All language subtitles for Maverick s02e21 The Saga of Waco Williams
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,929 --> 00:00:05,030
Jack Regan here is going to count to
ten.
2
00:00:05,470 --> 00:00:09,510
If you ain't on your horse riding out of
this town when he finishes counting,
3
00:00:09,710 --> 00:00:11,330
we're going to shoot you down.
4
00:00:12,790 --> 00:00:16,050
Are you sure he can count all the way to
ten, Colonel?
5
00:00:19,770 --> 00:00:22,270
Jack, show him. Colonel.
6
00:00:25,370 --> 00:00:29,430
I kind of hate to say this, but I guess
I'm with him.
7
00:00:29,810 --> 00:00:30,810
It's your funeral.
8
00:00:32,299 --> 00:00:33,300
Go ahead, Jack.
9
00:00:33,500 --> 00:00:39,840
Count. One, two, three, four,
10
00:00:40,000 --> 00:00:41,400
five.
11
00:00:49,280 --> 00:00:50,280
Maverick.
12
00:00:52,320 --> 00:00:54,720
Starring James Garner and Jack Kelly.
13
00:00:56,820 --> 00:00:58,580
Produced by Warner Brothers.
14
00:01:06,030 --> 00:01:07,850
the entertainment capital of the world.
15
00:01:08,210 --> 00:01:10,930
Produced for television by Warner
Brothers.
16
00:03:04,620 --> 00:03:05,660
You boys come far?
17
00:03:06,140 --> 00:03:08,360
We had quite a ride. Came through the
Posada.
18
00:03:08,860 --> 00:03:10,600
Oh. See any Indians?
19
00:03:11,040 --> 00:03:12,900
We got ambushed by half a dozen of them.
20
00:03:13,420 --> 00:03:14,960
My sidekick got killed.
21
00:03:15,280 --> 00:03:16,580
So did the six Indians.
22
00:03:17,140 --> 00:03:18,140
Courtesy of Mr. Williams.
23
00:03:19,080 --> 00:03:20,680
You staying long in Bent City?
24
00:03:21,500 --> 00:03:24,680
That depends on how things go. What kind
of things? You're not homesteaders, are
25
00:03:24,680 --> 00:03:26,460
you? You ask a lot of questions, don't
you?
26
00:03:26,800 --> 00:03:28,200
Mr., don't get smart with me.
27
00:03:28,680 --> 00:03:31,680
I'm asking questions because I want to
know. I'm not just making conversation.
28
00:03:33,019 --> 00:03:35,360
He's a lawman, Waco. Maybe he's just
doing his job.
29
00:03:36,140 --> 00:03:37,140
I'll ask you again.
30
00:03:38,060 --> 00:03:39,480
You planning on homesteading?
31
00:03:40,020 --> 00:03:43,880
If we are, then none of the facilities
at this establishment are open to you.
32
00:03:44,460 --> 00:03:45,980
Nor is anything else in this town.
33
00:03:46,620 --> 00:03:47,620
You don't say.
34
00:03:48,260 --> 00:03:49,260
Don't worry about it.
35
00:03:49,380 --> 00:03:52,780
We're not homesteading. Mr. Williams is
going to meet a man here, and I'll be
36
00:03:52,780 --> 00:03:54,620
moving on as soon as I rest up.
37
00:03:55,200 --> 00:03:56,200
Well, that's just fine.
38
00:03:56,400 --> 00:03:57,420
You've answered my question.
39
00:03:57,820 --> 00:03:59,820
You see, we've had a lot of problems
here in Bend City.
40
00:04:00,520 --> 00:04:01,600
Sort of makes this a...
41
00:04:01,840 --> 00:04:02,840
A nervous town.
42
00:04:03,700 --> 00:04:05,080
Well, we ought to get along fine.
43
00:04:05,960 --> 00:04:07,120
I'm kind of a nervous man.
44
00:04:08,300 --> 00:04:09,300
Dusty, too. Do you mind?
45
00:04:28,060 --> 00:04:29,100
Nice little town, Waco.
46
00:04:29,880 --> 00:04:31,080
I think I'm gonna like it here.
47
00:04:31,420 --> 00:04:32,600
I thought you were headed for Denver.
48
00:04:32,840 --> 00:04:35,180
Oh, I was, and I am, but I'm in no
hurry.
49
00:04:35,480 --> 00:04:38,420
Oh? Well, they play an awful careless
brand of poker here.
50
00:04:38,880 --> 00:04:42,440
I'd never forgive myself if I just up
and left without trying to educate them.
51
00:04:42,600 --> 00:04:43,740
For a price, of course.
52
00:04:44,580 --> 00:04:45,720
Well, I'm glad you're staying.
53
00:04:46,500 --> 00:04:47,500
Are you going out?
54
00:04:48,400 --> 00:04:50,740
Oh, I thought I'd look the town over and
get a little fresh air.
55
00:04:50,980 --> 00:04:54,480
Now, remember, you're not a homesteader
and you're not a cattleman. That way you
56
00:04:54,480 --> 00:04:55,480
stay out of trouble.
57
00:05:56,050 --> 00:06:00,790
Dear Bart, I'll be a little late getting
to Denver.
58
00:06:01,790 --> 00:06:04,290
Met a man named Waco Williams.
59
00:06:07,410 --> 00:06:12,750
And I have to stick close to him for a
few days to net a quick $2 ,500.
60
00:06:14,430 --> 00:06:16,790
Tell you all about it when I see you.
61
00:06:17,470 --> 00:06:18,470
Brett.
62
00:06:31,440 --> 00:06:32,440
A flush.
63
00:06:32,960 --> 00:06:34,340
And you drew two cards.
64
00:06:34,980 --> 00:06:37,860
I had a straight flush to draw to. I
figured I had to make one of them.
65
00:06:38,680 --> 00:06:41,140
I'd rather have your luck than a license
to steal.
66
00:06:42,800 --> 00:06:44,020
Well, you cleaned me, Carl.
67
00:06:44,800 --> 00:06:47,300
I only hope the missus doesn't ask too
many questions.
68
00:06:47,680 --> 00:06:48,680
Here.
69
00:06:48,820 --> 00:06:49,900
Fire a box of candy.
70
00:06:50,280 --> 00:06:51,980
You wouldn't want to walk away from here
broke.
71
00:06:52,540 --> 00:06:53,540
I couldn't take that.
72
00:06:53,920 --> 00:06:54,839
Go ahead.
73
00:06:54,840 --> 00:06:56,460
You might want to play poker some other
night.
74
00:06:58,620 --> 00:06:59,620
Thank you, Carl.
75
00:07:02,190 --> 00:07:03,190
Is this an open game?
76
00:07:03,910 --> 00:07:04,910
Sit right down.
77
00:07:11,270 --> 00:07:14,710
That's your whole role, mister, uh...
Maybe you ought to try checkers.
78
00:07:15,710 --> 00:07:17,650
Well, you know what they say about a
little acorn.
79
00:07:39,180 --> 00:07:40,180
I'll play thee.
80
00:07:41,100 --> 00:07:42,100
I'll take three.
81
00:07:44,440 --> 00:07:45,440
Dealer takes one.
82
00:07:48,860 --> 00:07:49,860
Fifty.
