All language subtitles for Maverick s02e14 Holiday at Hollow Rock

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:03,760 You're out of your mind, Brett. 2 00:00:04,280 --> 00:00:06,400 No more than usual, Colonel. Why do you ask? 3 00:00:07,140 --> 00:00:11,980 If you go to all this trouble to convince me Silver King can't win, now 4 00:00:11,980 --> 00:00:12,899 betting on him. 5 00:00:12,900 --> 00:00:17,000 The minute you refused to back Silver King, they started offering odds of two 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 one against him. 7 00:00:18,240 --> 00:00:21,680 I just naturally hate myself for passing up those kind of odds. 8 00:00:30,180 --> 00:00:31,180 Maverick. 9 00:00:33,450 --> 00:00:35,450 Starring James Garner and Jack Kelly. 10 00:00:37,630 --> 00:00:39,330 Produced by Warner Brothers. 11 00:00:46,110 --> 00:00:48,590 From the entertainment capital of the world. 12 00:00:49,130 --> 00:00:51,710 Produced for television by Warner Brothers. 13 00:00:54,190 --> 00:00:57,690 Hollow Rock, Wyoming wasn't a town you'd ordinarily go a long way to visit. 14 00:00:58,170 --> 00:01:00,970 But a lot of people overlook this every July 4th. 15 00:01:01,250 --> 00:01:02,710 Because on that holiday... 16 00:01:03,070 --> 00:01:05,310 Holla Rock put on the best quarter horse race in the country. 17 00:01:33,550 --> 00:01:36,410 may end up running her legs off this man's head. Ah, she could run to Laramie 18 00:01:36,410 --> 00:01:37,970 with three legs and kick the mayor with her fourth. 19 00:01:38,290 --> 00:01:39,029 Don't forget. 20 00:01:39,030 --> 00:01:41,550 I know. Rub her down and put bran with her oats. 21 00:01:42,070 --> 00:01:43,070 Come on, Mike. 22 00:01:43,350 --> 00:01:44,350 Excuse me. 23 00:01:44,730 --> 00:01:47,290 Is there a best hotel in town or just a hotel? 24 00:01:48,010 --> 00:01:49,010 Stranger in Holler Rock, huh? 25 00:01:49,330 --> 00:01:50,590 Just another city clicker. 26 00:01:51,310 --> 00:01:52,310 I'm Ted Blake. 27 00:01:52,430 --> 00:01:53,430 Brett Maverick. 28 00:01:53,730 --> 00:01:54,730 Give me a minute. 29 00:01:59,190 --> 00:02:00,190 Hi, Nora. 30 00:02:03,400 --> 00:02:05,480 Well, a girl's supposed to at least speak to the man she's going to marry. 31 00:02:06,500 --> 00:02:07,500 That's true. 32 00:02:14,220 --> 00:02:15,220 Wonderful girl. 33 00:02:16,440 --> 00:02:17,339 Best hotel? 34 00:02:17,340 --> 00:02:18,580 Palace, block down on your left. 35 00:02:18,920 --> 00:02:19,920 Thank you. 36 00:02:27,080 --> 00:02:28,080 Let's see. 37 00:02:28,920 --> 00:02:30,420 You're a high man, Mr. Maverick. 38 00:02:38,700 --> 00:02:39,700 Well, well. 39 00:02:40,260 --> 00:02:41,340 Denver State Bank. 40 00:02:42,920 --> 00:02:44,180 First I've seen around here. 41 00:02:44,740 --> 00:02:46,280 I got a married sister lives there. 42 00:02:47,020 --> 00:02:48,400 Here the town's still growing. 43 00:02:49,560 --> 00:02:51,360 I didn't slow it down any, Mr. Carney. 44 00:02:58,180 --> 00:02:59,180 $50? 45 00:02:59,660 --> 00:03:01,120 Are you asking or betting? 46 00:03:02,440 --> 00:03:03,720 Since you put it that way. 47 00:03:09,740 --> 00:03:13,600 You're 50 and up 100. 48 00:03:16,120 --> 00:03:19,040 You're 100 and raise 100. 49 00:03:21,440 --> 00:03:22,600 I'll see that. 50 00:03:24,520 --> 00:03:28,460 And up another 100. 51 00:03:32,020 --> 00:03:33,620 What's the matter, Mr. Maverick? 52 00:03:34,000 --> 00:03:35,460 Your feet getting cold? 53 00:03:41,870 --> 00:03:42,870 All right, deal. 54 00:03:44,790 --> 00:03:47,450 Would you mind putting the deck on the table? 55 00:03:51,350 --> 00:03:52,930 Now, just a minute, mister. 56 00:03:53,170 --> 00:03:55,910 I've been dealing this way all the time. What's bothering you? 57 00:03:56,510 --> 00:03:58,050 Let's say I'm superstitious. 58 00:03:59,250 --> 00:04:01,550 What's the matter, Clyde? You asking too much? 59 00:04:01,970 --> 00:04:03,670 No, fine with me. 60 00:04:03,950 --> 00:04:05,130 I'm just a dealer here. 61 00:04:06,010 --> 00:04:07,650 Now, slide off the top car. 62 00:04:12,270 --> 00:04:13,270 And the next one. 63 00:04:19,290 --> 00:04:20,290 That your car? 64 00:04:24,150 --> 00:04:25,150 My bet's 100. 65 00:04:28,550 --> 00:04:34,690 I'll have to respect that ace, so I'll just call. 66 00:04:34,930 --> 00:04:36,870 I was just playing my hand, Mr. Hendricks. 67 00:04:39,530 --> 00:04:41,310 Well, I sure thought I had you beat. 68 00:04:42,789 --> 00:04:44,870 Let's break it up for dinner, gents. It's afternoon. 69 00:04:45,470 --> 00:04:47,150 Why not wait till Fred takes over? 70 00:04:47,630 --> 00:04:49,830 I'm just beginning to warm up. Yeah, why not? 71 00:04:50,250 --> 00:04:53,710 Fred won't be in today. Not feeling very well. Besides, I'll be back in an hour. 72 00:04:53,970 --> 00:04:56,970 Hold a chair for me, boys. I think this is going to be one of my good days. 73 00:05:11,880 --> 00:05:12,880 How much did he cost us? 74 00:05:13,120 --> 00:05:16,100 How was I going to know he'd pull a stunt like that? Did you ever try to 75 00:05:16,100 --> 00:05:19,260 seconds off a deck that's flat on the table? Your business to spot these card 76 00:05:19,260 --> 00:05:20,260 sharps beforehand. 77 00:05:20,480 --> 00:05:24,540 I dealt three high hands to this man Hendricks, all on heavy pots. The 78 00:05:24,540 --> 00:05:27,700 sits there and doesn't open his mouth. How am I supposed to know he... No point 79 00:05:27,700 --> 00:05:28,700 talking about it. 80 00:05:29,200 --> 00:05:30,240 We lost a few hundred. 81 00:05:30,820 --> 00:05:32,900 As long as nobody else called, we can afford it. 82 00:05:33,700 --> 00:05:34,700 This time. 83 00:05:35,240 --> 00:05:36,540 But let me tell you something. 84 00:05:37,560 --> 00:05:38,560 Come in. 85 00:05:44,400 --> 00:05:47,320 Mr. Hendricks, here's $50. 86 00:05:47,900 --> 00:05:49,380 You did a nice job, but it lasted. 87 00:05:50,140 --> 00:05:51,980 Might as well get your things together and drift on. 88 00:05:52,400 --> 00:05:55,360 Oh, wait a minute. You said it was a week's job for $100. 89 00:05:55,960 --> 00:05:58,820 This was only three days. Besides, you got nobody else. 90 00:05:59,280 --> 00:06:00,640 Better let us worry about that. 91 00:06:00,960 --> 00:06:01,779 All right? 92 00:06:01,780 --> 00:06:05,520 Look, you said there'd be $100 in it for me. Now, it's not my fault if one of 93 00:06:05,520 --> 00:06:06,520 the players got smart. 