All language subtitles for Maverick s04e32 The Devils Necklace 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,039 --> 00:00:06,540
When a detachment of 4th Cavalry under
the command of Lieutenant William
2
00:00:06,540 --> 00:00:10,760
Torrance came to the relief of Fort
Distress, there was only one man still
3
00:00:10,760 --> 00:00:11,760
alive.
4
00:00:11,940 --> 00:00:12,940
Me.
5
00:00:13,880 --> 00:00:16,000
How did it happen, the soldiers wanted
to know.
6
00:00:16,540 --> 00:00:17,540
Why?
7
00:00:18,140 --> 00:00:21,460
I had to tell them that what they were
seeing was just a fraction of the
8
00:00:21,460 --> 00:00:23,040
that had taken place in recent days.
9
00:00:23,840 --> 00:00:27,900
As to the how and why, I kept coming
back to a feedy -looking Indian
10
00:00:42,960 --> 00:00:44,940
A Warner Brothers television production.
11
00:01:12,140 --> 00:01:15,360
If I had a dollar for every life this
necklace cost, Lieutenant, I'd never
12
00:01:15,360 --> 00:01:16,940
to deal another card as long as I live.
13
00:01:18,620 --> 00:01:20,660
Just about finished burying our own men,
sir.
14
00:01:20,880 --> 00:01:22,180
What do you want to do about the
Indians?
15
00:01:22,620 --> 00:01:24,200
Bury them too, Sergeant. Yes, sir.
16
00:01:25,380 --> 00:01:29,620
You know, the one thing I can't figure
out is how they got inside these walls
17
00:01:29,620 --> 00:01:30,620
the first place.
18
00:01:30,640 --> 00:01:32,660
This fort was supposed to be engine
-proof.
19
00:01:33,460 --> 00:01:35,020
Perhaps Mr. Maverick can explain.
20
00:01:35,740 --> 00:01:40,380
Hmm? I said perhaps you can explain how
the Apaches succeeded in storming Fort
21
00:01:40,380 --> 00:01:41,380
Distress.
22
00:01:51,869 --> 00:01:57,530
I was 50
23
00:01:57,530 --> 00:02:09,970
miles
24
00:02:09,970 --> 00:02:10,970
away.
25
00:02:11,070 --> 00:02:14,870
tied to a stake in an Apache teepee with
a man who could give a rattlesnake
26
00:02:14,870 --> 00:02:16,050
lessons in treachery.
27
00:02:16,690 --> 00:02:21,650
Lovable Luther Cannonball, the seedy,
money -grubbing peddler who started all
28
00:02:21,650 --> 00:02:24,890
troubles back at the fort by selling me
a wagon that contained a load of illegal
29
00:02:24,890 --> 00:02:30,990
whiskey, the Beartooth necklace, and
Tawny, an Indian girl he'd kidnapped to
30
00:02:30,990 --> 00:02:31,990
sell into slavery.
31
00:02:32,970 --> 00:02:36,450
And the only hope I had of ever seeing
my old pappy again rested with Tawny
32
00:02:36,450 --> 00:02:39,290
being able to convince the chief that I
was bringing her back.
33
00:02:39,710 --> 00:02:41,150
when the Apaches captured me.
34
00:02:42,750 --> 00:02:44,670
You're Bob Tallhorse, aren't you?
35
00:02:45,150 --> 00:02:46,150
You ever heard of me?
36
00:02:47,670 --> 00:02:48,990
Everyone's heard of Bob Tallhorse.
37
00:02:49,750 --> 00:02:52,370
He alone of his tribe speaks the tongue
of the White Eyes.
38
00:02:54,850 --> 00:02:56,090
My name is Bart Maverick.
39
00:02:57,150 --> 00:02:58,450
I'm a friend of the Apache.
40
00:02:59,670 --> 00:03:02,070
So, honey, my betrothed has told us
about you.
41
00:03:03,350 --> 00:03:06,590
It is the ruling of her father, the
chief, that you should go free.
42
00:03:13,420 --> 00:03:14,420
Thank you, Tony.
43
00:03:17,520 --> 00:03:18,560
But you will die.
44
00:03:20,200 --> 00:03:21,200
Now, wait a minute.
45
00:03:21,680 --> 00:03:22,680
Wait a minute, Maverick.
46
00:03:22,840 --> 00:03:26,340
Unless you get me out of this, there'll
be nobody to clear you of Fort Distress.
47
00:03:26,600 --> 00:03:28,240
What do you expect me to do, Kenbo?
48
00:03:29,060 --> 00:03:32,780
Well, tell them... Tell them what a nice
fellow I am, why don't you?
49
00:03:38,680 --> 00:03:40,920
I speak the truth, Bob Tallhorse.
50
00:03:42,060 --> 00:03:44,040
If anyone deserves punishment, it's him.
51
00:03:44,460 --> 00:03:47,540
But you must let me take him back to
Fort Distress so he'll receive his
52
00:03:47,540 --> 00:03:48,700
punishment from the White Eyes.
53
00:03:49,260 --> 00:03:50,520
The chief has decided.
54
00:03:52,380 --> 00:03:55,960
Tell the chief that he can't kill a
white man. It'll break the treaty.
55
00:03:56,480 --> 00:03:57,700
Just mean more war.
56
00:03:58,560 --> 00:04:00,280
The time for words has passed.
57
00:04:01,220 --> 00:04:02,820
The chief is wise. He'll understand.
58
00:04:09,400 --> 00:04:11,800
Bob. Tall horse wants war, doesn't he?
59
00:04:12,760 --> 00:04:15,220
Otherwise, you'd speak my words to the
chief. Hold your tongue!
60
00:04:16,640 --> 00:04:18,860
Or I will tell him you've insulted the
Apaches.
61
00:04:19,459 --> 00:04:21,940
And you will join the other white eyes
at the stake.
62
00:04:34,860 --> 00:04:37,700
You want to make a name for yourself in
the world, don't you?
63
00:04:38,080 --> 00:04:42,780
Well... I got a medicine that'll make
you the greatest warrior that ever was.
64
00:04:43,800 --> 00:04:44,880
More words.
65
00:04:45,260 --> 00:04:47,300
There's a necklace made of bear teeth.
66
00:04:48,380 --> 00:04:50,420
Now, think of that, Bob Tall Horse.
67
00:04:50,820 --> 00:04:53,800
Everybody knows there's no medicine
stronger than bear teeth.