83
00:07:54,120 --> 00:07:55,120
Call.
84
00:07:55,240 --> 00:07:56,300
Into a pad hand?
85
00:07:57,560 --> 00:07:58,680
Must have hit pretty hard.
86
00:08:00,380 --> 00:08:01,380
Didn't help at all.
87
00:08:01,720 --> 00:08:04,420
I've still got the same kings up I went
in with. How about you?
88
00:08:06,580 --> 00:08:07,580
Ten's up.
89
00:08:08,560 --> 00:08:09,560
Let's see those games.
90
00:08:13,420 --> 00:08:14,660
You're a hard man to bluff, Maverick.
91
00:08:16,520 --> 00:08:17,720
Let's hold it up a minute, shall we?
92
00:08:19,160 --> 00:08:23,240
I'm not a suspicious man, but there have
been times when you played like you
93
00:08:23,240 --> 00:08:24,920
knew just what cards were out against
you.
94
00:08:25,700 --> 00:08:27,020
Sort of sets a man thinking.
95
00:08:27,660 --> 00:08:28,800
About what, Mr. Regan?
96
00:08:29,100 --> 00:08:31,620
Tin Horn, who came here a year or so
ago.
97
00:08:32,380 --> 00:08:35,200
He was a mighty hard man to bluff, too.
You remember, Carl?
98
00:08:36,460 --> 00:08:37,460
Dressed about like you.
99
00:08:38,409 --> 00:08:40,730
Same kind of coat as I remember it.
100
00:08:41,450 --> 00:08:46,430
Only he had a cute little spring clip
arrangement fastened on his forearm.
101
00:08:47,490 --> 00:08:49,010
You wouldn't have one of those, would
you?
102
00:08:50,410 --> 00:08:54,250
Well, to be honest with you, Mr. Regan,
playing with you, I wouldn't need a
103
00:08:54,250 --> 00:08:55,249
holdout clip.
104
00:08:55,250 --> 00:08:58,770
Well, I'd like to make sure that all I
have to beat is your good luck.
105
00:08:59,550 --> 00:09:02,310
So why don't you take off the coat and
give us a look, huh?
106
00:09:02,610 --> 00:09:03,770
That's not a bad idea.
107
00:09:04,150 --> 00:09:06,650
No offense, Maverick, but we don't know
you.
108
00:09:07,350 --> 00:09:09,910
You have to admit, you've got a pretty
slick string of luck.
109
00:09:11,450 --> 00:09:13,510
Luck hasn't had anything to do with it,
Mr. Bent.
110
00:09:14,490 --> 00:09:15,610
I like my coat on.
111
00:09:16,130 --> 00:09:18,770
In other words, you won't take it off,
is that it?
112
00:09:19,630 --> 00:09:21,330
I'm sure you have nothing to hide.
113
00:09:22,050 --> 00:09:23,050
Take it off.
114
00:09:23,750 --> 00:09:25,170
It'll make Mr. Regan feel better.
115
00:09:25,790 --> 00:09:27,030
It'll make me feel better, too.
116
00:09:28,190 --> 00:09:29,730
But it'll make me feel real bad.
117
00:09:31,390 --> 00:09:35,090
Carl, I think maybe he's got something
under that coat he just doesn't want us
118
00:09:35,090 --> 00:09:35,959
to see.
119
00:09:35,960 --> 00:09:37,000
It does seem like it, doesn't it?
120
00:09:38,940 --> 00:09:42,700
I don't see how we can let you take
those winnings with you, Mr. Maverick.
121
00:09:43,380 --> 00:09:44,980
Doesn't look like you earned them,
honestly.
122
00:09:47,660 --> 00:09:49,840
Well, in that case, I'll take my coat
off.
123
00:09:51,440 --> 00:09:52,840
If you gentlemen will do the same.
124
00:09:54,120 --> 00:09:55,780
You just don't get the idea.
125
00:10:01,620 --> 00:10:02,740
Take off the coat.
126
00:10:05,840 --> 00:10:07,200
You better take it off, Maverick.
127
00:10:07,560 --> 00:10:09,460
Jack takes his poker very seriously.
128
00:10:10,440 --> 00:10:11,440
Put the gun away.
129
00:10:11,920 --> 00:10:13,100
There's nothing under his coat.
130
00:10:13,400 --> 00:10:14,480
You stay out of this.
131
00:10:14,940 --> 00:10:16,560
Forget it, Waco. It isn't important.
132
00:10:16,980 --> 00:10:19,500
Well, that gun makes it important.
133
00:10:19,900 --> 00:10:21,400
Now wait. Here, look.
134
00:10:22,700 --> 00:10:24,980
Nothing on my sleeve, see? No holdout
clips.
135
00:10:26,260 --> 00:10:27,260
Everybody happy?
136
00:10:33,500 --> 00:10:34,500
Well, what do you want?
137
00:10:35,180 --> 00:10:36,139
I'm waiting.
138
00:10:36,140 --> 00:10:37,140
What for?
139
00:10:37,500 --> 00:10:39,500
For you to take your coats off. Waco.
140
00:10:41,020 --> 00:10:43,820
I think you'd best get back to the bar
before I get mad.
141
00:10:44,580 --> 00:10:45,580
Take them off.
142
00:10:45,780 --> 00:10:47,900
Look, Waco, your coffee's getting cold
over there.
143
00:10:48,120 --> 00:10:50,200
You know, you're gonna get the trouble
you're asking for.
144
00:10:52,300 --> 00:10:54,060
I'm being as reasonable as they are.
145
00:10:54,300 --> 00:10:56,760
You took your coat off, and they...
146
00:10:56,760 --> 00:11:03,640
I don't like people who wave guns around
when
147
00:11:03,640 --> 00:11:04,640
there's no need for it.
148
00:11:07,790 --> 00:11:09,830
You keep it until he's old enough to
handle it.
149
00:11:12,950 --> 00:11:14,650
I don't think they'll give you any more
trouble now.
150
00:11:15,550 --> 00:11:17,050
Thanks. You've been a big help.
151
00:11:19,410 --> 00:11:20,410
Hold it right there.
152
00:11:24,670 --> 00:11:26,330
Now, just who are you, anyhow?
153
00:11:30,090 --> 00:11:31,210
I asked a question.
154
00:11:31,450 --> 00:11:32,750
You better have the right answer,
mister.
155
00:11:34,770 --> 00:11:36,270
Somebody go get Bernie or the sheriff.
156
00:11:42,670 --> 00:11:44,290
And both of you, unbuckle your gun
belts.
157
00:11:45,450 --> 00:11:46,450
Carefully.
158
00:11:48,430 --> 00:11:49,690
Who hired you two?
159
00:11:50,430 --> 00:11:51,430
No one.
160
00:11:52,890 --> 00:11:54,130
We'll be gone a day or two.
161
00:11:54,690 --> 00:11:55,690
What are you here for?
162
00:11:58,350 --> 00:11:59,950
You know, he didn't even give me a word.
163
00:12:00,370 --> 00:12:06,610
He just hauled off and... You're not
planning on doing that again, are you?
164
00:12:07,250 --> 00:12:08,470
Don't get careless, Slicker.