94 00:06:06,780 --> 00:06:08,720 You got $50 for three days. 95 00:06:09,260 --> 00:06:11,380 We'll give you another try at it next time you drift through. 96 00:06:12,080 --> 00:06:13,080 Now, look. 97 00:06:13,150 --> 00:06:15,570 I still think it ought to be 100. That was the deal. 98 00:06:15,810 --> 00:06:19,690 You know, it would be too bad if people in this town found out what kind of a 99 00:06:19,690 --> 00:06:20,690 game you're running here. 100 00:06:29,290 --> 00:06:34,210 It reminds me, Jesse, that saddle bomb somebody dragged off west of town last 101 00:06:34,210 --> 00:06:36,870 month. What happened to the roan he was riding? 102 00:06:37,310 --> 00:06:39,350 One of the boys around town bought it. 103 00:06:40,450 --> 00:06:41,450 Oh, too bad. 104 00:06:42,440 --> 00:06:44,040 Kind of had my eye on that horse. 105 00:06:49,440 --> 00:06:51,100 Know anything else, Mr. Hendricks? 106 00:06:52,140 --> 00:06:53,140 No, Mr. Carson. 107 00:06:53,280 --> 00:06:54,280 I'll be leaving. 108 00:06:54,940 --> 00:06:57,140 I'd better get a good start before it gets dark. 109 00:06:57,620 --> 00:06:58,620 Mr. Hendricks. 110 00:07:00,120 --> 00:07:01,120 Good luck. 111 00:07:08,460 --> 00:07:09,540 Start looking for someone. 112 00:07:10,060 --> 00:07:12,120 I don't want the house seat empty this week. 113 00:07:12,360 --> 00:07:13,360 I'll do that. 114 00:07:16,760 --> 00:07:19,600 Oh, that stranger Maverick said he'd be back. 115 00:07:20,240 --> 00:07:24,140 Something about that kind of smart says a bill that I just don't like. 116 00:07:33,760 --> 00:07:34,920 You waiting for me? 117 00:07:35,940 --> 00:07:37,920 I'm sorry, mister. That seat's taken. 118 00:07:39,010 --> 00:07:40,510 He's a small man. He won't mind. 119 00:07:41,050 --> 00:07:44,150 Look, I don't mean to sound unfriendly. I haven't given you any trouble, mister? 120 00:07:44,690 --> 00:07:46,570 Oh, no, no. Just a little confused. 121 00:07:47,290 --> 00:07:48,690 He insists the seat's taken. 122 00:07:49,070 --> 00:07:51,450 Well, if he says there's no more room, that ends it. 123 00:07:52,070 --> 00:07:53,830 House rules says the dealer runs the game. 124 00:07:54,290 --> 00:07:55,290 Hold on a minute. 125 00:07:56,050 --> 00:07:57,690 Jesse here owns a share of this place. 126 00:07:58,130 --> 00:08:01,010 Anytime he tries to keep a man with money out of the game, I'd sure like to 127 00:08:01,010 --> 00:08:02,870 why. I might tell you. 128 00:08:03,310 --> 00:08:04,730 If it was anyone but you, Blake. 129 00:08:06,190 --> 00:08:07,190 That's too bad. 130 00:08:08,200 --> 00:08:10,000 Because I'd sure like to know why he isn't welcome. 131 00:08:11,340 --> 00:08:15,440 Never thought to ask before, but this is an honest game, isn't it? 132 00:08:19,420 --> 00:08:23,400 All I know is that this man gave the impression earlier that he thought Clyde 133 00:08:23,400 --> 00:08:24,400 was cheating. 134 00:08:24,740 --> 00:08:26,720 Anyone who thinks that, we don't want playing. 135 00:08:27,760 --> 00:08:30,820 As long as you're satisfied it's a square game, you're welcome to sit in. 136 00:08:31,160 --> 00:08:36,140 Thanks, Sheriff. I'll admit I was vicious, but you made me see how wrong I 137 00:08:36,679 --> 00:08:37,679 Glad to hear it. 138 00:08:49,040 --> 00:08:50,220 $3 ,600 even. 139 00:08:54,940 --> 00:08:55,940 $200? 140 00:08:56,400 --> 00:08:57,400 Thank you. 141 00:08:57,960 --> 00:08:58,960 You're welcome. 142 00:09:03,560 --> 00:09:10,480 I didn't get a chance 143 00:09:10,480 --> 00:09:14,360 to say it before, but thanks for helping me get past the sheriff. I'm always 144 00:09:14,360 --> 00:09:17,600 glad to put a burr under Carson's saddle. Besides, watching you play 145 00:09:17,600 --> 00:09:18,600 real education. 146 00:09:19,400 --> 00:09:20,480 You don't need educating. 147 00:09:22,220 --> 00:09:26,460 There's not many gamblers who'll set a limit for themselves and stick to it win 148 00:09:26,460 --> 00:09:27,199 or lose. 149 00:09:27,200 --> 00:09:28,520 I'm no gambler, Mr. Maverick. 150 00:09:28,740 --> 00:09:29,920 Never cared much for cards. 151 00:09:30,460 --> 00:09:31,660 Besides, I work for a living. 152 00:09:32,740 --> 00:09:36,060 Only this week I got a horse race to win, and I'm back in Mali with every 153 00:09:36,060 --> 00:09:37,060 can get my hands on. 154 00:09:37,400 --> 00:09:41,100 Well, the way Colonel Taylor tells it, his horses never lose. 155 00:09:41,400 --> 00:09:43,720 Do you know the colonel? I met him in Denver. 156 00:09:44,520 --> 00:09:48,120 He told me if I wasn't afraid of firecrackers, drop by some fourth and 157 00:09:48,120 --> 00:09:49,049 sure thing. 158 00:09:49,050 --> 00:09:50,590 I never pass up a sure thing. 159 00:09:51,110 --> 00:09:55,050 Well, I hate to disappoint you, Mr. Maverick, but you picked the wrong 160 00:09:56,650 --> 00:09:57,810 Good night. Good night. 161 00:10:33,610 --> 00:10:34,610 That's it. 162 00:10:53,910 --> 00:10:54,910 Morning, Mr. Merrick. 163 00:10:55,430 --> 00:10:56,430 Something on your mind? 164 00:10:56,710 --> 00:11:00,350 Yeah. I dropped by here about 2 o 'clock this morning and nobody around. 165 00:11:01,610 --> 00:11:03,690 I guess you're used to these big city jails. 166 00:11:04,090 --> 00:11:05,490 We close up around midnight. 167 00:11:07,450 --> 00:11:08,470 What happened to your face? 168 00:11:09,610 --> 00:11:11,690 It got hit, Sheriff. That's why I'm here. 169 00:11:12,270 --> 00:11:15,790 Afraid some of you big city boys just nastily rub people the wrong way. 170 00:11:16,370 --> 00:11:18,950 You go getting into fights, there's not much I can do about it. 171 00:11:19,250 --> 00:11:23,050 Well, let's say two men jump me in my own room and work me over pretty good 172 00:11:23,050 --> 00:11:27,950 their fists and their boots and take $4 ,270 of my money. You think you can do 173 00:11:27,950 --> 00:11:28,909 something about that? 174 00:11:28,910 --> 00:11:29,930 I can sure try. 175 00:11:31,000 --> 00:11:33,200 Don't like things like that happen in the Hall of Rock. 176 00:11:34,140 --> 00:11:35,900 These men who rubbed you, what'd they look like? 177 00:11:38,320 --> 00:11:45,240 One of them was about six foot one, medium build, brown hair and blue eyes, 178 00:11:45,240 --> 00:11:46,860 I'd say he wasn't married, Sheriff. 