
471
00:45:29,977 --> 00:45:32,354
These guys aren't
Rhodes Scholars, you know?
472
00:45:36,859 --> 00:45:38,193
It's really happening,
isn't it?
473
00:45:39,403 --> 00:45:41,446
- Yeah.
- (TRAIN HORN BLARES)
474
00:45:41,447 --> 00:45:42,864
Okay, you know
what that sound is?
475
00:45:42,865 --> 00:45:44,907
That's our ride
out of here!
476
00:45:44,908 --> 00:45:47,953
All right,
it's a green car.
Number 47.
477
00:45:51,290 --> 00:45:52,749
I see green!
478
00:45:52,750 --> 00:45:54,459
Okay, let's do it.
479
00:45:54,460 --> 00:45:55,961
Go, go, go, go.
480
00:45:57,588 --> 00:45:59,714
All right, 47.
481
00:45:59,715 --> 00:46:01,090
I don't see it.
482
00:46:01,091 --> 00:46:02,592
47.
483
00:46:02,593 --> 00:46:03,886
Oh, shit!
484
00:46:07,264 --> 00:46:08,390
Whoa! Ho!
485
00:46:10,559 --> 00:46:12,643
This is it.
The manifest.
486
00:46:12,644 --> 00:46:14,228
FEMALE VOICE: Enter your code.
487
00:46:14,229 --> 00:46:15,271
Pole!
488
00:46:15,272 --> 00:46:16,899
Ah! (PANTS)
489
00:46:17,316 --> 00:46:18,316
(BEEPING)
490
00:46:18,317 --> 00:46:19,359
(PANTS) Jeez...
491
00:46:21,278 --> 00:46:22,362
FEMALE VOICE: Press enter.
492
00:46:23,030 --> 00:46:24,281
(WHIRRING)
493
00:46:25,073 --> 00:46:26,240
Retinal scanner!
494
00:46:26,241 --> 00:46:27,284
Huh?
495
00:46:30,037 --> 00:46:32,121
FEMALE VOICE:
Retinal scan required.
496
00:46:32,122 --> 00:46:33,290
Watch out!
497
00:46:34,583 --> 00:46:36,375
FEMALE VOICE:
Retinal scan required.
498
00:46:36,376 --> 00:46:37,920
Agent confirmed.
499
00:46:48,388 --> 00:46:49,890
(BOTH PANTING)
500
00:46:51,850 --> 00:46:54,519
Ethan? Jeez,
I thought
you were dead!
501
00:46:54,520 --> 00:46:56,437
- We are.
- Who's this?
502
00:46:56,438 --> 00:46:59,607
Agents Dunn and Carter.
William Brandt,
Chief Analyst.
503
00:46:59,608 --> 00:47:00,943
Analyst?
504
00:47:05,739 --> 00:47:07,157
FEMALE VOICE: Agent confirmed.
505
00:47:11,495 --> 00:47:15,081
(MAN SPEAKING IN SWEDISH
OVER HEADPHONES)
506
00:47:15,082 --> 00:47:19,001
FEMALE VOICE:
(TRANSLATING) How will
the world finally end?
507
00:47:19,002 --> 00:47:21,797
It is my job to predict
the unthinkable.
508
00:47:23,757 --> 00:47:25,926
To treat the death
of billions as a game.
509
00:47:27,845 --> 00:47:30,889
After 20 years of this,
I was numb.
510
00:47:32,015 --> 00:47:34,768
Until a new question
crossed my mind.
511
00:47:35,978 --> 00:47:38,813
What happens after
the end of the world?
512
00:47:38,814 --> 00:47:41,315
Are you sure your
line is secure?
513
00:47:41,316 --> 00:47:42,984
FEMALE VOICE:
Every two or three
million years...
514
00:47:42,985 --> 00:47:46,237
Are you certain
your line is secure?
515
00:47:46,238 --> 00:47:50,241
...some natural catastrophe
devastates all life on Earth.
516
00:47:50,242 --> 00:47:52,201
But life goes on.
517
00:47:52,202 --> 00:47:56,163
And what little remains
is made stronger.
518
00:47:56,164 --> 00:48:00,084
Put simply,
world destruction
is an unpleasant,
519
00:48:00,085 --> 00:48:02,378
but necessary
part of evolution.
520
00:48:02,379 --> 00:48:03,881
(WHOOSHING)
521
00:48:05,090 --> 00:48:07,425
What happens then,
I wondered,
522
00:48:07,426 --> 00:48:10,177
when mankind faces the
next end of the world?
523
00:48:10,178 --> 00:48:13,139
I don't care
what you have to do
to get him to Dubai.
524
00:48:13,140 --> 00:48:15,850
I'll make it
worth his while.
Just do it.
525
00:48:15,851 --> 00:48:18,019
FEMALE VOICE: I looked
to Hiroshima, Nagasaki...
526
00:48:18,020 --> 00:48:19,353
I'll be waiting
for your call.
527
00:48:19,354 --> 00:48:21,898
...thriving cities
rebuilt from the ashes,
528
00:48:21,899 --> 00:48:24,567
monuments to
the unimaginable,
529
00:48:24,568 --> 00:48:27,194
dedicated to
the concept of peace.
530
00:48:27,195 --> 00:48:31,574
It occurred to me here
that nuclear war
might have a place
531
00:48:31,575 --> 00:48:33,200
in the natural order.
532
00:48:33,201 --> 00:48:35,912
But only if it
could be controlled.
533
00:48:35,913 --> 00:48:39,833
Only if it touched
every living soul equally.
534
00:48:41,543 --> 00:48:43,878
IMF now believes
this man,
535
00:48:43,879 --> 00:48:47,673
Kurt Hendricks,
is the nuclear extremist,
code name Cobalt.
536
00:48:47,674 --> 00:48:49,842
Today he was seen
leaving the Kremlin,
537
00:48:49,843 --> 00:48:52,095
with what is likely
a nuclear launch device.
538
00:48:55,098 --> 00:48:58,100
Two days ago,
Sabine Moreau killed one
of our agents in Budapest
539
00:48:58,101 --> 00:49:00,728
and relieved him
of Russian nuclear
launch codes.
540
00:49:00,729 --> 00:49:04,900
Intel indicates she will
check into the Burj Hotel
in Dubai in 36 hours.
541
00:49:06,401 --> 00:49:08,819
Marius Wistrom is a known
operative of Cobalt.
542
00:49:08,820 --> 00:49:11,364
Wistrom is currently
en route to Dubai.
543
00:49:11,365 --> 00:49:15,076
For the launch device
to work, Cobalt needs
the activation codes.
544
00:49:15,077 --> 00:49:17,454
He's sending Wistrom
to buy them from Moreau.
545
00:49:18,622 --> 00:49:20,040
The Secretary
546
00:49:21,625 --> 00:49:22,876
is dead.
547
00:49:28,423 --> 00:49:31,009
The President
has invoked
Ghost Protocol.
548
00:49:31,760 --> 00:49:33,886
We're shut down.
549
00:49:33,887 --> 00:49:37,765
No satellite,
safe house, support,
or extraction.
550
00:49:37,766 --> 00:49:40,935
The four of us
and the contents
of this car
551
00:49:40,936 --> 00:49:44,146
are all that remain
of the IMF.
552
00:49:44,147 --> 00:49:48,067
And as of this moment,
any action is unsanctioned.
So if you want out,
553
00:49:48,068 --> 00:49:49,236
speak now.
554
00:50:06,003 --> 00:50:07,795
Our mission
is Hendricks.
555
00:50:07,796 --> 00:50:09,630
We're all that stands
between him and his goal.
556
00:50:09,631 --> 00:50:10,923
Nothing can be
left to chance.
557
00:50:10,924 --> 00:50:13,342
Everyone connected
with this man
558
00:50:13,343 --> 00:50:16,345
is considered an asset
with valuable information
about our target.
559
00:50:16,346 --> 00:50:17,972
No one can know
we're still on line.
560
00:50:17,973 --> 00:50:20,057
We lose Hendricks now,
we lose him forever.
561
00:50:20,058 --> 00:50:22,101
So, what's the play?
562
00:50:22,102 --> 00:50:24,854
Wistrom will take
delivery from Moreau
in 36 hours.
563
00:50:24,855 --> 00:50:26,981
Now we cannot let
the launch codes
leave the hotel,
564
00:50:26,982 --> 00:50:29,984
but we need Wistrom
to lead us to Hendricks.
565
00:50:29,985 --> 00:50:31,986
He'll only do that
if he has the codes.
566
00:50:31,987 --> 00:50:33,696
JANE: Or if he thinks
he has them.
567
00:50:33,697 --> 00:50:36,032
Our objective is to
intercept the sale,
568
00:50:36,033 --> 00:50:38,200
replace the authentic
codes with counterfeits
569
00:50:38,201 --> 00:50:40,411
and follow Wistrom
to Hendricks.
570
00:50:40,412 --> 00:50:44,123
Well, that's simple enough.
We snatch the codes,
we gin up some fakes.
571
00:50:44,124 --> 00:50:48,669
Jane, you double Moreau,
and sell the codes to Wistrom
and Bob's your uncle.
572
00:50:48,670 --> 00:50:51,881
And how do you propose
we just snatch
the codes from Moreau?
573
00:50:51,882 --> 00:50:52,966
We take her out.
574
00:50:55,385 --> 00:50:57,845
Yeah, we take her out.
But, you know, discreetly.
575
00:50:57,846 --> 00:50:59,139
Discreetly?
576
00:50:59,765 --> 00:51:00,766
Yeah.
577
00:51:02,476 --> 00:51:05,561
Right, she's an asset.
Right. I get it. Sorry.
Nothing left to chance.
578
00:51:05,562 --> 00:51:08,064
He said... I'm spitballing.
It's not all gonna be gold.
579
00:51:08,065 --> 00:51:09,565
- We don't touch Wistrom.
- BENJI: All right.
580
00:51:09,566 --> 00:51:10,650
Or Moreau.
581
00:51:13,320 --> 00:51:16,113
She'll answer for Hanaway,
but it has to be when I say.
582
00:51:16,114 --> 00:51:17,699
After we hit Hendricks.
583
00:51:24,164 --> 00:51:25,581
ETHAN: Only pack
what we need.
584
00:51:25,582 --> 00:51:27,626
Yeah, absolutely.
Only pack what we...
You never know.
585
00:51:54,111 --> 00:51:56,070
(HORN HONKING)
586
00:51:56,071 --> 00:51:58,156
BRANDT:
So even if we can double
Wistrom and Moreau,
587
00:51:59,157 --> 00:52:01,408
how do we keep them
in separate rooms
588
00:52:01,409 --> 00:52:03,994
while having them think that
they're in the same room?
589
00:52:03,995 --> 00:52:06,330
ETHAN: We give
the hotel a facelift.
590
00:52:06,331 --> 00:52:09,125
Wistrom will think
he's arriving
at Moreau's suite,
591
00:52:09,126 --> 00:52:11,252
but, really, he'll be
walking into our decoy room.
592
00:52:11,253 --> 00:52:13,129
Where I'll double Moreau.
593
00:52:13,130 --> 00:52:14,297
Downstairs, Benji
will double Wistrom.
594
00:52:14,756 --> 00:52:16,090
Masks!
595
00:52:16,091 --> 00:52:17,633
And meet with
the real Moreau.
596
00:52:17,634 --> 00:52:19,718
And, uh... (CHUCKLES)
597
00:52:19,719 --> 00:52:20,762
What am I doing?