68
00:04:55,260 --> 00:04:56,480
Where is this necklace?
69
00:04:56,940 --> 00:04:59,740
Well, you untie me, see, and I'll show
you where it is.
70
00:05:00,060 --> 00:05:01,140
Smash. What?
71
00:05:02,520 --> 00:05:03,520
Kissing him.
72
00:05:03,900 --> 00:05:04,900
Kissing him.
73
00:05:06,540 --> 00:05:07,820
He's had these spells before.
74
00:05:09,070 --> 00:05:10,910
We better get him out of this stuffy
teepee.
75
00:05:11,310 --> 00:05:12,450
I think it's his heart.
76
00:05:13,190 --> 00:05:13,650
Your
77
00:05:13,650 --> 00:05:26,810
medicine
78
00:05:26,810 --> 00:05:28,850
was so strong you could cure the chief.
79
00:05:29,590 --> 00:05:30,590
Sure I could.
80
00:05:31,410 --> 00:05:32,970
Would you really want him cured?
81
00:05:35,030 --> 00:05:36,030
Huh?
82
00:05:36,490 --> 00:05:38,650
If he dies, the council will pick a new
chief.
83
00:05:39,730 --> 00:05:40,730
Maybe you.
84
00:05:41,230 --> 00:05:42,890
It's the custom to choose an elder.
85
00:05:43,810 --> 00:05:44,810
I'm too young.
86
00:05:45,330 --> 00:05:49,530
None of your medicine is strong enough,
you ain't. I can give you the strongest
87
00:05:49,530 --> 00:05:52,230
medicine there is, Bob Tall Horse.
88
00:05:53,030 --> 00:05:56,850
Why, with my medicine, they'd make you
chief of you as a toddlin' child.
89
00:06:14,640 --> 00:06:17,700
The death of the old chief put the camp
into a state of mourning.
90
00:06:25,340 --> 00:06:26,420
I'm sorry, Tony.
91
00:06:45,770 --> 00:06:47,350
Where is the necklace made of bear
teeth?
92
00:06:47,610 --> 00:06:48,610
Right here.
93
00:06:52,450 --> 00:06:54,350
There, right there. Look at that. See?
94
00:06:54,730 --> 00:06:55,730
See?
95
00:06:57,650 --> 00:07:01,470
How does Bob Tallhorse know these are
the teeth of the sacred bear?
96
00:07:02,170 --> 00:07:05,150
Oh, it's easy to prove what kind of
medicine this necklace has.
97
00:07:07,350 --> 00:07:10,610
Here, you go ahead and touch one of the
teeth there. Just one now. That one
98
00:07:10,610 --> 00:07:12,010
there. You'll see.
99
00:07:13,250 --> 00:07:14,250
There, there. That's enough.
100
00:07:16,590 --> 00:07:18,710
You savvy our language pretty good,
don't you?
101
00:07:19,450 --> 00:07:21,090
Can you read it?
102
00:07:23,330 --> 00:07:26,830
But you would know a cartridge box when
you saw one, wouldn't you?
103
00:07:27,230 --> 00:07:28,730
Bob Tallhorse is not stupid.
104
00:07:29,130 --> 00:07:31,350
Oh, no, no. Who said he was?
105
00:07:32,390 --> 00:07:33,450
There we are now.
106
00:07:34,550 --> 00:07:35,750
There. Now.
107
00:07:37,770 --> 00:07:38,770
Cartridges.
108
00:07:38,950 --> 00:07:41,030
Let me have your gun. Why do you want a
gun?
109
00:07:41,390 --> 00:07:44,510
Well, I just want to put fresh bullets
in so there won't be any chance for a
110
00:07:44,510 --> 00:07:45,510
misfire.
111
00:07:47,210 --> 00:07:50,530
Listen, when Luther Cannonball tests a
medicine, he does it fair.
112
00:07:54,130 --> 00:07:58,410
Look, if I try anything foolish, that
tribe of yours will just tear me apart,
113
00:07:58,530 --> 00:07:59,530
and you know that.
114
00:08:02,710 --> 00:08:03,710
There.
115
00:08:04,850 --> 00:08:05,850
Now.
116
00:08:14,630 --> 00:08:15,630
Yeah, let's see.
117
00:08:17,520 --> 00:08:21,680
Two of them ought to do it. One and two.
118
00:08:22,460 --> 00:08:24,200
Now, turn around.
119
00:08:26,140 --> 00:08:30,960
Two cartridges, see?
120
00:08:33,100 --> 00:08:40,020
This is going to be the kind of medicine
that you have never seen before in
121
00:08:40,020 --> 00:08:43,500
all your born days.
122
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
There, now.
123
00:08:46,280 --> 00:08:51,440
Take the gun Take the gun
124
00:08:51,440 --> 00:08:57,920
Go and take it now move back right
125
00:08:57,920 --> 00:08:58,920
straight back
126
00:10:30,480 --> 00:10:34,400
Probably using blanks in that revolver.
Now you just tell your people no harm
127
00:10:34,400 --> 00:10:37,540
can come to you as long as you wear the
teeth of the sacred bear.
128
00:10:41,100 --> 00:10:47,880
Cannon boy, you better warn him that
that necklace
129
00:10:47,880 --> 00:10:50,420
is not going to be any protection
against cavalry bullets.
130
00:10:50,640 --> 00:10:54,280
Sure, it'll protect him. If he believes
that, he's up to start an all -out war.
131
00:10:54,620 --> 00:10:55,900
Stop lying to him, cannon boy.
132
00:10:56,100 --> 00:10:57,220
Lose your cannon, boss.
133
00:11:01,320 --> 00:11:03,460
Ask me, I can prove to you that he's
fooling.
134
00:11:03,980 --> 00:11:05,820
He's shooting fake bullets in that gun.
135
00:11:06,560 --> 00:11:07,560
Me friend!
136
00:11:09,080 --> 00:11:15,140
There's nothing fake about that bullet.
137
00:11:15,580 --> 00:11:18,560
You can see for yourself I wasn't trying
to fool you when I said that that
138
00:11:18,560 --> 00:11:20,040
necklace is what protects you.
139
00:11:20,260 --> 00:11:24,200
I bet he'd be a wise fellow if he got
the tribal council to meet right away.
140
00:11:24,860 --> 00:11:28,960
They know how powerful your medicine is,
so now is the time to get them to pick
141
00:11:28,960 --> 00:11:29,960
you for the next chief.
