All language subtitles for Maverick s02e25 Betrayal
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:06,640
Eric, your time's run out. You're taking
the next stage out of town.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,100
But Sheriff, that's illegal.
3
00:00:08,860 --> 00:00:10,840
I'm a working man. I have a very
important job.
4
00:00:11,580 --> 00:00:12,800
What kind of a job?
5
00:00:13,140 --> 00:00:14,140
Camel spotter.
6
00:00:14,300 --> 00:00:15,300
A what?
7
00:00:15,860 --> 00:00:16,860
Camel spotter.
8
00:00:16,900 --> 00:00:19,780
Every hour or so, I step outside to see
if any camels are coming.
9
00:00:20,840 --> 00:00:23,200
Camels? With Arabs riding them.
10
00:00:23,720 --> 00:00:27,040
Now, if I spot any, I hightail it down
to the dispatch office in Weyer,
11
00:00:27,060 --> 00:00:28,320
Washington, and we're being invaded.
12
00:00:30,259 --> 00:00:31,259
That's very funny.
13
00:00:31,840 --> 00:00:33,560
But I don't think it meets the
requirements.
14
00:00:34,400 --> 00:00:35,840
I'm afraid it does, Sheriff.
15
00:00:36,280 --> 00:00:40,100
The law doesn't specify what the job
must be, only that I be gainfully
16
00:00:40,380 --> 00:00:43,940
And I can vouch for that, Sheriff. You
see, I'm paying him.
17
00:00:44,220 --> 00:00:45,640
Oh, it's time for me to take another
look.
18
00:00:45,880 --> 00:00:46,880
Excuse me.
19
00:00:49,340 --> 00:00:50,340
Maverick.
20
00:00:57,960 --> 00:00:59,900
Starring James Garner and Jack Kelly.
21
00:01:01,980 --> 00:01:03,780
Produced by Warner Brothers.
22
00:01:10,400 --> 00:01:13,060
From the entertainment capital of the
world.
23
00:01:13,480 --> 00:01:16,160
Produced for television by Warner
Brothers.
24
00:01:31,690 --> 00:01:35,070
The distance from Placerville to
Virginia City is a little over a hundred
25
00:01:35,450 --> 00:01:37,830
And as a general rule, it's a two -day
trip.
26
00:01:39,030 --> 00:01:43,810
But as a general rule, on this stage
line, it's not a good idea to make bets
27
00:01:43,810 --> 00:01:44,810
the general rule.
28
00:01:47,810 --> 00:01:51,410
He's not exactly my fiancé, at least not
officially.
29
00:01:52,210 --> 00:01:53,210
Hasn't he proposed?
30
00:01:54,530 --> 00:01:57,230
Well, it's, um, kind of understood.
31
00:01:57,990 --> 00:01:59,570
You mean he hasn't asked you?
32
00:02:01,290 --> 00:02:02,590
He will when he's ready.
33
00:02:03,110 --> 00:02:04,450
When he's ready?
34
00:02:05,890 --> 00:02:08,669
Darling, men like that just don't grow
on trees.
35
00:02:09,050 --> 00:02:11,750
You're letting a lot of grass grow
between your toes.
36
00:02:12,210 --> 00:02:13,470
Please, Ann, not now.
37
00:02:14,570 --> 00:02:18,190
What the lady's trying to tell you,
miss, is that out here a man doesn't ask
38
00:02:18,190 --> 00:02:21,690
girl to marry him until he's reasonably
certain he can make her comfortable.
39
00:02:22,190 --> 00:02:26,570
Meanwhile, as she says, things just kind
of get to be understood by everybody.
40
00:02:27,330 --> 00:02:29,230
Thank you, Mr... Maverick.
41
00:02:29,840 --> 00:02:33,040
I'm Laura Dillon. This is my cousin, Ann
Saunders.
42
00:02:34,160 --> 00:02:35,580
Driver should have introduced us.
43
00:02:36,100 --> 00:02:37,180
Yes, he should have.
44
00:02:39,320 --> 00:02:41,620
Guthrie. R .J.
45
00:02:42,020 --> 00:02:43,020
Guthrie.
46
00:02:45,280 --> 00:02:46,900
Are you a rancher, Mr.
47
00:02:47,440 --> 00:02:49,180
Maverick? No, ma 'am.
48
00:02:50,040 --> 00:02:52,100
A miner, perhaps?
49
00:02:53,040 --> 00:02:54,060
Well, in a way.
50
00:02:55,600 --> 00:02:58,760
I'd be interested to hear more of your
views on men.
51
00:02:59,420 --> 00:03:00,420
Whoa!
52
00:03:00,660 --> 00:03:01,660
Help!
53
00:03:02,440 --> 00:03:03,440
Well,
54
00:03:06,040 --> 00:03:07,400
now, how did you manage that?
55
00:03:07,960 --> 00:03:09,320
Lower that gun, driver.
56
00:03:11,760 --> 00:03:13,020
Now drop it.
57
00:03:15,140 --> 00:03:17,540
Get off the coach and keep your hands
high.
58
00:03:18,420 --> 00:03:20,980
You people inside, get out.
59
00:03:49,040 --> 00:03:50,460
I'll let these masks frighten you,
ladies.
60
00:03:51,340 --> 00:03:53,360
I apologize, but they're obviously
necessary.
61
00:03:54,300 --> 00:03:57,420
Well, let's all be good little boys and
girls, and nobody will get hurt.
62
00:03:59,960 --> 00:04:01,160
Anything interesting up there?
63
00:04:01,440 --> 00:04:03,260
One of the ladies wears a bustle.
64
00:04:25,740 --> 00:04:28,760
We can do better than this, can't we? I
wouldn't insult you by believing you
65
00:04:28,760 --> 00:04:30,460
were traveling with a measly $15.
66
00:04:30,960 --> 00:04:31,960
I can bear it.
67
00:04:33,160 --> 00:04:34,160
Anything in the bags?
68
00:04:34,460 --> 00:04:35,960
No money in any of them.
69
00:04:36,920 --> 00:04:39,100
I make it a practice to mail my money
ahead.
70
00:04:39,900 --> 00:04:42,980
Those mail coaches seem to be better
protected against baggy -headed
71
00:04:42,980 --> 00:04:43,980
bushwhackers.
72
00:04:44,380 --> 00:04:45,900
No offense meant, of course.
73
00:04:46,520 --> 00:04:47,520
Not at all.
74
00:04:48,360 --> 00:04:51,180
Only, I just can't bring myself to
believe you.
75
00:04:52,000 --> 00:04:53,240
Now, to save time...
76
00:04:53,720 --> 00:04:57,480
I want you to take a good look at this
gun and just try to remember what you
77
00:04:57,480 --> 00:04:58,480
with the rest of that money.
78
00:05:00,220 --> 00:05:01,220
I'm in no hurry.
79
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
I'll count to three.
80
00:05:05,040 --> 00:05:06,040
One.
81
00:05:07,800 --> 00:05:08,800
Two.
82
00:05:11,040 --> 00:05:12,840
No, don't! You'd like to say something?
83
00:05:13,320 --> 00:05:14,320
He'll kill you!
84
00:05:14,900 --> 00:05:16,560
This is only a robbery, cousin.
85
00:05:17,380 --> 00:05:20,320
These gentlemen don't want to risk a
murder. Well, neither do I.
86
00:05:21,240 --> 00:05:22,940
It's in there, stuck to the top of the
coach.
87
00:05:23,920 --> 00:05:24,920
Get over.
88
00:05:43,700 --> 00:05:45,340
Cousin Anne looked so innocent.
89
00:05:45,620 --> 00:05:48,040
But she'd recognized the outlaw by
voice.
90
00:05:48,400 --> 00:05:50,860
So he probably knew her as well as she
knew him.
91
00:05:52,650 --> 00:05:56,290
Please stop looking at me like that. I
did you a favor.
92
00:05:56,670 --> 00:05:59,990
Kind of an expensive favor, wouldn't you
say? Fifteen hundred dollars.