165
00:12:08,970 --> 00:12:10,350
You hit me when I wasn't looking.
166
00:12:10,830 --> 00:12:11,830
That makes it even.
167
00:12:12,170 --> 00:12:13,170
But I'm not finished with you.
168
00:12:14,570 --> 00:12:15,570
Do you want me, Carl?
169
00:12:16,650 --> 00:12:18,070
You talked to these two when they came
in?
170
00:12:18,510 --> 00:12:19,890
Yeah, but I wasn't too sure of them.
171
00:12:20,410 --> 00:12:21,410
I am.
172
00:12:21,810 --> 00:12:23,210
Some of the hotheads brought them in.
173
00:12:24,310 --> 00:12:26,530
Lock them up until you find out who they
are and why they're here.
174
00:12:26,890 --> 00:12:28,690
And keep them locked up until you get
the answer.
175
00:12:28,990 --> 00:12:30,010
What are you charging them with?
176
00:12:31,490 --> 00:12:32,490
Disturbing the peace.
177
00:12:33,530 --> 00:12:35,610
Your chips will be cashed in and the
money given you, Maverick.
178
00:12:36,790 --> 00:12:39,650
Thanks. All right, let's go. The jail's
right across the street.
179
00:12:42,570 --> 00:12:43,570
Give me those gun belts.
180
00:12:45,330 --> 00:12:46,510
Don't go away, Mr. Ben.
181
00:12:46,950 --> 00:12:48,730
Look, don't talk. Just walk, huh?
182
00:12:49,030 --> 00:12:50,030
Come on.
183
00:12:53,790 --> 00:12:55,190
Now maybe we can play some poker.
184
00:13:03,230 --> 00:13:05,550
Do we get a lawyer or someone to put up
our bail?
185
00:13:06,310 --> 00:13:08,370
Mister, you ain't gonna get bail or a
lawyer.
186
00:13:08,810 --> 00:13:10,990
You're real sorry about that, but that's
the way it's gotta be.
187
00:13:11,580 --> 00:13:14,400
You see, up to a month ago, there was a
war going on around here, and Ben said
188
00:13:14,400 --> 00:13:15,400
he was right in the middle of it.
189
00:13:15,580 --> 00:13:18,280
Of course, that's all over with now, but
I wouldn't say that things are exactly
190
00:13:18,280 --> 00:13:19,179
free and easy.
191
00:13:19,180 --> 00:13:22,500
Well, I got a man to meet here. He can't
be in jail. Well, I'm sorry about that,
192
00:13:22,520 --> 00:13:23,520
but get inside, huh?
193
00:13:24,440 --> 00:13:25,620
Keep a nice, clean jail.
194
00:13:26,640 --> 00:13:30,480
I want you to understand that I have to
stay here in town, and it can't be in a
195
00:13:30,480 --> 00:13:31,419
cell.
196
00:13:31,420 --> 00:13:32,420
All right, I understand.
197
00:13:33,020 --> 00:13:34,560
Good. Now get inside, huh?
198
00:13:38,960 --> 00:13:40,960
Waco, now what did you go and do that
for?
199
00:13:41,600 --> 00:13:44,260
When I was five years old, Big Kid made
me eat some dirt.
200
00:13:44,460 --> 00:13:45,460
I didn't like it.
201
00:13:45,760 --> 00:13:47,480
And I haven't had another bite of it
since.
202
00:13:48,220 --> 00:13:49,220
Give me a hand.
203
00:13:50,300 --> 00:13:53,760
Waco, if you go back over there, I might
have to pick you up in a box.
204
00:13:54,280 --> 00:13:57,140
Why don't we spend a nice, quiet evening
in jail?
205
00:13:57,800 --> 00:14:01,100
Tomorrow we'll talk to Bent and the
judge and everything will work itself
206
00:14:01,380 --> 00:14:04,140
Not unless we eat dirt. I told you how I
feel about that.
207
00:14:04,900 --> 00:14:05,900
Waco.
208
00:14:06,640 --> 00:14:08,840
That's a very short -sighted point of
view.
209
00:14:09,680 --> 00:14:12,740
We all have to eat a little dirt
sometime. It's good for us.
210
00:14:13,140 --> 00:14:15,040
Do you know why I didn't mind taking off
my coat?
211
00:14:15,400 --> 00:14:17,980
Because Carl Ben has got lots of money
and I got none.
212
00:14:18,380 --> 00:14:20,860
And he's a bad poker player and I'm a
good one.
213
00:14:21,660 --> 00:14:23,980
Now, are you going over there and kill
my golden goose?
214
00:14:24,960 --> 00:14:26,560
Oh, I don't reckon it'll come to that.
215
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
Try it.
216
00:15:07,580 --> 00:15:09,800
Now stand up both of you and unbuckle.
217
00:15:28,460 --> 00:15:30,900
You let's see how hard you can hit
without a gun helping
218
00:15:30,900 --> 00:15:49,420
I'll
219
00:15:49,420 --> 00:15:50,860
wait a minute
220
00:16:50,280 --> 00:16:51,280
Want us to stop it?
221
00:16:52,720 --> 00:16:54,260
No. Let them go.
222
00:17:57,830 --> 00:18:00,250
you men get my brother to the doctor i
223
00:18:00,250 --> 00:18:07,630
don't
224
00:18:07,630 --> 00:18:11,570
know what started this but knowing my
brother i'd say he probably had it
225
00:18:11,570 --> 00:18:17,310
you beat him up and you did a good job
now let me give you a little friendly
226
00:18:17,310 --> 00:18:20,370
advice get out of town while you're
still alive
227
00:18:27,980 --> 00:18:28,980
Kind of pretty, ain't she?
228
00:18:49,140 --> 00:18:53,980
It's taking a little longer than I
expected.
229
00:18:55,400 --> 00:19:01,640
It's... Because I have to keep Waco
Williams alive to get it.
230
00:19:02,880 --> 00:19:07,380
You won't understand, but that's not
easy.
231
00:19:12,540 --> 00:19:13,020
Good
232
00:19:13,020 --> 00:19:20,860
morning,
233
00:19:20,900 --> 00:19:24,860
Maverick. Sleep well? No, I didn't sleep
well. Too bad. You know why I didn't
234
00:19:24,860 --> 00:19:25,799
sleep well?
235
00:19:25,800 --> 00:19:29,020
But I kept jumping for my gun every time
I heard a board creak. You worry too
236
00:19:29,020 --> 00:19:30,020
much.
237
00:19:30,660 --> 00:19:31,720
Waco, how old are you?
238
00:19:32,120 --> 00:19:33,460
26. It's a miracle.
239
00:19:34,420 --> 00:19:37,540
If you want to live another 26 years,
you better learn some basic principles
240
00:19:37,540 --> 00:19:38,540
from your old Uncle Brett.
241
00:19:39,240 --> 00:19:40,240
Williams, Maverick.
242
00:19:41,320 --> 00:19:42,320
I'm the sheriff here.
243
00:19:43,100 --> 00:19:44,100
What kept you?
244
00:19:44,420 --> 00:19:45,720
Sit down, have a cup of coffee?
245
00:19:46,340 --> 00:19:47,340
Why not?
246
00:19:48,120 --> 00:19:51,040
I hear you had yourself a busy night
last night.
