All language subtitles for Maverick s02e02 The Lonesome Reunion
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,630 --> 00:00:03,630
Wait a minute.
2
00:00:03,970 --> 00:00:04,990
Are you the law?
3
00:00:05,490 --> 00:00:06,490
No.
4
00:00:06,670 --> 00:00:08,950
Then why should you tell me all about
this?
5
00:00:09,430 --> 00:00:12,930
Oh, I guess I've got a delicate
conscience, Mr. Mills. See, the men who
6
00:00:12,930 --> 00:00:15,890
coming out here to get that money
tonight are the kind who would kill you
7
00:00:15,890 --> 00:00:17,090
without thinking twice about it.
8
00:00:18,070 --> 00:00:22,830
Well, it's nice of you to warn me and to
tell me about the money.
9
00:00:23,210 --> 00:00:25,790
Oh, well, I'll be taking the money back
with me, Mr. Mills.
10
00:00:26,090 --> 00:00:27,090
Well, how's that?
11
00:00:27,430 --> 00:00:29,450
Didn't you say it was here on my
property?
12
00:00:29,710 --> 00:00:30,710
Yes.
13
00:00:40,060 --> 00:00:46,280
From the entertainment capital of the
world, produced for television by Warner
14
00:00:46,280 --> 00:00:47,280
Brothers.
15
00:01:14,030 --> 00:01:16,670
The game of poker has only one serious
drawback.
16
00:01:17,190 --> 00:01:18,190
You can lose.
17
00:01:19,010 --> 00:01:22,670
Denver hadn't been very lucky for me.
I'd been second best every night for a
18
00:01:22,670 --> 00:01:26,230
week. To where paying my hotel bill was
a tight squeeze.
19
00:01:28,990 --> 00:01:31,430
There you are, sir. $57 .40.
20
00:01:32,490 --> 00:01:33,490
30 cents.
21
00:01:34,810 --> 00:01:35,810
Oh, yeah.
22
00:01:40,270 --> 00:01:41,270
Allow me.
23
00:01:43,560 --> 00:01:44,560
Thank you, sir.
24
00:01:45,960 --> 00:01:49,120
Oh, by the way, I'm supposed to meet my
brother here sometime today.
25
00:01:49,800 --> 00:01:51,820
Bart Maverick. I'll be here in the
lobby.
26
00:01:59,700 --> 00:02:01,480
Oh, ma 'am.
27
00:02:01,840 --> 00:02:02,840
Thank you.
28
00:02:08,880 --> 00:02:09,900
Cute little baggage.
29
00:02:10,860 --> 00:02:11,900
Timid as a fawn.
30
00:02:13,540 --> 00:02:14,540
You'll excuse me.
31
00:02:18,620 --> 00:02:21,040
Pardon me, ma 'am. Haven't we met
someplace before?
32
00:02:21,280 --> 00:02:22,280
Dodge City?
33
00:02:22,440 --> 00:02:24,060
I don't believe so. I've never been
there.
34
00:02:24,300 --> 00:02:25,300
Of course not.
35
00:02:25,440 --> 00:02:26,460
San Francisco.
36
00:02:27,360 --> 00:02:28,980
I have never been there either.
37
00:02:29,380 --> 00:02:30,380
Salt Lake?
38
00:02:31,460 --> 00:02:32,460
Flagstaff?
39
00:02:32,980 --> 00:02:35,880
Flagstaff. Now there's a spot for you.
Yes, sir. It doesn't matter west of
40
00:02:35,880 --> 00:02:38,480
Mississippi. You know, I was glad to
hear you mention that.
41
00:02:39,370 --> 00:02:42,790
I was down there two weeks ago visiting
the Pattersons. You know the Pattersons,
42
00:02:42,790 --> 00:02:43,329
of course.
43
00:02:43,330 --> 00:02:46,330
Sure you do. Anybody who's ever been to
Flagstaff knows the Pattersons. I'll
44
00:02:46,330 --> 00:02:49,370
never forget when old man Patterson,
Pete Decker, tangled out in front of the
45
00:02:49,370 --> 00:02:52,170
county courthouse. Yes, sir, that was
the fight of the century.
46
00:02:52,790 --> 00:02:55,510
Excuse me, I see a friend. Yeah, well,
nice talking to you.
47
00:03:00,590 --> 00:03:01,590
Thank you.
48
00:03:01,670 --> 00:03:02,670
Pleasure.
49
00:03:06,110 --> 00:03:08,590
Would you mind telling me some more
about Flagstaff?
50
00:03:09,340 --> 00:03:13,040
Ma 'am, frankly, I've never been there.
51
00:03:15,400 --> 00:03:16,560
Is something wrong?
52
00:03:18,100 --> 00:03:21,880
That man out there has been following me
for over an hour.
53
00:03:23,200 --> 00:03:24,200
The hatbox?
54
00:03:25,480 --> 00:03:27,400
You're holding on to it pretty tight,
you know.
55
00:03:30,720 --> 00:03:32,160
May I ask who you are?
56
00:03:32,840 --> 00:03:33,840
Brett Maverick.
57
00:03:35,160 --> 00:03:37,060
Are you busy right now, Mr. Maverick?
58
00:03:37,870 --> 00:03:40,090
No, ma 'am, I'm retired for the moment.
59
00:03:41,870 --> 00:03:45,830
I'll give you $100 if you'll help me
keep that man from getting his hands on
60
00:03:45,830 --> 00:03:46,830
this hat box.
61
00:03:47,030 --> 00:03:48,270
There are papers in here.
62
00:03:48,970 --> 00:03:52,510
Proof that my uncle is the owner of a
silver mine near the Wyoming border.
63
00:03:53,070 --> 00:03:55,230
I must get them to a lawyer here in
Denver today.
64
00:03:56,170 --> 00:03:57,290
He was being watched.
65
00:03:58,050 --> 00:04:00,110
He couldn't go more than an inch away
from the mine.
66
00:04:01,010 --> 00:04:02,150
We thought I could.
67
00:04:03,390 --> 00:04:04,390
You were wrong.
68
00:04:05,910 --> 00:04:06,910
Who's the lawyer?
69
00:04:07,460 --> 00:04:08,960
His name is Adam Morton.
70
00:04:09,240 --> 00:04:11,480
He'll be in his office on State Street
in an hour.
71
00:04:12,680 --> 00:04:14,140
Will you help me, Mr. Maverick?
72
00:04:15,180 --> 00:04:16,600
I'll pay you $200.
73
00:04:18,160 --> 00:04:19,160
That's tempting.
74
00:04:20,540 --> 00:04:21,720
Shall we go out together?
75
00:04:22,520 --> 00:04:23,860
No, you stay here.
76
00:04:24,740 --> 00:04:28,080
After I've said goodbye to you, I'll
take your hat box and put it on the
77
00:04:28,380 --> 00:04:29,380
To your left.
78
00:04:31,520 --> 00:04:35,260
Oh, save the money for the lawyer's
office. For luck.
79
00:04:36,420 --> 00:04:37,420
For both of us.
80
00:04:39,400 --> 00:04:40,400
Well, good day, ma 'am.
81
00:05:06,920 --> 00:05:07,920
Election bet.
82
00:05:23,820 --> 00:05:25,380
Hello, schoolboy.
83
00:05:25,960 --> 00:05:27,540
You peaked.