598
00:52:21,721 --> 00:52:24,099
You? You're the helper!
599
00:52:25,976 --> 00:52:29,436
(CHUCKLES)
Helper. That's great.
600
00:52:29,437 --> 00:52:32,774
Okay, so to the extent
I understand what you're
talking about here...
601
00:52:34,609 --> 00:52:36,944
The Burj Khalifa,
it's the tallest
building in the world,
602
00:52:36,945 --> 00:52:39,363
and you want to alter
its infrastructure
603
00:52:39,364 --> 00:52:42,283
with the hopes of convincing
two people that they've
604
00:52:42,284 --> 00:52:45,287
had a meeting,
which actually really
never happened.
605
00:52:45,954 --> 00:52:46,955
Right?
606
00:52:48,081 --> 00:52:49,373
- Uh...
- (TIRES SCREECH)
607
00:52:49,374 --> 00:52:51,125
Oh!
608
00:52:51,126 --> 00:52:52,418
(JANE GROANS)
609
00:52:52,419 --> 00:52:53,461
(LAUGHTER)
610
00:52:55,755 --> 00:52:56,756
Camels.
611
00:53:44,512 --> 00:53:46,555
ETHAN ON RADIO:
ETA on dry cleaning.
612
00:53:46,556 --> 00:53:47,849
On my way up.
613
00:53:51,853 --> 00:53:53,355
Okay, 34 minutes
to door knock.
614
00:53:57,317 --> 00:53:58,818
Wow, um... (CLEARS THROAT)
615
00:54:00,695 --> 00:54:04,865
Okay,
this is a slight wrinkle,
but nothing to worry about.
616
00:54:04,866 --> 00:54:07,702
We're just going to have
to go into the server
room from the outside.
617
00:54:08,995 --> 00:54:10,871
What?
618
00:54:10,872 --> 00:54:14,041
Well, the firewalls
on this building's server
are military grade.
619
00:54:14,042 --> 00:54:16,085
I mean, this
would be a cinch
620
00:54:16,086 --> 00:54:17,586
if I could call Youssef
back at headquarters,
621
00:54:17,587 --> 00:54:19,713
but Youssef
doesn't exist anymore,
and neither do we.
622
00:54:19,714 --> 00:54:22,591
- I could hack it, but
it would take too long.
- Then hardwire in.
623
00:54:22,592 --> 00:54:25,386
And there's four layers of
next-gen security between us
and the server room.
624
00:54:25,387 --> 00:54:27,888
There's no way
we can get to it
from inside.
625
00:54:27,889 --> 00:54:30,391
If we can't get to
the server, we don't
control the elevators,
626
00:54:30,392 --> 00:54:32,393
we don't control
the security cameras.
627
00:54:32,394 --> 00:54:34,561
This operation is over
before it even begins.
628
00:54:34,562 --> 00:54:36,480
I'm telling you, we can
get to it from outside.
629
00:54:36,481 --> 00:54:37,565
"We"?
630
00:54:38,984 --> 00:54:40,026
I'm...
I'm on the computer.
631
00:54:42,070 --> 00:54:43,904
I'm just, uh...
632
00:54:43,905 --> 00:54:45,240
The helper.
633
00:54:48,785 --> 00:54:49,910
What floor is it on?
634
00:54:49,911 --> 00:54:51,413
Oh, 130.
635
00:54:52,122 --> 00:54:53,790
130?
636
00:54:58,336 --> 00:54:59,503
- Vent ducts.
- Pressure sensitive.
637
00:54:59,504 --> 00:55:00,587
Not enough time.
638
00:55:00,588 --> 00:55:02,006
- Elevator shaft.
- Infrared sensors.
639
00:55:02,007 --> 00:55:03,091
Not enough time.
640
00:55:06,803 --> 00:55:08,470
How am I supposed
to do this?
641
00:55:08,471 --> 00:55:09,806
(ELECTRICAL WHINE)
642
00:55:14,644 --> 00:55:15,812
BENJI: God damn it!
643
00:55:19,607 --> 00:55:20,692
Oh, that's high.
644
00:55:24,279 --> 00:55:26,780
(HIGH-PITCHED WHINE)
645
00:55:26,781 --> 00:55:30,576
Okay, now remember,
it's a rolling off motion
that disengages the bond.
646
00:55:30,577 --> 00:55:32,995
When the meter is blue,
that's full adhesion.
647
00:55:32,996 --> 00:55:35,039
Easy way to remember,
blue is glue.
648
00:55:35,040 --> 00:55:36,790
- And when it's red?
- Dead.
649
00:55:36,791 --> 00:55:39,543
Here's your cutter, okay?
And your server interface.
650
00:55:39,544 --> 00:55:42,963
Both going back here.
One, two.
651
00:55:42,964 --> 00:55:44,965
Okay, Ethan,
the hotel server is
eleven stories up
652
00:55:44,966 --> 00:55:46,633
and seven units over.
653
00:55:46,634 --> 00:55:48,470
Okay? Comm check.
654
00:55:49,304 --> 00:55:50,722
Yeah. Copy.
655
00:55:52,474 --> 00:55:53,516
So...
656
00:55:57,437 --> 00:55:59,981
It's 26 minutes
to door knock.
657
00:56:02,067 --> 00:56:03,276
Yeah.
658
00:56:08,907 --> 00:56:10,325
(WIND WHISTLES)
659
00:56:17,999 --> 00:56:19,793
(WIND HOWLS)
660
00:56:27,175 --> 00:56:28,551
(HIGH-PITCHED WHINE)
661
00:56:43,691 --> 00:56:44,943
(GASPS)
662
00:56:58,373 --> 00:56:59,958
BRANDT ON RADIO:
25 minutes to door knock.
663
00:57:00,583 --> 00:57:02,085
(GRUNTING)
664
00:57:15,140 --> 00:57:16,391
What the hell is that?
665
00:57:18,935 --> 00:57:21,438
(WIND HOWLS)
666
00:57:32,240 --> 00:57:33,950
ETHAN ON RADIO:
Yeah, what the hell is that?
667
00:57:35,869 --> 00:57:37,078
BENJI: It's a sandstorm.
668
00:57:39,539 --> 00:57:40,747
It's a long way off, Ethan.
669
00:57:40,748 --> 00:57:41,833
Shouldn't be a problem.
670
00:57:45,378 --> 00:57:47,464
BRANDT ON RADIO:
24 minutes to door knock.
671
00:57:50,425 --> 00:57:51,551
Where's Ethan?
672
00:57:54,721 --> 00:57:55,847
You've got to be
kidding me.
673
00:58:03,480 --> 00:58:04,898
(GLOVE CRACKLING)
674
00:58:07,317 --> 00:58:08,860
- (BEEPS)
- (SQUEAKING)
675
00:58:10,570 --> 00:58:11,571
(GROANS)
676
00:58:13,156 --> 00:58:14,574
(HIGH-PITCHED WHINE)
677
00:58:15,867 --> 00:58:16,910
- (BEEPING)
- (SQUEAKING)
678
00:58:46,314 --> 00:58:49,149
BRANDT ON RADIO:
23 minutes to door knock.
679
00:58:49,150 --> 00:58:50,568
(ELECTRICAL BUZZING)
680
00:58:53,154 --> 00:58:55,280
(CRACKLES)
681
00:58:55,281 --> 00:58:57,158
(HIGH-PITCHED WHINE)
682
00:59:07,961 --> 00:59:09,045
ETHAN: I'm at server level.
683
00:59:19,847 --> 00:59:21,182
(ELECTRICAL CRACKLING)
684
00:59:29,023 --> 00:59:30,024
(GROANING)
685
00:59:32,026 --> 00:59:33,151
22 minutes
to door knock.
686
00:59:33,152 --> 00:59:34,403
(PANTING)
687
00:59:34,404 --> 00:59:36,823
The countdown
is not helping.
688
00:59:38,992 --> 00:59:39,993
I'm just saying.
689
00:59:59,429 --> 01:00:00,722
(GRUNTS)
690
01:00:03,474 --> 01:00:05,101
(GROANS)
691
01:00:06,394 --> 01:00:08,062
(CRACKLING)
692
01:00:10,356 --> 01:00:11,565
ETHAN: I'm in.
693
01:00:11,566 --> 01:00:12,858
That's great, Ethan.
You're halfway home.
694
01:00:12,859 --> 01:00:14,277
(WHIRRING)
695
01:00:20,700 --> 01:00:21,826
ETHAN: Located server.
696
01:00:27,915 --> 01:00:29,124
(BEEPING)
697
01:00:29,125 --> 01:00:30,584
Please tell me we're online.
698
01:00:30,585 --> 01:00:32,502
All right, we're live.
699
01:00:32,503 --> 01:00:36,340
Okay, I now have control
of the elevators
and the security cameras.
700
01:00:36,341 --> 01:00:37,633
Time to redecorate.
701
01:00:37,634 --> 01:00:40,178
Okay, you drive.
And look out for
Wistrom and Moreau.
702
01:00:45,933 --> 01:00:47,977
(WHIRRING)
703
01:00:55,652 --> 01:00:57,278
BRANDT: Moreau is
at the elevators
ahead of schedule.
704
01:00:58,404 --> 01:00:59,614
Go.
705
01:01:05,453 --> 01:01:07,120
We can't open
this door, can we?
706
01:01:07,121 --> 01:01:08,455
BRANDT:
The door? No.
707
01:01:08,456 --> 01:01:10,041
Ethan, you gotta
get down here now.
708
01:01:11,417 --> 01:01:13,627
Ethan!
709
01:01:13,628 --> 01:01:15,713
Is there a problem?
Ethan?
710
01:01:23,221 --> 01:01:24,221
We're not gonna make it.
711
01:01:24,222 --> 01:01:25,264
We have to make it.
712
01:01:26,432 --> 01:01:27,433
Where's Ethan?
713
01:01:41,364 --> 01:01:42,365
(GRUNTS)
714
01:01:50,498 --> 01:01:51,749
Your line's
not long enough!
715
01:01:52,333 --> 01:01:53,418
No shit!
716
01:02:09,392 --> 01:02:10,517
(GROANS)
717
01:02:10,518 --> 01:02:11,893
(ALL GASP)
718
01:02:11,894 --> 01:02:13,354
(PANTING)
719
01:02:30,288 --> 01:02:31,414
(ALL PANTING)
720
01:02:37,378 --> 01:02:38,670
(SIGHS DEEPLY)
721
01:02:38,671 --> 01:02:40,589
Whoo! (LAUGHS)
722
01:02:40,590 --> 01:02:42,299
That was not easy,
723
01:02:42,300 --> 01:02:43,926
but I did it.
724
01:02:46,596 --> 01:02:47,597
(PANTING)
What'd I miss?
725
01:02:50,266 --> 01:02:51,309
(WIND HOWLING)
726
01:02:55,188 --> 01:02:58,690
JANE: The lens might be
a little uncomfortable.
727
01:02:58,691 --> 01:03:00,358
It captures images
and transmits them
728
01:03:00,359 --> 01:03:01,401
to the printer
in the briefcase.
729
01:03:01,402 --> 01:03:02,527
(GROANS)
730
01:03:02,528 --> 01:03:04,654
- All right?
- Mmm.
731
01:03:04,655 --> 01:03:07,073
I can't see out of
one eye, but I'm fine.
732
01:03:07,074 --> 01:03:08,409
Blink twice
to activate
the shutter.