93
00:06:00,650 --> 00:06:03,750
It might have bought you a very nice
funeral, Mr. Maverick.
94
00:06:06,170 --> 00:06:08,910
I guess I do owe you something, Miss
Saunders.
95
00:06:10,090 --> 00:06:13,950
Well, at least it all served to help us
know each other better.
96
00:06:15,530 --> 00:06:16,530
Much better.
97
00:06:17,870 --> 00:06:20,670
Wherever Ann went, the outlaw wasn't
sure to go.
98
00:06:21,260 --> 00:06:22,680
But there was a chance he would.
99
00:06:23,420 --> 00:06:26,680
And with $1 ,500 in the pot, that was
enough for me.
100
00:06:27,220 --> 00:06:28,640
Virginia City would have to wait.
101
00:06:29,340 --> 00:06:31,460
We got it held up. Get the sheriff.
102
00:06:35,200 --> 00:06:36,260
We're two of them, Matt.
103
00:06:36,560 --> 00:06:37,700
Never got a look at them.
104
00:06:38,520 --> 00:06:41,040
Laura, you all right? You weren't hurt.
105
00:06:41,280 --> 00:06:42,680
No, no, no serious damage.
106
00:06:42,940 --> 00:06:45,320
They just took what little money I had,
and they took Ann's ring.
107
00:06:46,080 --> 00:06:47,380
Ann. Bye.
108
00:06:48,720 --> 00:06:50,080
She's all grown up.
109
00:06:50,440 --> 00:06:53,600
I remember such a little girl. Well, I
was a little girl then, too.
110
00:06:53,940 --> 00:06:57,100
Well, I guess I'm older than I realize.
But just as handsome.
111
00:06:57,380 --> 00:07:01,440
Uncle Fred, it's so wonderful of you and
Laura to take me in. Well, we're both
112
00:07:01,440 --> 00:07:03,540
happy you finally decided to come to us.
113
00:07:04,160 --> 00:07:06,340
Outrageous, this holdup. What a welcome
to your new home.
114
00:07:06,620 --> 00:07:07,579
Your bags, ladies.
115
00:07:07,580 --> 00:07:09,760
Oh, Mr. Maverick, I'd like you to meet
my father, Dr.
116
00:07:09,980 --> 00:07:11,240
Dillon. How do you do, sir?
117
00:07:11,500 --> 00:07:13,360
I'm glad to meet you, Mr. Maverick.
Thank you.
118
00:07:13,620 --> 00:07:15,060
Say, what happened to your face?
119
00:07:15,860 --> 00:07:18,320
Cousin Anne tried to be helpful, but it
just didn't work out.
120
00:07:18,720 --> 00:07:21,140
Well, I think you better come over to
the house and let me patch you up.
121
00:07:21,360 --> 00:07:24,900
Might stay for dinner, eh, Laura? Thank
you, sir. Yes, we'd love to have you.
122
00:07:25,860 --> 00:07:27,020
Well, it's very kind of you.
123
00:07:28,040 --> 00:07:29,800
I'll come over just as soon as I get
settled.
124
00:07:30,140 --> 00:07:32,060
All right. Anyone in town can tell you
where we are.
125
00:07:39,980 --> 00:07:40,980
Flower sacks, huh?
126
00:07:41,680 --> 00:07:44,240
Must be the same fellas robbed the stage
over at Willow Bend a couple of weeks
127
00:07:44,240 --> 00:07:45,600
back. Any other clues you noticed?
128
00:07:46,730 --> 00:07:49,650
Wouldn't you like to question me,
Sheriff? I feel I was a little closer to
129
00:07:49,650 --> 00:07:50,750
situation than the others.
130
00:07:51,050 --> 00:07:53,490
From the looks of you, I'd say you had
your nose right up to it.
131
00:07:54,250 --> 00:07:56,330
You recollect any leads might put us on
to them, stranger?
132
00:07:56,790 --> 00:08:01,670
Well, uh... I kind of prefer privacy
when I do my recollecting.
133
00:08:02,130 --> 00:08:04,090
I'll bet you have a very cozy office.
134
00:08:06,190 --> 00:08:07,190
Come on.
135
00:08:09,390 --> 00:08:14,230
To answer your question, Maverick, I
reckon the whole county would be
136
00:08:14,230 --> 00:08:16,330
to anybody who could contribute
anything...
137
00:08:16,620 --> 00:08:18,100
They're apprehending them two road
agents.
138
00:08:18,420 --> 00:08:22,440
The question was, Sheriff, is there or
is there not a reward for those men?
139
00:08:23,660 --> 00:08:27,900
Look, if you've got something to tell
me, I'm ready to listen.
140
00:08:28,620 --> 00:08:31,620
I was on my way to Virginia City,
Sheriff, but I changed my mind.
141
00:08:32,059 --> 00:08:35,659
I know something about one of those
thieves that nobody else knows, and I
142
00:08:35,659 --> 00:08:39,179
it's going to help me work off a peeve
and get my money back with interest.
143
00:08:39,179 --> 00:08:41,539
is, if there is a reward.
144
00:08:42,630 --> 00:08:46,370
It's the duty of every citizen to help
the law in apprehending criminals.
145
00:08:47,390 --> 00:08:50,630
You know, I'm not so sure about what you
ain't flirting with a jail sentence.
146
00:08:51,710 --> 00:08:53,710
Obstructing justice, withholding vital
facts.
147
00:08:54,610 --> 00:08:56,650
But it isn't a fact. It's just a hunch.
148
00:08:57,350 --> 00:09:00,370
I should think getting your $1 ,500 back
would be reward enough.
149
00:09:00,630 --> 00:09:03,330
That's just the principle. What we're
discussing now is the interest.
150
00:09:03,630 --> 00:09:06,250
And as you just pointed out, I am a
citizen.
151
00:09:06,870 --> 00:09:11,240
So if there is a reward and it's to be
paid out of public funds... I'm entitled
152
00:09:11,240 --> 00:09:13,960
to know just what you people are doing
with my money. It's not from public
153
00:09:13,960 --> 00:09:15,220
funds. It's from the express company.
154
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
What is, Sheriff?
155
00:09:19,640 --> 00:09:21,500
All right, there's a reward, $500.
156
00:09:22,020 --> 00:09:23,020
For both or each?
157
00:09:23,680 --> 00:09:24,680
Each.
158
00:09:25,580 --> 00:09:26,760
But it's got no bearing.
159
00:09:27,600 --> 00:09:28,880
I wear the badge.
160
00:09:29,300 --> 00:09:30,460
I make the arrests.
161
00:09:32,280 --> 00:09:35,280
Now, you tell me what information you
got on them two road agents.
162
00:09:37,820 --> 00:09:39,600
How do you suggest we, uh...
163
00:09:39,960 --> 00:09:41,700
Pool our resources, Sheriff. 50 -50?
164
00:09:42,420 --> 00:09:44,280
I consider that insulting, Maverick.
165
00:09:45,340 --> 00:09:48,920
The question of reward never concerns a
true lawman in the discharge of his
166
00:09:48,920 --> 00:09:49,920
sworn duty.
167
00:09:49,980 --> 00:09:51,480
You mean you won't split?
168
00:09:51,820 --> 00:09:56,760
No. And if you ever expect to see your
money again, you better tell me what you
169
00:09:56,760 --> 00:09:57,760
know.
170
00:09:58,840 --> 00:10:01,900
Yeah, I, uh... I guess I better at that,
Sheriff.
171
00:10:02,780 --> 00:10:06,480
Well, the two men you're after are
between five and six feet tall.
172
00:10:07,100 --> 00:10:09,340
They ride horses and they wear guns.
173
00:10:10,260 --> 00:10:13,640
And have heads that look remarkably like
flower sacks.
174
00:10:14,940 --> 00:10:18,840
Now, if that description will help you
capture those two desperados, you're
175
00:10:18,840 --> 00:10:20,520
entirely welcome to any rewards.