142
00:11:33,040 --> 00:11:37,440
And now, Maverick, maybe this will teach
you to take advantage of a poor old
143
00:11:37,440 --> 00:11:38,440
man.
144
00:11:39,500 --> 00:11:42,280
It was the decision of the old chief
that Maverick lived.
145
00:12:09,390 --> 00:12:12,850
the council parlayed and all night long
Tawny stayed at my side.
146
00:12:13,390 --> 00:12:15,750
The head wound had left me feverish and
babbling.
147
00:12:19,610 --> 00:12:23,230
When the sun came up I still hadn't
regained consciousness.
148
00:12:26,630 --> 00:12:28,990
But a decision had been reached by the
council.
149
00:12:40,080 --> 00:12:41,080
said it would, didn't it?
150
00:12:41,140 --> 00:12:46,820
Hey, now, if you'll just give me back my
$2 ,048 .33, I'll just hop in my wagon.
151
00:12:47,440 --> 00:12:48,440
Nosey along.
152
00:12:48,800 --> 00:12:51,040
Bob Tallhorse did not say you were free
to leave yet.
153
00:12:51,600 --> 00:12:53,020
How long am I supposed to stay?
154
00:12:54,100 --> 00:12:56,020
Until I learn if you have spoken truth.
155
00:12:56,840 --> 00:13:00,120
If the necklace will protect me from the
long guns of the white -eyed soldiers.
156
00:13:00,940 --> 00:13:02,420
Oh, now, looky here.
157
00:13:02,860 --> 00:13:05,260
Ain't fair keeping me prisoner here any
longer now.
158
00:13:06,960 --> 00:13:08,540
I'm Tallhorse's chief now.
159
00:13:09,360 --> 00:13:11,260
He says what is fair and what is not.
160
00:13:12,480 --> 00:13:13,480
Nagawasi!
161
00:13:14,000 --> 00:13:17,220
That's all the thanks I get for being
such a good -hearted cuss, huh?
162
00:13:28,480 --> 00:13:35,420
One of the results of Luther's good
-heartedness was the dismissal of my
163
00:13:35,420 --> 00:13:38,020
Major Redinger as commandant of Fort
Distress.
164
00:13:38,830 --> 00:13:43,030
He had vouched for me, but the illegal
whiskey and the Indian girl cannonball
165
00:13:43,030 --> 00:13:47,430
had palmed off on me, not to mention the
murder charge I faced had destroyed the
166
00:13:47,430 --> 00:13:48,430
Major's career.
167
00:13:48,970 --> 00:13:53,050
The stage was now set for Captain Score
to pursue his ambitions.
168
00:13:54,290 --> 00:13:55,290
All right, Lieutenant.
169
00:14:20,490 --> 00:14:21,490
Well, they're gone, General.
170
00:14:21,870 --> 00:14:24,090
So if it's all right with you, I'll
start moving in.
171
00:14:24,570 --> 00:14:25,570
Moving in, Captain?
172
00:14:25,870 --> 00:14:26,870
Moving in where?
173
00:14:27,330 --> 00:14:28,630
Into the Commandant's quarters.
174
00:14:29,310 --> 00:14:32,330
Have I ever intimated that you would be
the next Commandant?
175
00:14:32,970 --> 00:14:37,950
Well, no, sir, but I thought, well,
being I'm next in line, so to speak.
176
00:14:38,770 --> 00:14:41,570
Captain, a good officer never jumps to
conclusions.
177
00:15:30,420 --> 00:15:34,240
Many would be the Indian tales of Bob
Tallhorse's bravery that day.
178
00:15:34,820 --> 00:15:37,040
You all right, Edith? Just fine, John.
179
00:15:38,360 --> 00:15:41,040
Deliberately, he set out to test the
power of his medicine.
180
00:16:19,920 --> 00:16:23,660
It was strong, his medicine. The
strongest ever known to an Apache.
181
00:16:24,360 --> 00:16:26,840
I'd be no holding Bob Tallhorse now.
182
00:16:48,170 --> 00:16:49,810
How come I always get gruel?
183
00:16:50,150 --> 00:16:52,850
He gets the good meat. No, I'll eat it.
I'll eat it.
184
00:16:53,350 --> 00:16:56,750
It's better than nothing. It's not much
better, though. Look at that. No sugar,
185
00:16:56,830 --> 00:16:58,090
no nothing. Thank you.
186
00:16:58,970 --> 00:17:02,470
Slops. I hope by tomorrow I'll be strong
enough to do this for myself.
187
00:17:07,290 --> 00:17:09,770
Sounds like a war party coming back.
188
00:17:10,250 --> 00:17:11,250
Hope they had luck.
189
00:17:12,910 --> 00:17:15,530
Cannonball doesn't make any difference
to you that they're attacking U .S.
190
00:17:15,569 --> 00:17:19,160
Cavalry. I got nothing against soldiers.
It's just I like me a little bit better
191
00:17:19,160 --> 00:17:20,059
than I like them.
192
00:17:20,060 --> 00:17:23,800
If that bare -teeth medicine turns out
to be bad medicine, no Luther Cannonball
193
00:17:23,800 --> 00:17:25,560
may get his feet burned in the morning.
194
00:17:29,640 --> 00:17:30,640
Empano.
195
00:17:33,720 --> 00:17:34,720
What?
196
00:17:36,260 --> 00:17:37,260
How'd it go?
197
00:17:37,720 --> 00:17:41,300
Bob Tall Horse walked right into their
guns, and their guns would not fire.
198
00:17:41,910 --> 00:17:43,830
Never has there been such powerful
medicine.
199
00:17:44,070 --> 00:17:46,830
Well, I'll bet you're grateful to the
man who gave it to you, aren't you?
200
00:17:47,350 --> 00:17:48,350
You are free to go.
201
00:17:51,330 --> 00:17:52,330
Thank you, Chief.
202
00:17:53,610 --> 00:17:54,610
Thanks a lot.
203
00:17:54,790 --> 00:17:55,790
Oh, whoa.
204
00:17:58,130 --> 00:17:59,430
What do you aim to do about him?
205
00:18:00,210 --> 00:18:02,270
As soon as he is well enough, he too can
leave.
206
00:18:02,810 --> 00:18:04,510
It was the decision of the old chief.
207
00:18:04,750 --> 00:18:07,230
Yeah, but you're the new chief. You can
change that decision.
208
00:18:08,950 --> 00:18:09,929
Why should I?