84
00:05:42,220 --> 00:05:43,700
That box, mister. There's no money in
there.
85
00:05:44,480 --> 00:05:45,480
Put the money down.
86
00:05:48,180 --> 00:05:51,040
When you get back to Maxwell, tell him
Monty wasn't fooled for a minute.
87
00:05:51,380 --> 00:05:53,560
Tell him neither he nor Johnny could
ever fool me.
88
00:05:54,540 --> 00:05:55,540
Who's Maxwell?
89
00:05:55,840 --> 00:05:59,680
I don't know how much of the $120 ,000
he promised your friend, but you ain't
90
00:05:59,680 --> 00:06:00,680
gonna get a penny of it.
91
00:06:01,300 --> 00:06:02,860
You're not gonna get any of it either.
92
00:06:03,140 --> 00:06:04,620
There's nothing but business papers in
there.
93
00:06:04,920 --> 00:06:05,920
Shut up.
94
00:06:05,940 --> 00:06:07,500
I'll show you your business papers.
95
00:06:07,980 --> 00:06:08,980
Open it.
96
00:06:22,920 --> 00:06:23,920
Hat box down.
97
00:06:35,720 --> 00:06:38,600
I was right about my luck changing.
98
00:06:39,000 --> 00:06:40,020
It was getting worse.
99
00:06:40,680 --> 00:06:43,900
Before I'd run into that girl with the
hat box, I'd only been broke.
100
00:06:44,360 --> 00:06:50,200
Now I was broke, beat up, and... and
mixed up some way with $120 ,000.
101
00:06:51,870 --> 00:06:52,870
Tidy some?
102
00:06:53,870 --> 00:06:57,650
Chances were, of course, that a lawyer
named Adam Morton didn't even exist any
103
00:06:57,650 --> 00:06:59,050
more than a dear old uncle.
104
00:06:59,670 --> 00:07:04,070
But the hat, if that's what it was,
could be a place to begin.
105
00:07:05,350 --> 00:07:06,710
My luck was changing.
106
00:07:07,490 --> 00:07:11,510
The hat had been bought here in Denver.
There couldn't possibly be two like
107
00:07:11,510 --> 00:07:12,510
that.
108
00:07:14,350 --> 00:07:17,050
Did you, uh, make this?
109
00:07:18,070 --> 00:07:19,310
Princess Anne!
110
00:07:22,190 --> 00:07:23,510
I name all of them.
111
00:07:23,850 --> 00:07:25,390
Oh, then this is yours.
112
00:07:25,670 --> 00:07:26,670
Oh, yes.
113
00:07:27,190 --> 00:07:28,430
Do you like it?
114
00:07:29,530 --> 00:07:30,670
It's exquisite.
115
00:07:31,030 --> 00:07:32,570
Oh, thank you.
116
00:07:32,830 --> 00:07:34,330
Oh, and another question.
117
00:07:35,010 --> 00:07:36,430
Who did you make it for?
118
00:07:36,910 --> 00:07:37,910
Hmm?
119
00:07:38,210 --> 00:07:41,410
The hat. I found it. I'd like to return
it. Who bought it?
120
00:07:42,070 --> 00:07:43,070
Abigail Taylor.
121
00:07:43,530 --> 00:07:44,550
Where does she live?
122
00:07:45,090 --> 00:07:47,950
Oh, at the end of Jonathan Street.
123
00:07:48,450 --> 00:07:49,510
The North End?
124
00:07:50,310 --> 00:07:51,310
Oh, no.
125
00:07:51,630 --> 00:07:52,569
South End.
126
00:07:52,570 --> 00:07:53,990
Well, thank you very much.
127
00:07:54,830 --> 00:07:56,470
Goodbye. Bye.
128
00:08:14,690 --> 00:08:16,190
Don't stare. It makes her uncomfortable.
129
00:08:20,360 --> 00:08:21,560
I can explain everything.
130
00:08:21,920 --> 00:08:23,640
I just... You have the wrong hat box.
131
00:08:23,860 --> 00:08:24,940
Yes. No.
132
00:08:26,560 --> 00:08:27,740
Please go away.
133
00:08:28,620 --> 00:08:29,620
No.
134
00:08:30,840 --> 00:08:32,960
Don't. Your uncle...
135
00:08:50,480 --> 00:08:51,480
After you, inside.
136
00:09:00,680 --> 00:09:01,760
Take your gun belt off.
137
00:09:02,740 --> 00:09:04,600
Which one of you, Maxwell or Johnny?
138
00:09:04,880 --> 00:09:06,560
What do you know about Johnny? Be quiet.
139
00:09:06,800 --> 00:09:09,640
Have you seen Johnny? I said be quiet.
I'll do all the talking here.
140
00:09:10,040 --> 00:09:11,040
Over there.
141
00:09:12,600 --> 00:09:14,720
Marty wasn't supposed to catch up with
you so soon.
142
00:09:15,460 --> 00:09:17,260
Abby thought you'd lead him a long way
off.
143
00:09:18,140 --> 00:09:19,140
Why?
144
00:09:19,930 --> 00:09:24,010
Oh, by the way, Monty told me to give
you a message. He said neither you nor
145
00:09:24,010 --> 00:09:25,090
Johnny could ever fool him.
146
00:09:25,550 --> 00:09:26,870
I wonder what he meant by that.
147
00:09:27,910 --> 00:09:28,910
$120 ,000.
148
00:09:31,530 --> 00:09:33,190
But how'd you... That's a lot of money.
149
00:09:34,010 --> 00:09:35,270
And buy you a new suit?
150
00:09:36,610 --> 00:09:39,430
That's what Abby was about to do when
she spotted Monty trailing her.
151
00:09:40,530 --> 00:09:41,970
We won't have to buy one now.
152
00:09:42,730 --> 00:09:43,830
Oh, no, no.
153
00:09:44,490 --> 00:09:45,890
It's not your style at all.
154
00:09:46,350 --> 00:09:47,350
It will do.
155
00:09:48,170 --> 00:09:49,370
Why do I get stripes?
156
00:09:49,790 --> 00:09:50,790
If you're lucky.
157
00:09:51,630 --> 00:09:52,630
No, Ed.
158
00:09:52,710 --> 00:09:56,010
You told me there wouldn't be any
killing. You promised me.
159
00:09:57,230 --> 00:09:59,090
Yeah, and you want to keep your
promises.
160
00:09:59,510 --> 00:10:00,530
Start undressing.
161
00:10:04,950 --> 00:10:06,250
Would you excuse me?
162
00:10:25,670 --> 00:10:26,629
fit at that?
163
00:10:26,630 --> 00:10:29,230
I don't know. I'd look around for a
better one if I were you.
164
00:10:29,490 --> 00:10:33,490
You're just lucky Abby's so sensitive
about people killing other people. I'd
165
00:10:33,490 --> 00:10:35,310
just as soon get shot as die of
pneumonia.
166
00:10:35,650 --> 00:10:37,110
Yeah, you get cold, you just put that
coat on.
167
00:10:37,790 --> 00:10:38,789
Oh, no!
168
00:10:38,790 --> 00:10:39,190
This
169
00:10:39,190 --> 00:10:46,170
wallop hurt
170
00:10:46,170 --> 00:10:48,170
me more than the one Monty had given me.
171
00:10:48,690 --> 00:10:51,690
I'd been hit in practically the same
place for one thing.