176
00:10:22,780 --> 00:10:25,840
You know, I sort of like this little
town of yours, Sheriff, and I think I'll
177
00:10:25,840 --> 00:10:26,840
staying here for quite a while.
178
00:10:27,260 --> 00:10:30,740
If you need any more help, I'll be at
the hotel. You can call on me any time.
179
00:10:31,580 --> 00:10:32,580
Maverick!
180
00:10:35,310 --> 00:10:36,510
You've got 24 hours.
181
00:10:36,890 --> 00:10:37,890
For what?
182
00:10:37,910 --> 00:10:40,330
To get yourself a job or haul out of
this town.
183
00:10:41,030 --> 00:10:42,710
Suppose I decide to do neither.
184
00:10:43,130 --> 00:10:44,130
I'll jail you.
185
00:10:44,510 --> 00:10:45,510
As a vagrant.
186
00:10:46,950 --> 00:10:47,950
That again.
187
00:10:55,590 --> 00:10:59,990
Now you wear that for a few days, Mr.
Maverick. We don't want any infection.
188
00:11:00,410 --> 00:11:01,770
Besides, it makes you look
distinguished.
189
00:11:02,230 --> 00:11:03,290
And feel foolish.
190
00:11:03,820 --> 00:11:06,000
Now, why would you feel like that about
a little old bandage?
191
00:11:06,380 --> 00:11:09,280
Well, I figure it kind of advertises
that I've been a little stupid.
192
00:11:10,780 --> 00:11:14,880
How large is your ranch, Mr. Wilkerson?
193
00:11:16,200 --> 00:11:17,200
Oh, I don't know.
194
00:11:17,460 --> 00:11:21,140
1 ,500 acres, more or less, I reckon.
What with the piece Uncle Joby left me.
195
00:11:21,460 --> 00:11:22,700
I ain't put it all together yet.
196
00:11:23,640 --> 00:11:25,440
That's kind of what's holding us up.
197
00:11:26,000 --> 00:11:28,440
What a glorious future to look forward
to.
198
00:11:29,120 --> 00:11:30,340
A lovely home.
199
00:11:30,900 --> 00:11:33,080
Overlooking fields of waving corn.
200
00:11:34,040 --> 00:11:37,220
Herds grazing peacefully as far as the
eye can see.
201
00:11:38,080 --> 00:11:43,180
A man strong and handsome returning in
the saddle at sundown.
202
00:11:43,820 --> 00:11:48,160
And in the evening, soft music from an
organ.
203
00:11:50,540 --> 00:11:52,360
Hey, that's a mighty pretty picture.
204
00:11:53,000 --> 00:11:54,340
What place do you have in mind?
205
00:11:54,800 --> 00:11:55,980
Well, I have an idea.
206
00:11:57,080 --> 00:11:58,580
Of course, who plays the organ?
207
00:11:59,520 --> 00:12:00,520
Do you, Ann?
208
00:12:00,940 --> 00:12:02,180
Well, yes, a little.
209
00:12:03,740 --> 00:12:07,800
Oh, but I... I wasn't thinking of me.
210
00:12:08,780 --> 00:12:11,680
Oh, now, this is embarrassing.
211
00:12:12,800 --> 00:12:17,480
You, Laura, you and... Well, I mean,
it's all there.
212
00:12:17,980 --> 00:12:20,720
A dream for two people to build
together.
213
00:12:21,720 --> 00:12:27,460
I... Well, now, that's where I disagree
with you, Mr. Maverick. No woman worth
214
00:12:27,460 --> 00:12:29,420
her salt would want a man to do it all
for her.
215
00:12:29,880 --> 00:12:35,340
She would want to work with him and to
grow with him, to share in the labor and
216
00:12:35,340 --> 00:12:36,340
in the fruit.
217
00:12:36,400 --> 00:12:43,000
I know if I... I don't know why I'm
running on like this.
218
00:12:44,460 --> 00:12:51,460
It's just that coming from a life so
lonely and so hopeless, discovering such
219
00:12:51,460 --> 00:12:58,120
a wonderful country and such wonderful
people, wanting so much to be a
220
00:12:58,120 --> 00:12:59,120
part of it.
221
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Forgive me.
222
00:13:06,680 --> 00:13:12,320
Well, I reckon she's had kind of a rough
day. It's a new environment, new home,
223
00:13:12,340 --> 00:13:13,520
and that hold up.
224
00:13:14,620 --> 00:13:15,960
I'll see if I can help.
225
00:13:16,980 --> 00:13:17,980
You do that, honey.
226
00:13:19,960 --> 00:13:22,120
Trouble with that little gal is she's
lonesome.
227
00:13:22,340 --> 00:13:23,340
Of course.
228
00:13:23,800 --> 00:13:25,800
How long are you going to be with us,
Mr. Maverick?
229
00:13:26,400 --> 00:13:28,060
There are two opinions on that, Doctor.
230
00:13:28,600 --> 00:13:31,840
I figured I'd be here for quite a spell,
and the sheriff figures to shoo me out
231
00:13:31,840 --> 00:13:33,040
tomorrow unless I get a job.
232
00:13:34,080 --> 00:13:36,400
Well, if that's all you need, you've got
no problem, Maverick.
233
00:13:36,820 --> 00:13:38,580
I can always use an extra hand at the
ranch.
234
00:13:39,700 --> 00:13:41,140
That's very kind of you, Mr. Wilkerson.
235
00:13:41,420 --> 00:13:43,560
And if I grow an extra hand, I'll send
it out to you.
236
00:13:46,620 --> 00:13:47,620
No,
237
00:13:48,520 --> 00:13:51,640
what I mean is, well, ranching just
isn't my profession.
238
00:13:52,300 --> 00:13:53,660
Well, the social type, I take it.
239
00:13:54,240 --> 00:13:55,240
Yep.
240
00:13:55,320 --> 00:13:57,180
Gregarious. I enjoy being among people.
241
00:13:58,060 --> 00:13:59,660
Six or seven at a time.
242
00:14:00,440 --> 00:14:01,720
Say, that gives me an idea.
243
00:14:02,260 --> 00:14:04,740
I'm taking Laura to a sociable tomorrow
night at the town hall.
244
00:14:05,160 --> 00:14:08,380
Maybe you'd like to ask that lonesome
little Annie to go along with you. Might
245
00:14:08,380 --> 00:14:10,240
perk her up, help her get acquainted
around here.
246
00:14:10,480 --> 00:14:14,540
Yeah, that seems like a good
prescription for the girl, but... I know
247
00:14:14,540 --> 00:14:18,200
sandbagging you to ask it, Mr. Maverick,
but she isn't unattractive.
248
00:14:18,520 --> 00:14:22,440
And if I guess right about your
profession, you could use the exercise.
249
00:14:24,940 --> 00:14:28,280
Well, it might be a mutually profitable
experience at that.
250
00:14:29,040 --> 00:14:31,300
But in return, I'd like a favor from
you, Doctor.
251
00:14:31,900 --> 00:14:33,080
Ask it and it's yours.
252
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
Hire me.
253
00:14:35,300 --> 00:14:38,380
Employ me as of now, at any salary. A
dollar a month.
254
00:14:38,920 --> 00:14:40,900
As of now, you're employed.
255
00:14:41,480 --> 00:14:44,380
Now, do you mind if I ask what I'm
paying you to do?
256
00:14:46,100 --> 00:14:47,700
Well, Doctor, you're a patriot.
257
00:14:48,020 --> 00:14:51,440
And at your own expense, you've hired me
to protect our national security.
258
00:14:52,060 --> 00:14:55,140
Well, now, that makes me feel proud of
myself.
259
00:15:24,490 --> 00:15:25,490
How do you do?
260
00:15:31,850 --> 00:15:33,570
Will you break this up for me, please?
261
00:15:34,070 --> 00:15:35,510
$50 bills, if you don't mind.