209
00:18:09,930 --> 00:18:13,290
Well, once Maverick's loose, he'll make
nothing but trouble for poor old Luther
210
00:18:13,290 --> 00:18:16,570
Cannonball. Nothing but trouble. The
troubles between the white eyes are not
211
00:18:16,570 --> 00:18:17,790
troubles of Bob Tallhorse.
212
00:18:19,470 --> 00:18:23,190
Oh, wait a minute. Wait a minute.
There's something you should know.
213
00:18:24,170 --> 00:18:26,710
Maverick here has been making up to your
lady friend.
214
00:18:27,630 --> 00:18:28,630
That's not so.
215
00:18:29,150 --> 00:18:30,610
He's been playing up to her.
216
00:18:31,730 --> 00:18:35,170
And furthermore, she likes him.
217
00:18:35,490 --> 00:18:36,490
Cannonball, you're lying.
218
00:18:38,570 --> 00:18:39,570
To honey.
219
00:18:53,040 --> 00:18:58,440
You see, she don't like you anymore. But
when it comes to Maverick, that's
220
00:18:58,440 --> 00:19:00,660
different. At daybreak, you die.
221
00:19:01,720 --> 00:19:03,860
Chief, give me a chance to explain.
222
00:19:04,160 --> 00:19:05,280
Bob Tallhorse has spoken.
223
00:19:05,560 --> 00:19:06,720
Sure he has.
224
00:19:06,980 --> 00:19:08,920
And he's never made a smarter decision.
225
00:19:09,440 --> 00:19:10,600
Come on, Bobby, let's go.
226
00:19:12,980 --> 00:19:14,660
Okay, Bobby Tallhorse.
227
00:19:15,360 --> 00:19:16,800
What do you want?
228
00:19:17,860 --> 00:19:19,660
My money, naturally.
229
00:19:20,590 --> 00:19:26,750
With the $2 ,048 .33 that you took from
me. I said you could leave. I promised
230
00:19:26,750 --> 00:19:27,750
nothing else.
231
00:19:27,890 --> 00:19:29,590
What about my wagon and stuff?
232
00:19:30,190 --> 00:19:31,550
One horse you can take.
233
00:19:31,950 --> 00:19:32,950
No more.
234
00:19:33,010 --> 00:19:35,990
Well, that's a fine way to repay my
friendship. Let me...
235
00:19:50,010 --> 00:19:51,350
Lieutenant, rider coming in.
236
00:19:56,610 --> 00:19:58,230
It's a trooper. Looks like he's hurt.
237
00:19:59,350 --> 00:20:00,350
That's Pete Peterson.
238
00:20:00,530 --> 00:20:01,530
Open the gate.
239
00:20:14,250 --> 00:20:15,250
At ease, Captain.
240
00:20:15,590 --> 00:20:16,770
How's Peterson doing, sir?
241
00:20:18,280 --> 00:20:19,380
I'm sorry. It's a shame.
242
00:20:19,920 --> 00:20:23,920
Oh, uh, General, here's where the Apache
village is located. Now, tomorrow
243
00:20:23,920 --> 00:20:26,100
morning, I'll take a column of troops
and see... Uh, no.
244
00:20:26,440 --> 00:20:27,900
I will lead the column, not you.
245
00:20:29,700 --> 00:20:34,340
But, General, that's my job. As acting
commandant, I should take... May I
246
00:20:34,340 --> 00:20:37,540
you again that you are not commandant,
nor even acting commandant, nor will you
247
00:20:37,540 --> 00:20:40,320
ever be if my opinion carries any weight
with the War Department. I see.
248
00:20:41,260 --> 00:20:44,740
I didn't learn my manners at West Point,
so I'm ruled out as far as you're
249
00:20:44,740 --> 00:20:48,080
concerned. The trouble with you is you
can't seem to get it through your head
250
00:20:48,080 --> 00:20:50,720
that being a good officer isn't a matter
of knowing what fork to use.
251
00:20:50,940 --> 00:20:52,500
It's earning the respect of your men.
252
00:20:52,940 --> 00:20:55,960
Which man said he didn't respect me? I
dare him to tell me to my face.
253
00:20:56,220 --> 00:20:59,780
You don't see the slightest difference
between earning respect and demanding
254
00:20:59,840 --> 00:21:00,559
do you?
255
00:21:00,560 --> 00:21:03,140
There would be no use in carrying on
this conversation, Captain.
256
00:21:03,440 --> 00:21:07,540
But, General, I'm not here to discuss
the situation. Are the reports ready for
257
00:21:07,540 --> 00:21:08,540
me on supplies and personnel?
258
00:21:10,420 --> 00:21:12,060
Yes, sir, they're right here, sir.
259
00:21:20,399 --> 00:21:25,040
Captain, be sure you leave on my desk
all maps you have of local terrain. As
260
00:21:25,040 --> 00:21:26,940
I've told you, I will leave the column
in the morning.
261
00:21:27,180 --> 00:21:28,180
Good night.
262
00:21:28,200 --> 00:21:29,200
Good night.
263
00:22:21,230 --> 00:22:22,230
Alright.
264
00:23:07,500 --> 00:23:09,040
Me friend, Tawny.
265
00:23:09,640 --> 00:23:11,780
Tawny, you can't go with me.
266
00:23:12,200 --> 00:23:13,220
Now try to understand.
267
00:23:13,960 --> 00:23:17,100
When they find out what you did to that
guard, your people will track you down
268
00:23:17,100 --> 00:23:18,380
if it takes the rest of their lives.
269
00:23:18,920 --> 00:23:21,980
Tawny, you must stay here.
270
00:23:22,180 --> 00:23:25,040
You must stay with your people.
271
00:23:26,580 --> 00:23:27,580
Tawny.
272
00:23:29,640 --> 00:23:31,060
Bob Tallhorse do that to you?
273
00:23:39,950 --> 00:23:41,030
messed up your life for you, haven't I?
274
00:23:41,970 --> 00:23:42,970
All right.
275
00:23:43,390 --> 00:23:44,390
You, me.
276
00:24:41,990 --> 00:24:44,710
Tony, I can't go any further. You go on
by yourself.
277
00:24:45,230 --> 00:24:46,230
Me, friend?
278
00:24:46,370 --> 00:24:47,370
No.
279
00:24:47,610 --> 00:24:49,390
Tony, you go on and save yourself.
280
00:24:53,090 --> 00:24:55,550
Somewhere behind us was a band of
pursuing warriors.