179 00:11:47,760 --> 00:11:49,280 Sounds like you're talking about me, mister. 180 00:11:51,400 --> 00:11:52,400 Are you married? 181 00:11:52,560 --> 00:11:55,300 No, but I don't see what that's got to do with it. When you've got a wife, you 182 00:11:55,300 --> 00:11:56,400 have her sew this on, will you? 183 00:12:19,240 --> 00:12:21,680 That's a hard head you've got there, Mr. Maverick. 184 00:12:32,100 --> 00:12:33,560 It seems to be locked. 185 00:12:34,320 --> 00:12:35,320 It's locked. 186 00:12:35,920 --> 00:12:36,920 You're in jail. 187 00:12:37,740 --> 00:12:39,280 Aren't you a little mixed up, Sheriff? 188 00:12:39,920 --> 00:12:41,200 I'm the one who was robbed. 189 00:12:42,520 --> 00:12:45,380 Assaulting a peace valve in this town gets you put behind bars. 190 00:12:46,040 --> 00:12:47,960 Well, what do you get for robbing somebody? 191 00:12:48,480 --> 00:12:49,480 A deputy star? 192 00:12:49,880 --> 00:12:51,600 I checked on Swain personally. 193 00:12:52,320 --> 00:12:55,220 His alibi is backed up by two reputable citizens. 194 00:12:58,400 --> 00:13:00,940 If you're looking for your possessions, they're in my desk. 195 00:13:01,620 --> 00:13:02,620 For safekeeping. 196 00:13:03,280 --> 00:13:08,820 Including my $1 ,000 bill that your boys did... Pardon me. Those thieves didn't 197 00:13:08,820 --> 00:13:10,640 find? That's in there, too. 198 00:13:11,200 --> 00:13:12,960 Fine. You can take my bail out of that. 199 00:13:13,440 --> 00:13:14,820 No bail, Mr. Macri. 200 00:13:15,380 --> 00:13:17,440 No judge, no jury, no bail. 201 00:13:18,300 --> 00:13:20,360 assaulting a peace officer one week in jail. 202 00:13:21,420 --> 00:13:23,200 Unless, of course, you don't behave yourself. 203 00:13:24,080 --> 00:13:25,860 That could run it up to 30 days. 204 00:13:26,420 --> 00:13:29,620 Sheriff, I know this town is part of the United States. 205 00:13:29,980 --> 00:13:31,780 You celebrate Independence Day. 206 00:13:32,260 --> 00:13:34,480 Everybody gets along fine in Hollow Rock. 207 00:13:35,280 --> 00:13:38,480 It's just the troublemakers who get into trouble. 208 00:13:39,560 --> 00:13:43,680 Maybe you'd like to file a complaint with the town council, for instance. 209 00:13:43,960 --> 00:13:44,960 No, thanks. 210 00:13:45,360 --> 00:13:47,500 My old pappy used to tell me... 211 00:13:48,360 --> 00:13:51,240 He said never play in a rigged game unless you rig it yourself. 212 00:13:53,240 --> 00:13:56,260 I'm real relieved to find out you're a sensible man, Mr. Maverick. 213 00:13:56,960 --> 00:13:59,080 For a while there, I... I don't know. 214 00:13:59,740 --> 00:14:03,780 Usually if I can't win at one game, I manage to come up with another one. 215 00:14:04,720 --> 00:14:06,380 Do I hear a threat in that? 216 00:14:06,960 --> 00:14:11,020 Well, I'm surprised at you, Sheriff. After all, you did call me a sensible 217 00:14:17,520 --> 00:14:18,439 Morning, Jesse. 218 00:14:18,440 --> 00:14:19,440 Morning, Colonel. 219 00:14:19,540 --> 00:14:22,800 Been expecting you. Yeah, I hear you got one of my boys behind bars. 220 00:14:23,500 --> 00:14:25,100 He's sobered up and full of apologies. 221 00:14:26,100 --> 00:14:28,160 How's that pretty daughter of yours? 222 00:14:28,480 --> 00:14:29,480 Fine, I guess. 223 00:14:29,500 --> 00:14:31,020 At least I haven't heard her complaining. 224 00:14:33,220 --> 00:14:35,400 This is the best hotel you could find, Billy. 225 00:14:36,260 --> 00:14:38,740 Oh, I got a little sick last night, Colonel. 226 00:14:41,120 --> 00:14:42,120 Something I had. 227 00:14:42,740 --> 00:14:44,320 Just goes to prove one thing. 228 00:14:44,600 --> 00:14:46,080 Man should eat when he's drinking. 229 00:14:49,930 --> 00:14:50,970 Morning, Colonel Taylor. 230 00:14:52,810 --> 00:14:57,390 Brett Maverick! You old son of... What is this? What are you doing in there? 231 00:14:57,610 --> 00:14:59,070 Claimed Ira Sway and robbed him. 232 00:14:59,310 --> 00:15:00,710 Had to lock him up for assault. 233 00:15:03,410 --> 00:15:04,570 Pardon us a minute, Brett. 234 00:15:05,510 --> 00:15:06,510 Don't go away. 235 00:15:10,810 --> 00:15:12,590 Look, I know this man, Jesse. 236 00:15:13,610 --> 00:15:16,850 Met him last winter at Silver Dollar Tabor's home in Denver. 237 00:15:17,250 --> 00:15:19,150 He's a personal friend of Tabor's. 238 00:15:19,520 --> 00:15:20,820 And it so happens of mine. 239 00:15:21,360 --> 00:15:23,940 If he accused your deputy, he must have had a good reason. 240 00:15:24,540 --> 00:15:28,100 Take my word for it, Carol, he didn't. Well, then he made an honest mistake. 241 00:15:29,260 --> 00:15:30,500 Can't lock a man up for that. 242 00:15:30,820 --> 00:15:32,280 He tried to take Swain's head off. 243 00:15:32,760 --> 00:15:33,960 Mine, too, right here in the office. 244 00:15:35,660 --> 00:15:37,860 Doesn't sound like Maverick at all. 245 00:15:39,360 --> 00:15:41,220 Want me to let him out, Colonel? 246 00:15:43,180 --> 00:15:45,040 Don't mean to interfere with your duty, Jesse. 247 00:15:45,340 --> 00:15:47,160 I'm sure you acted as you thought right. 248 00:15:48,300 --> 00:15:51,260 But this man is... As long as you'll vouch for him. 249 00:15:57,600 --> 00:15:58,820 We won't detain you. 250 00:15:59,360 --> 00:16:01,120 You can thank the colonel. 251 00:16:01,960 --> 00:16:02,960 My things. 252 00:16:09,540 --> 00:16:10,760 Make sure it's all there. 253 00:16:11,460 --> 00:16:13,280 Of course it's all here, Sheriff. 254 00:16:14,060 --> 00:16:15,060 Since you insist. 255 00:16:20,270 --> 00:16:21,270 Stopwatch. 256 00:16:21,610 --> 00:16:22,990 You sure came prepared. 257 00:16:24,930 --> 00:16:26,230 Got many of these around. 258 00:16:28,350 --> 00:16:29,690 You don't really need it, though. 259 00:16:30,110 --> 00:16:32,970 Like I told you, my horse is always winning. 260 00:16:33,390 --> 00:16:36,510 But the only time I'm real careful, Colonel, is when I'm betting on a sure 261 00:16:36,510 --> 00:16:37,510 thing. 262 00:16:39,970 --> 00:16:45,230 Oh, uh, that money that was taken from me. I'll, uh, look into it personally. 263 00:16:46,150 --> 00:16:48,210 Man couldn't ask for any more than that, Sheriff. 264 00:16:49,110 --> 00:16:51,330 I'd be willing to bet I got every penny of it back. 265 00:16:54,670 --> 00:16:55,609 See you, sir. 266 00:16:55,610 --> 00:16:56,610 Anytime. 