172
00:10:52,470 --> 00:10:54,170
For another, there was my pride.
173
00:10:54,570 --> 00:10:57,170
I'd been... plucked bare as a chicken
ready for the pot.
174
00:10:59,730 --> 00:11:01,290
But there was a brighter side.
175
00:11:01,870 --> 00:11:03,050
This bump was bigger.
176
00:11:03,650 --> 00:11:06,410
It had to mean I was getting closer to
the $120 ,000.
177
00:11:06,890 --> 00:11:08,170
But first things first.
178
00:11:08,650 --> 00:11:10,770
Right now I had a few more urgent
problems.
179
00:11:11,070 --> 00:11:13,490
Plus a possible solution to the very
first one.
180
00:11:13,870 --> 00:11:15,670
How to come un -hog -tied.
181
00:11:45,740 --> 00:11:48,740
Now it was a question of something to
cover me until I could get back to the
182
00:11:48,740 --> 00:11:52,760
hotel and get Brother Bart to lend me
some clothes and enough money to stay in
183
00:11:52,760 --> 00:11:54,460
this $120 ,000 scramble.
184
00:12:01,580 --> 00:12:02,880
A little too snug.
185
00:12:35,340 --> 00:12:38,780
When you have to walk down a public
street in prison stripes, the trick is
186
00:12:38,780 --> 00:12:42,400
look unconcerned. Just imagine you're
wearing the latest approved style.
187
00:12:43,260 --> 00:12:45,900
Anyway, that's what I kept telling
myself while I headed for the hotel.
188
00:12:47,980 --> 00:12:48,980
Excuse me.
189
00:12:51,900 --> 00:12:53,400
Yes, sir, can I help you?
190
00:12:54,040 --> 00:12:55,840
I'm sorry, we don't give rooms.
191
00:12:56,880 --> 00:12:57,880
Mr. Maverick?
192
00:12:58,920 --> 00:13:00,700
Uh -huh. Did my brother show up?
193
00:13:02,420 --> 00:13:03,420
He's here?
194
00:13:12,240 --> 00:13:16,160
Dear Brett, I waited as long as I could,
then left on the three o 'clock stage
195
00:13:16,160 --> 00:13:19,900
for Salt Lake with a kindly millionaire
whom I met quite by chance on my way up
196
00:13:19,900 --> 00:13:23,600
here. He claims there's a shortage of
poker players out his way.
197
00:13:24,460 --> 00:13:26,640
I'll look for you here a month from
today.
198
00:13:27,580 --> 00:13:28,580
Best, Bart.
199
00:13:29,940 --> 00:13:31,940
The three o 'clock stage. What time is
it now?
200
00:13:32,960 --> 00:13:34,100
Half past three.
201
00:13:35,040 --> 00:13:36,040
Oh, no.
202
00:13:36,460 --> 00:13:40,080
Those clothes, Mr. Maverick, are you
going to a masquerade?
203
00:13:40,580 --> 00:13:41,580
Oh, no.
204
00:13:41,790 --> 00:13:42,790
No, the gallows.
205
00:13:46,290 --> 00:13:50,050
A man in convict stripes without a penny
to his name has his problems.
206
00:13:50,510 --> 00:13:51,930
Like finding a job.
207
00:13:55,090 --> 00:13:56,990
The next five hours were the hardest.
208
00:13:57,550 --> 00:14:01,390
But it doesn't take much of a job to get
a professional man started back in the
209
00:14:01,390 --> 00:14:02,390
work he knows best.
210
00:14:03,270 --> 00:14:04,270
Seventy cents.
211
00:14:08,390 --> 00:14:10,210
I call your seventy cents, stranger.
212
00:14:12,689 --> 00:14:15,830
And I'll read you 35 cents more.
213
00:14:17,590 --> 00:14:20,230
I'll just call that 35. What do you got?
214
00:14:21,150 --> 00:14:22,150
Jack's up.
215
00:14:22,290 --> 00:14:24,010
I got free trades.
216
00:14:27,270 --> 00:14:30,590
The road back wasn't even bumpy. I just
kept winning.
217
00:14:30,950 --> 00:14:35,490
But I only enjoyed it until I had enough
money to start out after Abigail Taylor
218
00:14:35,490 --> 00:14:36,490
in Friends again.
219
00:14:36,790 --> 00:14:38,870
And the $120 ,000.
220
00:14:39,570 --> 00:14:40,610
Orpins, everyone.
221
00:14:55,500 --> 00:14:57,180
I wonder if I could look through some of
your back issues.
222
00:14:57,500 --> 00:14:58,820
Why, of course, son, of course.
223
00:14:59,300 --> 00:15:01,140
I know Rihanna. You can just help
yourself.
224
00:15:01,440 --> 00:15:02,440
Thank you.
225
00:15:27,340 --> 00:15:29,600
Lionel and Maxwell seemed like the best
place to start.
226
00:15:29,860 --> 00:15:32,820
A man who breaks out of prison usually
gets his name in the paper.
227
00:15:33,360 --> 00:15:34,780
Maxwell was no exception.
228
00:15:38,840 --> 00:15:43,400
A prisoner serving a two -year term for
armed robbery escaped from the state
229
00:15:43,400 --> 00:15:48,160
penitentiary last night by overcoming a
guard and scaling a wall to freedom.
230
00:15:48,580 --> 00:15:53,920
The escaped man is Edgar Maxwell, 35,
formerly of Boston, who was...
231
00:15:54,900 --> 00:15:58,700
Arrested October 4th, last for the armed
robbery of a general store in Lonesome,
232
00:15:58,740 --> 00:16:00,320
a small town to the south.
233
00:16:01,880 --> 00:16:03,160
It didn't fit together.
234
00:16:03,740 --> 00:16:08,580
Very few general stores in towns called
Lonesome have $120 ,000 lying around,
235
00:16:08,820 --> 00:16:10,320
even on a busy day.
236
00:16:12,780 --> 00:16:14,040
Find what you're after, son?
237
00:16:14,840 --> 00:16:16,020
Well, yes and no.
238
00:16:17,020 --> 00:16:21,620
Do you keep a list of all the big
robberies that happened, stage holdups,
239
00:16:21,760 --> 00:16:22,559
that sort of thing?
240
00:16:22,560 --> 00:16:23,560
Right up here.
241
00:16:23,870 --> 00:16:24,870
What are you after?
242
00:16:25,570 --> 00:16:26,630
$120 ,000.
243
00:16:26,870 --> 00:16:27,870
Mean anything?
244
00:16:28,470 --> 00:16:29,470
Sure.
245
00:16:30,090 --> 00:16:32,370
Federal bank and land company right here
in town.
246
00:16:32,650 --> 00:16:34,030
Held up last October.
247
00:16:35,470 --> 00:16:36,470
October what?
248
00:16:37,130 --> 00:16:38,990
The first.
249
00:16:39,330 --> 00:16:40,570
Three armed men.
250
00:16:40,830 --> 00:16:43,370
Got away with $120 ,000 in cash.
251
00:16:43,790 --> 00:16:44,930
Fifties and hundreds.
252
00:16:45,530 --> 00:16:47,870
One of them was wounded by the bank
guard.
253
00:16:48,150 --> 00:16:49,150
But they got away.
254
00:16:49,350 --> 00:16:50,350
Clean as a whistle.