281
00:24:56,190 --> 00:24:59,290
Being an Apache herself, Tony knew what
she could expect from them.
282
00:25:19,370 --> 00:25:22,410
After she hid me, there was nothing to
be gained by staying with me. Absolutely
283
00:25:22,410 --> 00:25:23,410
nothing.
284
00:25:23,930 --> 00:25:25,050
So she stayed.
285
00:25:26,830 --> 00:25:30,030
When it comes to tracking, I'll take an
Apache over a bloodhound any day.
286
00:25:32,090 --> 00:25:34,250
Meanwhile, I'd done something helpful to
Tony.
287
00:25:35,050 --> 00:25:37,210
I'd started to babble in delirium.
288
00:25:48,240 --> 00:25:51,560
Johnny knew it was only a question of
time until they found our hiding place
289
00:25:51,560 --> 00:25:55,480
unless unless something distracted
290
00:25:55,480 --> 00:26:00,460
Ya
291
00:27:08,940 --> 00:27:09,940
Apache, sir.
292
00:27:10,040 --> 00:27:11,920
Suing a girl. How many of them?
293
00:27:15,180 --> 00:27:16,600
About 18 or 20, I'd say.
294
00:27:17,120 --> 00:27:20,300
We'll ride between them and the girl.
Make a stand in Salido Canyon.
295
00:27:21,640 --> 00:27:22,640
Pistols, halt!
296
00:27:23,340 --> 00:27:24,740
Forward, gallop!
297
00:27:25,040 --> 00:27:26,040
Halt!
298
00:27:35,720 --> 00:27:36,960
Into the canyon, men!
299
00:27:47,340 --> 00:27:48,740
Mountain prepare to fight on foot.
300
00:28:26,410 --> 00:28:27,410
And a Greg.
301
00:28:27,930 --> 00:28:31,850
Have all the horses and horse holders go
to the back of the canyon. Keep this
302
00:28:31,850 --> 00:28:34,230
open and covered. We'll go out that way
if we have to retreat.
303
00:28:34,510 --> 00:28:35,510
Yes, sir.
304
00:28:36,810 --> 00:28:38,490
Take every shot count, men.
305
00:29:01,070 --> 00:29:01,769
General Bessington.
306
00:29:01,770 --> 00:29:02,770
What is it?
307
00:29:03,110 --> 00:29:05,990
That map's wrong. There's no back way
out of this canyon. We're boxed in.
308
00:29:06,730 --> 00:29:07,730
I see.
309
00:29:08,390 --> 00:29:10,970
Our only hope is that that Indian girl
has sense enough to ride for
310
00:29:10,970 --> 00:29:13,810
reinforcements. Even if she does, I
doubt if Captain Skoll will apply.
311
00:29:15,950 --> 00:29:17,710
One more concerted rush will do us in.
312
00:29:17,970 --> 00:29:19,730
Let her pass the word to conserve
ammunition.
313
00:29:20,350 --> 00:29:21,350
Yes, sir.
314
00:29:24,630 --> 00:29:25,630
Carver.
315
00:29:26,010 --> 00:29:28,990
Yes, sir. When you get off duty, see if
those barrels are filled with water.
316
00:29:29,430 --> 00:29:30,430
Yes, sir.
317
00:29:32,179 --> 00:29:33,880
Captain! Captain, look! Over there!
318
00:29:38,600 --> 00:29:42,040
Oh, no, it's... it's Tawny. It's that
Apache girl that escaped from the
319
00:29:42,040 --> 00:29:43,420
guardhouse with Maverick. Shoot her!
320
00:29:43,740 --> 00:29:47,040
But, Captain, it's only a girl, and
she... She's an Apache, ain't she? I say
321
00:29:47,040 --> 00:29:47,859
shoot her.
322
00:29:47,860 --> 00:29:50,100
But, sir, I... I don't... Car, bro.
323
00:30:00,970 --> 00:30:03,170
Well, that's one more Apache that won't
cause us any trouble.
324
00:30:15,370 --> 00:30:18,590
General Basington's plan was to wait
until nightfall before attempting a
325
00:30:18,590 --> 00:30:22,310
breakout. But there was to be no
nightfall for the General or any of his
326
00:30:22,850 --> 00:30:24,370
Bob Tallhorse would see to that.
327
00:31:19,720 --> 00:31:23,520
Anyone else would have been content with
a day's slaughter, but not Bob
328
00:31:23,520 --> 00:31:24,520
Tallhorn.
329
00:31:24,920 --> 00:31:29,280
Way back to his village, he had his
Apaches make another search for me, this
330
00:31:29,280 --> 00:31:30,340
time a thorough one.
331
00:31:47,240 --> 00:31:48,240
How about this?
332
00:32:05,879 --> 00:32:07,380
Get your hands off me now.
333
00:32:07,700 --> 00:32:08,700
Get on.
334
00:32:09,360 --> 00:32:12,780
Well, look at you, John. You're throwing
my shirt, a perfectly good 75 -cent
335
00:32:12,780 --> 00:32:13,699
shirt you're throwing.
336
00:32:13,700 --> 00:32:14,740
You shouldn't have done it.
337
00:32:17,740 --> 00:32:21,140
And I come here to help you. What can
you do for Bob Tallhorse?
338
00:32:21,380 --> 00:32:24,740
Well, I can tell him I'll wipe out the
rest of the cavalry at Fort Distress.
339
00:32:25,260 --> 00:32:29,100
Of course, I expect a little something
in return now.
340
00:32:29,420 --> 00:32:30,420
More lies.
341
00:32:31,500 --> 00:32:32,500
Am I lying?
342
00:32:33,080 --> 00:32:37,540
Am I lying when I say that every Apache
in the country will rally around you?
343
00:32:37,620 --> 00:32:40,840
Yes, sir, rally around you. You pull off
a raid like that?
344
00:32:41,220 --> 00:32:42,740
Like Comanches, too, maybe.
345
00:32:43,100 --> 00:32:45,580
Why, you'll be the biggest chief ever
was.
346
00:32:46,080 --> 00:32:48,140
And all thanks to Luther Cannonball.
347
00:32:49,020 --> 00:32:53,480
Of course, like I say, old Luther just
can't afford to hand out valuable
348
00:32:53,480 --> 00:32:55,880
information that he gets his expenses
back.
349
00:32:56,860 --> 00:32:57,860
What do you want?
350
00:32:58,300 --> 00:32:59,760
Just my money is all.
351
00:33:00,500 --> 00:33:02,500
$2 ,048 .33.