262
00:15:42,490 --> 00:15:48,230
All we have is 650.
263
00:15:48,570 --> 00:15:49,990
You'll have to take the rest in
hundreds.
264
00:15:50,310 --> 00:15:51,310
Fine.
265
00:15:54,439 --> 00:15:58,980
600, 700, 800, 900, 1 ,000.
266
00:15:59,380 --> 00:16:00,380
Thanks.
267
00:16:03,780 --> 00:16:07,120
It was a long chance, but I figured
somebody might have deposited some of my
268
00:16:07,120 --> 00:16:10,080
money. But these were nice, new, crisp
bills.
269
00:16:10,340 --> 00:16:11,980
Not a knife slit in any of them.
270
00:16:45,770 --> 00:16:46,770
Thank you.
271
00:16:46,890 --> 00:16:50,030
So you're a gambler, Mr. Mallard? No,
I'm a poker player.
272
00:16:50,330 --> 00:16:52,130
I do my best to avoid gambling.
273
00:17:19,560 --> 00:17:20,960
You were saying, Mr. Maverick?
274
00:17:23,319 --> 00:17:27,319
A good poker player never lets himself
be bluffed out of an important part.
275
00:17:27,940 --> 00:17:30,900
Mrs. Beasley, suffering from an enlarged
liver.
276
00:17:31,280 --> 00:17:33,140
That's nice conversation while dancing.
277
00:17:33,540 --> 00:17:34,880
Tell me, I felt it.
278
00:17:35,200 --> 00:17:39,580
Maverick, your time's run out. You're
taking the next stage out of town.
279
00:17:39,920 --> 00:17:41,040
But, Sheriff, that's illegal.
280
00:17:41,760 --> 00:17:43,780
I'm a working man. I have a very
important job.
281
00:17:44,480 --> 00:17:45,800
What kind of a job?
282
00:17:46,120 --> 00:17:47,120
Camel spotter.
283
00:17:47,220 --> 00:17:48,220
A what?
284
00:17:48,810 --> 00:17:52,730
Camel spotter. Every hour or so, I step
outside to see if any camels are coming.
285
00:17:53,810 --> 00:17:56,110
Camels? With Arabs riding them.
286
00:17:56,610 --> 00:18:00,390
If I spot any, I hightail it down to the
dispatch office in Weyer, Washington,
287
00:18:00,510 --> 00:18:01,510
and we're being invaded.
288
00:18:03,150 --> 00:18:04,150
That's very funny.
289
00:18:04,770 --> 00:18:06,490
But I don't think it meets the
requirements.
290
00:18:07,310 --> 00:18:08,770
I'm afraid it does, Sheriff.
291
00:18:09,210 --> 00:18:13,050
The law doesn't specify what the job
must be, only that I be gainfully
292
00:18:13,330 --> 00:18:16,870
And I can vouch for that, Sheriff. You
see, I'm paying him.
293
00:18:17,210 --> 00:18:19,470
Oh, it's time for me to take another
look. Excuse me.
294
00:18:25,090 --> 00:18:26,090
Hey,
295
00:18:28,550 --> 00:18:29,790
hadn't we better get back inside?
296
00:18:30,150 --> 00:18:33,230
How sweet is mortal sovereignty.
297
00:18:34,030 --> 00:18:35,030
Think some.
298
00:18:35,750 --> 00:18:39,130
Others, how blessed the paradise to
come.
299
00:18:39,690 --> 00:18:43,210
Ah, take the cash in hand and wave the
rest.
300
00:18:44,090 --> 00:18:45,090
Oh, the...
301
00:18:45,930 --> 00:18:47,630
Music of the distant drum.
302
00:18:49,510 --> 00:18:51,290
How wise old Cayenne.
303
00:18:52,510 --> 00:18:54,070
She's a little impractical, too.
304
00:18:54,510 --> 00:18:55,510
Oh, Buck.
305
00:18:55,670 --> 00:18:57,790
How long since I've been this happy?
306
00:18:58,190 --> 00:18:59,810
How long again will it be?
307
00:19:01,670 --> 00:19:03,330
When are you two getting married?
308
00:19:03,930 --> 00:19:04,930
Which two?
309
00:19:05,310 --> 00:19:06,370
Oh, Laura and me?
310
00:19:07,070 --> 00:19:08,790
We ought to get to that soon.
311
00:19:10,130 --> 00:19:11,130
You know what?
312
00:19:11,630 --> 00:19:12,630
What, Buck?
313
00:19:13,430 --> 00:19:15,350
You'll make such a beautiful bride to
me.
314
00:19:17,680 --> 00:19:19,240
Look, we've got to go in right now.
315
00:19:21,260 --> 00:19:22,600
Annie, what the...
316
00:19:22,600 --> 00:19:28,440
She
317
00:19:28,440 --> 00:19:37,500
had
318
00:19:37,500 --> 00:19:38,560
something down her back.
319
00:19:38,860 --> 00:19:41,260
I did, a bug. It was crawling...
320
00:19:46,250 --> 00:19:47,430
Why are you staring?
321
00:19:47,930 --> 00:19:49,030
It's what happened.
322
00:19:51,130 --> 00:19:52,330
Buck, what are they thinking?
323
00:19:59,490 --> 00:20:04,230
Will you take me home, Buck?
324
00:20:10,350 --> 00:20:12,050
Father, would you please get me my wrap?
325
00:20:12,550 --> 00:20:13,550
Yes, dear.
326
00:20:19,150 --> 00:20:21,290
I'll be back for you. Annie wants me to
take her home.
327
00:20:21,550 --> 00:20:24,710
Well, thank you, Buck, but Mr. Maverick
is seeing me home.
328
00:20:25,310 --> 00:20:31,570
But... Well?
329
00:20:32,690 --> 00:20:35,050
How do you play a hand like this one,
Mr. Maverick?
330
00:20:35,350 --> 00:20:36,350
You don't.
331
00:20:36,610 --> 00:20:38,310
You fold and wait for the next deal.
332
00:20:40,690 --> 00:20:42,610
Shall we go look for camels?
333
00:20:49,160 --> 00:20:50,160
Go easy on him, Laura.
334
00:20:50,900 --> 00:20:52,440
He's a very attractive girl.
335
00:20:53,180 --> 00:20:55,520
Buck isn't just any man.
336
00:20:57,000 --> 00:21:00,120
You know, there really could have been a
bug. Oh, no.
337
00:21:00,860 --> 00:21:02,060
There wasn't any bug.
338
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
Just, I can't help feeling sorry for
her. She has nothing and no one.
339
00:21:07,840 --> 00:21:09,300
She must be terribly frightened.
340
00:21:10,540 --> 00:21:12,500
But that doesn't mean I'm going to let
her win.
341
00:21:13,400 --> 00:21:16,560
Even though the grass between my toes
does seem almost a foot high.
342
00:21:22,960 --> 00:21:23,960
Mr. Maverick.
343
00:21:25,980 --> 00:21:26,980
Kiss me.
344
00:21:32,720 --> 00:21:33,720
No.
345
00:21:34,100 --> 00:21:36,400
No, kiss me. Take me in your arms and
kiss me.
346
00:22:00,940 --> 00:22:03,460
I just wanted to find out if I was a
woman.
347
00:22:32,140 --> 00:22:33,520
Anne, where are you going?
348
00:22:34,080 --> 00:22:35,080
The hotel.
349
00:22:35,280 --> 00:22:37,160
Until I can get a stage back to the
city.
350
00:22:37,720 --> 00:22:39,960
Well, you certainly don't want me around
here anymore.
351
00:22:40,340 --> 00:22:41,680
Oh, nobody said that.
352
00:22:42,880 --> 00:22:45,120
Look, Anne, let's forget about the other
night, huh?
353
00:22:45,640 --> 00:22:49,180
I was terribly upset. I probably jumped
to the wrong conclusion, got the wrong
354
00:22:49,180 --> 00:22:50,920
impression. No, you didn't.