255
00:16:51,170 --> 00:16:52,230
Why do you ask?
256
00:16:53,280 --> 00:16:54,280
Reward?
257
00:16:54,720 --> 00:16:56,080
Well, it still stands, doesn't it?
258
00:16:56,520 --> 00:16:57,640
Five percent of the take.
259
00:16:58,180 --> 00:16:59,200
Need a partner, son?
260
00:16:59,760 --> 00:17:00,739
No, thanks.
261
00:17:00,740 --> 00:17:01,900
No too much to split, eh?
262
00:17:02,400 --> 00:17:04,079
No. No too little.
263
00:17:05,060 --> 00:17:06,060
See you.
264
00:17:09,060 --> 00:17:10,780
The next question was the hard one.
265
00:17:11,119 --> 00:17:12,579
Where had Abby and Maxwell gone?
266
00:17:12,880 --> 00:17:15,700
I started looking for the answer in the
only place I could think of.
267
00:17:16,260 --> 00:17:19,700
Back near Abby's house where I hoped to
find someone around who had seen them
268
00:17:19,700 --> 00:17:20,980
drive off in the horse and buggy.
269
00:17:21,910 --> 00:17:24,109
I'll say I saw him. Took the Hedgeville
Road south.
270
00:17:24,450 --> 00:17:25,450
Well, where does that lead to?
271
00:17:25,630 --> 00:17:26,630
Hedgeville. Where else?
272
00:17:26,950 --> 00:17:30,270
I tell you, that young woman is going to
come to no good. Well, I'm new in these
273
00:17:30,270 --> 00:17:33,950
parts, ma 'am. Is Hedgeville an
important town? Oh, of course not. Right
274
00:17:33,950 --> 00:17:34,950
Branchland.
275
00:17:35,210 --> 00:17:38,670
Why, just full of shiftless people too
lazy to get out from under. They're all
276
00:17:38,670 --> 00:17:39,670
the same way.
277
00:17:39,850 --> 00:17:41,030
Hedgeville's quite kind of lonesome.
278
00:17:41,330 --> 00:17:43,930
Lonesome? Lonesome. Same as the rest of
them, you know. Oh, you'd think those
279
00:17:43,930 --> 00:17:45,470
folks down there would know better now,
wouldn't you?
280
00:17:45,810 --> 00:17:49,410
I was talking to my cousin Harry last
Sunday. Harry's my cousin. Well, thank
281
00:17:49,410 --> 00:17:50,410
very much.
282
00:17:51,790 --> 00:17:54,210
This was too big a coincidence to pass
up.
283
00:17:55,310 --> 00:17:58,550
Lonesome was the place where Maxwell had
been arrested, and lonesome was on the
284
00:17:58,550 --> 00:17:59,550
road he had taken.
285
00:17:59,670 --> 00:18:00,790
It had to mean something.
286
00:18:33,830 --> 00:18:34,809
Hello, stranger.
287
00:18:34,810 --> 00:18:36,210
First drinks always on the house.
288
00:18:37,050 --> 00:18:38,070
Thanks, I'll remember that.
289
00:18:38,610 --> 00:18:40,630
Flora. You do that, handsome.
290
00:18:53,250 --> 00:18:54,250
Howdy.
291
00:18:56,450 --> 00:18:57,670
Say, maybe you can help me.
292
00:18:58,250 --> 00:19:00,650
I'm looking for a couple of friends of
mine that are supposed to meet here in
293
00:19:00,650 --> 00:19:02,670
town today. A man and a woman riding in
a carriage.
294
00:19:03,470 --> 00:19:06,510
I'll give you 50 cents if you check all
the stables, see if they put the
295
00:19:06,510 --> 00:19:07,510
carriage up yet.
296
00:19:07,550 --> 00:19:08,550
Pretty hot day.
297
00:19:09,270 --> 00:19:10,270
75 cents?
298
00:19:11,710 --> 00:19:12,710
Dollar?
299
00:19:13,270 --> 00:19:15,130
All right, a dollar it is. In advance.
300
00:19:16,270 --> 00:19:17,690
How do I know you'll come back?
301
00:19:18,670 --> 00:19:20,490
How do I know you'll be here if I do?
302
00:19:22,170 --> 00:19:23,170
All right.
303
00:19:23,650 --> 00:19:24,650
Start checking.
304
00:19:25,870 --> 00:19:26,870
Don't have to.
305
00:19:26,990 --> 00:19:29,710
The rig's in the stable behind the hotel
where the folks are staying.
306
00:19:30,330 --> 00:19:31,710
That the only hotel in town?
307
00:19:32,140 --> 00:19:33,180
It's the only stable, too.
308
00:19:33,860 --> 00:19:35,040
You'll be mayor yet.
309
00:19:35,420 --> 00:19:36,460
That's Pa's job.
310
00:19:41,240 --> 00:19:44,520
It wasn't hard to find which rooms Abby
and Maxwell were in.
311
00:19:45,020 --> 00:19:46,720
The whole place only had ten.
312
00:19:47,540 --> 00:19:52,140
They were out at the moment eating, so I
made it an informal call, hoping to
313
00:19:52,140 --> 00:19:56,440
find something interesting around, like
$120 ,000.
314
00:20:00,910 --> 00:20:01,910
That's a lot of money.
315
00:20:08,690 --> 00:20:10,790
You keep coming back to the same thing,
Abby.
316
00:20:11,850 --> 00:20:14,150
Why shouldn't I? Johnny's the only
reason I'm here.
317
00:20:14,370 --> 00:20:16,310
Why don't you just sit down and take it
easy?
318
00:20:16,850 --> 00:20:19,010
Everything's going to work out just
fine. Is it?
319
00:20:19,870 --> 00:20:21,350
Don't start all over again.
320
00:20:21,630 --> 00:20:24,710
You got what you wanted. You're out of
Denver and you're close to your precious
321
00:20:24,710 --> 00:20:26,790
money. My side of the bargain's been
kept.
322
00:20:27,030 --> 00:20:28,030
And so is mine.
323
00:20:28,370 --> 00:20:29,570
Johnny'll be here. When?
324
00:20:29,950 --> 00:20:30,950
How do I know?
325
00:20:31,310 --> 00:20:32,310
You're lying.
326
00:20:32,830 --> 00:20:35,890
He's dead, isn't he? He was wounded
running from the bank and he died.
327
00:20:35,890 --> 00:20:37,990
the truth, isn't it? Stop it, stupid.
328
00:20:39,330 --> 00:20:40,330
Now, use your head.
329
00:20:40,610 --> 00:20:42,970
If Johnny had died, his body would have
been found, wouldn't it?
330
00:20:43,210 --> 00:20:44,450
And we'd all know about it.
331
00:20:45,010 --> 00:20:47,310
If he was alive, he'd let me know
somehow.
332
00:20:47,830 --> 00:20:48,890
He's too smart for that.
333
00:20:49,230 --> 00:20:51,730
He knows the law would grab him if he
came within a mile of here.
334
00:20:52,410 --> 00:20:55,710
Now, the law just doesn't forget about
$120 ,000, Abby.
335
00:20:56,550 --> 00:20:57,550
That's a lot of money.
336
00:20:57,910 --> 00:20:59,470
You can do a lot of things with it.
337
00:21:00,660 --> 00:21:01,760
I'm not interested.