267 00:17:12,630 --> 00:17:14,030 That's hard to believe, Colonel. 268 00:17:14,750 --> 00:17:15,750 Told you. 269 00:17:15,770 --> 00:17:18,210 That a pony in the state can touch Silver King. 270 00:17:18,650 --> 00:17:22,310 I'm surprised you let me time him. If this gets out, nobody's gonna bet 271 00:17:22,310 --> 00:17:23,530 you. Oh, it's no secret. 272 00:17:23,849 --> 00:17:27,450 Folks around here don't hold with science when it comes to horse racing. 273 00:17:27,450 --> 00:17:29,150 their betting on impulse and sentiment. 274 00:17:29,490 --> 00:17:31,530 Dad likes sure things, Mr. Maverick. 275 00:17:31,890 --> 00:17:33,190 I can't understand that. 276 00:17:36,530 --> 00:17:38,870 Climb down, Jesse. You're just in time for supper. 277 00:17:39,150 --> 00:17:42,230 I'd sure like to, Colonel, but there's been a shooting over at the Bar 7. I'll 278 00:17:42,230 --> 00:17:43,230 be late getting back. 279 00:17:44,690 --> 00:17:47,330 Just wanted to make sure you'll have that dress finished by tomorrow night. 280 00:17:47,900 --> 00:17:50,100 Just naturally hate dancing with a girl wearing jeans. 281 00:17:50,420 --> 00:17:52,240 You don't have to worry about that. 282 00:17:52,580 --> 00:17:53,800 I'll come by around 7. 283 00:18:03,260 --> 00:18:04,540 That's Jesse for you. 284 00:18:04,940 --> 00:18:06,240 Never misses a trick. 285 00:18:09,480 --> 00:18:11,800 You don't think he just happened by, do you? 286 00:18:12,540 --> 00:18:13,540 Not Jesse. 287 00:18:13,880 --> 00:18:17,900 He's making sure a good -looking fellow like you doesn't get any big ideas where 288 00:18:17,900 --> 00:18:18,900 Nora's concerned. 289 00:18:19,380 --> 00:18:22,140 That kind of caution is what makes him a good man in his job. 290 00:18:23,060 --> 00:18:24,820 You're a fine judge of horses, Colonel. 291 00:18:25,560 --> 00:18:26,900 And a good judge of men. 292 00:18:27,120 --> 00:18:28,300 Or don't you think so? 293 00:18:30,540 --> 00:18:34,720 Well, as my old pappy used to say, if you haven't got something nice to say 294 00:18:34,720 --> 00:18:36,360 about a man, it's time you change the subject. 295 00:18:37,300 --> 00:18:40,200 But in the case of your sheriff, I'll just have to make an exception. 296 00:18:41,100 --> 00:18:44,780 I couldn't accept your hospitality without letting you know how I feel 297 00:18:45,120 --> 00:18:46,640 Go right ahead, Mr. Maverick. 298 00:18:48,320 --> 00:18:50,580 Well, he's not what you'd call an honorable man. 299 00:18:50,980 --> 00:18:55,020 He's a crook and a cheat and a liar, and if I knew where he kept his money, I'd 300 00:18:55,020 --> 00:18:56,220 find what I lost last night. 301 00:18:56,560 --> 00:18:57,740 I can't believe that. 302 00:18:58,080 --> 00:19:01,580 I've seen a lot of Jesse. He's never given me any reason to mistrust him. 303 00:19:01,980 --> 00:19:03,960 I'd be disappointed in him if he had. 304 00:19:04,600 --> 00:19:05,880 He's a crook, not a fool. 305 00:19:07,020 --> 00:19:10,680 Look, you're being mad at Jesse's only natural scene he threw you in jail. 306 00:19:11,500 --> 00:19:12,940 But you're wrong about him, Brett. 307 00:19:13,760 --> 00:19:15,260 Jesse's a hard man, sure. 308 00:19:15,800 --> 00:19:17,640 But that don't mean he's not honest. 309 00:19:18,060 --> 00:19:20,040 I felt I had to let you know where I stand. 310 00:19:20,500 --> 00:19:21,500 Fair enough. 311 00:19:21,800 --> 00:19:22,800 Excuse me, Colonel. 312 00:19:23,200 --> 00:19:26,200 When you get a chance, I wish you'd look at that new filly we bought. She's not 313 00:19:26,200 --> 00:19:27,200 acting just right. 314 00:19:27,360 --> 00:19:29,160 All right, Chuck. I'll meet you at the house. 315 00:19:32,080 --> 00:19:33,080 Miss Taylor. 316 00:19:34,340 --> 00:19:35,780 Don't you like my first name? 317 00:19:36,200 --> 00:19:37,200 I do. 318 00:19:37,400 --> 00:19:42,280 Nora, there's a reason why I never ask a pretty girl a personal question. 319 00:19:43,040 --> 00:19:45,300 It gives you a chance to say it's none of your business. 320 00:19:45,540 --> 00:19:47,080 I have such tender feelings. 321 00:19:47,520 --> 00:19:49,140 You want to ask me a personal question? 322 00:19:49,680 --> 00:19:50,680 Yeah. 323 00:19:51,040 --> 00:19:52,560 I met a young fellow in town. 324 00:19:53,180 --> 00:19:55,740 Nice enough and reasonably intelligent, I thought. 325 00:19:56,280 --> 00:19:57,280 Ted Blake. 326 00:19:59,180 --> 00:20:02,420 Well, anyway, he seems to have picked up the idea somewhere that he's going to 327 00:20:02,420 --> 00:20:03,440 be the Colonel's son -in -law. 328 00:20:03,920 --> 00:20:05,060 Would you say he's wrong? 329 00:20:05,840 --> 00:20:07,300 That is a personal question. 330 00:20:07,900 --> 00:20:10,520 I know. I wouldn't have asked if I didn't have a strong reason. 331 00:20:11,400 --> 00:20:14,680 I'm sorry. It really is none of your business, Mr. Maverick. 332 00:20:16,800 --> 00:20:21,100 You know, I wonder how the Colonel would feel having me for a son -in -law. 333 00:20:35,690 --> 00:20:36,690 to give you a rub, huh? 334 00:20:36,970 --> 00:20:37,970 Huh? 335 00:20:38,230 --> 00:20:39,230 It's a baby. 336 00:20:39,610 --> 00:20:41,030 It'll make you nice and shiny. 337 00:20:45,730 --> 00:20:46,930 Evening. All right, Ted. 338 00:20:51,210 --> 00:20:53,990 Ain't no way you'll ever need us, Torres and the Rates. Hey, you hear that, 339 00:20:54,010 --> 00:20:54,789 Molly girl? 340 00:20:54,790 --> 00:20:55,790 Huh? 341 00:20:56,270 --> 00:20:58,070 I watched Silver King work out today. 342 00:21:01,210 --> 00:21:02,810 Molly's gonna have to go somewhere to beat him. 343 00:21:04,360 --> 00:21:05,580 You out there at the ranch? 344 00:21:06,280 --> 00:21:07,280 That's right. 345 00:21:07,680 --> 00:21:08,680 Then you met Nora? 346 00:21:09,220 --> 00:21:10,220 Yep. 347 00:21:10,880 --> 00:21:12,960 Well, if that's all you can say, you must be older than I thought. 348 00:21:15,820 --> 00:21:17,660 Well, I did ask her to marry me. 349 00:21:19,260 --> 00:21:20,260 That's more like it. 350 00:21:21,140 --> 00:21:22,340 Only she's gonna marry me. 351 00:21:22,980 --> 00:21:24,500 Right after Molly wins that race. 352 00:21:25,600 --> 00:21:26,700 You that sure of winning? 353 00:21:27,760 --> 00:21:29,720 Sure enough to bet every dollar I can get my hands on. 354 00:21:31,100 --> 00:21:33,460 You mind if I watch Molly work out tomorrow? 