733
01:03:10,036 --> 01:03:11,370
Notice the numbers
are in order?
734
01:03:15,166 --> 01:03:16,167
A perfect copy.
735
01:03:18,586 --> 01:03:20,046
But the numbers
are scrambled.
736
01:03:21,923 --> 01:03:23,006
Masks?
737
01:03:23,007 --> 01:03:25,133
60 seconds. You sure
I shouldn't wear a mask?
738
01:03:25,134 --> 01:03:27,594
You know, 'cause
I'm not exactly
Omar Sharif.
739
01:03:27,595 --> 01:03:29,763
I'll play it French.
This is your tracking device.
740
01:03:29,764 --> 01:03:31,306
This is what you're tracking.
- The paper clip?
741
01:03:31,307 --> 01:03:32,766
No, it's the paper.
742
01:03:32,767 --> 01:03:35,435
It's in the briefcase.
It's coated with isotopes
which give off a unique...
743
01:03:35,436 --> 01:03:37,604
It just means that you can
track the documents even
if they switch briefcases.
744
01:03:37,605 --> 01:03:38,939
Range?
745
01:03:38,940 --> 01:03:40,357
Not that good.
It's, like, half a mile.
746
01:03:40,358 --> 01:03:42,234
Safest thing to do
would be not let Wistrom
out of your sight.
747
01:03:42,235 --> 01:03:43,444
Is that Wistrom?
748
01:03:48,199 --> 01:03:49,533
Who's that with him?
749
01:03:49,534 --> 01:03:51,743
I don't know. We don't
have an uplink, so there's
no facial recognition.
750
01:03:51,744 --> 01:03:53,120
Who's that with him?
751
01:03:54,872 --> 01:03:57,582
That's Leonid Lisenker.
Polish-born cryptographer.
752
01:03:57,583 --> 01:03:59,502
He redesigned
Russia's nuclear security
after the Cold War.
753
01:04:00,711 --> 01:04:02,671
He's here to authenticate
the launch codes.
754
01:04:02,672 --> 01:04:05,006
- Yes, he is.
We are blown.
- No, we're not blown.
755
01:04:05,007 --> 01:04:06,800
Well, we will be
as soon as he sees the
counterfeit launch codes.
756
01:04:06,801 --> 01:04:07,844
We're not blown.
757
01:04:08,803 --> 01:04:09,803
BENJI: He's in the elevator.
758
01:04:09,804 --> 01:04:10,972
ETHAN: Delay them.
759
01:04:12,807 --> 01:04:14,392
(ELEVATOR STOPS)
760
01:04:20,940 --> 01:04:22,482
Benji, how long
would it take you to
reprogram the case?
761
01:04:22,483 --> 01:04:24,776
A couple of seconds.
What for, though?
762
01:04:24,777 --> 01:04:26,820
To make an exact copy
of the launch codes.
763
01:04:26,821 --> 01:04:28,613
- What?
- You can't do that.
764
01:04:28,614 --> 01:04:30,115
- Wistrom's on 22!
- Slow him down.
765
01:04:30,116 --> 01:04:31,157
I'll do what I can.
766
01:04:31,158 --> 01:04:32,869
(ELEVATOR STOPS)
767
01:04:33,995 --> 01:04:35,579
Wait, wait.
Ethan, hang on now!
768
01:04:35,580 --> 01:04:37,414
Hang on.
Just a second.
769
01:04:37,415 --> 01:04:40,667
You're talking about
handing over active nuclear
launch codes to Wistrom?
770
01:04:40,668 --> 01:04:41,710
Yes. Reprogram the case.
771
01:04:41,711 --> 01:04:42,919
Listen... Stop!
772
01:04:42,920 --> 01:04:44,087
Just listen to
what you're saying.
773
01:04:44,088 --> 01:04:45,881
You're fixating.
You're not thinking clearly.
774
01:04:45,882 --> 01:04:48,842
It's not gonna happen.
I won't let it!
775
01:04:48,843 --> 01:04:50,802
33 and climbing!
776
01:04:50,803 --> 01:04:53,638
Brandt, use your head now.
The mission is not the codes,
the mission is Hendricks.
777
01:04:53,639 --> 01:04:55,849
Then just let it play out.
Give him bad codes.
Neutralize him.
778
01:04:55,850 --> 01:04:57,350
You know
that won't do it.
779
01:04:57,351 --> 01:04:59,519
Failure to a terrorist
is just a rehearsal
for success.
780
01:04:59,520 --> 01:05:01,521
41!
781
01:05:01,522 --> 01:05:03,523
We lose Hendricks today,
he shows up
somewhere else tomorrow.
782
01:05:03,524 --> 01:05:04,608
He finds another way.
783
01:05:04,609 --> 01:05:06,318
With no IMF to stop him.
784
01:05:06,319 --> 01:05:08,695
No. It's now or never.
Now, Brandt,
give me the case.
785
01:05:08,696 --> 01:05:11,114
Nothing can be
left to chance.
You said that.
786
01:05:11,115 --> 01:05:12,824
You're the analyst.
Now, tell me there's
not another way
787
01:05:12,825 --> 01:05:13,825
for Hendricks
to get those codes.
788
01:05:13,826 --> 01:05:15,493
BENJI: 50!
789
01:05:15,494 --> 01:05:17,787
You tell me that this is
his only avenue, right here,
right now, today.
790
01:05:17,788 --> 01:05:20,165
You tell me that,
I'll walk away.
791
01:05:20,166 --> 01:05:21,374
(HISSING)
792
01:05:21,375 --> 01:05:22,460
(BEEPING)
793
01:05:24,337 --> 01:05:25,379
- (MOTOR STOPS)
- (SIGHS)
794
01:05:27,882 --> 01:05:29,591
- We go without.
- Without masks?
795
01:05:29,592 --> 01:05:30,800
- Jane needs to go.
- Ethan!
796
01:05:30,801 --> 01:05:32,093
We have no choice.
797
01:05:32,094 --> 01:05:33,678
Ethan, you'd be walking in
on Moreau unarmed.
798
01:05:33,679 --> 01:05:34,971
Face-first. Literally.
799
01:05:34,972 --> 01:05:36,389
How do we know
they've met?
800
01:05:36,390 --> 01:05:37,975
- How do we know
they haven't?
- Doesn't matter!
801
01:05:39,435 --> 01:05:41,144
Damn it.
802
01:05:41,145 --> 01:05:42,229
We have no choice.
803
01:06:04,210 --> 01:06:05,211
(SPRAY HISSES)
804
01:06:23,896 --> 01:06:24,939
(KNOCKING ON DOOR)
805
01:06:33,781 --> 01:06:35,116
Goggles.
806
01:06:37,702 --> 01:06:39,036
What if they
have met?
807
01:06:41,789 --> 01:06:43,374
JANE: (IN FRENCH ACCENT)
Come in.
808
01:07:18,492 --> 01:07:20,411
(IN FRENCH ACCENT)
Which one of you
is Wistrom?
809
01:07:21,704 --> 01:07:22,997
Which one of you
is Wistrom?
810
01:07:25,791 --> 01:07:27,168
I am.
811
01:07:28,794 --> 01:07:30,421
I admire your work.
812
01:07:45,853 --> 01:07:47,104
Sit.
813
01:07:56,530 --> 01:07:57,531
Where are my codes?
814
01:07:59,200 --> 01:08:00,534
Where are my diamonds?
815
01:08:01,827 --> 01:08:03,079
Close by.
816
01:08:04,038 --> 01:08:05,622
You have my payment?
817
01:08:05,623 --> 01:08:07,373
When I see the codes.
818
01:08:07,374 --> 01:08:08,500
(KNOCKING ON DOOR)
819
01:08:08,501 --> 01:08:10,044
Not to worry.
Come in!
820
01:08:11,087 --> 01:08:12,421
I thought
we could have tea.
821
01:08:15,091 --> 01:08:18,426
Mademoiselle. Messieurs.
822
01:08:20,054 --> 01:08:22,180
No diamonds,
no codes.
823
01:08:22,807 --> 01:08:25,059
No codes, no diamonds.
824
01:08:26,935 --> 01:08:28,187
(SIGHS)
825
01:08:28,979 --> 01:08:30,146
Kill this one.
826
01:08:30,147 --> 01:08:32,690
ETHAN:
We didn't come alone.
827
01:08:32,691 --> 01:08:34,233
That hallway out there
is a kill-box.
828
01:08:34,234 --> 01:08:35,943
You know who
we work for.
829
01:08:35,944 --> 01:08:38,154
We come back with the codes,
or we don't come back.
830
01:08:40,241 --> 01:08:41,367
How good is
your backup?
831
01:08:41,742 --> 01:08:43,034
The best.
832
01:08:43,035 --> 01:08:44,745
Hmm. (CHUCKLES)
833
01:08:46,872 --> 01:08:48,624
MOREAU ON RADIO:
I've killed the best.
834
01:08:50,126 --> 01:08:51,377
(IN FRENCH ACCENT)
Do you care
for some sugar?
835
01:08:56,215 --> 01:08:57,965
ETHAN ON RADIO: Enough.
Let's get this done.
836
01:08:57,966 --> 01:09:01,052
You want payment,
I want guarantees.
837
01:09:01,053 --> 01:09:02,344
When he's
authenticated
the codes,
838
01:09:02,345 --> 01:09:04,681
I'll make the call
and you get your diamonds.
839
01:09:04,682 --> 01:09:07,058
That or...
840
01:09:07,059 --> 01:09:08,769
We all go home
in buckets.
841
01:09:10,145 --> 01:09:12,356
Nobody leaves
this hotel alive.
842
01:09:16,402 --> 01:09:17,403
Get the papers.
843
01:09:32,084 --> 01:09:33,252
JANE:
Is there a problem?
844
01:09:33,961 --> 01:09:35,254
It's locked.
845
01:09:39,550 --> 01:09:43,136
JANE: Ah, forgive me.
There must be a key.
846
01:09:44,513 --> 01:09:45,805
One moment, huh?
847
01:09:48,934 --> 01:09:50,185
(CLEARS THROAT)
Messieurs.
848
01:10:21,800 --> 01:10:22,801
(CAMERA CLICKING)
849
01:10:28,015 --> 01:10:29,016
(CLEARS THROAT)
850
01:10:43,697 --> 01:10:47,368
(EXCLAIMS) My mistake.
It is a combination,
not a key.
851
01:10:48,702 --> 01:10:49,954
You tell me the numbers.
852
01:10:56,085 --> 01:10:57,377
They're good.
853
01:10:57,378 --> 01:10:58,420
Zero.
854
01:10:59,964 --> 01:11:00,965
Zero.
855
01:11:02,925 --> 01:11:03,926
Zero.
856
01:11:16,855 --> 01:11:17,856
(VIBRATES)
857
01:11:21,193 --> 01:11:22,319
Come on, come on, come on.
858
01:11:31,203 --> 01:11:32,413
(KNOCKING ON DOOR)
859
01:11:43,882 --> 01:11:44,967
(RATTLING)
860
01:12:06,113 --> 01:12:08,323
It was a pleasure
doing business with...
861
01:12:08,324 --> 01:12:11,200
Wistrom has
the launch codes.
He's on the move.
862
01:12:11,201 --> 01:12:14,662
Hey, I did
as you asked. I did.
Now let my family go!
863
01:12:14,663 --> 01:12:15,997
Release Leonid's family.