338
00:21:02,280 --> 00:21:03,280
Well, Johnny was.
339
00:21:03,700 --> 00:21:04,700
No.
340
00:21:05,120 --> 00:21:07,900
He never wanted to go along with you and
Monty in the first place.
341
00:21:08,200 --> 00:21:10,040
All right, all right. Now, why don't you
get out of here?
342
00:21:10,600 --> 00:21:11,920
Johnny will show up sooner or later.
343
00:21:12,720 --> 00:21:14,400
How can you be so sure?
344
00:21:15,040 --> 00:21:19,220
Look, Abby, I'm the only one in the
world who knows where that money's
345
00:21:19,220 --> 00:21:20,280
because I buried it.
346
00:21:20,660 --> 00:21:23,900
Now, Johnny and Monty know it's in
Lonesome, but they don't know where.
347
00:21:25,020 --> 00:21:28,200
Now, Johnny must have read about me
breaking out of jail just like Monty
348
00:21:29,540 --> 00:21:30,600
You'll be here all right.
349
00:21:31,220 --> 00:21:32,220
Both of them will.
350
00:21:44,340 --> 00:21:45,340
Leland Mills' place.
351
00:21:46,100 --> 00:21:47,540
Still just that old coot out there?
352
00:21:47,900 --> 00:21:49,160
I didn't see anyone else.
353
00:21:50,080 --> 00:21:51,080
Good.
354
00:21:51,180 --> 00:21:54,800
Now all I have to do is to wait till
it's night, go out to the Mills' place
355
00:21:54,800 --> 00:21:55,800
pick up the money.
356
00:21:57,160 --> 00:22:00,520
Would you believe it, Abby? It's been 11
months since I saw that piece of ground
357
00:22:00,520 --> 00:22:04,260
where I buried it. But I can still see
every stone, every cloud of dirt within
358
00:22:04,260 --> 00:22:05,260
100 yards.
359
00:22:06,360 --> 00:22:07,800
Tonight's gonna be a big night, Abby.
360
00:22:09,760 --> 00:22:11,180
If I see Johnny again.
361
00:22:12,540 --> 00:22:13,540
Abby.
362
00:22:16,020 --> 00:22:17,840
You only knew one side of Johnny.
363
00:22:18,120 --> 00:22:20,480
As a young, good -looking kid with a
big, flashy smile.
364
00:22:21,420 --> 00:22:22,840
There was another side to him.
365
00:22:23,340 --> 00:22:25,700
He talked big because it made him feel
big.
366
00:22:26,320 --> 00:22:28,240
He wasn't like he seemed to other
people.
367
00:22:28,700 --> 00:22:30,140
And that knife he always carried?
368
00:22:30,560 --> 00:22:32,020
Is that any worse than a gun?
369
00:22:32,460 --> 00:22:35,240
And he never used it unless it was to
defend himself.
370
00:22:35,500 --> 00:22:36,840
According to what he told you.
371
00:22:37,400 --> 00:22:38,900
You're wasting your time.
372
00:22:40,140 --> 00:22:41,240
I know, Johnny.
373
00:22:43,120 --> 00:22:44,140
As his girl.
374
00:22:45,900 --> 00:22:46,940
As his wife.
375
00:22:49,140 --> 00:22:51,260
We were married the night before the
robbery.
376
00:22:52,720 --> 00:22:53,840
I'll be in my room.
377
00:23:31,880 --> 00:23:32,880
Thank you.
378
00:24:40,780 --> 00:24:42,460
I don't allow poachers on my land.
379
00:24:45,760 --> 00:24:48,120
I said I don't allow no poachers on my
land.
380
00:24:48,860 --> 00:24:50,160
I can understand that.
381
00:24:50,400 --> 00:24:51,359
Mr. Mills?
382
00:24:51,360 --> 00:24:52,400
Yeah, what do you want?
383
00:24:52,800 --> 00:24:54,380
I'd like to talk to you for a moment.
384
00:24:55,420 --> 00:24:57,180
Can you point that over just a bit?
385
00:24:57,800 --> 00:24:58,960
What do you want to talk about?
386
00:25:00,200 --> 00:25:03,720
About $120 ,000, I think, is buried
right here on your property.
387
00:25:04,560 --> 00:25:05,560
Come again?
388
00:25:06,000 --> 00:25:08,300
Well, a year ago, three men robbed a
bank in Denver.
389
00:25:08,620 --> 00:25:10,460
Somehow or other, the money was...
390
00:25:10,750 --> 00:25:11,790
Hidden here on your place.
391
00:25:12,390 --> 00:25:13,650
And it's still here?
392
00:25:14,730 --> 00:25:18,170
According to what I heard a man tell
someone, and he ought to know, he put it
393
00:25:18,170 --> 00:25:19,170
here.
394
00:25:21,530 --> 00:25:22,530
Wait a minute.
395
00:25:22,970 --> 00:25:23,970
Are you the law?
396
00:25:24,510 --> 00:25:25,510
No, no.
397
00:25:25,830 --> 00:25:27,950
Then why should you tell me all about
this?
398
00:25:28,590 --> 00:25:30,830
Oh, I guess I've got a delicate
conscience, Mr. Mill.
399
00:25:31,030 --> 00:25:34,310
See, the men that are coming out here to
get that money tonight are the kind
400
00:25:34,310 --> 00:25:36,210
that'll kill you without thinking twice
about it.
401
00:25:37,310 --> 00:25:38,310
Well...
402
00:25:38,640 --> 00:25:41,880
It's nice of you to warn me and to tell
me about the money.
403
00:25:42,200 --> 00:25:44,820
Oh, well, I'll be taking the money back
with me, Mr. Mills.
404
00:25:45,260 --> 00:25:46,260
Well, how's that?
405
00:25:46,560 --> 00:25:48,420
Didn't you say it was here on my
property?
406
00:25:48,800 --> 00:25:49,800
Yes, uh -huh.
407
00:25:49,820 --> 00:25:50,960
But where?
408
00:25:54,380 --> 00:25:56,380
How many acres do you have here, Mr.
Mills?
409
00:25:57,100 --> 00:25:58,100
Twenty -five.
410
00:25:58,620 --> 00:26:00,760
That's an awful lot of digging if you
don't know where to dig, isn't it?
411
00:26:01,760 --> 00:26:03,600
Well, it's still my property.
412
00:26:04,320 --> 00:26:05,320
Tell you what I'll do.
413
00:26:05,520 --> 00:26:06,640
I'll share it with you.
414
00:26:06,940 --> 00:26:08,440
$60 ,000 apiece.
415
00:26:08,940 --> 00:26:12,300
Now, where is that money hidden?
416
00:26:12,880 --> 00:26:15,000
Well, I'll be back here tonight. We'll
get it then.
417
00:26:16,300 --> 00:26:19,020
We'll get it now. Now, look, I don't
know where it is.
418
00:26:19,320 --> 00:26:20,780
What? But I will by tonight.
419
00:26:21,460 --> 00:26:25,860
How? Well, a man named Maxwell, the man
who buried the money, is coming out here
420
00:26:25,860 --> 00:26:26,860
tonight to get it.
421
00:26:27,100 --> 00:26:30,340
He'll never set foot on my property.
I'll shoot him on sight.
422
00:26:30,660 --> 00:26:32,960
You're not thinking too fast today, Mr.