352
00:33:06,140 --> 00:33:09,240
And naturally, my own horses and my
peddler's wagon.
353
00:33:11,240 --> 00:33:12,240
My own gun.
354
00:33:14,380 --> 00:33:15,380
Plus...
355
00:33:15,760 --> 00:33:20,000
Plus, now, one of them gold bracelets I
seen around, that's to pay for the
356
00:33:20,000 --> 00:33:21,680
damage done to my shirt, you see.
357
00:33:23,520 --> 00:33:27,420
You will have it all, but not until the
flag has been brought down on Fort
358
00:33:27,420 --> 00:33:28,420
Distress.
359
00:33:29,720 --> 00:33:32,440
That's a deal. Now you listen, Bobby
Tall Horse.
360
00:33:32,960 --> 00:33:35,980
See how old Luther's worked out the
details. Come on down here.
361
00:33:36,500 --> 00:33:39,380
Hey, get your foot out of the way there.
Move, that's a fort over there. All
362
00:33:39,380 --> 00:33:40,740
right, now, there we are.
363
00:33:41,040 --> 00:33:42,080
Now, there's the fort, see?
364
00:33:42,760 --> 00:33:44,240
The entrance, you got that?
365
00:33:44,590 --> 00:33:49,310
And so, for some money and a wagonload
of cheap merchandise, Luther Cannonball
366
00:33:49,310 --> 00:33:53,170
promised to sell out every man, woman,
and child in the entire Southwest.
367
00:33:54,770 --> 00:33:58,530
When the parlay was over, Cannonball
went his way and the Apaches went
368
00:33:58,910 --> 00:34:00,750
Back to the village for more ammunition.
369
00:34:01,390 --> 00:34:02,890
And I went mine.
370
00:34:03,790 --> 00:34:07,350
Of course, my way was a lot slower than
anybody else's.
371
00:34:18,030 --> 00:34:19,030
Somebody!
372
00:34:57,420 --> 00:34:58,620
All right, boys, it's a rider coming in.
373
00:35:00,160 --> 00:35:01,160
Hold it there, mister.
374
00:35:01,400 --> 00:35:02,620
All right, all right, all right.
375
00:35:02,900 --> 00:35:04,800
Just old Luther Cannonball.
376
00:35:05,060 --> 00:35:06,360
Open the gate, boys, and let him in.
377
00:35:09,580 --> 00:35:11,000
All right, close them gates now.
378
00:35:12,660 --> 00:35:13,660
I see.
379
00:35:14,080 --> 00:35:16,100
So poor old General Bassington's dead.
380
00:35:16,800 --> 00:35:19,020
Oh, they don't come no deader.
381
00:35:19,840 --> 00:35:20,960
No survivors at all?
382
00:35:21,260 --> 00:35:23,280
Well, I didn't get there in time to be
any help.
383
00:35:23,600 --> 00:35:26,670
I looked through the bodies, though,
just... to make sure that none was
384
00:35:26,670 --> 00:35:31,250
breathing. Yes, I suppose the scavenger
would make sure of that. Wait a minute.
385
00:35:31,290 --> 00:35:34,430
You got no right to call Luther
Cannonball a scavenger.
386
00:35:34,710 --> 00:35:36,170
If I was you, I'd apologize.
387
00:35:36,490 --> 00:35:37,490
Apologize? Yes, I would.
388
00:35:37,770 --> 00:35:41,910
To a man charged with slave trading,
selling illegal whiskey, and I don't
389
00:35:41,910 --> 00:35:42,910
what other crimes.
390
00:35:42,950 --> 00:35:43,950
That's right.
391
00:35:46,310 --> 00:35:47,310
Apologize?
392
00:35:49,890 --> 00:35:50,890
What's that?
393
00:35:50,990 --> 00:35:53,670
A map I found in General Bassington's
hand.
394
00:35:55,160 --> 00:35:58,080
clutched like that in his poor dead
fist.
395
00:36:02,020 --> 00:36:07,120
You know, the funny thing about this map
is that it shows Salida Canyon as
396
00:36:07,120 --> 00:36:12,780
having an opening out in the back there.
Now, you know as well as I do, there
397
00:36:12,780 --> 00:36:14,460
ain't no back way out of Salida Canyon.
398
00:36:22,220 --> 00:36:24,580
The general had a parcel of other maps
in his pocket.
399
00:36:25,840 --> 00:36:27,000
All of them, Bunko.
400
00:36:28,000 --> 00:36:29,560
All of them signed by you.
401
00:36:31,640 --> 00:36:32,640
Where are they now?
402
00:36:33,700 --> 00:36:36,840
There where they'll cause you nothing
but trouble anything happened to old
403
00:36:36,840 --> 00:36:37,840
Luther.
404
00:36:37,940 --> 00:36:41,020
He likes to keep a couple of aces in the
hole, old Luther does.
405
00:36:49,900 --> 00:36:51,060
All right, Cannonball.
406
00:36:51,480 --> 00:36:52,479
What do you want?
407
00:36:52,480 --> 00:36:53,480
Three things.
408
00:36:53,900 --> 00:36:57,500
First, I'm charged against him. He's got
to be dropped. But those papers were
409
00:36:57,500 --> 00:36:58,500
signed by the general himself.
410
00:36:58,780 --> 00:37:01,920
And he's gone now, the poor fellow. That
leaves you in command.
411
00:37:04,060 --> 00:37:05,060
All right.
412
00:37:05,800 --> 00:37:08,460
I'll see that Maverick is blamed for the
whole thing.
413
00:37:10,040 --> 00:37:13,920
Next. Since I won't be going to the
guardhouse, I'll need a place to sleep.
414
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
Yes, yes.
415
00:37:17,560 --> 00:37:20,460
Settler has a room that he rents to
people passing through.
416
00:37:21,160 --> 00:37:26,140
No, no, no. Cost good money renting a
room. Now, it appears to me that I ought
417
00:37:26,140 --> 00:37:29,540
to be the honored guest of the acting
commandant.
418
00:37:29,860 --> 00:37:32,120
Now, you see here, Cannonball, don't you
put...
419
00:37:32,120 --> 00:37:37,320
All right.
420
00:37:38,540 --> 00:37:40,160
You can move it in my quarters.
421
00:37:42,300 --> 00:37:43,300
What else?
422
00:37:44,300 --> 00:37:48,200
Luther Cannonball works himself to the
bone for other people.