355 00:21:33,920 --> 00:21:34,920 Don't mind at all. 356 00:21:35,400 --> 00:21:36,400 Well? 357 00:21:53,560 --> 00:21:55,060 Oh, she's a fast horse. 358 00:21:56,260 --> 00:21:59,720 Only that stopwatch says the Colonel's horse is faster. That it? 359 00:22:00,460 --> 00:22:01,460 That's it. 360 00:22:02,660 --> 00:22:03,960 Well, it doesn't surprise me none. 361 00:22:04,320 --> 00:22:06,320 I never thought Molly was the fastest pony alive. 362 00:22:06,820 --> 00:22:08,340 You're backing her like she was. 363 00:22:08,860 --> 00:22:10,480 Right up to your chances of getting married. 364 00:22:11,640 --> 00:22:13,120 You claim you're not a gambler. 365 00:22:14,500 --> 00:22:16,620 Well, when you gotta do something, you don't call it gambling. 366 00:22:17,340 --> 00:22:19,120 I don't marry anybody on cowhand wages. 367 00:22:20,340 --> 00:22:21,880 I need money to buy my own spread. 368 00:22:22,260 --> 00:22:24,780 And this is the only way I know to go about getting it in a hurry. 369 00:22:25,240 --> 00:22:27,040 I'd ignore it right now if I asked her. 370 00:22:27,780 --> 00:22:29,940 But I'm not going to ask her until I know it's right. 371 00:22:31,760 --> 00:22:33,720 Molly just doesn't run her best though. She's in a race. 372 00:22:34,380 --> 00:22:38,600 Just can't stand to see another horse's heels Maybe you better explain that to 373 00:22:38,600 --> 00:22:43,320 Silver King I'll let Molly do that right after the race. 374 00:22:46,020 --> 00:22:50,260 I Had the way now how do you even the score with my friend Sheriff Carson? 375 00:22:50,980 --> 00:22:54,820 The whole town knew what the sheriff wanted the Colonel's daughter and the 376 00:22:54,820 --> 00:22:59,020 Colonel's money Hiding somebody's a lot easier when you can feel noble about it 377 00:22:59,920 --> 00:23:03,340 And keeping Carson out of the Taylor family was just about as noble as you 378 00:23:03,340 --> 00:23:04,460 get and not grow wings. 379 00:23:05,140 --> 00:23:07,860 My plan could mean taking advantage of the colonel's trust. 380 00:23:08,460 --> 00:23:12,600 In fact, if you looked real close, it might even seem dishonest. 381 00:23:13,060 --> 00:23:16,280 But I could always tell myself I was doing it for three other people. 382 00:23:17,080 --> 00:23:18,980 I might even end up believing it. 383 00:23:20,900 --> 00:23:23,760 Well, don't take that 26 seconds too serious, Mr. Maverick. 384 00:23:43,080 --> 00:23:46,120 Thought I'd save you the trouble of hunting all over town for me. I 385 00:23:46,120 --> 00:23:48,200 had no intention of... You get prettier every time I see you, Nora. 386 00:23:48,860 --> 00:23:50,220 Aren't you taking quite a chance? 387 00:23:50,660 --> 00:23:52,800 For all you know, Dad may be in town with me. 388 00:23:53,360 --> 00:23:54,700 I don't know what you're so sore about. 389 00:23:55,420 --> 00:23:56,420 Or maybe I do. 390 00:23:57,080 --> 00:23:59,660 Maybe I'm supposed to come charging out to the ranch, kick in the door and carry 391 00:23:59,660 --> 00:24:00,479 you off. 392 00:24:00,480 --> 00:24:03,780 At least Dad might have more respect for you if he did. I'm not after his 393 00:24:03,780 --> 00:24:05,440 respect. It's you I want. 394 00:24:05,900 --> 00:24:09,420 I show up out there and ten ranch hands ride me off on a rail just like he said. 395 00:24:10,240 --> 00:24:11,520 And so you give up? 396 00:24:11,900 --> 00:24:13,080 Who said anything about giving up? 397 00:24:14,040 --> 00:24:16,780 Everything's going to work out just the way I told you it would. Another couple 398 00:24:16,780 --> 00:24:17,619 of days, that's all. 399 00:24:17,620 --> 00:24:18,700 I know, the race. 400 00:24:20,620 --> 00:24:21,740 I have to leave, Ted. 401 00:24:24,120 --> 00:24:25,120 Sure. 402 00:24:28,780 --> 00:24:29,920 I'll be looking for you, Nora. 403 00:24:30,520 --> 00:24:31,520 Right after the race. 404 00:24:32,960 --> 00:24:34,280 I won't be hard to find. 405 00:24:35,400 --> 00:24:36,400 Goodbye, Ted. 406 00:24:50,510 --> 00:24:51,850 I began to think you'd overslept. 407 00:24:52,190 --> 00:24:55,010 It's almost 5 a .m. Did you go to bed last night? 408 00:24:55,310 --> 00:24:57,170 Well, I just thought you and me could have a little talk. 409 00:24:57,430 --> 00:24:58,430 Anything special? 410 00:24:58,790 --> 00:25:00,510 Yeah, I wanted to ask you a small question. 411 00:25:00,890 --> 00:25:03,970 What's the usual time of day Ted Blake takes that mare of his out? 412 00:25:04,250 --> 00:25:05,570 Well, he takes her out twice. 413 00:25:05,830 --> 00:25:07,670 First time, 10, 10 .30. 414 00:25:08,290 --> 00:25:09,850 No earlier than that. Why? 415 00:25:10,630 --> 00:25:12,670 Just wanted to borrow the horse for a few hours. 416 00:25:13,110 --> 00:25:16,670 Without the boy knowing it? Well, there's no need for him to know. No 417 00:25:17,360 --> 00:25:20,400 Now, are you trying to get me killed, mister? Anything happen to that horse 418 00:25:20,400 --> 00:25:23,580 while he's near my hide at that door? Now, nothing's going to happen to her. 419 00:25:23,620 --> 00:25:27,020 It's just a small, confidential experiment. 420 00:25:27,880 --> 00:25:31,160 I guarantee to have the horse back by 10 o 'clock. 421 00:25:32,620 --> 00:25:33,680 What kind of experiment? 422 00:25:34,000 --> 00:25:35,380 A timer, that's all. 423 00:25:35,980 --> 00:25:37,760 Huh? Here, with this. 424 00:26:21,130 --> 00:26:22,990 21 seconds flat, I don't believe it. 425 00:26:23,510 --> 00:26:25,130 That's the same as that clock, Colonel. 426 00:26:25,710 --> 00:26:28,570 That's four seconds better than Silver King ever did it. 427 00:26:30,070 --> 00:26:32,230 I reckon I could lose that race after all. 428 00:26:33,310 --> 00:26:36,450 Never thought it could happen. He's a sweet hunk of horse, Colonel Taylor. 429 00:26:37,730 --> 00:26:40,510 Now, forget your rotor, Chuck. End of thing. 430 00:26:40,710 --> 00:26:41,710 Whatever you say, sir. 431 00:26:44,130 --> 00:26:49,370 You think Blake has any idea just how good this horse is? 432 00:26:49,930 --> 00:26:52,690 He knows she's fast, but I don't think he knows she's that fast. 433 00:26:54,930 --> 00:26:57,010 You passed up a good thing, Brett. 434 00:26:57,710 --> 00:27:01,750 Out of back silver king for every cent you'd want to bet, I'm giving you odds. 435 00:27:02,350 --> 00:27:05,670 I'm fond of money, but not enough to steal it from my friends. 