247
00:19:51,700 --> 00:19:53,080
You've got kind of a busy town.
248
00:19:53,320 --> 00:19:55,020
A little hard on my deputy.
249
00:19:55,740 --> 00:19:56,740
I didn't want to be.
250
00:19:58,040 --> 00:19:59,680
Well, it looks as if you're a cattle
man.
251
00:20:00,380 --> 00:20:03,960
This is cattle country. Has been since
men like Colonel Bent took it from the
252
00:20:03,960 --> 00:20:04,960
Indians.
253
00:20:05,740 --> 00:20:08,420
Now, why would you be siding with the
rustlers, hmm?
254
00:20:09,040 --> 00:20:10,840
We're not siding with anybody, Sheriff.
255
00:20:11,040 --> 00:20:12,540
Just trying to mind our own business.
256
00:20:13,180 --> 00:20:15,040
Rustlers? That's right, rustlers.
257
00:20:16,120 --> 00:20:19,300
Cutting up the range, fencing off water,
plowing up the grass.
258
00:20:19,860 --> 00:20:21,140
Sounds more like farmers.
259
00:20:22,419 --> 00:20:25,180
90 % of the crops they raise are stolen
beef.
260
00:20:25,720 --> 00:20:28,600
Now, the new law gives them 160 acres
free.
261
00:20:28,960 --> 00:20:31,320
But they got the idea the cattle are
free, too.
262
00:20:32,360 --> 00:20:36,280
After some ranchers lost a few hundred
heads, some homesteaders' barns got
263
00:20:36,280 --> 00:20:39,540
burned. Then some cowhands got
bushwhacked.
264
00:20:40,160 --> 00:20:42,920
And a few months ago, we suddenly had a
war on our hands.
265
00:20:44,260 --> 00:20:46,940
Well, things have been quiet now for
several weeks.
266
00:20:47,740 --> 00:20:49,760
But any little thing can set it off
again.
267
00:20:50,600 --> 00:20:53,400
Well, you got yourself a problem,
Sheriff, but we're not a part of it.
268
00:20:53,700 --> 00:20:54,700
Oh, yes, you are.
269
00:20:55,280 --> 00:20:59,360
You ride into this town, knock my deputy
unconscious after he's made a
270
00:20:59,360 --> 00:21:00,360
legitimate arrest.
271
00:21:00,540 --> 00:21:03,860
Drag Carl Bent out in the middle of the
street and beat him half to death.
272
00:21:05,400 --> 00:21:08,600
Now, if you get away with it, that'll
set everything off again.
273
00:21:09,160 --> 00:21:10,420
It's still nice and quiet.
274
00:21:10,900 --> 00:21:12,480
They're just waiting to see what
happens.
275
00:21:13,000 --> 00:21:14,200
I'll tell you what that is.
276
00:21:15,100 --> 00:21:17,780
You're both leaving Bent City and
leaving it fast.
277
00:21:18,380 --> 00:21:19,920
That sounds fair enough, Sheriff.
278
00:21:20,650 --> 00:21:23,850
My business will more than likely be
finished today, and I'll be riding on.
279
00:21:24,270 --> 00:21:27,310
I wasn't elected sheriff because of my
sweet disposition.
280
00:21:28,270 --> 00:21:29,310
I'm a hired gun.
281
00:21:30,270 --> 00:21:31,690
Tate's the name. Maybe you've heard it.
282
00:21:32,290 --> 00:21:33,290
I think I have.
283
00:21:33,610 --> 00:21:37,410
And you'll be riding out now or getting
buried later. Take your choice.
284
00:21:38,630 --> 00:21:40,250
He's just doing his job, Waco.
285
00:21:40,790 --> 00:21:41,810
I don't think so.
286
00:21:42,590 --> 00:21:44,790
He just said I get out of town or he'll
kill me.
287
00:21:45,090 --> 00:21:46,090
Right, Sheriff?
288
00:21:47,450 --> 00:21:48,450
Boils down to that.
289
00:21:50,160 --> 00:21:51,880
Well, I'm a reasonable man, Mr. Tate.
290
00:21:52,760 --> 00:21:54,940
Naturally, if I thought you could kill
me, I wouldn't stay.
291
00:21:55,880 --> 00:21:57,140
But I think we ought to make sure.
292
00:22:07,220 --> 00:22:08,220
Step outside.
293
00:22:31,500 --> 00:22:32,720
Well, this isn't a game, Sheriff.
294
00:22:33,460 --> 00:22:35,940
It might be the most serious thing
you've done in a long time.
295
00:22:48,980 --> 00:22:52,720
Now, you take the one on the right.
296
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
Draw any time.
297
00:22:54,780 --> 00:22:57,740
You knock the coin off the bottle before
I do. I'll leave town right now.
298
00:23:13,960 --> 00:23:14,960
allow me to stay, Sheriff?
299
00:23:17,120 --> 00:23:19,000
I reckon I figured right, didn't I?
300
00:23:20,120 --> 00:23:21,120
Russell has hired you.
301
00:23:21,740 --> 00:23:24,500
Nobody hired me for anything. I'm here
on private business.
302
00:23:25,380 --> 00:23:27,520
I won't bother anyone if no one bothers
me.
303
00:23:28,960 --> 00:23:30,660
I try to do you a favor, Williams.
304
00:23:31,520 --> 00:23:33,340
Now you have Colonel Bent to deal with.
305
00:23:34,400 --> 00:23:36,060
He ain't polite like I am.
306
00:23:41,260 --> 00:23:43,540
Waco, I've never seen a man do so many
things wrong.
307
00:23:44,180 --> 00:23:45,800
Have you ever been in a gulf hurricane?
308
00:23:46,580 --> 00:23:51,080
Nope. Well, it's the big pine trees and
the thick oak trees that get uprooted
309
00:23:51,080 --> 00:23:54,540
first. The palm trees are smart. They
give with the wind.
310
00:23:55,800 --> 00:23:57,420
That sounds like pretty good advice.
311
00:23:57,820 --> 00:24:00,220
Trees, they live a long time.
312
00:24:12,910 --> 00:24:17,990
man's the fastest gun i've ever seen he
made me look like i clean forgot to draw
313
00:24:17,990 --> 00:24:22,330
are you telling me he refused to get out
of town that's right you're the sheriff
314
00:24:22,330 --> 00:24:26,450
you should have shot him like you beat
him up last night not the same thing now
315
00:24:26,450 --> 00:24:29,810
you get out of here girl this is none of
your business why not if this williams
316
00:24:29,810 --> 00:24:33,130
can come into town and make a laughing
stock out of my brother and defy my
317
00:24:33,130 --> 00:24:39,110
father shouldn't it be i saw him last
night sheriff i'm not surprised that
318
00:24:39,110 --> 00:24:41,710
hard to handle now go on kathy we'll
talk about it later
319
00:24:45,009 --> 00:24:47,830
Tate, you were hired to enforce the law
around here.
320
00:24:48,530 --> 00:24:50,290
All of a sudden, you're not doing it.
321
00:24:50,490 --> 00:24:52,250
Why? I told you why.
322
00:24:52,970 --> 00:24:55,270
I'm not fast enough, and I don't know of
anybody who is.