355
00:22:51,640 --> 00:22:54,580
But the way you were going at it, I
don't think he ever would have married
356
00:22:55,380 --> 00:22:57,580
I decided to keep him in the family.
357
00:22:59,060 --> 00:23:00,380
What changed your mind?
358
00:23:00,830 --> 00:23:02,110
Oh, I haven't changed it.
359
00:23:03,090 --> 00:23:06,790
At least, Laura dear, you may learn
something from me.
360
00:23:07,390 --> 00:23:10,170
Anne, why are you doing this?
361
00:23:10,890 --> 00:23:14,050
Not only to me, to Buck. He's a fine,
decent man.
362
00:23:15,390 --> 00:23:16,890
I'm depending on that.
363
00:23:17,710 --> 00:23:18,710
Why?
364
00:23:19,390 --> 00:23:21,990
You're not in love with him. You hardly
know him. Why?
365
00:23:23,270 --> 00:23:27,510
Because I'm sick and tired of running
around like a scared rabbit without a
366
00:23:27,510 --> 00:23:31,560
to hide in. And I detest...
condescending, sticky charity.
367
00:23:32,660 --> 00:23:35,400
Buck Wilkerson is security, independent.
368
00:23:36,480 --> 00:23:41,080
And after one look at the two of you
together, I knew I could get him.
369
00:23:42,920 --> 00:23:46,240
Get out of this house!
370
00:23:47,900 --> 00:23:48,900
Get out!
371
00:23:50,800 --> 00:23:51,800
What's wrong, Laura?
372
00:23:53,060 --> 00:23:54,100
Anne, what is it?
373
00:23:54,320 --> 00:23:58,160
Oh, Buck, the shameful thing she's been
accusing me of.
374
00:23:58,690 --> 00:23:59,710
Accusing you of what?
375
00:23:59,970 --> 00:24:02,470
Of trying to steal you away from her.
376
00:24:02,710 --> 00:24:05,650
And of making love to you in public.
377
00:24:06,310 --> 00:24:08,870
Oh, Buck, I can't stay here any longer.
378
00:24:12,250 --> 00:24:14,390
You're not going to let her go. She
hasn't done anything.
379
00:24:14,790 --> 00:24:16,450
Leaving with her own idea.
380
00:24:42,510 --> 00:24:43,850
And 100, gentlemen.
381
00:24:44,490 --> 00:24:46,510
This time I'll see you, Reyes Maverick.
382
00:24:47,070 --> 00:24:49,010
And I thought we were taking advantage
of it.
383
00:24:50,310 --> 00:24:51,310
What do you got?
384
00:24:51,330 --> 00:24:52,330
Three little deuces.
385
00:24:52,710 --> 00:24:54,750
Don't make sense. You only drew one
card.
386
00:24:57,530 --> 00:24:59,330
Where'd you get this $50 bill, Mr. Link?
387
00:24:59,610 --> 00:25:00,610
What's the matter?
388
00:25:00,690 --> 00:25:01,690
Ain't it good?
389
00:25:01,730 --> 00:25:02,930
A fella gave it to me.
390
00:25:03,130 --> 00:25:04,130
What fella? Where?
391
00:25:04,530 --> 00:25:06,730
In my barbershop over in Sand Rock
yesterday.
392
00:25:06,970 --> 00:25:10,510
Two of them come in, I cut their hair,
and one of them paid me with it.
393
00:25:10,930 --> 00:25:11,930
Ain't it good?
394
00:25:12,370 --> 00:25:13,370
Good. It's beautiful.
395
00:25:14,090 --> 00:25:15,190
How far is Sand Rock?
396
00:25:15,730 --> 00:25:16,730
Twenty miles.
397
00:25:16,750 --> 00:25:19,890
Thanks, Mr. Link. Bartender, cash me in,
will you, and buy these gentlemen a
398
00:25:19,890 --> 00:25:21,370
drink? I'll pick up the money later.
399
00:25:21,850 --> 00:25:22,850
Gentlemen?
400
00:25:30,390 --> 00:25:32,170
Hey, want to sell your horse?
401
00:25:32,450 --> 00:25:35,710
Sell it? I hadn't thought about it.
Well, think about it now. How much?
402
00:25:35,930 --> 00:25:36,930
Saddle and all.
403
00:25:36,970 --> 00:25:40,710
How much? Well, uh... A hundred dollars?
404
00:25:42,700 --> 00:25:43,700
Here, take it.
405
00:25:43,860 --> 00:25:44,980
Now get off my horse.
406
00:25:49,000 --> 00:25:50,180
Where are you off to, Maverick?
407
00:25:50,440 --> 00:25:51,820
I just saw a camel, Sheriff.
408
00:26:34,780 --> 00:26:36,260
Evening. Have a vacant room?
409
00:26:36,760 --> 00:26:38,160
We got a vacant hotel.
410
00:26:38,480 --> 00:26:39,560
Just take your choice.
411
00:26:40,420 --> 00:26:41,420
No luggage?
412
00:26:41,560 --> 00:26:43,420
I'll pick up what I need at the store
tomorrow.
413
00:26:43,960 --> 00:26:46,580
There is a store, isn't there? Sure,
sure.
414
00:26:46,940 --> 00:26:48,280
You staying long?
415
00:26:48,680 --> 00:26:50,520
Depends. Is there a livery stable?
416
00:26:50,840 --> 00:26:51,840
Yeah. Oh, sure.
417
00:26:53,680 --> 00:26:55,900
Got some business you're attending to?
418
00:26:56,160 --> 00:26:57,180
Just looking for a haircut.
419
00:26:57,560 --> 00:26:59,340
Will you take care of my horse, please?
420
00:26:59,840 --> 00:27:00,840
Yeah, sure.
421
00:27:01,300 --> 00:27:04,040
Say, the only barber we got's out of
town.
422
00:27:04,590 --> 00:27:06,850
He's over in Carvale visiting his
sister.
423
00:27:07,230 --> 00:27:08,450
Yeah, I know. I saw him there.
424
00:27:08,730 --> 00:27:09,730
Which room?
425
00:27:09,870 --> 00:27:12,150
Oh, just any one. That key fits them
all.
426
00:27:56,800 --> 00:27:57,800
Beat too fast.
427
00:27:58,280 --> 00:27:59,280
Had me beat.
428
00:27:59,440 --> 00:28:00,760
No blood welcome in the game?
429
00:28:01,520 --> 00:28:02,700
Grab a seat and bleed.
430
00:28:07,660 --> 00:28:09,080
That the new style and faces?
431
00:28:09,600 --> 00:28:11,140
Looked like you were kicked by a horse.
432
00:28:11,400 --> 00:28:14,260
The stage I was on was held up by a
couple of real sweet boys.
433
00:28:15,160 --> 00:28:16,560
I was pistol whipped.
434
00:28:16,980 --> 00:28:18,780
And they relieved me of $1 ,500.
435
00:28:19,820 --> 00:28:21,620
A very unpleasant experience.
436
00:28:23,060 --> 00:28:24,780
Tough. That's a lot of money.
437
00:28:31,310 --> 00:28:33,070
You sure got quiet all of a sudden,
mister.
438
00:28:34,290 --> 00:28:35,290
That's up to you.
439
00:28:39,710 --> 00:28:41,110
Well, now, let's see.
440
00:28:42,690 --> 00:28:44,690
Both got about the same amount of chips.
441
00:28:45,770 --> 00:28:47,390
All mine against all yours.
442
00:28:47,790 --> 00:28:51,950
And, uh, $50 more just to make it
interesting.
443
00:28:55,310 --> 00:28:56,310
That's all I got.
444
00:28:56,510 --> 00:28:58,090
You got a pocket full of bills.
445
00:29:02,760 --> 00:29:03,800
I'm playing table stakes.
446
00:29:05,460 --> 00:29:06,460
What am I calling?
447
00:29:10,260 --> 00:29:11,260
King's up.