423
00:37:48,420 --> 00:37:49,900
That's right, to the bone.
424
00:37:50,360 --> 00:37:52,160
And all he gets is insults.
425
00:37:52,700 --> 00:37:54,620
Time, things like that change.
426
00:37:54,880 --> 00:37:55,880
What else?
427
00:37:56,440 --> 00:37:58,720
You call me a scavenger.
428
00:38:01,880 --> 00:38:02,880
Apologize?
429
00:38:06,780 --> 00:38:08,460
Yes, I apologize.
430
00:38:10,900 --> 00:38:14,660
We are going to get along right well.
431
00:38:15,700 --> 00:38:16,700
You and me.
432
00:38:18,480 --> 00:38:19,480
Cut and score.
433
00:38:45,070 --> 00:38:47,930
I can remember falling off my mount and
hitting the ground hard.
434
00:38:48,270 --> 00:38:49,750
And that's all I remember.
435
00:38:50,830 --> 00:38:53,830
Until I woke up next morning in the post
infirmary.
436
00:38:54,250 --> 00:38:56,610
The doctor had cleaned and bandaged my
wound.
437
00:38:57,390 --> 00:39:01,130
Captain Score wanted me healthy for the
firing squad.
438
00:39:01,610 --> 00:39:02,670
All right, hit me.
439
00:39:04,510 --> 00:39:07,310
Well, he's coming around now.
440
00:39:07,530 --> 00:39:10,730
Captain Score wanted to see him the
moment that he came to. You better go
441
00:39:10,730 --> 00:39:11,730
him.
442
00:39:12,950 --> 00:39:14,030
Oh, Sean.
443
00:39:15,540 --> 00:39:16,660
Sean, how did I get here?
444
00:39:17,300 --> 00:39:19,160
Morning patrol found you. They brought
you in.
445
00:39:20,180 --> 00:39:21,240
Oh, what time is it?
446
00:39:21,760 --> 00:39:23,100
Eight and ten o 'clock, I'd say.
447
00:39:25,520 --> 00:39:28,680
That doesn't give us much time to spare.
Now, just hold it there, Maverick.
448
00:39:29,020 --> 00:39:30,720
Doctor says you're going to be all
right.
449
00:39:31,140 --> 00:39:33,300
Personally, I'd love a chance to prove
him wrong.
450
00:39:33,900 --> 00:39:37,440
In just a couple of minutes, Bob Tolos
is going to make a raid on this fort.
451
00:39:37,740 --> 00:39:38,740
Oh, is he now?
452
00:39:39,140 --> 00:39:40,320
And I'm the Queen of the May.
453
00:39:40,780 --> 00:39:43,160
Well, he is. I'm telling you the truth,
Sean.
454
00:39:43,540 --> 00:39:46,580
Maverick. This here is the best
-equipped fort in the Southwest.
455
00:39:47,120 --> 00:39:50,780
And even a crazy Indian wouldn't try to
take this fort by storm. Unless somebody
456
00:39:50,780 --> 00:39:54,300
on the inside would open the gates for
him. Somebody would open the gates? Now,
457
00:39:54,300 --> 00:39:55,300
just who would that be?
458
00:39:55,780 --> 00:39:56,800
Luther Cannonball.
459
00:39:58,380 --> 00:39:59,560
Cannonball's on the post, I'll bet.
460
00:40:00,640 --> 00:40:04,340
Captain Score dropped the charges
against him. Yes, that he did. Lack of
461
00:40:04,340 --> 00:40:05,400
evidence, the captain said.
462
00:40:06,080 --> 00:40:07,540
Well, now, how would you be knowing
about that?
463
00:40:08,020 --> 00:40:11,860
Because I overheard Cannonball discuss
his plans with Bob Tallhorse.
464
00:40:14,440 --> 00:40:16,720
He's got enough on Skor to make him
hang.
465
00:40:17,120 --> 00:40:18,120
For instance?
466
00:40:18,140 --> 00:40:21,620
For instance, he has the maps that Skor
prepared for General Bassington.
467
00:40:22,640 --> 00:40:25,840
Rigged maps that gave the troops no more
chance than minnows with a shark.
468
00:40:26,800 --> 00:40:29,480
Oh, no. No, Maverick, you can't get away
with it.
469
00:40:29,820 --> 00:40:32,880
Captain Skor warned me. He warned me
that you'd be talking against him when
470
00:40:32,880 --> 00:40:33,558
woke up.
471
00:40:33,560 --> 00:40:34,920
He told me to pay you no heed.
472
00:40:35,200 --> 00:40:38,420
He told me just to remember what you did
to Mrs. Skor.
473
00:40:48,460 --> 00:40:51,120
I mean it, Sean. What happened to her?
Maverick, you know what happened to her.
474
00:40:51,160 --> 00:40:52,160
You killed her.
475
00:40:52,520 --> 00:40:56,560
You knocked me out. And you stole my
knife. And you stuck my knife in that
476
00:40:56,560 --> 00:40:57,560
woman's back.
477
00:40:57,620 --> 00:41:00,240
Maverick, I'll never forget how she
looked as long as I live.
478
00:41:01,980 --> 00:41:04,200
Sure, Scorer had to kill his wife.
479
00:41:05,480 --> 00:41:07,200
Kill her and throw the blame on me.
480
00:41:09,720 --> 00:41:10,720
Listen to me, Sean.
481
00:41:11,140 --> 00:41:16,660
Tony, that Apache girl who was with me
when I escaped, she can prove that...
482
00:41:16,780 --> 00:41:20,140
Angel Scord was still alive when I left
the guardhouse. No, she can't do that,
483
00:41:20,160 --> 00:41:24,220
Maverick. But she can prove it to me.
Maverick, the Indian girl is dead.
484
00:41:25,340 --> 00:41:26,340
Dead?
485
00:41:28,620 --> 00:41:29,620
Tawny.
486
00:41:30,620 --> 00:41:33,980
Well, Captain Scord and I, we were
inspecting the blockhouse walls.
487
00:41:34,200 --> 00:41:36,020
We saw this Indian coming toward the
fort.
488
00:41:36,760 --> 00:41:37,760
Well, he shot her.
489
00:41:38,880 --> 00:41:40,900
What a man. You can't blame him for
that.
490
00:41:41,900 --> 00:41:43,560
You were there. You didn't shoot.
491
00:41:43,920 --> 00:41:45,580
Yes, I was there. I didn't shoot.