436 00:27:06,510 --> 00:27:07,710 Unless I'm real hungry. 437 00:27:07,950 --> 00:27:11,470 In that case, I insist you stay to lunch. I'd like to, Colonel, but I gotta 438 00:27:11,470 --> 00:27:13,210 that horse back before Blake shows up. Yeah. 439 00:27:15,230 --> 00:27:16,230 Hey. 440 00:27:16,650 --> 00:27:19,430 Why don't you try buying Blake's horse before the race? 441 00:27:20,550 --> 00:27:22,570 I was thinking of that. I figured you were. 442 00:27:23,190 --> 00:27:24,190 See you, Colonel. 443 00:27:41,070 --> 00:27:42,690 I made some coffee for you, Dad. 444 00:27:42,890 --> 00:27:43,890 Oh, thank you, Nora. 445 00:28:00,340 --> 00:28:01,199 Hello, Blake. 446 00:28:01,200 --> 00:28:02,200 Come in. 447 00:28:04,080 --> 00:28:05,120 You sent for me, Colonel? 448 00:28:06,460 --> 00:28:07,460 Have a seat. 449 00:28:13,100 --> 00:28:14,840 Might as well get right to the point. 450 00:28:15,600 --> 00:28:16,720 I want to buy you a mare. 451 00:28:18,520 --> 00:28:22,020 Molly's not for sale, Colonel. Well, at least we can talk about it. No harm in 452 00:28:22,020 --> 00:28:23,020 that. 453 00:28:23,640 --> 00:28:26,680 I don't have to tell you how interested I am in good quarter horses. 454 00:28:27,280 --> 00:28:29,360 I've been hearing some good reports about your mare. 455 00:28:30,120 --> 00:28:32,640 I figured you might be willing to sell her for a top price. 456 00:28:33,280 --> 00:28:34,520 I'll pay $2 ,500. 457 00:28:35,320 --> 00:28:38,180 It's my first offer and my last. I don't believe in dickering. 458 00:28:38,960 --> 00:28:41,820 $2 ,500 is what they pay the winning horse tomorrow, Colonel. 459 00:28:42,820 --> 00:28:45,200 I figure Molly is just fast enough to take it for me. 460 00:28:45,460 --> 00:28:47,740 Silver King's the better horse, and you know it. 461 00:28:48,400 --> 00:28:51,000 Besides, there's a small matter of picking up the flag. 462 00:28:51,500 --> 00:28:54,780 And I think you know Chuck Sheldon is the best rider in the race. 463 00:28:56,340 --> 00:28:57,880 I'm going to try to make him second best. 464 00:28:59,740 --> 00:29:01,460 That's all, Colonel. I'll be running along. 465 00:29:02,400 --> 00:29:03,400 Hold it a minute. 466 00:29:07,200 --> 00:29:08,200 5 ,000. 467 00:29:09,800 --> 00:29:11,220 Aren't you taking a big chance, Colonel? 468 00:29:12,240 --> 00:29:14,120 5 ,000 will buy a pretty fair spread. 469 00:29:15,140 --> 00:29:16,900 That's all I need to ask Nora to marry me. 470 00:29:17,520 --> 00:29:20,320 You don't need a dime to ask Nora to marry you. 471 00:29:21,200 --> 00:29:23,660 She'd say no just as quick if you had a million. 472 00:29:24,580 --> 00:29:26,180 Did she ever tell you she'd say no? 473 00:29:26,920 --> 00:29:28,460 Never dreamed of asking her. 474 00:29:28,910 --> 00:29:31,570 You see, I trust my daughter's judgment. 475 00:29:32,770 --> 00:29:33,890 I'm glad to hear it, Colonel. 476 00:29:35,510 --> 00:29:36,750 Because she's going to marry me. 477 00:29:37,850 --> 00:29:39,770 Only I'm not going to sell my horse to get the money. 478 00:29:41,450 --> 00:29:43,630 I wasn't real sure Molly could win till now. 479 00:29:44,230 --> 00:29:46,050 You want the buyer's proof enough for me. 480 00:29:47,830 --> 00:29:49,150 I'm mighty obliged to you, sir. 481 00:29:50,030 --> 00:29:51,250 That your last word? 482 00:29:51,710 --> 00:29:52,730 I reckon so, Colonel. 483 00:30:11,139 --> 00:30:13,300 I don't know how to tell you how ashamed I am. 484 00:30:13,720 --> 00:30:15,580 I was so sure you were afraid of him. 485 00:30:16,060 --> 00:30:18,260 Well, I'm sure glad we finally got that straight, Matt. 486 00:30:19,600 --> 00:30:20,640 Now about getting married. 487 00:30:22,760 --> 00:30:23,900 Whenever you say, Tate. 488 00:30:24,800 --> 00:30:25,800 Let's see now. 489 00:30:26,220 --> 00:30:28,800 I should be getting that prize money about three tomorrow afternoon. 490 00:30:29,020 --> 00:30:31,080 Then about... So it still depends on that race? 491 00:30:32,180 --> 00:30:33,179 Sure it does. 492 00:30:33,180 --> 00:30:34,180 Nothing's changed. 493 00:30:34,760 --> 00:30:35,760 And if you don't win? 494 00:30:36,420 --> 00:30:38,240 Am I supposed to wait till next year? 495 00:30:38,460 --> 00:30:40,220 And if you don't win them the year after that? 496 00:30:41,520 --> 00:30:42,920 Your dad tried to buy Molly. 497 00:30:43,900 --> 00:30:45,900 You think he'd do that if you figured she'd lose? 498 00:30:47,800 --> 00:30:48,800 Anyway, I turned him down. 499 00:30:49,740 --> 00:30:51,280 He threw me off this ranch once. 500 00:30:51,500 --> 00:30:53,260 Selling him Molly would just be giving in to him. 501 00:30:53,720 --> 00:30:54,800 I can't do that, Nora. 502 00:30:57,880 --> 00:30:58,880 I understand. 503 00:30:59,380 --> 00:31:01,240 I couldn't ask you to do it that way. 504 00:31:31,600 --> 00:31:32,600 Hi, Barney. 505 00:31:32,940 --> 00:31:33,940 Drinks for everybody. 506 00:31:34,140 --> 00:31:35,140 Well, 507 00:31:35,940 --> 00:31:37,080 what's going on, Ted? 508 00:31:37,340 --> 00:31:40,740 Maybe he committed some money. Well, let's spend it for him. Come on, set him 509 00:31:40,740 --> 00:31:43,340 up, Barney. Yeah, if it's such good news, let's hear about it. 510 00:31:44,320 --> 00:31:45,640 Just out to the Taylor Ranch. 511 00:31:46,200 --> 00:31:48,680 The colonel offered me $5 ,000 for Molly. 512 00:31:49,060 --> 00:31:50,280 Now, what do you think I told him? 513 00:31:50,580 --> 00:31:51,580 Yeah, hold it, hold it. 514 00:31:52,100 --> 00:31:54,880 He offered you $5 ,000 and you turned it down? 515 00:31:55,140 --> 00:31:56,140 I sure did. 516 00:31:57,040 --> 00:31:59,560 Wait a minute. I got some money bet on that tale of horse. 517 00:32:00,060 --> 00:32:02,120 You mean the colonel offered to buy Molly? 518 00:32:02,880 --> 00:32:04,440 Are you telling the truth, Ted? 519 00:32:04,740 --> 00:32:07,840 I said so. I thought you wanted some money to get married on. 520 00:32:08,300 --> 00:32:09,059 Well, sure. 521 00:32:09,060 --> 00:32:13,260 But I want to stay independent if I can. I figure the reason he wanted to buy 522 00:32:13,260 --> 00:32:14,840 Molly was he knew something I didn't know. 523 00:32:15,800 --> 00:32:18,600 Such as Silver King not being as fast as he thought he was. 524 00:32:21,130 --> 00:32:22,210 Wouldn't you have done it my way? 525 00:32:23,590 --> 00:32:24,670 I wouldn't have dared. 