448
00:29:15,880 --> 00:29:18,720
Bartender, cash these in for me, will
you please?
449
00:29:19,960 --> 00:29:20,960
Thank you, gentlemen.
450
00:29:26,960 --> 00:29:29,720
You at the bar stand still and nothing
will happen to your friend here. Hey,
451
00:29:29,740 --> 00:29:30,740
what's the idea?
452
00:29:31,040 --> 00:29:33,040
Put a gun on that fellow standing at the
end of the bar, will you?
453
00:29:34,480 --> 00:29:35,760
These are the two I was talking about.
454
00:29:37,160 --> 00:29:40,320
You tell him to drop that gun or I'm
gonna pull this trigger.
455
00:29:42,200 --> 00:29:43,620
We got nothing to be afraid of, Pete.
456
00:29:44,880 --> 00:29:45,880
Do like he says.
457
00:29:52,500 --> 00:29:54,480
All right, now put some of those bills
on the table.
458
00:30:05,360 --> 00:30:06,980
Look at those. Will you see if there's a
knife slit in them?
459
00:30:14,100 --> 00:30:15,880
You sure called that one, mister.
460
00:30:19,860 --> 00:30:20,860
All right, on your feet.
461
00:30:22,600 --> 00:30:23,600
Feet.
462
00:30:30,800 --> 00:30:33,540
You've collected less than $500 of that
money we took from you, Maverick.
463
00:30:34,080 --> 00:30:35,460
Aren't you worried about the other 1
,000?
464
00:30:36,420 --> 00:30:38,860
Panicked. Maybe we can talk a little
business.
465
00:30:39,440 --> 00:30:41,160
It's about that money I'm all ears.
466
00:30:41,780 --> 00:30:46,360
If you weren't so set on delivering us
to that sheriff in Carville, we might
467
00:30:46,360 --> 00:30:47,360
take you to where we hit it.
468
00:30:47,500 --> 00:30:50,800
If I could figure out how to make a
profit on it, I might go with you.
469
00:30:51,440 --> 00:30:52,740
You'd be $1 ,000 richer.
470
00:30:54,300 --> 00:30:58,100
Well, now, actually, I wouldn't, because
that's exactly the amount of the reward
471
00:30:58,100 --> 00:31:00,300
money I'll be collecting for bringing
you fellas in.
472
00:31:01,230 --> 00:31:03,530
Seems like all I can do is break even.
473
00:31:13,250 --> 00:31:14,229
Where'd you get them?
474
00:31:14,230 --> 00:31:17,350
Over in Sand Rock. They were playing
poker with my money.
475
00:31:18,370 --> 00:31:21,950
Now, Sheriff, we have some business to
talk over.
476
00:31:22,590 --> 00:31:23,710
What kind of business?
477
00:31:24,030 --> 00:31:27,230
Well, there's a little matter of the
rewards. Or had you forgotten?
478
00:31:28,290 --> 00:31:29,590
Who are they? What are their names?
479
00:31:30,040 --> 00:31:31,040
We didn't get that personal.
480
00:31:31,680 --> 00:31:34,800
How do you know that the men were
looking for? I told you they were
481
00:31:34,800 --> 00:31:36,760
money, the money they took from me at
the holdup.
482
00:31:37,620 --> 00:31:39,180
Here's $400 of it.
483
00:31:40,000 --> 00:31:41,440
Eight $50 bills.
484
00:31:41,940 --> 00:31:43,180
And how do you know it's your money?
485
00:31:44,820 --> 00:31:48,120
Because they were issued from the bank
at Cedar City where I got them, and
486
00:31:48,120 --> 00:31:49,440
because of the knife hole.
487
00:31:50,040 --> 00:31:52,640
I stuck them with a knife to the top of
the stagecoach.
488
00:31:53,660 --> 00:31:54,860
You never mentioned that before.
489
00:31:55,220 --> 00:31:56,220
You aren't receptive.
490
00:31:56,740 --> 00:31:58,280
Sheriff, that man's local.
491
00:31:58,670 --> 00:32:00,030
We don't know anything about any holdup.
492
00:32:01,450 --> 00:32:04,770
I swear, I won that money in another
poker game.
493
00:32:05,450 --> 00:32:08,690
All of a sudden, he jumps us, takes my
money, and kidnaps us.
494
00:32:09,010 --> 00:32:11,370
He ought to be in jail, not us.
495
00:32:12,810 --> 00:32:15,750
You know, there's something in what he
says, Maverick. There were other
496
00:32:15,750 --> 00:32:17,210
passengers on the stage, Sheriff.
497
00:32:17,650 --> 00:32:19,570
Laura Dillon and her cousin Ann.
498
00:32:20,010 --> 00:32:22,870
They saw me hide the money, and they can
identify these men.
499
00:32:23,350 --> 00:32:25,890
You said their heads looked like flower
sacks.
500
00:32:26,960 --> 00:32:28,140
They'll know their voices.
501
00:32:28,680 --> 00:32:29,680
All right.
502
00:32:29,860 --> 00:32:32,780
We'll have them in tomorrow to identify
them. Give me the $400.
503
00:32:33,300 --> 00:32:34,300
What for?
504
00:32:34,940 --> 00:32:36,020
Evidence, didn't you say?
505
00:32:45,760 --> 00:32:51,500
What are you laughing at, you
unvarnished thief?
506
00:33:00,650 --> 00:33:03,150
I was told you caught the stage robbers.
They asked me to come down for
507
00:33:03,150 --> 00:33:05,470
identification. Your cousin was supposed
to come, too. Where is she?
508
00:33:07,250 --> 00:33:08,250
I don't know.
509
00:33:09,110 --> 00:33:10,130
The ranch, probably.
510
00:33:10,390 --> 00:33:11,390
The ranch?
511
00:33:12,350 --> 00:33:13,350
Her husband's.
512
00:33:14,030 --> 00:33:15,050
Her husband's?
513
00:33:16,570 --> 00:33:18,790
Yes, she married Buck Wilkerson two days
ago.
514
00:33:21,810 --> 00:33:23,070
I'm sorry, Laura.
515
00:33:24,490 --> 00:33:26,110
That gal plays a mean hand.
516
00:33:29,070 --> 00:33:30,650
Well, all the cards haven't been dealt
yet.
517
00:33:31,270 --> 00:33:32,550
There's still a joker in the deck.
518
00:33:33,250 --> 00:33:34,250
What do you mean?
519
00:33:34,410 --> 00:33:35,410
I don't rightly know.
520
00:33:35,810 --> 00:33:38,430
It's just a feeling I've had about her
since the holdup.
521
00:33:40,310 --> 00:33:41,310
Don't give up yet.
522
00:33:42,610 --> 00:33:45,210
Marriage is a pretty final verdict,
isn't it, Mr. Maverick?
523
00:33:52,750 --> 00:33:53,750
Burroughs, Mr. Maverick.
524
00:33:54,690 --> 00:33:56,750
I sure hope those men you brought in are
the bandits.
525
00:33:57,110 --> 00:33:58,110
They are.
526
00:33:58,730 --> 00:33:59,730
How do you do, Mrs. Wilkerson?
527
00:34:00,470 --> 00:34:02,530
I wish I knew how to congratulate you.
528
00:34:02,870 --> 00:34:06,510
Well, you don't congratulate the bride,
Mr. Maverick. You wish her happiness.
529
00:34:07,590 --> 00:34:09,969
Let's get this over with, Annie. It's a
long ride to the Belden Ranch.
530
00:34:10,670 --> 00:34:12,310
We're on our way to inspect a new breed
of cattle.
531
00:34:13,090 --> 00:34:14,530
New breeds are always fascinating.
532
00:34:20,989 --> 00:34:21,989
Good morning, ladies.
533
00:34:23,150 --> 00:34:25,969
Sorry to put you to all this bother, but
I need more evidence than Maverick
534
00:34:25,969 --> 00:34:29,790
brought me. It's all right, Sheriff. No
bother at all. Thank you, Mrs.