864
01:12:15,998 --> 01:12:17,457
(SIGHS) Thank God.
865
01:12:17,458 --> 01:12:18,958
You can thank
him in person.
866
01:12:18,959 --> 01:12:20,002
(SILENCED GUNSHOTS)
867
01:12:26,717 --> 01:12:27,801
(DIAMONDS RATTLE)
868
01:12:34,933 --> 01:12:36,935
MOREAU: It was a pleasure
doing business with you.
869
01:12:44,360 --> 01:12:45,361
(ORDERING IN FRENCH)
870
01:12:53,869 --> 01:12:54,870
Moreau's on the move!
871
01:12:55,954 --> 01:12:57,039
I've got her.
872
01:12:58,665 --> 01:12:59,665
Jane?
873
01:12:59,666 --> 01:13:00,751
She's an asset!
874
01:13:00,876 --> 01:13:02,126
I need her
875
01:13:02,127 --> 01:13:03,170
alive!
876
01:13:04,838 --> 01:13:05,839
ETHAN: Acknowledge!
877
01:13:06,632 --> 01:13:07,633
Acknowledge!
878
01:13:17,559 --> 01:13:19,143
(GUNSHOT)
879
01:13:19,144 --> 01:13:22,356
Uh, Ethan, Wistrom
is in the elevator.
I can't see Leonid, though.
880
01:13:22,856 --> 01:13:24,357
(GROANS)
881
01:13:24,358 --> 01:13:27,276
Benji, slow him down.
Get me an elevator.
882
01:13:27,277 --> 01:13:29,279
(ELEVATOR STOPS)
883
01:13:31,573 --> 01:13:33,033
- (BONES CRUNCH)
- (GROANING)
884
01:13:39,832 --> 01:13:40,874
Find Leonid.
885
01:13:54,596 --> 01:13:57,056
Benji, I've got
a lock on Wistrom.
But I can't tell.
886
01:13:57,057 --> 01:13:58,724
Is he still
in the elevator?
887
01:13:58,725 --> 01:13:59,892
(LINE DISTORTING)
888
01:13:59,893 --> 01:14:01,018
Benji?
889
01:14:01,019 --> 01:14:02,854
(ELEVATOR STOPS)
890
01:14:02,855 --> 01:14:03,897
(ELEVATOR CHIMES)
891
01:14:05,023 --> 01:14:06,023
Ethan. Over?
892
01:14:06,024 --> 01:14:07,358
Benji.
893
01:14:07,359 --> 01:14:08,359
- (LINE DISTORTING)
- Benji, I lost...
894
01:14:08,360 --> 01:14:11,654
Ethan, can you hear me? Over.
895
01:14:11,655 --> 01:14:12,738
(DOOR BANGS OPEN)
896
01:14:12,739 --> 01:14:13,740
Jesus!
897
01:14:19,955 --> 01:14:21,039
Sit down!
898
01:14:23,208 --> 01:14:25,126
- Watch her.
- Why me?
899
01:14:25,127 --> 01:14:26,420
Because if I do,
I'll kill her.
900
01:14:55,157 --> 01:14:56,199
(GUN CLICKS)
901
01:14:56,200 --> 01:14:58,494
Hold it, Team Leader.
902
01:14:59,786 --> 01:15:02,330
Did you really think
I wouldn't catch up
with you?
903
01:15:02,331 --> 01:15:04,332
You and I are not enemies.
It was a set-up...
904
01:15:04,333 --> 01:15:06,793
We'll find out
your lies soon enough.
905
01:15:07,211 --> 01:15:08,462
Move it!
906
01:15:09,630 --> 01:15:11,589
I'm sorry about this.
907
01:15:11,590 --> 01:15:13,300
- (GASPS)
- (PEOPLE SCREAMING)
908
01:15:33,987 --> 01:15:35,447
Leonid. Benji?
909
01:15:35,989 --> 01:15:37,365
Go for Benji.
910
01:15:37,366 --> 01:15:38,950
I've got Leonid
by the elevators.
He's been shot.
911
01:15:38,951 --> 01:15:39,992
What?
912
01:15:39,993 --> 01:15:41,036
(THUDDING)
913
01:15:47,793 --> 01:15:48,835
(RIPPING)
914
01:15:51,004 --> 01:15:53,549
Hey, hey.
Stay with me.
Stay with me.
915
01:16:12,818 --> 01:16:14,193
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
916
01:16:14,194 --> 01:16:15,279
(FIRING)
917
01:16:20,534 --> 01:16:22,035
BRANDT: Jane! No!
918
01:16:22,744 --> 01:16:24,079
(SCREAMS)
919
01:16:27,165 --> 01:16:28,584
(WIND WHISTLES)
920
01:16:38,135 --> 01:16:40,053
(PEOPLE SHOUTING)
921
01:16:44,891 --> 01:16:46,560
(LOW RUMBLING)
922
01:17:01,491 --> 01:17:03,201
- (TIRES SCREECH)
- (HORNS HONKING)
923
01:17:05,329 --> 01:17:06,747
(SAND HISSING)
924
01:17:25,891 --> 01:17:27,726
(WIND SURGES)
925
01:17:33,148 --> 01:17:35,275
(MEN SHOUTING IN ARABIC)
926
01:17:46,328 --> 01:17:47,328
(WOMEN EXCLAIM FEARFULLY)
927
01:17:47,329 --> 01:17:48,789
(WOMEN COUGHING)
928
01:17:52,250 --> 01:17:53,293
(DOG BARKING)
929
01:18:05,472 --> 01:18:06,847
(WIND HOWLS)
930
01:18:06,848 --> 01:18:08,016
(WHOOSHES)
931
01:18:12,020 --> 01:18:13,563
(BREATHES HEAVILY)
932
01:18:13,897 --> 01:18:15,774
(BEEPING)
933
01:18:25,992 --> 01:18:27,327
(STEADY BEEPING)
934
01:18:28,870 --> 01:18:30,205
(BEEPING ACCELERATES RAPIDLY)
935
01:18:32,416 --> 01:18:33,834
(ETHAN GRUNTS)
936
01:18:42,342 --> 01:18:43,802
(TIRES SCREECH)
937
01:18:48,724 --> 01:18:50,183
(TIRES SCREECH)
938
01:18:56,356 --> 01:18:57,691
(EXCLAIMS)
939
01:19:07,492 --> 01:19:09,870
(BEEPING)
940
01:19:18,170 --> 01:19:19,838
(MAN SHOUTS IN ARABIC)
941
01:19:21,798 --> 01:19:23,549
- (GRUNTS)
- (BEEPING)
942
01:19:23,550 --> 01:19:25,051
(MUFFLED) Come on. Come on.
943
01:19:28,138 --> 01:19:29,222
(MEN YELL IN ARABIC)
944
01:19:34,561 --> 01:19:36,312
- (MEN SHOUT IN ARABIC)
- (TIRES SQUEAL)
945
01:19:36,313 --> 01:19:38,148
(ENGINE ROARS)
946
01:19:44,029 --> 01:19:45,113
(BEEPING)
947
01:19:46,531 --> 01:19:47,824
(TIRES SCREECH)
948
01:20:09,054 --> 01:20:10,263
(HORNS HONKING)
949
01:20:19,648 --> 01:20:20,941
(TIRES SCREECH)
950
01:20:24,444 --> 01:20:25,445
(GROANS)
951
01:20:52,639 --> 01:20:54,891
(BEEPING ACCELERATES RAPIDLY)
952
01:21:02,816 --> 01:21:04,191
(GROANS)
953
01:21:04,192 --> 01:21:05,360
(CRASHING)
954
01:21:10,031 --> 01:21:11,157
(GRUNTING)
955
01:21:36,308 --> 01:21:37,350
(PANTS)
956
01:21:47,235 --> 01:21:48,570
(GRUNTS)
957
01:22:14,054 --> 01:22:15,055
(PANTING)
958
01:22:19,059 --> 01:22:20,643
Now, what happened
with Moreau, Jane?
959
01:22:20,644 --> 01:22:21,727
She couldn't help us
with Hendricks.
960
01:22:21,728 --> 01:22:23,312
So let's throw her
off the building!
961
01:22:23,313 --> 01:22:24,563
I didn't throw her.
962
01:22:24,564 --> 01:22:25,606
Let's throw her
off the building!
963
01:22:25,607 --> 01:22:28,317
She was not
the mission, Jane!
964
01:22:28,318 --> 01:22:32,947
The mission was to track
the file back to Hendricks,
who is in the wind
965
01:22:32,948 --> 01:22:35,449
with nuclear launch codes!
966
01:22:35,450 --> 01:22:38,327
JANE: Maybe you didn't
notice the gun
she had pointed at me.
967
01:22:38,328 --> 01:22:40,663
BRANDT: Yeah, like you didn't
notice the open window,
968
01:22:40,664 --> 01:22:42,539
or that we're about
a mile up in the air!
969
01:22:42,540 --> 01:22:43,999
JANE: It was an
instinctive move.
970
01:22:44,000 --> 01:22:45,250
BRANDT: It doesn't matter!
971
01:22:45,251 --> 01:22:47,086
We're talking
about a nuclear war.
972
01:22:47,087 --> 01:22:50,005
The asset is more
important than you.
973
01:22:50,006 --> 01:22:52,091
JANE: Where do you
get off telling me
how well I executed?
974
01:22:52,092 --> 01:22:53,926
- We inherited you.
- (PHONE VIBRATES)
975
01:22:53,927 --> 01:22:56,261
You're just
a bureaucrat!
976
01:22:56,262 --> 01:22:58,722
Better have
good news for me.
Is he here?
977
01:22:58,723 --> 01:23:01,225
JANE: You think
I need you to tell me
what the mission is?
978
01:23:01,226 --> 01:23:03,852
Yeah, I got it.
Dunhill lighter.
I'll be there.
979
01:23:03,853 --> 01:23:05,604
And no one will be
following me.
980
01:23:05,605 --> 01:23:07,731
Just make sure
no one's following you.
981
01:23:07,732 --> 01:23:09,525
And how the hell
did the Russians
find us?
982
01:23:09,526 --> 01:23:11,193
- What are you asking me for?
- Because you're
communications!
983
01:23:11,194 --> 01:23:13,278
You're in charge of
covering our tracks.
984
01:23:13,279 --> 01:23:16,115
BRANDT: You cannot
afford to make mistakes
like that now, Benji.
985
01:23:16,116 --> 01:23:18,117
You're not
a technician anymore.
You're a field agent.
986
01:23:18,118 --> 01:23:20,661
And you're just
an "analyst."
987
01:23:20,662 --> 01:23:21,746
Right?
988
01:23:22,622 --> 01:23:23,623
Right?
989
01:23:25,208 --> 01:23:27,127
Who are you
really, Brandt?
990
01:23:29,087 --> 01:23:31,005
- What are you asking?
- What am I asking?
991
01:23:31,006 --> 01:23:32,465
Let me see if I can
put it another way.
992
01:23:40,140 --> 01:23:43,935
How does an agent
with skills like that
end up an analyst?
993
01:23:47,022 --> 01:23:48,690
(MAGAZINE CLATTERS)
994
01:23:52,193 --> 01:23:54,195
Well, we all
have our secrets.
995
01:23:55,822 --> 01:23:57,323
Don't we, Ethan?
996
01:24:02,454 --> 01:24:04,748
You tell me yours,
I'll tell you mine.
997
01:24:15,550 --> 01:24:17,010
(PHONE VIBRATES)
998
01:24:25,018 --> 01:24:27,019
I have friends
in the region.