492
00:41:46,090 --> 00:41:47,730
Well, he thought it was a trick or
something.
493
00:41:48,030 --> 00:41:49,030
Or something?
494
00:41:49,790 --> 00:41:51,410
How much evidence do you need, John?
495
00:41:51,870 --> 00:41:54,610
Well, Maverick, I... But he...
496
00:41:54,610 --> 00:42:02,250
Maverick
497
00:42:02,250 --> 00:42:03,250
giving you trouble, Corporal?
498
00:42:03,650 --> 00:42:04,670
Well, some, Captain.
499
00:42:05,030 --> 00:42:07,750
Like you warned me before, he has been
talking against you.
500
00:42:09,250 --> 00:42:10,250
That's your war cries.
501
00:42:10,370 --> 00:42:11,370
Yeah.
502
00:42:12,030 --> 00:42:13,630
You see what I mean, Corporal?
503
00:42:14,150 --> 00:42:15,510
Yes, I see what you mean.
504
00:42:18,430 --> 00:42:21,230
It means I've been listening to the
wrong man.
505
00:42:49,190 --> 00:42:50,390
Sounds like they mean business, huh?
506
00:42:50,590 --> 00:42:54,450
Go away, Cannonball. Well, there's no
harm in just standing here, is there?
507
00:42:55,510 --> 00:42:56,510
What's going on?
508
00:42:56,610 --> 00:42:59,250
This. Another minute you would have been
wearing your back and he opened those
509
00:42:59,250 --> 00:43:02,550
gates for his friends out there. Why,
you... Hold it. We'll take care of it.
510
00:43:02,550 --> 00:43:03,550
right. Come on.
511
00:43:30,830 --> 00:43:31,990
She's got you here, too, huh?
512
00:43:32,210 --> 00:43:35,610
Yeah. Well, I wouldn't worry about none
if I was you. I'll put in a good word
513
00:43:35,610 --> 00:43:36,990
for you with Bobby Tallworth.
514
00:43:37,290 --> 00:43:38,290
What do you mean?
515
00:44:06,480 --> 00:44:09,540
told me before you got him he killed the
guard on the side gate. It's unbolded.
516
00:44:09,580 --> 00:44:10,499
Good to see you, John.
517
00:44:10,500 --> 00:44:11,500
Right.
518
00:44:46,350 --> 00:44:48,430
You hear that, Maverick? They're inside
the fort.
519
00:44:49,170 --> 00:44:51,870
You're gonna need all the men you can
get, and when it comes to Indian
520
00:44:51,990 --> 00:44:53,190
there's not many in my class.
521
00:44:53,470 --> 00:44:54,850
Now, come on. Let me out.
522
00:44:56,510 --> 00:44:58,250
You're picking the wrong game, Storr.
523
00:45:19,370 --> 00:45:22,610
I've been expecting you. The key's over
there in the next cell door.
524
00:45:23,190 --> 00:45:25,130
Now, wait a minute.
525
00:45:26,710 --> 00:45:30,790
You fellas wouldn't be here if old
Luther Cannonball hadn't schemed things
526
00:45:30,790 --> 00:45:31,790
for you.
527
00:45:32,350 --> 00:45:36,930
You ask Bob Tallhorse if he ain't the
Apache's friend. You ask him!
528
00:46:28,520 --> 00:46:31,620
Not many of us left. Our only chance is
to get Bob Tallhorse over there.
529
00:46:31,840 --> 00:46:32,840
Huh?
530
00:46:34,660 --> 00:46:37,580
I know Apaches, Maverick. Lose a leader
and they lose a fight.
531
00:46:37,820 --> 00:46:38,820
All right.
532
00:46:39,140 --> 00:46:40,140
Let me.
533
00:48:04,970 --> 00:48:07,490
A hundred people lost their lives for
every tooth on it.
534
00:48:08,870 --> 00:48:11,730
Everyone connected with this necklace,
Lieutenant, is now gone.
535
00:48:12,630 --> 00:48:15,270
That everybody may soon include you, Mr.
Maverick.
536
00:48:15,870 --> 00:48:18,290
As far as the Army's concerned, you're
still wanted for murder.
537
00:48:19,150 --> 00:48:21,750
With only your unsupported word, you
didn't kill Mr. Skor.
538
00:48:22,730 --> 00:48:23,730
I see.
539
00:48:25,410 --> 00:48:28,270
Take my advice, Lieutenant, and bury
that thing somewhere. As long as it's
540
00:48:28,270 --> 00:48:29,410
around, it's been nothing but trouble.
541
00:48:31,060 --> 00:48:33,480
Hanson found a wounded engine over in
that clump of trees, sir. Oh?
542
00:48:33,760 --> 00:48:35,920
We better try and rig up a stretcher for
her. Her?
543
00:48:36,820 --> 00:48:37,820
An Indian girl?
544
00:48:38,000 --> 00:48:42,040
Yeah. She looks like she's lost lots of
blood, but Hanson says she's conscious
545
00:48:42,040 --> 00:48:43,600
now. Hey, where do you think you're
going?
546
00:48:44,700 --> 00:48:46,620
Don't you see? It's got to be Tony. I'm
going to go get her.
547
00:48:52,200 --> 00:48:53,200
Open that gate!
548
00:48:55,340 --> 00:48:58,940
Tony is the Apache girl he was telling
us about. The one who can clear him of
549
00:48:58,940 --> 00:48:59,940
all charges?
550
00:48:59,970 --> 00:49:01,210
He has a lot to thank her for.
551
00:49:30,640 --> 00:49:31,640
Me friend.
552
00:49:46,360 --> 00:49:52,960
Smooth as a handle on a gun, Maverick is
the
553
00:49:52,960 --> 00:49:53,960
name.
554
00:49:54,190 --> 00:50:00,710
Wild as the wind in Oregon, blowing up a
canyon, easier to tame.
555
00:50:01,230 --> 00:50:03,070
Riverboat, ring your bell.
556
00:50:03,490 --> 00:50:09,590
Fare thee well, Annabelle. Luck is a
lady that he loves the best.
557
00:50:10,850 --> 00:50:12,410
Nice to see New Orleans,
558
00:50:13,130 --> 00:50:14,930
living on Jackson Queens.
559
00:50:15,610 --> 00:50:19,010
Maverick is a legend of the West.
560
00:50:20,410 --> 00:50:22,090
Riverboat, ring your bell.
561
00:50:34,830 --> 00:50:37,910
Maverick is the legend of the West.
42261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.