526 00:32:25,210 --> 00:32:26,250 I meant to tell you. 527 00:32:26,670 --> 00:32:28,090 Save a clean shirt for the wedding. 528 00:32:28,470 --> 00:32:29,930 What wedding are you talking about? 529 00:32:32,110 --> 00:32:37,770 What? The wedding between Ted Blake, that's me, and Nora Taylor. 530 00:32:38,430 --> 00:32:41,110 You remember her, Sheriff? Used to live about six miles... 531 00:32:41,110 --> 00:32:48,090 Now, hold it, Ted. Hold it, Ted. 532 00:32:48,130 --> 00:32:50,090 He's too big for you. 533 00:32:52,080 --> 00:32:54,100 You're wearing that star kind of high, ain't you, Jesse? 534 00:32:55,280 --> 00:32:58,600 Don't give you no license to jump someone that's minding his own business. 535 00:33:12,920 --> 00:33:16,160 Was Blake just talking big, or is there some truth in what he said? 536 00:33:16,800 --> 00:33:19,420 Hell to stop watch on that mayor myself, Jesse. 537 00:33:20,429 --> 00:33:23,010 Bettered Silver King's best time by four seconds. 538 00:33:23,650 --> 00:33:26,550 Colonel, I've got every dollar I could raise bet on your horse. 539 00:33:26,910 --> 00:33:28,450 I can't afford having him lose. 540 00:33:29,530 --> 00:33:31,790 Any more than I could afford having that kid win. 541 00:33:33,170 --> 00:33:34,350 Do you believe him, Jesse? 542 00:33:35,870 --> 00:33:39,610 That all he needs in order to marry him is a little money in his pocket? 543 00:33:40,350 --> 00:33:42,010 I don't know the answer to that, Colonel. 544 00:33:42,910 --> 00:33:43,709 Do you? 545 00:33:43,710 --> 00:33:44,710 Afraid I don't. 546 00:33:46,090 --> 00:33:49,470 But if it'll make any difference, I'm on your side all the way. 547 00:33:50,540 --> 00:33:51,540 Thanks, Colonel. 548 00:33:51,640 --> 00:33:53,060 I'd hope that's how you feel about it. 549 00:34:46,699 --> 00:34:47,699 Steady there. 550 00:35:04,880 --> 00:35:05,880 Steady, girl. 551 00:35:07,600 --> 00:35:08,600 Just a nick. 552 00:35:09,120 --> 00:35:10,120 Won't hurt a bit. 553 00:35:10,880 --> 00:35:11,880 Want to bet? 554 00:35:25,900 --> 00:35:26,900 Now turn around. 555 00:35:37,660 --> 00:35:38,660 Back up. 556 00:35:57,480 --> 00:35:58,640 Thought you'd come alone. 557 00:36:00,100 --> 00:36:01,500 Getting you alone isn't easy. 558 00:36:02,200 --> 00:36:04,240 You playing nursemaid to Blake's horse? 559 00:36:05,460 --> 00:36:06,940 It's a little more than that, Sheriff. 560 00:36:07,940 --> 00:36:11,220 I figured this would be a good opportunity to pay you back part of what 561 00:36:11,220 --> 00:36:12,220 you. 562 00:36:14,120 --> 00:36:15,120 What was that? 563 00:37:44,230 --> 00:37:45,390 You might as well stay right there, Sheriff. 564 00:37:47,350 --> 00:37:50,350 You know, I got myself a real problem. 565 00:37:52,110 --> 00:37:56,550 Now, how do you turn a crook over to the sheriff when the sheriff's crook? 566 00:37:58,550 --> 00:38:02,970 Maybe you just better forget all this and walk out of here. 567 00:38:04,790 --> 00:38:09,290 You and your deputies have me behind bars before morning. 568 00:38:10,490 --> 00:38:13,250 Well, we couldn't do that. 569 00:38:14,760 --> 00:38:17,200 No, nothing to charge you with. 570 00:38:18,680 --> 00:38:20,360 Oh, you'd think of something, Sheriff. 571 00:38:21,180 --> 00:38:24,520 Like claiming you caught me breaking into the bank. 572 00:38:25,040 --> 00:38:26,940 That's always good for about ten years. 573 00:38:29,660 --> 00:38:32,980 How long's it gonna take you to make up your mind? 574 00:38:39,020 --> 00:38:40,160 I got it, Sheriff. 575 00:38:42,180 --> 00:38:43,560 You and I are gonna... 576 00:38:44,170 --> 00:38:46,150 Take a long ride into the country. 577 00:38:47,450 --> 00:38:49,090 And one of us is going to walk back. 578 00:38:50,910 --> 00:38:51,910 Get out. 579 00:38:58,070 --> 00:39:00,130 Sheriff, you wouldn't look right without your badge. 580 00:39:00,550 --> 00:39:01,550 You better pick it up. 581 00:39:09,750 --> 00:39:12,690 I took Jesse far enough to give him a nice long walk. 582 00:39:13,420 --> 00:39:17,280 By the time he got back to Hollow Rock, he'd just barely have time to cover his 583 00:39:17,280 --> 00:39:18,560 bets on the Colonel Torque. 584 00:39:19,100 --> 00:39:22,960 And for Jesse to cover his bets in a hurry was the thing I needed most right 585 00:39:22,960 --> 00:39:23,960 now. 586 00:40:02,859 --> 00:40:03,859 Jess, where you been? 587 00:40:04,040 --> 00:40:05,560 We've been looking all over. Shut up. 588 00:40:08,540 --> 00:40:09,580 How much money you got, Ira? 589 00:40:09,800 --> 00:40:12,600 I need every cent I can raise to cover my bets on the... That's why we've been 590 00:40:12,600 --> 00:40:13,578 looking for you. 591 00:40:13,580 --> 00:40:15,860 Word's all over town that the colonel might lose this year. 592 00:40:16,300 --> 00:40:18,700 Well, Jess, the only money I got's what we took over him. 593 00:40:19,120 --> 00:40:20,120 You know. 594 00:40:21,040 --> 00:40:21,718 Get it. 595 00:40:21,720 --> 00:40:22,720 You too, Pete. 596 00:40:23,200 --> 00:40:25,040 Quick, I've got to find Connors to get the bets down. 597 00:40:45,610 --> 00:40:48,930 or any part of it on Silver King. I'll take 50 of that. You're on. 598 00:40:49,210 --> 00:40:52,890 Hey, hold on to your money till Connors gets here, Mr. Maverick. Suits me, 599 00:40:52,970 --> 00:40:54,790 gentlemen. Oh, Mr. Maverick. 600 00:41:00,690 --> 00:41:01,770 Good afternoon, Nora. 601 00:41:01,990 --> 00:41:02,990 Very pretty dress. 602 00:41:03,130 --> 00:41:04,130 Thank you. 603 00:41:05,350 --> 00:41:06,490 You're out of your mind, Brett. 604 00:41:07,110 --> 00:41:09,170 No more than usual, Colonel. Why do you ask? 605 00:41:10,050 --> 00:41:13,710 You go to all this trouble to convince me Silver King can't win. 606 00:41:14,110 --> 00:41:18,220 Now you're betting on it. The minute you refused to back Silver King, they 607 00:41:18,220 --> 00:41:20,440 started offering odds of two to one against him. 608 00:41:21,080 --> 00:41:24,400 I just naturally hate myself for passing up those kind of odds. 609 00:41:30,020 --> 00:41:32,620 Here comes Connors, if you still want to bet, Maverick. 610 00:41:33,140 --> 00:41:36,000 Afternoon, gentlemen. Afternoon. All right, gentlemen and Mrs. Connors. 611 00:41:36,000 --> 00:41:36,859 my $50. 612 00:41:36,860 --> 00:41:38,240 $50? You're covered? 