535
00:34:29,870 --> 00:34:30,870
Wilkerson.
536
00:34:31,610 --> 00:34:32,610
On your feet, you two.
537
00:34:37,510 --> 00:34:40,690
You two have been claiming to be as
innocent as a couple of bear cubs.
538
00:34:41,030 --> 00:34:42,909
I'm going to give you some advice like a
friend.
539
00:34:43,330 --> 00:34:45,790
I've been listening, careful, to both of
you.
540
00:34:46,270 --> 00:34:48,409
Try to change your voices and I'll know
it fast.
541
00:34:48,690 --> 00:34:49,690
That'll be the end of it.
542
00:34:50,090 --> 00:34:51,889
You, say something to her.
543
00:34:52,750 --> 00:34:54,489
Tell him to say, throw down that rifle.
544
00:34:55,070 --> 00:34:56,389
Throw down that rifle.
545
00:34:56,929 --> 00:34:57,930
Louder.
546
00:34:58,590 --> 00:35:00,170
Throw down that rifle.
547
00:35:02,990 --> 00:35:03,990
Now you.
548
00:35:07,010 --> 00:35:09,730
To be or not to be, that is the
question.
549
00:35:10,370 --> 00:35:11,970
You're not doing yourself any good,
fella.
550
00:35:13,390 --> 00:35:16,330
Tell him to say, I apologize for these
masks.
551
00:35:17,090 --> 00:35:19,890
Don't let them frighten you, and you
don't have to shout it, just say it.
552
00:35:20,550 --> 00:35:23,450
If that's what the hold -up man said,
I'm bound to say it.
553
00:35:24,910 --> 00:35:26,370
Don't let these masks frighten you.
554
00:35:28,810 --> 00:35:32,050
Oh, those words are closer to what I
remember than what Mr. Maverick asked
555
00:35:32,050 --> 00:35:33,050
to say.
556
00:35:33,230 --> 00:35:35,090
And the voice is the way I remember it.
557
00:35:36,070 --> 00:35:37,070
What about this man?
558
00:35:38,070 --> 00:35:40,570
His voice fits, too. And they're the
right size.
559
00:35:41,950 --> 00:35:43,510
And I remember this one's hands.
560
00:35:44,290 --> 00:35:46,070
Long fingers and clean nails.
561
00:35:50,210 --> 00:35:51,470
I just don't know.
562
00:35:52,589 --> 00:35:55,290
No, the hold -up men seemed larger to
me.
563
00:35:56,730 --> 00:35:59,990
You have my identification and Laura's,
plus the money. Isn't that enough?
564
00:36:00,410 --> 00:36:02,270
If the hold -up men we're talking to
mattered.
565
00:36:03,410 --> 00:36:04,410
Shouldn't we have done the same?
566
00:36:05,810 --> 00:36:06,970
You got a handkerchief, ma 'am?
567
00:36:17,410 --> 00:36:18,590
Say the same thing.
568
00:36:20,840 --> 00:36:22,300
Don't let these masks scare you.
569
00:36:23,300 --> 00:36:28,740
I apologize for... I can't remember what
else he said.
570
00:36:29,540 --> 00:36:30,600
Sounds the same to me.
571
00:36:33,060 --> 00:36:34,160
Your handkerchief, ma 'am.
572
00:36:36,380 --> 00:36:37,380
Thank you, Laura.
573
00:36:37,620 --> 00:36:38,620
Mrs. Wilkerson.
574
00:36:41,480 --> 00:36:44,000
I don't see how you can feel so sure,
Laura.
575
00:36:44,520 --> 00:36:46,280
And I don't see why you don't.
576
00:36:51,340 --> 00:36:52,720
Goodbye, Laura. Mr. Maverick.
577
00:36:57,920 --> 00:37:01,260
Buck, would you get me some candy or
something to munch on while we drive?
578
00:37:01,260 --> 00:37:02,260
getting a headache.
579
00:37:42,830 --> 00:37:44,970
Well, please come over and see you
sometime, Bart.
580
00:37:45,290 --> 00:37:46,290
I will, Laura.
581
00:37:46,690 --> 00:37:48,490
And remember what I said about the
Joker.
582
00:37:58,670 --> 00:38:01,130
Oh, my head's just killing me.
583
00:38:01,710 --> 00:38:05,010
Would you mind going alone? I'll stop
and get something for it at Uncle
584
00:38:05,030 --> 00:38:06,210
You can pick me up there.
585
00:38:06,810 --> 00:38:07,808
All right.
586
00:38:07,810 --> 00:38:09,330
Maybe it'll give you a chance to talk to
Laura.
587
00:38:09,930 --> 00:38:11,970
I feel a lot happier if you two could be
friends again.
588
00:38:37,460 --> 00:38:41,180
We certainly feed our prisoners well,
don't we go to see what they get before
589
00:38:41,180 --> 00:38:43,380
hang them may have some more coffee,
please
590
00:38:43,380 --> 00:38:49,920
There
591
00:38:49,920 --> 00:39:02,740
it
592
00:39:02,740 --> 00:39:03,740
is take it away
593
00:39:15,940 --> 00:39:17,440
Wilkerson, coffee, please.
594
00:39:18,900 --> 00:39:20,500
Are you following me?
595
00:39:21,140 --> 00:39:23,480
Everywhere I've been today, you show up.
596
00:39:23,760 --> 00:39:27,420
Now, Mrs. Wilkerson, I just don't know
how to take that. If I move around a
597
00:39:27,440 --> 00:39:28,440
it's because I'm nervous.
598
00:39:28,740 --> 00:39:31,380
Those outlaws over there owe me $2 ,000.
599
00:39:31,860 --> 00:39:35,380
And hardly anyone seems the least bit
interested in my collecting it except
600
00:39:36,100 --> 00:39:40,060
Are you insinuating that I deliberately
refused to identify them?
601
00:39:40,320 --> 00:39:43,240
I sort of got the feeling that you'd
rather not.
602
00:39:43,700 --> 00:39:44,700
Annie.
603
00:39:46,160 --> 00:39:47,540
Why didn't you wait at Dr. Dillon's?
604
00:39:47,920 --> 00:39:50,500
Because I didn't feel welcome there.
Let's go home, Buck.
605
00:39:51,400 --> 00:39:52,400
Good night, Mr.
606
00:39:52,500 --> 00:39:53,500
Maverick.
607
00:39:53,880 --> 00:39:54,880
Good night.
608
00:39:55,320 --> 00:39:56,320
Good night, Buck.
609
00:40:04,700 --> 00:40:06,700
We're not going home, ma 'am. We're
going to Dr. Dillon's.
610
00:40:07,280 --> 00:40:08,880
Why? Because I said so.
611
00:40:09,400 --> 00:40:11,200
Well, that's not a very pleasant tone.
612
00:40:11,660 --> 00:40:12,680
No, I guess it isn't.
613
00:40:13,060 --> 00:40:15,100
But I've got to stop treating you like a
little girl sometime.
614
00:40:16,029 --> 00:40:17,590
I don't even know myself anymore.
615
00:40:18,170 --> 00:40:20,790
It seems like since the first time I
laid eyes on you, nothing's made any
616
00:40:21,830 --> 00:40:24,950
Laura and Doc Dillon are my best
friends, and they're your relatives, and
617
00:40:24,950 --> 00:40:26,030
want me to treat them like enemies.
618
00:40:26,970 --> 00:40:29,550
Well, I'm not going to do it. They're my
friends, and we're calling on them.
619
00:40:53,610 --> 00:40:56,570
I found my deputy with his golf stove
in. Cell wide open. Get down here and
620
00:40:56,570 --> 00:40:57,448
saddled up.
621
00:40:57,450 --> 00:40:59,870
No, thanks, Sheriff. I caught him once.
Now it's your turn.
622
00:41:00,350 --> 00:41:01,690
Fine. It'll be my reward, too.
623
00:41:05,890 --> 00:41:07,110
Wilkerson, what are you doing in town?