Just sit tight.
999
01:24:27,020 --> 01:24:28,896
I'll send someone
to get you out of here.
1000
01:24:28,897 --> 01:24:30,022
JANE:
What about Hendricks?
What's the plan?
1001
01:24:30,023 --> 01:24:33,108
The plan was for us
to stop him together.
1002
01:24:33,109 --> 01:24:35,277
BENJI: Well,
what are you
going to do?
1003
01:24:35,278 --> 01:24:36,403
Change the plan.
1004
01:24:36,404 --> 01:24:38,906
JANE: Wait.
That's it?
1005
01:24:38,907 --> 01:24:41,451
What are you going to do,
go after him alone?
1006
01:24:43,453 --> 01:24:46,206
Would you care
to explain yourself,
Agent Brandt?
1007
01:24:58,218 --> 01:25:00,220
(OVERLAPPING CHATTER
IN ARABIC)
1008
01:25:50,311 --> 01:25:53,397
I was on a protection
detail in Croatia.
1009
01:25:53,398 --> 01:25:56,276
Shadowing the assets,
husband and wife.
1010
01:25:57,652 --> 01:25:59,444
They were never
supposed to know
we were there.
1011
01:25:59,445 --> 01:26:02,115
Whole thing's routine,
it was a milk run.
1012
01:26:04,784 --> 01:26:06,119
Three days in
1013
01:26:07,787 --> 01:26:11,165
we caught wind that
a Serbian hit squad
was after our couple.
1014
01:26:11,166 --> 01:26:13,876
But my team had
it under control.
1015
01:26:13,877 --> 01:26:16,712
We knew they
were coming.
1016
01:26:16,713 --> 01:26:20,966
But I couldn't shake
this feeling that I should
warn the couple somehow.
1017
01:26:20,967 --> 01:26:22,802
I wanted
to find a way
to let them know.
1018
01:26:25,555 --> 01:26:28,308
But, you know,
orders are orders,
so I didn't.
1019
01:26:31,477 --> 01:26:33,562
(SIGHS)
1020
01:26:33,563 --> 01:26:38,025
One day, the husband
decides to leave the
hotel and go for a run,
1021
01:26:38,026 --> 01:26:41,613
so I follow him,
and I leave two men
with the wife.
1022
01:26:43,656 --> 01:26:47,327
When I get back,
my guys are unconscious
and the wife is gone.
1023
01:26:49,746 --> 01:26:52,248
Local police
found her body
three days later.
1024
01:26:53,499 --> 01:26:55,210
What was left
of her, anyway.
1025
01:27:01,174 --> 01:27:03,301
That was my last
day in the field.
1026
01:27:04,677 --> 01:27:07,679
I couldn't face another
life-or-death situation
after that.
1027
01:27:07,680 --> 01:27:10,057
So what happened
to the husband?
1028
01:27:10,058 --> 01:27:11,226
I never saw him again.
1029
01:27:13,311 --> 01:27:15,270
Until two days ago
in Moscow,
1030
01:27:15,271 --> 01:27:17,649
when the Secretary
introduced me
to Ethan Hunt.
1031
01:27:21,986 --> 01:27:25,280
No, that's not
what happened.
She left him.
1032
01:27:25,281 --> 01:27:27,700
BRANDT: Yeah, I heard
that one, too, Benji.
1033
01:27:28,368 --> 01:27:31,204
But, unfortunately,
I was there.
1034
01:27:32,997 --> 01:27:36,959
Just like I was there
when the Secretary
got the phone call
1035
01:27:36,960 --> 01:27:40,963
that Ethan was in custody
for killing six Serbian
nationals in cold blood.
1036
01:27:40,964 --> 01:27:42,047
An unsanctioned hit.
1037
01:27:42,048 --> 01:27:43,048
Yeah.
1038
01:27:43,049 --> 01:27:44,759
Disavowed.
1039
01:27:47,512 --> 01:27:48,763
(SIGHS)
1040
01:27:53,810 --> 01:27:54,811
The next thing I know,
1041
01:27:56,020 --> 01:27:57,730
I'm on a plane to Dubai,
1042
01:27:59,732 --> 01:28:02,819
wondering the whole time,
do I tell him?
1043
01:28:05,196 --> 01:28:06,656
How do I tell him?
1044
01:28:09,117 --> 01:28:10,702
That I'm responsible.
1045
01:28:13,663 --> 01:28:14,788
I could have warned him.
1046
01:28:14,789 --> 01:28:16,582
I should have warned him.
1047
01:28:19,085 --> 01:28:20,503
But I didn't.
1048
01:28:22,463 --> 01:28:23,631
And she died.
1049
01:28:30,430 --> 01:28:34,391
Sergei! Sergei,
my friend!
1050
01:28:34,392 --> 01:28:37,144
I told you I would
get him here.
Didn't I say?
1051
01:28:37,145 --> 01:28:38,729
How do I know it's him?
1052
01:28:38,730 --> 01:28:41,733
Yes, it's him.
You trust me,
I trust you. Right?
1053
01:28:42,567 --> 01:28:44,192
This is the guy!
1054
01:28:44,193 --> 01:28:46,903
This is the guy,
the one I told you about.
1055
01:28:46,904 --> 01:28:49,281
So we can take
these things off.
1056
01:28:49,282 --> 01:28:50,950
(RATTLES HANDCUFFS)
1057
01:28:54,537 --> 01:28:57,289
Sorry. He's a great guy,
but he doesn't know you
like I do.
1058
01:28:57,290 --> 01:28:59,876
MAN: So, you work for
the American government.
1059
01:29:01,586 --> 01:29:03,170
ETHAN: And you're
an arms dealer.
1060
01:29:03,171 --> 01:29:06,214
BOGDAN: No, no, no.
Sergei. Sergei.
1061
01:29:06,215 --> 01:29:09,802
He's "independent
defense coordinator."
Right?
1062
01:29:11,304 --> 01:29:13,180
That you are.
Very classy job.
1063
01:29:13,181 --> 01:29:14,473
Listen. He's a friend.
1064
01:29:14,474 --> 01:29:16,141
Those diamonds
are for Bogdan.
1065
01:29:16,142 --> 01:29:18,560
No, no. It's okay.
You can have them.
1066
01:29:18,561 --> 01:29:21,480
Whatever arrangements
you made with my cousin
is between you and him.
1067
01:29:21,481 --> 01:29:24,649
You want something
from me, you pay.
1068
01:29:24,650 --> 01:29:28,488
You misunderstand.
I'm not buying.
I'm selling.
1069
01:29:29,447 --> 01:29:31,615
You're selling.
(CHUCKLES)
1070
01:29:31,616 --> 01:29:32,824
Selling what?
1071
01:29:32,825 --> 01:29:34,409
The future.
1072
01:29:34,410 --> 01:29:37,412
Yeah, I got
all I need,
thank you.
1073
01:29:37,413 --> 01:29:38,748
ETHAN: Our countries
are on the brink of war.
1074
01:29:39,665 --> 01:29:41,500
War is very good
for business.
1075
01:29:41,501 --> 01:29:42,835
Nuclear war?
1076
01:29:53,513 --> 01:29:54,679
Go on.
1077
01:29:54,680 --> 01:29:56,807
I'm looking for a man
named Kurt Hendricks.
1078
01:29:56,808 --> 01:29:58,558
You may know him
as Cobalt.
1079
01:29:58,559 --> 01:30:01,520
In either case,
I think you know
what he wants.
1080
01:30:01,521 --> 01:30:03,731
I'll bet he even tried
to buy it from you
at some point.
1081
01:30:05,149 --> 01:30:06,400
Go on.
1082
01:30:06,401 --> 01:30:08,444
He has a case,
he has codes.
1083
01:30:09,612 --> 01:30:12,906
But they're worthless
without a tactical satellite.
1084
01:30:12,907 --> 01:30:15,909
I want to know
where he'd get it.
1085
01:30:15,910 --> 01:30:19,038
A man with information
like that would be
a potential terrorist.
1086
01:30:20,206 --> 01:30:22,332
And to your government,
1087
01:30:22,333 --> 01:30:26,045
a potential terrorist
is a terrorist.
1088
01:30:29,215 --> 01:30:30,216
If you help me,
1089
01:30:31,592 --> 01:30:34,470
my friends
become your friends.
1090
01:30:37,682 --> 01:30:38,724
Sorry.
1091
01:30:40,184 --> 01:30:41,727
I cannot help you.
1092
01:30:47,650 --> 01:30:50,819
I certainly cannot tell you
that Russia quietly sold
1093
01:30:50,820 --> 01:30:54,073
an obsolete tactical
satellite to a certain
telecom in Mumbai.
1094
01:30:56,284 --> 01:30:58,243
And whoever gave
them that idea?
1095
01:30:58,244 --> 01:31:02,080
(CHUCKLES)
An enterprising
third party.
1096
01:31:02,081 --> 01:31:03,707
Working on commission.
1097
01:31:03,708 --> 01:31:06,669
Helping old friends.
Making new ones.
1098
01:31:07,545 --> 01:31:09,004
Can the satellite
be shut down?
1099
01:31:09,005 --> 01:31:10,715
That would take
special skills,
1100
01:31:11,966 --> 01:31:13,050
and you cannot
do it alone.
1101
01:31:39,619 --> 01:31:41,244
What's in the bags?
1102
01:31:41,245 --> 01:31:42,871
It's our gear.
1103
01:31:42,872 --> 01:31:44,706
How'd you get it?
1104
01:31:44,707 --> 01:31:45,791
Made a friend.
1105
01:31:47,168 --> 01:31:48,293
Well, I'm glad
we could help.
1106
01:31:48,294 --> 01:31:50,337
You could help now.
1107
01:31:50,338 --> 01:31:52,297
Look, Ethan,
before we...
1108
01:31:52,298 --> 01:31:54,216
ETHAN: Whatever happened, happened.
1109
01:31:54,217 --> 01:31:56,636
We still have a chance
to clean this up,
but we have to do it now.
1110
01:31:57,803 --> 01:31:59,805
And we have to
do it together.
1111
01:32:07,271 --> 01:32:08,481
Okay. So, where
are we going?
1112
01:32:10,149 --> 01:32:11,150
India.
1113
01:32:14,904 --> 01:32:16,321
- India? India?
- Sure.
1114
01:32:16,322 --> 01:32:17,448
Okay. Great.
1115
01:32:21,160 --> 01:32:22,537
Love the jet.
1116
01:32:23,496 --> 01:32:24,997
Wait till you
see the car.
1117
01:32:26,415 --> 01:32:27,792
(CELL PHONE RINGS)
1118
01:32:32,171 --> 01:32:33,172
(SPEAKING IN RUSSIAN)
1119
01:32:42,848 --> 01:32:43,849
(CHUCKLES)
1120
01:33:09,542 --> 01:33:10,959
JANE: Brij Nath.
1121
01:33:10,960 --> 01:33:13,712
ETHAN: Brij Nath.
Playboy. Multimedia tycoon.
1122
01:33:13,713 --> 01:33:16,590
On the surface,
his entire network
is state-of-the-art.
1123
01:33:16,591 --> 01:33:18,842
But it's built on
illegally acquired
1124
01:33:18,843 --> 01:33:22,637
Cold War cast-offs,
including this,
the Novosti satellite.