323
00:24:56,090 --> 00:24:58,530
Now, if you want him out of the way,
he's going to have to be bushwhacked.
324
00:24:59,510 --> 00:25:01,630
And neither you nor me will do a thing
like that.
325
00:25:02,290 --> 00:25:03,610
And I was right, wasn't I?
326
00:25:04,050 --> 00:25:05,150
They did hire him.
327
00:25:06,030 --> 00:25:07,350
He's the kind of man I'd hire.
328
00:25:09,010 --> 00:25:12,450
Until last night, the decent people
around here had the battle won.
329
00:25:13,710 --> 00:25:16,330
Do you think I'm going to let a
gunslinger start it up again?
330
00:25:17,690 --> 00:25:20,610
Last night, this man assaulted your
deputy and broke jail.
331
00:25:21,470 --> 00:25:25,050
It makes no difference whether he rated
arrest in the first place. He broke the
332
00:25:25,050 --> 00:25:26,910
law and broke it good in anybody's book.
333
00:25:27,790 --> 00:25:33,510
If that's not bad enough, he took my son
and made a clown out of him in front of
334
00:25:33,510 --> 00:25:34,750
half the rustlers in this territory.
335
00:25:36,110 --> 00:25:39,470
I know what's going to happen if he gets
away with it. The range will be
336
00:25:39,470 --> 00:25:42,840
finished. They'll be laughing at us in
every side hut from here to the Rockies.
337
00:25:42,880 --> 00:25:43,900
I'm not listening to excuses.
338
00:25:44,600 --> 00:25:45,640
This is your job.
339
00:25:45,980 --> 00:25:48,540
You take care of it, or you're through.
340
00:25:55,020 --> 00:25:57,720
Well, you fixed me up real good, didn't
you, Junior?
341
00:25:59,000 --> 00:26:01,240
When are you going to learn that a man
fights his own battles?
342
00:26:02,180 --> 00:26:04,560
Who's going to take care of you after
your paw's gone, hmm?
343
00:26:05,720 --> 00:26:06,720
Your sister?
344
00:26:37,450 --> 00:26:38,450
Gentlemen, deal me out.
345
00:26:44,830 --> 00:26:45,830
Hi.
346
00:26:46,210 --> 00:26:47,210
Walking again?
347
00:26:47,250 --> 00:26:50,030
I don't play poker, so I have to get
exercise some other way.
348
00:26:50,970 --> 00:26:52,130
You got another one of those?
349
00:26:52,570 --> 00:26:53,610
You taking up smoking?
350
00:26:53,950 --> 00:26:55,030
Keeps the mosquitoes away.
351
00:26:55,250 --> 00:26:56,350
There's no mosquitoes around here.
352
00:26:56,870 --> 00:26:57,870
Then I'll save it.
353
00:27:15,950 --> 00:27:17,770
I guess nobody's been asking for me.
354
00:27:18,270 --> 00:27:19,650
No, not yet.
355
00:27:20,190 --> 00:27:21,190
But don't worry.
356
00:27:21,310 --> 00:27:22,590
I remember what you told me.
357
00:27:23,330 --> 00:27:24,530
I'll be beholden to it.
358
00:28:14,720 --> 00:28:19,700
Lucky Lucky If
359
00:28:19,700 --> 00:28:26,820
you
360
00:28:26,820 --> 00:28:30,220
go what yeah, I saw
361
00:28:30,220 --> 00:28:36,920
What's going on here
362
00:28:43,880 --> 00:28:44,880
Who did this?
363
00:28:52,420 --> 00:28:54,360
You? I saw it, Sheriff.
364
00:28:54,940 --> 00:28:57,080
Somebody with a rifle tried to bushwhack
Waco.
365
00:28:57,460 --> 00:28:58,600
Hit this man instead.
366
00:28:59,240 --> 00:29:00,340
He's right, Sheriff.
367
00:29:00,560 --> 00:29:02,040
I was right down the street.
368
00:29:05,000 --> 00:29:06,000
Who are you, Williams?
369
00:29:07,420 --> 00:29:09,440
Right over there. What are you doing out
there?
370
00:29:09,980 --> 00:29:10,980
Taking a walk.
371
00:29:11,160 --> 00:29:12,400
Did you see who it was?
372
00:29:13,390 --> 00:29:14,390
Carl Bent.
373
00:29:15,910 --> 00:29:18,330
You don't expect me to believe that
coming from you?
374
00:29:19,830 --> 00:29:21,890
Bent murdered this man. You gonna bring
him in?
375
00:29:22,190 --> 00:29:23,190
Your say so.
376
00:29:26,830 --> 00:29:28,510
Anybody else here who fired the gun?
377
00:29:38,450 --> 00:29:41,970
I tried to bring Carl Bent to trial just
because you accused him.
378
00:29:42,430 --> 00:29:44,270
This town had blew up all over the
territory.
379
00:29:45,290 --> 00:29:49,590
You're accusing a cowman of killing a
plow pusher on an identification you
380
00:29:49,590 --> 00:29:50,590
in the dark.
381
00:29:52,070 --> 00:29:55,590
Besides, you were your cattleman and
never convicted him.
382
00:29:56,630 --> 00:29:57,750
You were your rustlers.
383
00:29:58,370 --> 00:30:00,270
They'd hang him for spitting on the
sidewalk.
384
00:30:01,030 --> 00:30:02,030
Sheriff's right, Waco.
385
00:30:03,870 --> 00:30:06,270
You can't make it stick no matter how
sure you are.
386
00:30:09,470 --> 00:30:10,470
All right, Sheriff.
387
00:30:12,010 --> 00:30:13,270
Carl Bent tried to kill me.
388
00:30:14,330 --> 00:30:15,530
Take a message to him.
389
00:30:16,710 --> 00:30:20,770
Tell him as long as I'm in Bent City not
to show his face in town.
390
00:30:21,910 --> 00:30:25,430
If he does, I'll kick him so hard he'll
spend the rest of his life standing up.
391
00:30:26,250 --> 00:30:27,870
If he doesn't want to run, I'll kill
him.
392
00:30:28,650 --> 00:30:29,650
You tell him that.
393
00:30:31,350 --> 00:30:32,350
Be glad to.
394
00:30:33,890 --> 00:30:34,970
All right, boys, give me a hand.
395
00:30:45,900 --> 00:30:47,560
You say you and I ordered that done.
396
00:30:48,160 --> 00:30:49,280
William says it was Carl.
397
00:30:49,760 --> 00:30:51,820
What kind of people does he think we
are?
398
00:30:53,460 --> 00:30:54,800
You tell me the truth, son.
399
00:30:55,560 --> 00:30:58,800
Was it you? Of course not. Where were
you that night, Carl? None of your
400
00:30:58,800 --> 00:30:59,800
business where he was.
401
00:31:00,280 --> 00:31:02,120
If he said it wasn't him, it wasn't.
402
00:31:02,640 --> 00:31:03,640
I don't mind.
403
00:31:05,080 --> 00:31:06,680
I was with Carmen Sanchez.
404
00:31:06,980 --> 00:31:08,020
You can check with her.
405
00:31:08,320 --> 00:31:09,320
That's real nice.