Mills.
423
00:26:33,530 --> 00:26:36,510
Now, how are we going to find the money
if you kill the one man who knows where
424
00:26:36,510 --> 00:26:37,510
it is?
425
00:26:37,570 --> 00:26:40,570
Oh. We all plunge ahead at times.
426
00:26:41,190 --> 00:26:45,690
Well, your plan is for us to hide out
and watch him until he starts digging
427
00:26:45,690 --> 00:26:49,310
the money? Is that it? Yeah, that's part
of it. Well, what else is there?
428
00:26:49,690 --> 00:26:54,010
Well, it's too much to go into right
now, but three men robbed the bank.
429
00:26:54,370 --> 00:26:55,370
Not just Maxwell.
430
00:26:55,890 --> 00:26:59,790
Well, them other two, are they here and
lonesome? I don't know, but I wouldn't
431
00:26:59,790 --> 00:27:01,310
open my doors to anyone if I were you.
432
00:27:02,489 --> 00:27:04,710
Well, what do they look like, them other
two?
433
00:27:05,330 --> 00:27:09,210
Well, one is tall and heavy set. His
name's Monty.
434
00:27:09,490 --> 00:27:11,950
The other I've never seen. His name's
Johnny.
435
00:27:12,270 --> 00:27:13,270
He's young and handsome.
436
00:27:13,650 --> 00:27:15,190
I'll be watching for him.
437
00:27:16,510 --> 00:27:18,710
You just let me do that. You stay
outside.
438
00:27:20,110 --> 00:27:21,150
While you do what?
439
00:27:21,590 --> 00:27:22,690
Well, go back to town.
440
00:27:22,990 --> 00:27:25,550
If John and Monty are there, I'd like to
know about it ahead of time.
441
00:27:25,770 --> 00:27:26,770
Oh, yeah.
442
00:27:28,070 --> 00:27:30,690
Oh, by the way, what kind of law do you
have here in town?
443
00:27:31,130 --> 00:27:32,130
Sheriff? Yeah.
444
00:27:32,570 --> 00:27:34,790
Stan Racker. But he's away now.
445
00:27:35,530 --> 00:27:36,530
Yeah.
446
00:27:37,210 --> 00:27:38,770
Oh, one more thing.
447
00:27:39,730 --> 00:27:43,210
You wouldn't start looking for that
money without me, would you, Mr. Mills?
448
00:27:45,370 --> 00:27:48,330
Not with 25 acres, I wouldn't. No, sir.
449
00:27:49,930 --> 00:27:51,750
Goodbye, Mr. Mills. Goodbye, Mr.
450
00:27:52,850 --> 00:27:54,430
Maverick. Mr.
451
00:27:54,630 --> 00:27:55,630
Maverick.
452
00:28:23,179 --> 00:28:25,140
Careful. That's not the bottle it came
in.
453
00:28:26,060 --> 00:28:27,160
Gonna be around a while?
454
00:28:27,820 --> 00:28:28,820
I don't know.
455
00:28:29,320 --> 00:28:30,860
Supposed to meet a couple of friends of
mine here.
456
00:28:31,180 --> 00:28:33,500
A man and a woman coming in from Denver
in a rig.
457
00:28:34,060 --> 00:28:35,060
They hit town yet?
458
00:28:35,560 --> 00:28:36,560
I haven't seen them.
459
00:28:36,880 --> 00:28:38,040
No strangers around?
460
00:28:38,900 --> 00:28:40,320
No man and a woman.
461
00:28:41,200 --> 00:28:42,200
Just a man?
462
00:28:43,320 --> 00:28:44,320
What do you look like?
463
00:28:45,080 --> 00:28:47,880
Like the man you pushed back outside the
hotel in Denver.
464
00:28:48,469 --> 00:28:49,469
Easy, handsome.
465
00:28:49,570 --> 00:28:51,090
No shooting allowed on the premises.
466
00:28:51,470 --> 00:28:53,810
New glassware's hard to come by and
lonesome.
467
00:28:54,170 --> 00:28:55,370
You better tell that to him.
468
00:28:56,510 --> 00:28:57,510
Hey, shut up!
469
00:28:57,930 --> 00:28:58,990
I'm sorry, Flora.
470
00:28:59,310 --> 00:29:00,850
Just had to even an old score.
471
00:29:01,530 --> 00:29:03,250
Would you get the gentleman a glass of
water?
472
00:29:03,550 --> 00:29:04,550
Coming up.
473
00:29:05,990 --> 00:29:07,350
Oh, hey, wake up, son.
474
00:29:11,770 --> 00:29:13,930
Now, you gonna be cooperative?
475
00:29:14,170 --> 00:29:15,170
No more.
476
00:29:15,500 --> 00:29:18,240
All right, I want some answers, and I
want them honest and real plain.
477
00:29:19,160 --> 00:29:21,200
What happened after the three of you
left the bank in Denver?
478
00:29:21,800 --> 00:29:22,519
Come on.
479
00:29:22,520 --> 00:29:24,120
Are you gonna tell me, or do I have to
get mad?
480
00:29:24,560 --> 00:29:25,560
We rode south.
481
00:29:26,460 --> 00:29:27,600
Here to Lonesome? Yeah.
482
00:29:28,480 --> 00:29:29,480
Where'd you split up?
483
00:29:29,660 --> 00:29:32,780
Outside of town. There was a posse after
us. Who had the money, Maxwell?
484
00:29:33,220 --> 00:29:34,220
Yeah.
485
00:29:34,400 --> 00:29:35,400
All right, go on.
486
00:29:35,820 --> 00:29:38,760
Well, Maxwell and Johnny went one way,
and I went the other.
487
00:29:39,100 --> 00:29:40,920
We agreed to meet on the other side of
town.
488
00:29:41,480 --> 00:29:42,480
What happened?
489
00:29:42,920 --> 00:29:43,920
I don't know for sure.
490
00:29:44,550 --> 00:29:46,270
Johnny and Maxwell split up, I guess.
491
00:29:47,330 --> 00:29:48,810
Then Maxwell was arrested here.
492
00:29:49,050 --> 00:29:50,390
Yeah, he was broke.
493
00:29:51,410 --> 00:29:54,450
Figured he couldn't use the big bills
from the Denver banks, so he tried to
494
00:29:54,450 --> 00:29:56,550
the local store in town.
495
00:29:57,330 --> 00:29:58,610
Okay, handsome, that's enough.
496
00:29:59,510 --> 00:30:02,270
It's against the law to smack people
around in my saloon.
497
00:30:03,170 --> 00:30:04,170
You're fooling.
498
00:30:04,270 --> 00:30:05,270
Try me.
499
00:30:05,350 --> 00:30:08,410
I'll blow your pretty head off if you
even look like you're going to make a
500
00:30:08,410 --> 00:30:09,410
wrong move.
501
00:30:09,750 --> 00:30:12,030
And that star makes it nice and legal.
502
00:30:13,130 --> 00:30:14,830
Were you the deputy sheriff?
503
00:30:15,990 --> 00:30:19,710
Better than that, handsome. I'm also the
sheriff's gal.
504
00:30:19,950 --> 00:30:22,110
And the best shot in town, including the
sheriff.
505
00:30:23,190 --> 00:30:24,190
Now leave him alone.