1125
01:33:22,638 --> 01:33:24,639
Hendricks needs it
to launch a nuclear strike,
1126
01:33:24,640 --> 01:33:27,225
and we have to shut it down
before he gets that chance.
1127
01:33:27,226 --> 01:33:29,561
And to do that,
we need to get the
access code from him.
1128
01:33:29,562 --> 01:33:30,896
One way or another.
1129
01:33:32,273 --> 01:33:33,733
And if I don't,
1130
01:33:34,692 --> 01:33:36,110
none of this works.
1131
01:33:37,570 --> 01:33:38,737
You can do this.
1132
01:33:38,738 --> 01:33:39,822
Yeah.
1133
01:33:40,906 --> 01:33:43,284
A week ago,
I would have
believed you.
1134
01:33:48,873 --> 01:33:51,042
I don't blame you
for what happened.
1135
01:33:55,963 --> 01:33:57,505
She took someone
you cared about.
1136
01:33:57,506 --> 01:33:59,550
That's not something
you just
1137
01:34:00,051 --> 01:34:01,052
let go.
1138
01:34:02,887 --> 01:34:04,805
Did it make you
feel better?
1139
01:34:07,600 --> 01:34:10,102
When you killed the men
who killed your wife?
1140
01:34:18,444 --> 01:34:20,112
We can't get them back.
1141
01:34:26,827 --> 01:34:28,078
Okay, to shut down
the satellite,
1142
01:34:28,079 --> 01:34:30,955
we have to
manually tap into
the central server.
1143
01:34:30,956 --> 01:34:32,957
You'll enter through
the exhaust vent,
1144
01:34:32,958 --> 01:34:34,793
wearing this
under your suit.
- (ELECTRICAL HUM)
1145
01:34:34,794 --> 01:34:37,379
Drop down into
the computer array,
and I'll catch you,
1146
01:34:37,380 --> 01:34:39,130
then move you along
the relay room
1147
01:34:39,131 --> 01:34:40,757
and you jack
into the panel.
1148
01:34:40,758 --> 01:34:42,593
- (HUM STOPS)
- (SUIT CLATTERS)
1149
01:34:44,637 --> 01:34:47,180
Okay, so we enter the party
separately as guests.
1150
01:34:47,181 --> 01:34:48,973
Ethan quarterbacks
while Jane...
1151
01:34:48,974 --> 01:34:50,809
Gets the codes
from the billionaire.
1152
01:34:50,810 --> 01:34:52,894
I switch off the fan,
you jump into
the computer array,
1153
01:34:52,895 --> 01:34:55,230
and I catch you,
you plug in
the transmitter
1154
01:34:55,231 --> 01:34:58,858
then Ethan feeds me the codes
which I then use to pinpoint
Hendricks' location.
1155
01:34:58,859 --> 01:35:01,820
Okay, but you just
breezed over something
I think is really important.
1156
01:35:01,821 --> 01:35:04,323
The computer array part,
where I just...
1157
01:35:05,491 --> 01:35:06,492
Jump?
1158
01:35:07,493 --> 01:35:09,327
- And I catch you.
- Yeah.
1159
01:35:09,328 --> 01:35:10,830
I don't... Why is that
so hard to grasp?
1160
01:35:11,455 --> 01:35:12,872
Well...
1161
01:35:12,873 --> 01:35:17,335
Why? It's a 25-foot drop.
And we're using magnets.
1162
01:35:17,336 --> 01:35:18,754
Yeah.
1163
01:35:19,922 --> 01:35:22,841
In light of our
recent efforts,
the technology's...
1164
01:35:22,842 --> 01:35:24,801
The science is sound.
All right?
1165
01:35:24,802 --> 01:35:26,220
I'd be more worried
about the heat.
1166
01:35:27,847 --> 01:35:29,724
And then there's that.
What heat?
1167
01:35:30,766 --> 01:35:32,100
Well, it's like any
computer, isn't it?
1168
01:35:32,101 --> 01:35:35,019
If you switch off the fan,
it's gonna get really hot!
1169
01:35:35,020 --> 01:35:36,187
(CHUCKLES) Of course.
1170
01:35:36,188 --> 01:35:37,690
Relatively, you know.
1171
01:35:39,525 --> 01:35:42,695
Of course it will.
So I'm jumping into a...
1172
01:35:44,363 --> 01:35:47,032
Uh, an oven, essentially.
1173
01:35:47,742 --> 01:35:49,784
Yeah. Essentially.
1174
01:35:49,785 --> 01:35:51,871
But, um, I'll catch you.
1175
01:35:53,914 --> 01:35:54,957
Great.
1176
01:36:23,903 --> 01:36:26,071
Aapka swagat hai, sir.
Welcome, sir.
1177
01:36:48,260 --> 01:36:50,137
(LIVELY CHATTER)
1178
01:37:17,748 --> 01:37:19,083
Comm check.
1179
01:37:20,084 --> 01:37:22,419
Saturn's got your
five-by-five, Jupiter.
1180
01:37:24,338 --> 01:37:25,756
This is Pluto.
1181
01:37:27,967 --> 01:37:29,969
I have arrived
at the party.
1182
01:37:30,511 --> 01:37:31,804
(LAUGHTER)
1183
01:37:33,472 --> 01:37:34,473
There he is.
1184
01:37:40,646 --> 01:37:42,231
(TAKES DEEP BREATH)
1185
01:37:46,694 --> 01:37:48,153
Get us that code.
1186
01:37:57,079 --> 01:37:58,539
Venus moving
in on target.
1187
01:38:10,509 --> 01:38:11,844
Hook's in.
1188
01:38:14,013 --> 01:38:15,890
You do make
an impression.
1189
01:38:17,683 --> 01:38:19,101
(WHIRRING)
1190
01:38:19,852 --> 01:38:21,185
Why am I Pluto?
1191
01:38:21,186 --> 01:38:23,062
It's not even
a planet anymore.
1192
01:38:23,063 --> 01:38:25,106
Well, I think
Uranus is available.
1193
01:38:25,107 --> 01:38:26,984
(LAUGHS SARCASTICALLY)
It's funny 'cause
you said "anus."
1194
01:38:34,366 --> 01:38:35,367
(GRUNTS)
1195
01:38:41,540 --> 01:38:42,541
I'm in position.
1196
01:38:43,250 --> 01:38:44,877
Sending in the Rover.
1197
01:38:49,548 --> 01:38:50,757
He's moving to you.
1198
01:38:50,758 --> 01:38:52,384
Give him your back.
1199
01:38:53,719 --> 01:38:55,178
Don't want to make it
too easy for him.
1200
01:38:55,179 --> 01:38:56,430
Are you gonna
be talking
the whole time?
1201
01:38:58,223 --> 01:39:01,643
In 20 minutes, I want
a glass of Cuvee Louis
in every guest's hand.
1202
01:39:01,644 --> 01:39:04,270
And make sure all of them
have a bottle to take home
by the end of the night.
1203
01:39:04,271 --> 01:39:05,356
Sure.
1204
01:39:08,901 --> 01:39:10,110
Impressed yet?
1205
01:39:11,654 --> 01:39:12,988
I'm more of
a bourbon girl.
1206
01:39:19,328 --> 01:39:20,329
I'm Brij Nath.
1207
01:39:20,913 --> 01:39:22,873
Welcome to my humble home.
1208
01:39:24,416 --> 01:39:26,293
(CELL PHONE RINGS)
1209
01:39:29,755 --> 01:39:31,048
(SIGHS)
1210
01:39:40,766 --> 01:39:42,226
(LOUD WHIRRING)
1211
01:39:45,813 --> 01:39:46,981
BENJI ON RADIO:
And Rover's in position.
1212
01:39:48,524 --> 01:39:49,649
Spinning down the turbine.
1213
01:39:49,650 --> 01:39:51,276
(MOTOR WINDS DOWN)
1214
01:39:56,657 --> 01:39:57,782
(SIGHS)
1215
01:39:57,783 --> 01:39:58,866
ETHAN: He's e-mailing.
1216
01:39:58,867 --> 01:40:01,119
Venus. Be Venus.
1217
01:40:01,120 --> 01:40:02,287
Be Venus.
1218
01:40:10,671 --> 01:40:11,964
Husband?
1219
01:40:12,589 --> 01:40:13,590
Boyfriend?
1220
01:40:14,675 --> 01:40:15,968
More of a...
1221
01:40:16,802 --> 01:40:17,928
Co-worker.
1222
01:40:18,804 --> 01:40:20,556
Saturn, take the leap.
1223
01:40:21,640 --> 01:40:22,683
(BREATHES DEEPLY)
1224
01:40:25,519 --> 01:40:27,479
Okay. (CLEARS THROAT)
1225
01:40:29,982 --> 01:40:31,899
(EXHALES) Jumping.
1226
01:40:31,900 --> 01:40:33,694
Jumping now. (GRUNTS)
1227
01:40:35,946 --> 01:40:36,988
Jump now?
1228
01:40:36,989 --> 01:40:39,532
Yes. Commit. Jump.
1229
01:40:39,533 --> 01:40:41,325
- BRANDT: Jump.
- Jump.
1230
01:40:41,326 --> 01:40:42,995
- And I catch you.
- Now.
1231
01:40:46,999 --> 01:40:49,834
So, you're sure
about this suit,
right, Benji?
1232
01:40:49,835 --> 01:40:50,919
Pretty sure.
1233
01:40:51,962 --> 01:40:54,339
(LAUGHS NERVOUSLY)
Now you're pretty sure?
1234
01:40:55,549 --> 01:40:56,550
Jump.
1235
01:40:57,926 --> 01:40:59,678
(EXHALES)
Oh, God. All right.
1236
01:41:00,888 --> 01:41:02,306
- Jump.
- (GROANS)
1237
01:41:03,348 --> 01:41:04,474
Jump!
1238
01:41:04,475 --> 01:41:06,018
(SCREAMS)
1239
01:41:06,810 --> 01:41:08,519
- (CRUNCHING)
- Ow!
1240
01:41:08,520 --> 01:41:10,022
(PEOPLE APPLAUDING)
1241
01:41:14,610 --> 01:41:16,070
(DANCE MUSIC PLAYING)
1242
01:41:22,701 --> 01:41:24,703
JANE ON RADIO:
Jupiter, he's gone.
1243
01:41:29,500 --> 01:41:30,666
Did you jump?
1244
01:41:30,667 --> 01:41:32,252
Should I not
have jumped?
1245
01:41:33,462 --> 01:41:34,463
'Cause I jumped!
1246
01:41:36,673 --> 01:41:37,758
Stand by.
1247
01:41:46,058 --> 01:41:47,392
I'm playing a hunch.
1248
01:41:48,560 --> 01:41:49,812
Don't hit me.
1249
01:42:00,906 --> 01:42:02,282
(CELL PHONE RINGS)
1250
01:42:07,412 --> 01:42:08,496
Hello?
1251
01:42:08,497 --> 01:42:10,414
My God, you are
1252
01:42:10,415 --> 01:42:12,376
a passionate creature.
1253
01:42:14,586 --> 01:42:17,256
I would like to show you
my collection of art.
1254
01:42:18,173 --> 01:42:19,924
I was waiting
for you to ask.
1255
01:42:19,925 --> 01:42:21,676
Then you have
to find me.
1256
01:42:21,677 --> 01:42:23,136
You're on.
1257
01:42:23,137 --> 01:42:25,180
ETHAN: I'm heading upstairs.