406
00:31:09,900 --> 00:31:12,780
She'd swear you could walk on the
ceiling if you asked her to. That's
407
00:31:12,860 --> 00:31:13,860
Tate.
408
00:31:14,020 --> 00:31:18,940
No Bent ever stooped to bushwhacking.
Well, since I just quit as your sheriff,
409
00:31:18,940 --> 00:31:20,180
guess it's none of my business anyhow.
410
00:31:21,100 --> 00:31:23,060
Besides, that's just part of what I came
here for.
411
00:31:24,320 --> 00:31:26,180
I've got a message for Carl from
Williams.
412
00:31:27,260 --> 00:31:29,100
He says you're to keep out of Bent City.
413
00:31:29,600 --> 00:31:32,060
If you show your face in town again,
he'll kick you out.
414
00:31:32,620 --> 00:31:34,420
Or kill you. He said what?
415
00:31:35,120 --> 00:31:35,919
Just that.
416
00:31:35,920 --> 00:31:39,040
I've taken a lot over him because I
didn't want to see any more blood
417
00:31:39,040 --> 00:31:40,040
around here.
418
00:31:41,160 --> 00:31:46,840
But if he thinks he can move into the
town I built and named and then tell my
419
00:31:46,840 --> 00:31:53,820
son to stay out of it... Carl, go get
Jack Regan and
420
00:31:53,820 --> 00:31:54,940
some of the hands.
421
00:32:30,580 --> 00:32:32,460
Even Miss Menzies. Hello, Mr. Williams.
422
00:32:32,920 --> 00:32:34,800
I guess nobody's been asking for me yet.
423
00:32:35,400 --> 00:32:36,500
Not as far as I know.
424
00:32:37,240 --> 00:32:39,760
Don't look to me like you're going to
show up, this friend of yours.
425
00:32:40,440 --> 00:32:41,440
He'll show up.
426
00:32:49,520 --> 00:32:50,660
Why, somebody's in for it.
427
00:33:09,770 --> 00:33:10,770
You want to see me?
428
00:33:18,750 --> 00:33:20,350
So you're Waco Williams.
429
00:33:22,210 --> 00:33:23,510
I expected more.
430
00:33:24,510 --> 00:33:26,890
Well, if you're Colonel Bend, I expected
less.
431
00:33:29,550 --> 00:33:30,550
Where's your horse?
432
00:33:31,730 --> 00:33:32,730
Over there.
433
00:33:32,850 --> 00:33:33,850
All right.
434
00:33:35,390 --> 00:33:37,510
Jack Regan here is going to count to
ten.
435
00:33:38,200 --> 00:33:41,720
You ain't on your horse and heading out
of town by the time he finishes
436
00:33:41,720 --> 00:33:45,320
counting, we're going to shoot you down.
437
00:33:47,720 --> 00:33:48,720
Well?
438
00:33:49,900 --> 00:33:53,220
Are you sure he can count all the way to
ten, Colonel?
439
00:33:53,740 --> 00:33:54,740
Jack?
440
00:34:10,570 --> 00:34:12,889
When he hits ten, you're going to be a
dead man, Colonel Ben.
441
00:34:14,030 --> 00:34:16,150
And your son, the one who likes back
shooting.
442
00:34:17,570 --> 00:34:18,929
And then the one doing the counting.
443
00:34:20,730 --> 00:34:23,870
Go ahead, talk big, and we'll bury you
big.
444
00:34:24,469 --> 00:34:26,050
Jack, count.
445
00:34:27,510 --> 00:34:29,230
Four. We've already been there.
446
00:34:31,510 --> 00:34:32,510
Seven.
447
00:34:39,880 --> 00:34:43,040
hate to say this, but I guess I'm with
him.
448
00:34:43,380 --> 00:34:44,380
It's your funeral.
449
00:34:45,800 --> 00:34:46,860
Go ahead, Jack.
450
00:34:47,340 --> 00:34:48,340
Count.
451
00:35:26,730 --> 00:35:27,850
Get a doctor for this man.
452
00:35:46,290 --> 00:35:47,290
Reagan's dead.
453
00:35:47,610 --> 00:35:48,610
So is young Bent.
454
00:35:50,630 --> 00:35:51,990
I never figured he'd hang.
455
00:36:04,170 --> 00:36:05,530
We'll just touch and go for the old man.
456
00:36:06,930 --> 00:36:07,930
What happened to you?
457
00:36:10,290 --> 00:36:11,510
Why didn't you see the doctor?
458
00:36:11,990 --> 00:36:13,090
He had his hands full.
459
00:36:14,350 --> 00:36:17,910
You're a lucky fool, Waco, taking on
that many men single -handed.
460
00:36:18,350 --> 00:36:20,870
What do you mean single -handed? I knew
you were back there.
461
00:36:21,590 --> 00:36:23,430
You've been watching over me like a
mother hen.
462
00:36:24,890 --> 00:36:26,810
And you claim to be out just for
yourself.
463
00:36:27,390 --> 00:36:28,390
It's true, Waco.
464
00:36:28,950 --> 00:36:32,270
I only joined your fight because I
figured those horses start rearing at
465
00:36:32,270 --> 00:36:33,270
first shot.
466
00:36:33,710 --> 00:36:35,730
Who can shoot straight from a rearing
horse?
467
00:36:37,310 --> 00:36:39,270
Of course, accidents will happen.
468
00:36:40,170 --> 00:36:41,170
Scary, isn't it?
469
00:36:42,430 --> 00:36:46,290
Maverick, I guess you're the only person
in the world who'd be insulted if
470
00:36:46,290 --> 00:36:47,390
someone called him a good man.
471
00:36:48,850 --> 00:36:49,870
Not insulted.
472
00:36:51,010 --> 00:36:52,010
Embarrassed.
473
00:36:54,890 --> 00:36:58,350
Colonel, every rustler you ran out of
the valley is coming back. They think
474
00:36:58,350 --> 00:36:59,350
you're licked.
475
00:36:59,450 --> 00:37:00,590
Williams is the big hero.
476
00:37:01,070 --> 00:37:03,030
They're even talking of running him for
sheriff.
477
00:37:03,530 --> 00:37:04,530
Let him.
478
00:37:04,690 --> 00:37:05,770
He can't win.
479
00:37:05,990 --> 00:37:09,370
He can if some of the cowboys and
storekeepers vote for him.
480
00:37:09,750 --> 00:37:11,130
And I think a lot of them will.
481
00:37:11,410 --> 00:37:12,410
That Williams.
482
00:37:13,330 --> 00:37:15,210
Too bad he picked the wrong side.
483
00:37:17,030 --> 00:37:18,370
Don't worry about the election.
484
00:37:18,990 --> 00:37:20,130
He won't be around.
485
00:37:20,490 --> 00:37:23,790
What do you know that I don't? He's
going to get himself in the fight.
486
00:37:24,270 --> 00:37:25,270
Get killed.
487
00:37:25,730 --> 00:37:27,190
You're hoping for a miracle.
488
00:37:27,650 --> 00:37:28,970
A lot better guns than his.
489
00:37:29,290 --> 00:37:30,290
Like whose?
490
00:37:30,970 --> 00:37:32,370
Like Dave Hart's.