624
00:41:07,610 --> 00:41:09,890
Been at the doc's house. Was on our way
home when the sheriff came along.
625
00:41:10,210 --> 00:41:11,210
Is your wife with Laura?
626
00:41:11,630 --> 00:41:13,190
No. She insisted on going on to the
ranch.
627
00:41:13,430 --> 00:41:14,430
Let's go!
628
00:42:38,440 --> 00:42:39,580
Still following me?
629
00:42:39,960 --> 00:42:42,900
What, with outlaws running loose, I
thought someone ought to be here with
630
00:42:42,920 --> 00:42:43,920
Mrs. Wilkerson.
631
00:42:48,440 --> 00:42:51,980
Now, do you mind telling me why you're
here?
632
00:42:53,500 --> 00:42:57,560
Well, I've spent a lot of time trying to
even up the books with our outlaw
633
00:42:57,560 --> 00:42:58,560
friend.
634
00:42:58,720 --> 00:43:01,200
And then he gets away, very
mysteriously.
635
00:43:02,560 --> 00:43:03,860
I'm here to, uh...
636
00:43:04,230 --> 00:43:07,570
See if I can't put him back in jail
again. Shall we turn off the lamp and
637
00:43:07,570 --> 00:43:08,570
for him to show up?
638
00:43:09,750 --> 00:43:12,150
Well, what makes you think he'll come
here?
639
00:43:14,330 --> 00:43:16,190
Because you and he are old friends.
640
00:43:17,050 --> 00:43:19,550
I've been fairly sure of that ever since
the day of the holdup.
641
00:43:22,190 --> 00:43:25,110
I never saw him before in my life.
642
00:43:27,710 --> 00:43:29,490
Will you turn off the lamp or shall I?
643
00:43:47,340 --> 00:43:48,420
Yes, I shot him.
644
00:43:50,140 --> 00:43:53,980
He broke in here demanding food and
money.
645
00:43:54,440 --> 00:43:57,900
Oh, I would have given him that, but he
wanted more.
646
00:43:58,840 --> 00:44:00,640
He tried to make love to me.
647
00:44:01,420 --> 00:44:05,880
When he put down his gun, I got it and I
killed him.
648
00:44:08,060 --> 00:44:10,780
Well, I think that's $500.
649
00:44:12,280 --> 00:44:14,800
You're not collecting the other $500
either.
650
00:44:15,320 --> 00:44:17,740
All the thousand dollars I got here in
my pocket.
651
00:44:18,200 --> 00:44:19,520
But you're going to see something.
652
00:44:20,260 --> 00:44:23,140
You're going to see me put a bullet
right through the forehead of one of the
653
00:44:23,140 --> 00:44:27,120
prettiest, lioness murdering gals this
side of... Pete, no!
654
00:44:27,580 --> 00:44:29,860
So he tried to make love to you, did he,
Annie?
655
00:44:30,540 --> 00:44:31,840
Well, I'm ashamed of him.
656
00:44:32,380 --> 00:44:35,640
After the way you ran out on him in
Denver, he should have had more pride.
657
00:44:36,680 --> 00:44:39,780
But I guess he figured he had a right to
be in your husband.
658
00:44:40,860 --> 00:44:43,320
Is that why you smuggled the gun into
us?
659
00:44:43,660 --> 00:44:45,820
So you could get him over here and kill
him? No, Pete.
660
00:44:46,180 --> 00:44:47,680
No, no, it wasn't like that.
661
00:44:48,460 --> 00:44:49,480
I liked Joe.
662
00:44:49,960 --> 00:44:51,360
He was tough, sure.
663
00:44:51,840 --> 00:44:52,920
But he wasn't mean.
664
00:44:54,500 --> 00:44:55,620
You know something, Annie?
665
00:44:56,180 --> 00:44:58,500
After you left him, he cried.
666
00:45:31,080 --> 00:45:32,080
That one's hers.
667
00:45:34,020 --> 00:45:35,160
That one's mine.
668
00:45:37,800 --> 00:45:39,240
And you're not married.
669
00:45:44,480 --> 00:45:45,620
$1 ,350.
670
00:45:46,940 --> 00:45:47,980
$1 ,400.
671
00:45:48,980 --> 00:45:52,000
And a draft on the express company for
$500 more.
672
00:45:52,500 --> 00:45:53,520
Thank you, Sheriff.
673
00:45:54,140 --> 00:45:56,520
Don't think I'm not sorry to see you go,
Maverick.
674
00:45:56,780 --> 00:45:57,780
Well, I'll miss you.
675
00:46:03,440 --> 00:46:04,800
Well, don't feel too bad, Ann.
676
00:46:05,720 --> 00:46:07,420
You're a murderer, but they'll never
prove it.
677
00:46:08,020 --> 00:46:10,360
You maneuvered a jailbreak, but they'll
never prove that either.
678
00:46:10,820 --> 00:46:11,940
And you're a bigamist.
679
00:46:12,220 --> 00:46:15,520
And with all the aliases your departed
husband must have had, they'll probably
680
00:46:15,520 --> 00:46:16,520
never find the record.
681
00:46:17,280 --> 00:46:19,640
For all this, you get a $500 reward.
682
00:46:23,180 --> 00:46:28,420
Sheriff, can't you keep her locked up
and give the town a half -hour start?
683
00:46:30,040 --> 00:46:31,040
Goodbye, Annie.
684
00:46:31,740 --> 00:46:32,740
Leave an address.
685
00:46:33,180 --> 00:46:34,940
I may drop in on you someday.
686
00:46:36,100 --> 00:46:37,100
Lovely.
687
00:46:37,320 --> 00:46:39,380
How about Pitcairn Island?
688
00:46:40,180 --> 00:46:42,640
Don't be so sure she'll be dropping in
anywhere, Maverick.
689
00:47:02,310 --> 00:47:05,390
Mr. Maverick, I think you've done a
splendid job.
690
00:47:05,810 --> 00:47:10,430
Splendid. You know, not a camel has
walked up this street since you've been
691
00:47:10,430 --> 00:47:11,430
here.
692
00:47:11,890 --> 00:47:12,890
Goodbye, Doctor.
693
00:47:13,190 --> 00:47:14,190
Goodbye, Bart.
694
00:47:23,070 --> 00:47:24,070
Yep.
695
00:47:24,390 --> 00:47:25,530
You're a woman, all right.
696
00:47:31,400 --> 00:47:33,880
I guess I've got every reason to be
grateful, Mr. Maverick.
697
00:47:40,280 --> 00:47:42,280
That's so you won't have to guess, Mr.
Wilkerson.
698
00:47:43,320 --> 00:47:45,440
I'll give him another chance to marry
him, Laura.
699
00:47:46,180 --> 00:47:49,900
He isn't bright, but he's very
unattractive. And those are the best
700
00:47:54,380 --> 00:47:55,380
Goodbye.
701
00:47:56,140 --> 00:47:57,140
Bye.
702
00:47:57,280 --> 00:47:59,960
As I said, the trip to Virginia City
takes two days.
703
00:48:00,600 --> 00:48:01,740
As a general rule.
704
00:48:23,640 --> 00:48:30,060
While there's a wind in Oregon blowing
up a canyon, easier to tame.
705
00:48:30,560 --> 00:48:32,460
Riverboat, ring your bell.
706
00:48:32,800 --> 00:48:38,860
Fare thee well, Annabelle. Luck is a
lady that he loves the best.
707
00:48:40,140 --> 00:48:41,760
Nice to New Orleans,
708
00:48:42,480 --> 00:48:44,280
living on Jackson Queens.
709
00:48:44,960 --> 00:48:47,920
Maverick is a legend of the West.
710
00:48:56,110 --> 00:48:58,050
that he loves the best.
711
00:48:58,990 --> 00:49:03,310
That's the New Orleans living on Jackson
Queens.
712
00:49:04,070 --> 00:49:07,030
Maverick is a legend of the West.
52008