1258
01:42:43,282 --> 01:42:44,824
BENJI ON RADIO:
All right, now be careful,
1259
01:42:44,825 --> 01:42:45,825
because it's probably
getting a bit hot.
1260
01:42:45,826 --> 01:42:47,285
(EXHALES)
1261
01:42:47,286 --> 01:42:49,454
We have to get
to that satellite
before Hendricks does.
1262
01:43:04,511 --> 01:43:07,305
BRIJ ON PHONE:
Look left. Look up.
1263
01:43:07,306 --> 01:43:09,600
I find your capricious
passion intriguing.
1264
01:43:11,476 --> 01:43:13,603
Let me tell you one thing.
He's not your type.
1265
01:43:13,604 --> 01:43:16,481
Completely not your type.
He's completely cold. I'm hot.
1266
01:43:18,984 --> 01:43:21,068
Like all Indian men,
I'm very hot.
1267
01:43:21,069 --> 01:43:22,236
Eight o'clock.
1268
01:43:22,237 --> 01:43:23,321
BRIJ: Hot! Very hot.
1269
01:43:23,322 --> 01:43:25,489
He's at your
eight o'clock.
1270
01:43:25,490 --> 01:43:27,492
BRIJ:
As you move towards me,
you're getting hotter.
1271
01:43:28,785 --> 01:43:31,829
Whoa. Ow! Ah!
Up, up! Up, up!
1272
01:43:31,830 --> 01:43:33,874
Ah! Too much,
too much, too much!
1273
01:43:38,670 --> 01:43:39,838
I see you.
1274
01:43:42,090 --> 01:43:45,468
I'd heard you have
one of the finest private
collections in the world.
1275
01:43:45,469 --> 01:43:47,763
Well, at the very least,
it's private.
1276
01:43:56,980 --> 01:43:58,232
(EXHALES)
1277
01:44:07,199 --> 01:44:08,950
Saturn? How we doing
in the relay room?
1278
01:44:08,951 --> 01:44:10,035
In position.
1279
01:44:12,579 --> 01:44:13,622
I see the satellite.
1280
01:44:20,712 --> 01:44:21,879
Can I help you, gentlemen?
1281
01:44:21,880 --> 01:44:23,589
I don't think so.
1282
01:44:23,590 --> 01:44:25,175
(SILENCED GUNSHOTS)
1283
01:44:28,428 --> 01:44:29,887
(PANTS)
1284
01:44:29,888 --> 01:44:31,306
Need those codes, guys.
1285
01:44:40,440 --> 01:44:43,235
All originals from
Chhatarpur District.
1286
01:44:46,863 --> 01:44:48,699
You know,
the Tantrics believe
1287
01:44:50,909 --> 01:44:55,079
that the Swadhisthana chakra
hides our most subconscious
of desires.
1288
01:44:55,080 --> 01:44:56,415
(GROANS)
1289
01:45:15,350 --> 01:45:16,351
Mmm.
1290
01:45:47,507 --> 01:45:50,886
Uplink to satellite.
Reboot to original
military specs.
1291
01:45:51,386 --> 01:45:52,929
Download the virus.
1292
01:45:56,308 --> 01:45:57,642
(LOUD WHIRRING)
1293
01:46:01,063 --> 01:46:02,064
What the hell is that?
1294
01:46:04,191 --> 01:46:05,232
What the hell is that?
1295
01:46:05,233 --> 01:46:06,317
What the hell is what?
1296
01:46:06,318 --> 01:46:07,985
It's going haywire!
1297
01:46:07,986 --> 01:46:09,987
It's downloaded a virus
from the satellite.
1298
01:46:09,988 --> 01:46:11,155
Hendricks is killing
the server
1299
01:46:11,156 --> 01:46:12,990
before we can kill
the satellite.
1300
01:46:12,991 --> 01:46:15,242
Hendricks is reprogramming
the satellite.
1301
01:46:15,243 --> 01:46:18,162
He's gonna have launch
capability in five minutes!
1302
01:46:18,163 --> 01:46:19,831
- Something wrong?
- No.
1303
01:46:21,083 --> 01:46:23,042
Jane, you gotta move.
We need that code.
1304
01:46:23,043 --> 01:46:24,753
Finally we're alone.
1305
01:46:28,548 --> 01:46:29,549
(HUMMING)
1306
01:46:32,969 --> 01:46:35,137
Venus, now's the time.
Kick his ass
1307
01:46:35,138 --> 01:46:36,681
and get the code.
1308
01:46:37,224 --> 01:46:40,310
We are alone,
aren't we?
1309
01:46:41,061 --> 01:46:43,522
No one will
interrupt us.
1310
01:46:48,110 --> 01:46:49,860
Move and I break your neck.
1311
01:46:49,861 --> 01:46:52,530
The override sequence
for the relay station.
1312
01:46:52,531 --> 01:46:54,658
Say it now
or never speak again.
1313
01:46:55,242 --> 01:46:56,660
- (GROANS)
- The codes.
1314
01:46:58,370 --> 01:47:00,414
BRIJ ON RADIO:
46, 82...
1315
01:47:01,289 --> 01:47:02,707
93.
1316
01:47:03,333 --> 01:47:05,043
(WHIRRING STOPS)
1317
01:47:05,961 --> 01:47:07,044
Benji, what happened?
1318
01:47:07,045 --> 01:47:08,796
The system's crashed!
We're too late.
1319
01:47:08,797 --> 01:47:10,548
ETHAN: No, no, no.
He's revealed himself.
1320
01:47:10,549 --> 01:47:11,800
Benji, can you pinpoint
Hendricks' location?
1321
01:47:13,468 --> 01:47:15,386
Uh, Hendricks is signaling
out of a state-run
1322
01:47:15,387 --> 01:47:17,221
TV station
6.7 miles from here.
1323
01:47:17,222 --> 01:47:18,639
Send me the coordinates.
1324
01:47:18,640 --> 01:47:20,057
Good work, Brandt.
Now get the hell
out of there.
1325
01:47:20,058 --> 01:47:21,725
Back me up!
1326
01:47:21,726 --> 01:47:23,395
Jane, tie it off
with Nath and meet me
at the rally point.
1327
01:47:28,108 --> 01:47:29,275
(GROANS)
1328
01:47:29,276 --> 01:47:30,360
(SPEAKING HINDI)
1329
01:47:31,778 --> 01:47:33,530
Faster, Benji!
Just straight through!
1330
01:47:36,241 --> 01:47:37,741
(GROANS)
1331
01:47:37,742 --> 01:47:39,160
Wait! Stop!
1332
01:47:39,161 --> 01:47:41,203
BRANDT: Take me through!
1333
01:47:41,204 --> 01:47:43,665
BENJI: It's not responding!
A little bit of patience
would be appreciated!
1334
01:47:59,473 --> 01:48:01,141
I can't reach the top!
1335
01:48:03,310 --> 01:48:05,102
More fan! More fan!
1336
01:48:05,103 --> 01:48:06,770
More fan!
1337
01:48:06,771 --> 01:48:08,606
There's nothing I can do!
It's maxed out!
1338
01:48:08,607 --> 01:48:09,774
(BEEPING)
1339
01:48:24,831 --> 01:48:25,873
(GROANS)
1340
01:48:25,874 --> 01:48:27,041
BENJI: Brandt?
1341
01:48:27,042 --> 01:48:28,335
Brandt?
1342
01:48:30,253 --> 01:48:33,131
Next time,
I get to seduce
the rich guy.
1343
01:48:44,392 --> 01:48:46,519
Satellite weaponized
and online.
1344
01:48:46,520 --> 01:48:48,979
Upload the new
authentication codes.
1345
01:48:48,980 --> 01:48:50,774
Lock Russian Central Command
out of the system.
1346
01:48:51,316 --> 01:48:53,150
Isolate the sub.
1347
01:48:53,151 --> 01:48:57,447
We'll fire just one missile,
an apparent retaliation
for the Kremlin.
1348
01:48:58,198 --> 01:48:59,949
That should start
the ball rolling.
1349
01:48:59,950 --> 01:49:01,325
BENJI: I'm here, Ethan.
1350
01:49:01,326 --> 01:49:02,953
How long until Hendricks
can launch a missile?
1351
01:49:04,538 --> 01:49:05,539
Less than 30 seconds!
1352
01:49:07,207 --> 01:49:08,875
We need another route.
1353
01:49:10,502 --> 01:49:12,002
Turn left up ahead,
take the alley on the right.
1354
01:49:12,003 --> 01:49:13,672
- (TIRES SCREECH)
- (ENGINE REVS)
1355
01:49:27,060 --> 01:49:28,061
We have uplink.
1356
01:49:39,114 --> 01:49:41,615
Ethan, Hendricks
has started
the launch sequence.
1357
01:49:41,616 --> 01:49:43,158
How much time
until missiles
are flying?
1358
01:49:43,159 --> 01:49:44,202
Three minutes!
1359
01:49:46,204 --> 01:49:47,205
- (GASPS)
- (MEN SHOUT)
1360
01:49:48,456 --> 01:49:49,666
We're three and
a half minutes out.
1361
01:49:53,211 --> 01:49:54,212
We can make it.
1362
01:49:56,047 --> 01:49:57,048
We can make it.
1363
01:50:01,928 --> 01:50:02,929
(RADIO CHATTER)
1364
01:50:04,014 --> 01:50:05,015
(SPEAKING IN RUSSIAN)
1365
01:50:15,066 --> 01:50:17,569
(SPEAKING IN RUSSIAN)
1366
01:50:25,493 --> 01:50:26,577
JANE: Next left.
1367
01:50:26,578 --> 01:50:27,912
(TIRES SCREECH)
1368
01:50:30,582 --> 01:50:32,042
(TIRES SCREECH)
1369
01:50:40,383 --> 01:50:41,384
(SPEAKING IN RUSSIAN)
1370
01:50:44,512 --> 01:50:45,680
(SIGHS)
1371
01:51:02,572 --> 01:51:04,782
Ethan? We're too late.
1372
01:51:04,783 --> 01:51:06,701
The missile's in the air.
1373
01:51:17,295 --> 01:51:19,463
(ENGINE REVVING)
1374
01:51:19,464 --> 01:51:21,131
There has to be a way
to abort the warhead.
1375
01:51:21,132 --> 01:51:22,841
If there is one,
it'll be on
the launch device.
1376
01:51:22,842 --> 01:51:24,094
We're gonna
get that case.
1377
01:51:33,061 --> 01:51:34,145
(EXHALES)
1378
01:51:34,938 --> 01:51:37,315
May there be
peace on Earth.
1379
01:51:38,525 --> 01:51:39,984
(CAR APPROACHES)
1380
01:51:42,487 --> 01:51:43,988
Disable the relay.
1381
01:51:45,615 --> 01:51:47,367
Get Wistrom!
Inside, inside!
1382
01:52:17,272 --> 01:52:18,397
(GROANS)
1383
01:52:18,398 --> 01:52:19,691
(RUSTLING)
1384
01:52:22,277 --> 01:52:24,111
Wistrom destroyed
the relay.
1385
01:52:24,112 --> 01:52:25,446
Ethan went after Hendricks
and the case, but...
1386
01:52:25,447 --> 01:52:26,530
Doesn't matter
if he has the case.
1387
01:52:26,531 --> 01:52:27,740
We can't transmit
the abort codes.
1388
01:52:27,741 --> 01:52:29,241
Can you fix it?
1389
01:52:29,242 --> 01:52:31,577
Uh, yeah...