506
00:30:24,490 --> 00:30:25,790
He was minding his own business.
507
00:30:26,510 --> 00:30:29,170
Oh, now, Flora. You, get out of here.
508
00:30:34,050 --> 00:30:35,430
You'll hear it from me again.
509
00:30:36,910 --> 00:30:40,390
You, stay here so we'll have no more
disturbing the peace.
510
00:30:41,380 --> 00:30:43,340
Now, look, Flora, you don't know what
this man did.
511
00:30:44,480 --> 00:30:46,460
Sorry, Flora, but I gotta keep tabs on
that man.
512
00:31:18,380 --> 00:31:19,380
Is he dead?
513
00:31:20,880 --> 00:31:22,260
Nice going, handsome.
514
00:31:23,500 --> 00:31:24,840
I didn't do this.
515
00:31:25,240 --> 00:31:27,020
No, you committed suicide.
516
00:31:28,460 --> 00:31:29,640
You thought, didn't you?
517
00:31:31,760 --> 00:31:33,340
Okay, handsome, get going.
518
00:31:34,180 --> 00:31:35,180
Jail?
519
00:31:36,400 --> 00:31:37,400
Leave.
520
00:31:46,480 --> 00:31:50,700
Being held for a murder I hadn't
committed was one thing, but being held
521
00:31:50,700 --> 00:31:54,280
$120 ,000 was about to be dug up was
something else entirely.
522
00:31:55,020 --> 00:31:56,620
No man wants to hang poor.
523
00:31:58,820 --> 00:32:02,140
Not much, handsome, but I never was any
great shakes in the kitchen.
524
00:32:03,140 --> 00:32:05,540
Look, Flora, I've got some rights.
525
00:32:05,980 --> 00:32:07,300
I want to see a lawyer.
526
00:32:07,640 --> 00:32:11,240
What am I supposed to do, make one? We
ain't got any lawyers in Lonesome.
527
00:32:11,480 --> 00:32:13,740
When the sheriff comes back, he'll take
you up to Denver.
528
00:32:13,940 --> 00:32:15,060
They got a mother dozen there.
529
00:32:15,560 --> 00:32:16,560
When's that?
530
00:32:16,740 --> 00:32:17,860
A day or two.
531
00:32:19,220 --> 00:32:20,820
Time counts to me, Flora.
532
00:32:21,280 --> 00:32:23,700
What do you think it was to the guy you
killed? Hotcakes?
533
00:32:24,020 --> 00:32:27,340
For the hundredth time, I didn't kill
him. It was someone hiding between the
534
00:32:27,340 --> 00:32:30,200
buildings. Sure, the mysterious
stranger, huh?
535
00:32:31,280 --> 00:32:33,760
Why don't you just relax, handsome? Get
some rest.
536
00:32:34,320 --> 00:32:36,440
Read the poetry on the walls. Pretty
good.
537
00:32:37,300 --> 00:32:40,400
Don Gray, the town drunk, writes them
whenever he's visiting here.
538
00:32:40,620 --> 00:32:42,300
Which is about as regular as clockwork.
539
00:32:43,420 --> 00:32:44,420
Take that one.
540
00:32:45,580 --> 00:32:50,240
I'd never be in this terrible clink if I
could stay away from demon drink.
541
00:32:50,860 --> 00:32:55,640
But since I can't do that for long, I
have time to write this little song.
542
00:32:59,840 --> 00:33:00,840
Nice, huh?
543
00:33:01,280 --> 00:33:02,280
Beautiful.
544
00:33:02,500 --> 00:33:03,720
Well, there's my favorite.
545
00:33:04,140 --> 00:33:07,540
Floor is pretty, floor is sweet, but
floor is whiskey knocks me off my feet.
546
00:33:08,800 --> 00:33:10,900
Time is fleeting, the end's in sight.
547
00:33:11,720 --> 00:33:13,540
I'd love to get out of here before
tonight.
548
00:33:14,760 --> 00:33:15,439
Not bad.
549
00:33:15,440 --> 00:33:17,080
You might top him in a couple of days.
550
00:33:18,320 --> 00:33:20,180
Flora, I've got to get out of here.
551
00:33:25,100 --> 00:33:31,420
Look, I'll give you $1 ,000 if you'll
just let me out of here for two hours.
552
00:33:33,700 --> 00:33:35,660
You are a lot like Don Gray at that.
553
00:33:36,100 --> 00:33:39,460
He once promised me the Oklahoma
Territory if I'd let him out overnight.
554
00:33:46,160 --> 00:33:47,860
Be back in a while, Hanson. Take it
easy.
555
00:38:02,640 --> 00:38:04,820
Thought you might want to read a little
to pass the time.
556
00:38:05,360 --> 00:38:08,140
Thanks. Oh, now, don't be a poor loser,
handsome.
557
00:38:09,540 --> 00:38:10,700
Oh, why should I be?
558
00:38:11,000 --> 00:38:15,040
I haven't really lost anything. As a
matter of fact, I've gained, you might
559
00:38:15,560 --> 00:38:16,560
How's that?
560
00:38:17,380 --> 00:38:20,760
Well, I know I didn't kill that fella,
and sooner or later, the real killer's
561
00:38:20,760 --> 00:38:21,760
gonna be caught.
562
00:38:21,940 --> 00:38:22,940
Uh -huh.
563
00:38:23,440 --> 00:38:29,380
So, in the meantime, here I am in a
nice, cozy, rent -free house with,
564
00:38:29,460 --> 00:38:32,800
if I may, a... Charming companion.
565
00:38:39,620 --> 00:38:41,200
Handsome, you're a kick in the pants.
566
00:38:42,160 --> 00:38:48,820
So in the meantime, here I am in this
nice, cozy, rent -free house with, if I
567
00:38:48,820 --> 00:38:50,460
may, a charming companion.
568
00:38:52,380 --> 00:38:56,200
I'm a tough old buzzard and you know it.
But what you don't know is I'm just as
569
00:38:56,200 --> 00:38:57,200
smart as I am tough.
570
00:38:57,940 --> 00:38:59,180
That was a plan, handsome.
571
00:38:59,400 --> 00:39:00,820
Woo your freedom out of me.
572
00:39:01,759 --> 00:39:03,600
Don't be a poor winner, Flora.
573
00:39:04,500 --> 00:39:09,540
You know, might have worked at that 20
years ago.
574
00:39:11,300 --> 00:39:12,300
Keys.
575
00:39:16,160 --> 00:39:17,960
Saloon. Need them to lock up.
576
00:39:18,700 --> 00:39:20,060
Bye, handsome. Sleep well.
577
00:39:52,170 --> 00:39:54,110
Four walls do not a prison make.
578
00:39:54,450 --> 00:39:58,910
So if you would your freedom take, tug
at the hinges on your cell door, pulling
579
00:39:58,910 --> 00:40:00,630
up sharply from the floor.
580
00:40:01,930 --> 00:40:07,290
On your way out, replace the door so
another can leave as did this one
581
00:40:08,610 --> 00:40:09,610
Couldn't be.
582
00:40:17,390 --> 00:40:18,390
Couldn't be.
583
00:40:48,710 --> 00:40:49,970
poet laureate of lonesome.
584
00:41:02,950 --> 00:41:05,950
It was after eight by the time I got
back to Leland Mills' place.