491
00:37:34,320 --> 00:37:35,880
You sent for a professional killer?
492
00:37:38,940 --> 00:37:41,540
Everything I've built in my life is
going to you.
493
00:37:42,420 --> 00:37:46,120
But you ain't gonna keep a nickel's
worth of it unless you learn something.
494
00:37:47,060 --> 00:37:48,640
You're born into a battle.
495
00:37:49,440 --> 00:37:53,220
You fight to breathe at the beginning
and you never stop fighting till the
496
00:37:53,980 --> 00:37:56,620
You reward your friends and you destroy
your enemies.
497
00:37:57,400 --> 00:37:59,240
You stop fighting when you're dead.
498
00:38:00,860 --> 00:38:02,400
And I ain't dead yet.
499
00:38:03,580 --> 00:38:07,700
But this way, hiring a gunslinger to do
your fighting for you.
500
00:38:08,440 --> 00:38:10,080
Well, how else am I supposed to fight?
501
00:38:10,960 --> 00:38:14,420
I never quit in my life, and I won't
stop now.
502
00:38:23,680 --> 00:38:25,900
I bet there's something about you that's
got me worried.
503
00:38:26,360 --> 00:38:27,440
Well, that makes us even.
504
00:38:28,000 --> 00:38:30,020
You haven't asked me who it is I'm
meeting here.
505
00:38:30,240 --> 00:38:31,740
That's because I already know, Waco.
506
00:38:32,360 --> 00:38:35,440
Your sidekick told me just before he
died you're meeting Blackie Dolan.
507
00:38:36,900 --> 00:38:38,240
He told you? Why?
508
00:38:38,720 --> 00:38:41,760
Because he thought Dolan belonged behind
bars, and so do I.
509
00:38:42,560 --> 00:38:44,840
I just can't figure you helping a man
like that.
510
00:38:45,420 --> 00:38:47,860
There's even a $2 ,500 reward on him.
511
00:38:48,660 --> 00:38:50,780
Now, why would you want to help anyone
like Dolan?
512
00:38:51,300 --> 00:38:54,600
He helped me once, but I don't intend
helping him the way he expects.
513
00:38:55,380 --> 00:38:59,120
I figure I can talk him into giving
himself up before it's too late.
514
00:39:07,950 --> 00:39:08,950
May I come in?
515
00:39:12,050 --> 00:39:13,290
I came up the back way.
516
00:39:14,090 --> 00:39:16,250
No one knows I'm here, and I don't want
it known.
517
00:39:16,570 --> 00:39:17,570
All right, it won't be.
518
00:39:18,950 --> 00:39:20,630
Will you sit down? No, thank you.
519
00:39:21,330 --> 00:39:22,330
How's your father?
520
00:39:22,670 --> 00:39:23,670
He's not well.
521
00:39:23,950 --> 00:39:24,950
I'm sorry.
522
00:39:25,230 --> 00:39:27,990
I hope you don't think I was brought
here to start all this.
523
00:39:28,870 --> 00:39:30,050
My father thinks so.
524
00:39:30,490 --> 00:39:31,490
Well, I wasn't.
525
00:39:31,910 --> 00:39:32,910
I believe you.
526
00:39:33,410 --> 00:39:35,430
That's why I'm here, to ask you again to
leave town.
527
00:39:36,180 --> 00:39:38,960
My father's bringing in a professional
gunman, Dave Hart.
528
00:39:40,660 --> 00:39:41,660
Oh, thanks.
529
00:39:41,840 --> 00:39:44,140
I know it wasn't easy for you to come
here and tell me that.
530
00:39:44,480 --> 00:39:45,700
When's Hart getting here?
531
00:39:46,500 --> 00:39:48,620
Well, I'm not sure, but there's a train
due in tonight.
532
00:39:49,960 --> 00:39:50,960
Well, thanks again.
533
00:39:52,640 --> 00:39:53,900
I'll see if anybody's around.
534
00:40:00,960 --> 00:40:02,700
Then I wasted my time coming here.
535
00:40:03,260 --> 00:40:04,260
Oh, no, ma 'am.
536
00:40:04,590 --> 00:40:06,290
You see, heart will force me into a
fight.
537
00:40:06,770 --> 00:40:08,490
Thanks to you, I know who I'm fighting.
538
00:40:45,740 --> 00:40:46,740
Got a gun in your back.
539
00:40:47,080 --> 00:40:49,400
Don't make any quick movements, and
you'll live to reach the end of the
540
00:40:49,400 --> 00:40:50,400
platform.
541
00:40:54,200 --> 00:40:55,280
Just relax, friend.
542
00:40:56,060 --> 00:40:58,700
Somebody will find you when you get to
Kansas City. You'll be all right.
543
00:40:59,200 --> 00:41:00,700
You might get a little cold, of course.
544
00:41:00,980 --> 00:41:02,640
I couldn't afford a first -class ticket.
545
00:41:02,920 --> 00:41:04,140
You have a nice trip, Mr. Hart.
546
00:41:06,440 --> 00:41:08,040
Yeah, I know. Don't forget to write.
547
00:41:44,590 --> 00:41:46,130
Whatever he's got, but without the
ketchup.
548
00:41:47,130 --> 00:41:48,210
Good morning, Mr. Williams.
549
00:41:48,450 --> 00:41:49,269
Morning, Brent.
550
00:41:49,270 --> 00:41:51,870
What's the news of the world? Have they
decided to make Tilden president?
551
00:41:53,050 --> 00:41:55,130
It's a doggone shame, Brent, a real
shame.
552
00:41:56,190 --> 00:41:58,830
Congress decided on Hayes? Blackie
Dolan's been caught.
553
00:42:00,170 --> 00:42:01,170
He's been what?
554
00:42:02,390 --> 00:42:05,710
Freight clerk in the next town found him
in a baggage car headed east, all tied
555
00:42:05,710 --> 00:42:06,710
up.
556
00:42:20,040 --> 00:42:21,040
all right?
557
00:42:21,080 --> 00:42:22,380
I don't think so.
558
00:42:23,920 --> 00:42:24,920
What's the matter?
559
00:42:26,400 --> 00:42:27,560
You wouldn't understand.
560
00:42:30,160 --> 00:42:32,220
Goodbye, Waco. It's been real nice.
561
00:42:32,900 --> 00:42:33,940
What do you mean goodbye?
562
00:42:35,040 --> 00:42:36,800
You can't just walk away from me.
563
00:42:37,180 --> 00:42:38,640
Not after all we've been through.
564
00:42:40,380 --> 00:42:41,920
Waco, I can't lie to you.
565
00:42:42,220 --> 00:42:44,080
I don't know why, but I can't.
566
00:42:44,760 --> 00:42:47,660
But I've been sticking with you because
of Blackie Dolan.
567
00:42:49,740 --> 00:42:51,480
There was a very attractive reward.
568
00:42:52,080 --> 00:42:54,500
You mean you were going to turn him in
for the reward?
569
00:42:56,760 --> 00:43:02,300
I've got a heart of gold, Waco, but...
Well, I'm just a teensy bit mercenary.
570
00:43:03,940 --> 00:43:07,100
And that's why you've been mothering me
like a hen with one chick.