It's gonna be pointless
if we don't have any power.
1390
01:52:31,578 --> 01:52:32,704
Wistrom!
1391
01:52:33,663 --> 01:52:34,705
(JANE GROANS)
1392
01:52:34,706 --> 01:52:36,207
- Jane!
- I'm okay.
1393
01:52:38,376 --> 01:52:40,919
No, you are not okay.
She's hit.
1394
01:52:40,920 --> 01:52:43,130
You stay here
and cover Benji.
1395
01:52:43,131 --> 01:52:45,591
Benji, get this thing
rewired and back online.
I'll get the power on.
1396
01:52:45,592 --> 01:52:47,051
We can do this.
1397
01:52:58,813 --> 01:53:00,899
(HELICOPTER WHIRRING)
1398
01:53:13,203 --> 01:53:14,204
(HORNS HONKING)
1399
01:53:39,103 --> 01:53:40,271
(BOTH PANTING)
1400
01:53:56,788 --> 01:53:58,373
- (CLANGING)
- (GROANS)
1401
01:54:10,426 --> 01:54:11,427
Ow!
1402
01:54:32,490 --> 01:54:33,491
Ow!
1403
01:54:35,994 --> 01:54:37,078
(GROANS)
1404
01:55:24,250 --> 01:55:25,334
(PANTS)
1405
01:55:25,335 --> 01:55:26,377
(GROANS)
1406
01:56:01,704 --> 01:56:04,248
I'm taking that briefcase!
1407
01:56:07,752 --> 01:56:09,253
No! No!
1408
01:56:14,717 --> 01:56:16,177
(PANTING)
1409
01:56:35,446 --> 01:56:36,614
(ENGINE STARTS)
1410
01:56:55,550 --> 01:56:56,800
(GROANS)
1411
01:56:56,801 --> 01:56:58,260
BENJI: He's been
gone too long.
1412
01:56:58,261 --> 01:57:00,220
Damn it! Listen.
1413
01:57:00,221 --> 01:57:02,557
When the power comes on,
these two drives
go into this bay, okay?
1414
01:57:08,438 --> 01:57:09,647
(GROANS)
1415
01:57:46,809 --> 01:57:49,270
Mission accomplished!
1416
01:57:52,440 --> 01:57:53,566
(STRAINING)
1417
01:57:54,734 --> 01:57:55,985
(GUNSHOT)
1418
01:57:59,614 --> 01:58:00,615
(GRUNTS)
1419
01:58:08,539 --> 01:58:09,540
(GRUNTS)
1420
01:58:30,853 --> 01:58:31,854
(MAN SHOUTS IN RUSSIAN)
1421
01:58:38,778 --> 01:58:40,446
This one is mine.
1422
01:58:52,792 --> 01:58:55,378
So, we are not enemies.
1423
01:58:57,922 --> 01:59:00,549
The phone call
from that arms
dealer in Dubai.
1424
01:59:00,550 --> 01:59:02,009
You wanted me
to find you.
1425
01:59:06,180 --> 01:59:08,057
How else to believe this?
1426
01:59:15,731 --> 01:59:16,732
Hospital?
1427
01:59:19,277 --> 01:59:21,111
WOMAN ON TV:
And in other news,
eight weeks later,
1428
01:59:21,112 --> 01:59:23,613
the debate continues.
1429
01:59:23,614 --> 01:59:27,701
Eyewitnesses remain adamant
that the object was
some sort of aircraft,
1430
01:59:27,702 --> 01:59:31,329
but officials with
the Department of Defense
insist it was simply a meteor
1431
01:59:31,330 --> 01:59:34,040
large enough to be
visible during daylight.
1432
01:59:34,041 --> 01:59:35,793
You actually said that.
1433
01:59:36,460 --> 01:59:37,545
Out loud.
1434
01:59:38,296 --> 01:59:39,754
"Mission accomplished."
1435
01:59:39,755 --> 01:59:40,964
I said it.
1436
01:59:40,965 --> 01:59:43,884
You're still corny,
Ethan.
1437
01:59:43,885 --> 01:59:46,304
I can't imagine
the look on
that guy's face.
1438
01:59:48,222 --> 01:59:50,557
- Hey.
- This must be them.
1439
01:59:50,558 --> 01:59:53,477
Luther Stickell,
the firm of Carter,
Dunn and Brandt.
1440
01:59:55,688 --> 01:59:58,816
I blew an entire weekend
on the bottom of
the San Francisco Bay
1441
02:00:00,276 --> 02:00:02,153
no thanks
to you clowns.
1442
02:00:04,739 --> 02:00:06,073
No, man,
you know I got this.
1443
02:00:07,325 --> 02:00:09,493
I know.
I'll see you
in Kandahar.
1444
02:00:13,331 --> 02:00:15,916
Thanks for meeting me.
1445
02:00:15,917 --> 02:00:18,293
So, I hear the insurance
company's refusing
1446
02:00:18,294 --> 02:00:20,629
to pay the claim
on that car you
crashed, Ethan.
1447
02:00:20,630 --> 02:00:23,840
Something about intentional
100-meter vertical drops
not being covered.
1448
02:00:23,841 --> 02:00:25,091
Go figure.
1449
02:00:25,092 --> 02:00:26,510
(ALL CHUCKLE)
1450
02:00:28,804 --> 02:00:30,472
How's the leg?
1451
02:00:30,473 --> 02:00:31,557
Still working.
1452
02:00:32,642 --> 02:00:33,643
You?
1453
02:00:33,976 --> 02:00:35,228
Healing.
1454
02:00:37,188 --> 02:00:38,272
I'm fine, by the way.
1455
02:00:39,982 --> 02:00:41,691
I mean, I'm not actually
sleeping, per se.
1456
02:00:41,692 --> 02:00:44,403
You know. Cold sweats.
Middle of the night.
1457
02:00:46,530 --> 02:00:49,074
All these people
are just happy
and smiling
1458
02:00:49,075 --> 02:00:50,909
and they are completely
oblivious to the fact
1459
02:00:50,910 --> 02:00:52,620
that they were
almost vaporized.
1460
02:00:54,038 --> 02:00:55,538
And if it hadn't
been for...
1461
02:00:55,539 --> 02:00:56,707
Dumb luck?
1462
02:00:57,250 --> 02:00:58,292
ETHAN: Was it?
1463
02:01:00,253 --> 02:01:03,256
I mean, look,
we were unprepared,
in the dark.
1464
02:01:03,839 --> 02:01:04,924
Disavowed.
1465
02:01:06,592 --> 02:01:07,885
And the only thing
that functioned properly
1466
02:01:09,011 --> 02:01:10,429
on that mission
1467
02:01:11,555 --> 02:01:12,765
was this team.
1468
02:01:15,226 --> 02:01:17,561
I don't know how
we ended up together,
1469
02:01:19,605 --> 02:01:20,731
but I'm glad we did.
1470
02:01:28,239 --> 02:01:29,448
Your missions.
1471
02:01:30,658 --> 02:01:32,285
Choose to accept them.
1472
02:01:37,957 --> 02:01:40,083
Hey, look, I'm in.
1473
02:01:40,084 --> 02:01:41,751
Seriously. It's not
as if any mission
1474
02:01:41,752 --> 02:01:44,045
is gonna be rougher
than the last one, is it?
1475
02:01:44,046 --> 02:01:46,589
(GIGGLES) I mean,
that's just...
1476
02:01:46,590 --> 02:01:47,967
Bomb... Is it?
1477
02:01:49,093 --> 02:01:50,428
(ALL LAUGH)
1478
02:02:06,694 --> 02:02:07,695
Thanks, Ethan.
1479
02:02:08,112 --> 02:02:09,280
Thank you.
1480
02:02:11,240 --> 02:02:12,490
Agent Hunt.
1481
02:02:12,491 --> 02:02:13,659
Agent Carter.
1482
02:02:22,460 --> 02:02:23,461
Brandt.
1483
02:02:27,340 --> 02:02:28,882
I'm not picking up
that phone, Ethan,
1484
02:02:28,883 --> 02:02:31,344
because I don't think
you want me in the field.
1485
02:02:34,472 --> 02:02:36,307
I know your wife
is dead.
1486
02:02:38,476 --> 02:02:40,603
I was there in Croatia.
1487
02:02:42,480 --> 02:02:43,813
I was there
for one reason.
1488
02:02:43,814 --> 02:02:44,982
One.
1489
02:02:45,941 --> 02:02:47,360
And I failed.
1490
02:02:52,073 --> 02:02:53,491
It was my job
to protect her.
1491
02:02:54,367 --> 02:02:55,618
How do you know
she's dead?
1492
02:02:59,163 --> 02:03:00,164
There was a body.
1493
02:03:00,748 --> 02:03:01,749
Did you see it?
1494
02:03:05,586 --> 02:03:07,712
You killed
those Serbians.
1495
02:03:07,713 --> 02:03:09,005
I had to get her back.
1496
02:03:09,006 --> 02:03:10,507
You were sent
to Rankow Prison.
1497
02:03:10,508 --> 02:03:12,509
That was a sacrifice
I was willing to make.
1498
02:03:12,510 --> 02:03:14,887
IMF suspected Hendricks
had people in Rankow.
1499
02:03:18,182 --> 02:03:20,393
And six dead Serbians
was the ideal cover.
1500
02:03:22,353 --> 02:03:23,979
Waste not, want not.
1501
02:03:31,821 --> 02:03:33,238
(SIGHS)
1502
02:03:33,239 --> 02:03:34,615
(CHUCKLES)
1503
02:03:41,372 --> 02:03:43,082
The Secretary
never told me.
1504
02:03:46,877 --> 02:03:50,672
I accepted the Rankow Prison
mission on one condition:
1505
02:03:50,673 --> 02:03:52,675
That no one could know
she was still alive.
1506
02:03:54,343 --> 02:03:56,554
But you're telling me.
1507
02:03:58,305 --> 02:03:59,640
(CHUCKLES)
1508
02:04:04,895 --> 02:04:07,106
When did you find out
that I was in Croatia?
1509
02:04:08,065 --> 02:04:09,733
I pulled your file
after India.
1510
02:04:10,734 --> 02:04:11,819
Right.
1511
02:04:14,196 --> 02:04:16,407
So you had to fake
your wife's death.
1512
02:04:17,616 --> 02:04:20,578
As long as we were together,
she could never be safe.
1513
02:04:21,787 --> 02:04:24,415
It wasn't your job
to protect her, Brandt.
1514
02:04:26,917 --> 02:04:27,960
It's mine.
1515
02:04:30,254 --> 02:04:31,422
Okay.
1516
02:04:35,384 --> 02:04:36,635
So we're good.
1517
02:04:38,095 --> 02:04:39,388
We're good.
1518
02:04:56,530 --> 02:04:57,781
(COINS CLATTERING)
1519
02:05:39,156 --> 02:05:40,741
MAN: Come on! (TSKS)
1520
02:06:00,761 --> 02:06:02,512
MAN ON HEADPHONES:
Good evening, Mr. Hunt.
1521
02:06:02,513 --> 02:06:06,349
36 hours ago, there was
a breach in our military's
communication network.
1522
02:06:06,350 --> 02:06:09,894
Now, an emerging
terror organization
known as The Syndicate
1523
02:06:09,895 --> 02:06:13,856
has control of
our entire drone fleet.
Their targets: Unknown.
1524
02:06:13,857 --> 02:06:16,026
Your mission,
should you choose
to accept it...
105731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.