585
00:41:06,850 --> 00:41:09,790
There was no way of telling whether or
not Maxwell had shown up yet.
586
00:41:24,080 --> 00:41:25,080
think he was ever coming?
587
00:41:25,400 --> 00:41:26,560
Ran into a little trouble.
588
00:41:26,980 --> 00:41:28,160
Anybody here yet? No.
589
00:41:28,560 --> 00:41:31,560
What was the trouble? That Maxwell, he's
going to be here, ain't he? As far as I
590
00:41:31,560 --> 00:41:32,499
know.
591
00:41:32,500 --> 00:41:33,900
But Monty won't. He was murdered.
592
00:41:34,320 --> 00:41:35,320
Who?
593
00:42:21,130 --> 00:42:22,630
You stay here. I'm going with you.
594
00:42:23,230 --> 00:42:26,110
You're forgetting about Johnny. He could
still show up, you know.
595
00:42:26,410 --> 00:42:27,790
And remember, he's a killer.
596
00:42:28,130 --> 00:42:28,888
I'll remember.
597
00:42:28,890 --> 00:42:30,030
You don't need to worry about that.
598
00:42:43,490 --> 00:42:46,070
A little late in the day for plowing,
isn't it?
599
00:42:46,810 --> 00:42:47,810
Keep digging.
600
00:42:50,400 --> 00:42:51,400
Dig.
601
00:42:54,040 --> 00:42:56,300
No. And don't you move either.
602
00:42:56,720 --> 00:42:57,720
Drop your gun.
603
00:42:58,300 --> 00:43:00,620
Well, aren't you the foxy one? Drop it.
604
00:43:05,420 --> 00:43:08,020
So this is where it's been all that
time.
605
00:43:08,780 --> 00:43:10,600
$120 ,000.
606
00:43:11,280 --> 00:43:13,200
I've been searching everywhere for it.
607
00:43:14,040 --> 00:43:17,600
Every hour of every day for the last 11
months.
608
00:43:18,460 --> 00:43:19,640
Let me tell you something.
609
00:43:20,490 --> 00:43:23,270
One night, 11 months ago, I heard a
noise.
610
00:43:23,490 --> 00:43:28,190
It was out in my barn. I went out there.
There was a man. He was wounded. After
611
00:43:28,190 --> 00:43:29,330
a while, another man come.
612
00:43:30,990 --> 00:43:36,730
And you told that wounded man, Johnny,
you called him, that you had just
613
00:43:36,730 --> 00:43:39,370
finished burying the money, but you
wouldn't tell him where.
614
00:43:41,610 --> 00:43:47,250
I was sure I could find that money after
you left, but I couldn't. I spaded up
615
00:43:47,250 --> 00:43:48,570
every square inch of my property.
616
00:43:49,160 --> 00:43:56,120
I searched everywhere, except under that
water tower where
617
00:43:56,120 --> 00:43:57,480
I buried that Johnny.
618
00:43:57,700 --> 00:43:58,960
You killed Johnny?
619
00:43:59,180 --> 00:44:01,800
No, no, he killed him and then he ran
away.
620
00:44:02,800 --> 00:44:07,680
I only buried him so that nobody would
find the body and start looking for the
621
00:44:07,680 --> 00:44:08,598
money.
622
00:44:08,600 --> 00:44:10,800
Now I know where it is.
623
00:44:11,400 --> 00:44:15,140
Right next to the place where I buried
that Johnny.
624
00:44:16,540 --> 00:44:18,020
Where the ground was soft.
625
00:44:19,980 --> 00:44:21,980
We both picked the same place, didn't
we?
626
00:44:24,040 --> 00:44:25,160
Get away from that money.
627
00:44:25,540 --> 00:44:27,980
You don't think I came out here all
alone, do you?
628
00:44:29,800 --> 00:44:31,880
There's a friend of mine standing out
there with a gun.
629
00:44:32,660 --> 00:44:33,700
You better drop yours.
630
00:44:35,940 --> 00:44:36,960
Oh, no.
631
00:44:37,560 --> 00:44:38,560
Drop it.
632
00:44:39,940 --> 00:44:40,940
Shoot, Abby.
633
00:44:41,880 --> 00:44:43,120
That's an old trick.
634
00:44:43,780 --> 00:44:44,920
Abby, shoot.
635
00:44:47,820 --> 00:44:48,820
It's my money.
636
00:44:55,360 --> 00:44:56,520
My money.
637
00:44:57,660 --> 00:45:02,240
Oh, handsome.
638
00:45:03,340 --> 00:45:04,660
Pretty wild bluff of his.
639
00:45:04,980 --> 00:45:06,540
I didn't find a gun on her.
640
00:45:08,180 --> 00:45:09,940
If I'd had one, I wouldn't have used it.
641
00:45:10,700 --> 00:45:12,300
He told me Johnny was alive.
642
00:45:31,080 --> 00:45:32,080
Go back to jail now, huh?
643
00:45:32,320 --> 00:45:33,320
Uh, no.
644
00:45:33,520 --> 00:45:34,520
A witness.
645
00:45:35,000 --> 00:45:37,940
A married man who wasn't supposed to be
where he was.
646
00:45:38,640 --> 00:45:40,620
Turned up a little after you broke out,
handsome.
647
00:45:41,780 --> 00:45:45,160
Seems he got a look at the fellow
through the knife. The description he
648
00:45:45,160 --> 00:45:46,118
didn't fit you.
649
00:45:46,120 --> 00:45:47,500
But it did fit Maxwell.
650
00:45:47,940 --> 00:45:48,940
Uh -huh.
651
00:45:49,460 --> 00:45:50,460
Come on.
652
00:45:51,840 --> 00:45:53,620
I'll send the boys out for the other
one.
653
00:46:47,950 --> 00:46:48,990
It's all here, Flora.
654
00:46:49,410 --> 00:46:50,410
$120 ,000.
655
00:46:51,530 --> 00:46:55,210
Let's see, 5 % of that would be $6 ,000.
2 .5%, handsome.
656
00:46:55,710 --> 00:46:57,450
But, Flora, I found it.
657
00:46:57,750 --> 00:47:00,610
I saved your life, didn't I? 2 .5 %
apiece.
658
00:47:00,990 --> 00:47:03,210
Nothing doing. I came a long way for
this. It's all mine.
659
00:47:03,520 --> 00:47:06,100
Not this week. Two and a half percent
now and nothing later.
660
00:47:06,320 --> 00:47:09,180
Who do you think a judge is going to
believe? Some man who breaks out of
661
00:47:09,180 --> 00:47:12,560
and beats up people in bars or a
respectable deputy sheriff?
662
00:47:15,080 --> 00:47:16,800
How'd you break out of this jail,
Hanson?
663
00:47:20,060 --> 00:47:23,440
Well, I can just take this along to
Denver with me. I'm going back with
664
00:47:23,560 --> 00:47:26,520
so... Not a chance. We'll just pop this
money into the safe till the sheriff
665
00:47:26,520 --> 00:47:27,459
gets back.
666
00:47:27,460 --> 00:47:28,740
Don't worry. You'll get your reward.
667
00:47:29,640 --> 00:47:30,640
Carry you back, lady?
668
00:47:31,080 --> 00:47:32,180
Yes, Hanson.
669
00:47:43,880 --> 00:47:47,200
Oh, by the way, Flora, can old man Mills
read?
47145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.