613 00:41:38,620 --> 00:41:40,480 You had how much? $100 on Blake's horse. 614 00:41:40,720 --> 00:41:42,120 $100. All right, there it is. 615 00:41:42,820 --> 00:41:47,080 Got it? All right, I got $100. 150 left. Who wants it, all or any part of it? 616 00:41:59,460 --> 00:42:02,180 Worked out just the way you said it would, Mr. Maverick. You're sure? 617 00:42:02,520 --> 00:42:04,820 If I go pointing the finger, I don't want to get it chewed off. 618 00:42:05,760 --> 00:42:07,920 I got all the poop anyone would need right here. 619 00:42:10,500 --> 00:42:11,500 Colonel Taylor. 620 00:42:12,230 --> 00:42:15,010 Mr. Connors and I have something we'd like to take up with you. 621 00:42:15,270 --> 00:42:16,270 They're ready, folks. 622 00:42:21,210 --> 00:42:22,470 All right, boys. 623 00:42:22,850 --> 00:42:24,590 Now, you all know the course. 624 00:42:25,090 --> 00:42:31,690 Out Main Street to the fort, circle back around the feed store, grab your flags, 625 00:42:31,710 --> 00:42:33,190 and finish right here. 626 00:42:33,770 --> 00:42:34,770 All ready? 627 00:44:21,230 --> 00:44:22,230 That's right, girl. 628 00:44:22,850 --> 00:44:23,850 Dad. 629 00:44:27,290 --> 00:44:28,290 I'm sorry, Nora. 630 00:44:29,770 --> 00:44:30,950 I don't know what else to say. 631 00:44:31,170 --> 00:44:32,630 You think I'm here for an apology? 632 00:44:34,370 --> 00:44:36,890 I just wanted to say I love you. 633 00:44:41,910 --> 00:44:42,910 Oh, Colonel. 634 00:44:45,430 --> 00:44:48,030 It seems to me we ought to find out who started that rumor. 635 00:44:48,710 --> 00:44:50,230 Smells like a con game to me. 636 00:44:52,400 --> 00:44:54,160 Hey, what is this? What's going on here? 637 00:44:54,420 --> 00:44:56,520 You and your boys are under arrest, Jeff. 638 00:44:56,920 --> 00:44:58,400 What the devil are you talking about? 639 00:44:58,640 --> 00:45:00,600 I'm talking about assault and robbery. 640 00:45:01,980 --> 00:45:03,560 You're taking his word against mine. 641 00:45:04,240 --> 00:45:06,920 Martin, let me have that envelope. 642 00:45:09,700 --> 00:45:12,820 Bank notes issued by the Denver State Bank. 643 00:45:13,560 --> 00:45:15,180 Dated June of this year. 644 00:45:16,400 --> 00:45:20,040 Five witnesses saw them in Maverick's possession 20 minutes before he was 645 00:45:20,040 --> 00:45:21,040 robbed. 646 00:45:21,390 --> 00:45:23,690 The name of the man who bet this money is on the envelope. 647 00:45:25,330 --> 00:45:26,790 I want to take a look at that name. 648 00:45:28,850 --> 00:45:29,850 Lock him up, Dave. 649 00:45:38,990 --> 00:45:40,230 There'll be a hearing in the morning. 650 00:45:40,970 --> 00:45:44,110 Your money will be returned to you along with the town's apologies. 651 00:45:44,730 --> 00:45:45,770 The money will be enough. 652 00:45:58,670 --> 00:46:00,350 I offer you my congratulations, Colonel Taylor. 653 00:46:00,550 --> 00:46:01,550 Thank you, my boy. 654 00:46:01,710 --> 00:46:02,750 That's a fine horse. 655 00:46:02,990 --> 00:46:04,250 It's almost as good as mine. 656 00:46:05,350 --> 00:46:07,290 Well, let's just say yours runs a step faster. 657 00:46:09,410 --> 00:46:11,090 Oh, just a minute. 658 00:46:13,610 --> 00:46:17,290 Lately, what with one thing and another, I've been neglecting my quarter horses. 659 00:46:18,290 --> 00:46:19,670 I'd like you to come back to work for me. 660 00:46:22,890 --> 00:46:24,550 That's mighty handsome of you, Colonel. 661 00:46:25,450 --> 00:46:26,710 And I hate turning you down. 662 00:46:28,040 --> 00:46:31,120 But I still can't see Nora marrying a $30 -a -month cow again. 663 00:46:31,360 --> 00:46:33,140 You got something better in mind? 664 00:46:33,800 --> 00:46:36,160 Nope. But I'm sure gonna try. 665 00:46:36,560 --> 00:46:40,160 And what about the $5 ,000 Nora gets when she marries? 666 00:46:42,600 --> 00:46:45,180 Are you so independent you'll turn that down, too? 667 00:46:46,760 --> 00:46:49,620 Well, like you say, Colonel, I may be independent. 668 00:46:51,040 --> 00:46:52,460 But I sure ain't foolish. 669 00:47:05,420 --> 00:47:08,940 you brought that mare out to my place, she dang near set a record. 670 00:47:09,380 --> 00:47:11,360 Today, she was just another good horse. 671 00:47:11,720 --> 00:47:13,500 Now, how do you figure a thing like that? 672 00:47:14,140 --> 00:47:15,200 It's quite a question. 673 00:47:15,440 --> 00:47:17,320 I got a feeling you know the answer. 674 00:47:17,840 --> 00:47:19,100 Want to tell me I'm wrong? 675 00:47:19,900 --> 00:47:21,880 Well, Colonel, it's like this. 676 00:47:22,500 --> 00:47:25,980 I got out to your place a little early that day. 677 00:47:26,260 --> 00:47:28,080 In fact, it's about daybreak. 678 00:47:29,820 --> 00:47:34,380 Well, I sort of moved your starting post forward about... 679 00:47:34,600 --> 00:47:35,600 20 yards. 680 00:47:36,100 --> 00:47:39,060 Don't ask me why I did it. I had a very good reason at the time. 681 00:47:39,360 --> 00:47:41,300 It just didn't work out. 682 00:47:42,040 --> 00:47:45,460 I would ask you why, but I might not like the answer. 683 00:47:46,220 --> 00:47:47,820 So I'll ask a favor instead. 684 00:47:48,520 --> 00:47:49,720 Anything at all, Colonel. 685 00:47:50,080 --> 00:47:54,380 Next time you visit Holler Rock, don't make it on the 4th of July. 686 00:48:04,720 --> 00:48:06,620 Who is the tall, dark stranger there? 687 00:48:06,960 --> 00:48:08,420 Maverick is the name. 688 00:48:09,120 --> 00:48:11,460 Riding the trail to who knows where. 689 00:48:11,720 --> 00:48:13,440 Luck is his companion. 690 00:48:13,940 --> 00:48:15,660 Camper is his game. 691 00:48:16,260 --> 00:48:18,600 Smooth as a handle on a gun. 692 00:48:18,840 --> 00:48:20,420 Maverick is the name. 693 00:48:21,000 --> 00:48:23,080 Wild as a wind in Oregon. 694 00:48:23,680 --> 00:48:25,520 Blowing up a canyon. 695 00:48:26,160 --> 00:48:27,740 Easier to tame. 696 00:48:28,380 --> 00:48:30,080 Riverboat, ring your bell. 697 00:48:30,560 --> 00:48:32,380 Fare thee well, Annabelle. 698 00:48:34,600 --> 00:48:36,540 that he loves the best. 699 00:48:37,560 --> 00:48:39,400 That's who New Orleans, 700 00:48:40,160 --> 00:48:45,620 living on Jackson Queens, Maverick is a legend of the West. 701 00:49:02,060 --> 00:49:04,700 Maverick is a legend of the web. 51656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.