571
00:43:09,580 --> 00:43:11,800
You must be pretty disappointed he got
caught.
572
00:43:13,660 --> 00:43:14,660
You'll never know.
573
00:43:17,000 --> 00:43:18,540
Goodbye, Waco. Still friends?
574
00:43:19,400 --> 00:43:20,680
I hope we always will be.
575
00:43:20,960 --> 00:43:22,840
Then why don't you pack up and come with
me?
576
00:43:23,260 --> 00:43:24,480
Denver's a very nice... Mr. Williams!
577
00:43:25,360 --> 00:43:28,660
That fellow you've been waiting for.
He's out in the street asking for you.
578
00:43:29,120 --> 00:43:30,800
You sure got some hard -looking friends.
579
00:43:33,000 --> 00:43:37,440
I reckon that'll be Mr. Hart. Now, Waco,
just once listen to me.
580
00:43:38,060 --> 00:43:40,340
Your whole philosophy of life is wrong.
581
00:43:41,020 --> 00:43:45,180
Don't go out there. Come out the back
with me, and we can be... Goodbye,
582
00:44:08,270 --> 00:44:09,270
You wanted to see me?
583
00:44:10,170 --> 00:44:13,550
Are you a bushwhacking skunk of a liar
named Waco Williams?
584
00:44:15,110 --> 00:44:17,730
No, but my name is Waco Williams.
585
00:44:18,070 --> 00:44:20,970
Then you are a bushwhacking skunk and a
liar.
586
00:44:22,510 --> 00:44:24,810
I came here to run you out of town.
587
00:44:25,270 --> 00:44:27,610
Are you planning to do it with talk?
588
00:44:30,370 --> 00:44:31,510
The talk's over.
589
00:44:32,410 --> 00:44:34,390
Start running or draw your gun.
590
00:44:35,870 --> 00:44:37,470
You were hired to draw yours.
591
00:44:39,080 --> 00:44:40,080
Go right ahead.
592
00:44:56,360 --> 00:44:57,360
Mr.
593
00:45:00,420 --> 00:45:01,420
Williams!
594
00:45:04,060 --> 00:45:06,180
Dad sent me in to find him and call him
off.
595
00:45:06,990 --> 00:45:08,570
He wants to see you. Will you come?
596
00:45:10,430 --> 00:45:11,430
Of course.
597
00:45:29,930 --> 00:45:30,930
Thank you.
598
00:45:34,210 --> 00:45:35,630
You beat me, don't you?
599
00:45:36,810 --> 00:45:37,810
I wasn't trying to.
600
00:45:37,930 --> 00:45:38,970
That's what I wanted to know.
601
00:45:40,350 --> 00:45:42,010
You hired to come here, weren't you?
602
00:45:42,310 --> 00:45:43,310
Well, I wasn't.
603
00:45:43,390 --> 00:45:44,730
I wasn't looking for a fight.
604
00:45:45,650 --> 00:45:47,350
Yeah, you sure weren't running away from
one.
605
00:45:49,690 --> 00:45:52,610
The reason you're here is I wanted to
tell you something.
606
00:45:53,630 --> 00:45:55,050
And I wanted my daughter to hear it.
607
00:45:57,950 --> 00:46:00,050
What happened to my son and to me?
608
00:46:01,610 --> 00:46:02,950
I don't hold it against you.
609
00:46:04,530 --> 00:46:05,630
And I don't want you to.
610
00:46:08,520 --> 00:46:09,660
That's all I had to say to you.
611
00:46:10,400 --> 00:46:11,780
Well, thank you, Mr. Bent.
612
00:46:12,460 --> 00:46:13,460
Colonel Bent.
613
00:46:15,160 --> 00:46:16,760
I guess that wasn't all I had to say.
614
00:46:19,000 --> 00:46:22,360
He was the first man I ever laid eyes
on. I thought it was good enough for
615
00:46:24,820 --> 00:46:26,720
Well, now, get out of here and let me
get some rest.
616
00:46:37,130 --> 00:46:38,130
Is that a fact?
617
00:46:38,470 --> 00:46:39,810
Well, how about that?
618
00:46:40,290 --> 00:46:42,070
I can't believe it.
619
00:46:42,830 --> 00:46:47,070
Oh, Mr. Maverick, that sidekick of yours
is sure a lot of man, ain't he? Almost
620
00:46:47,070 --> 00:46:47,788
too much.
621
00:46:47,790 --> 00:46:49,570
What do you think about him and Kathy
Bent?
622
00:46:49,790 --> 00:46:52,570
Huh? Well, the houseman just rolled in
from the ranch and says they're going to
623
00:46:52,570 --> 00:46:53,288
get married.
624
00:46:53,290 --> 00:46:54,350
Well, that's impossible.
625
00:46:54,630 --> 00:46:55,770
Well, he was right there. He ought to
know.
626
00:46:56,790 --> 00:46:58,210
Second thought, it isn't impossible.
627
00:46:59,110 --> 00:47:00,370
For Waco, nothing is.
628
00:47:00,730 --> 00:47:01,810
I agree with you there.
629
00:47:02,050 --> 00:47:04,430
He'll be our next sheriff for certain.
Hey, there they are.
630
00:47:22,440 --> 00:47:24,680
Is it true what we hear? Come on, let us
in on it.
631
00:47:31,140 --> 00:47:31,578
Now,
632
00:47:31,580 --> 00:47:38,780
he
633
00:47:38,780 --> 00:47:40,400
did everything a man shouldn't do.
634
00:47:40,840 --> 00:47:41,860
But he's still alive.
635
00:47:42,660 --> 00:47:44,620
Looks like he'll be elected sheriff.
636
00:47:44,900 --> 00:47:47,300
I know he'll end up with the biggest
ranch in the territory.
637
00:47:49,440 --> 00:47:50,440
I'm broke.
638
00:47:51,690 --> 00:47:53,230
Nobody even knows I'm leaving.
639
00:47:53,470 --> 00:47:54,470
Or cared.
640
00:47:57,230 --> 00:47:58,430
Could I be wrong?
641
00:48:18,280 --> 00:48:22,240
Smooth as a handle on a gun, Maverick is
the name.
642
00:48:22,660 --> 00:48:29,540
Wild as the wind in Oregon, blowing up a
canyon, easier to tame.
643
00:48:30,080 --> 00:48:36,820
Riverboat, ring your bell, fare thee
well, Annabelle. Luck is a lady that he
644
00:48:36,820 --> 00:48:38,400
loves the best.
645
00:48:39,380 --> 00:48:43,680
Nice to do New Orleans, living on
Jackson Queen.
646
00:48:44,560 --> 00:48:47,820
Maverick is a legend of the West.
647
00:48:48,900 --> 00:48:51,140
Rebel, ring your bell.
648
00:48:51,400 --> 00:48:57,240
Rebel, Annabelle. Luck is the lady that
he loves the best.
649
00:48:58,660 --> 00:49:00,400
Nasty New Orleans.
650
00:49:01,080 --> 00:49:02,860
Living on Jackson Queens.
651
00:49:03,500 --> 00:49:06,900
Maverick is a legend of the West.
652
00:49:08,280 --> 00:49:11,380
Maverick is a legend of the West.
47014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.