All language subtitles for Maverick s05e08 Epitaph for a Gambler
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:05,080
Maverick. Evening, Sheriff.
2
00:00:05,320 --> 00:00:06,258
I've been looking for you.
3
00:00:06,260 --> 00:00:07,260
Well, I'm always available.
4
00:00:07,460 --> 00:00:10,940
I had a talk with Linda today, after you
took her home.
5
00:00:11,980 --> 00:00:14,100
She seems to think you're serious about
it.
6
00:00:14,720 --> 00:00:16,820
I did my very best to give her that
impression.
7
00:00:17,980 --> 00:00:19,580
You may fool her, but not me.
8
00:00:20,700 --> 00:00:22,400
Your kind can only play it one way.
9
00:00:23,140 --> 00:00:25,380
Can't you think of a man as a person,
not a group?
10
00:00:25,680 --> 00:00:26,680
Not gamblers.
11
00:00:27,020 --> 00:00:29,640
When it's time for you to move on, you
won't give Linda another thought.
12
00:00:30,200 --> 00:00:34,420
When I go, it'll be because that's the
way she wants it. I don't believe that
13
00:00:34,420 --> 00:00:37,180
anymore, and I believe the story Malone
told me about your staying here.
14
00:00:37,480 --> 00:00:40,580
There's another reason, something you're
both hiding, and when I find it out,
15
00:00:40,680 --> 00:00:41,680
you'll go.
16
00:00:42,340 --> 00:00:43,360
I'll feel that.
17
00:00:51,960 --> 00:00:52,960
Maverick.
18
00:00:56,920 --> 00:00:59,500
Starring Jack Kelly and James Gardner.
19
00:01:03,850 --> 00:01:06,010
A Warner Brothers television production.
20
00:01:29,570 --> 00:01:33,550
Most tourists are attracted by the local
sites, monuments, and public buildings.
21
00:01:33,890 --> 00:01:37,270
But my pappy used to say you could tell
more about a town by looking at its
22
00:01:37,270 --> 00:01:39,330
gambling emporium than any other
edifice.
23
00:01:40,610 --> 00:01:41,610
Another one.
24
00:01:41,690 --> 00:01:44,130
What do you figure his specialty is,
cards or dice?
25
00:01:44,690 --> 00:01:48,330
Probably both or anything else he could
possibly bet on, including the weather.
26
00:01:52,990 --> 00:01:54,310
I'll just keep an eye on him.
27
00:02:05,130 --> 00:02:08,470
You could see at a glance Diamond Dan's
wasn't any ordinary layout.
28
00:02:08,789 --> 00:02:12,670
Just why a town like Sunrise, Nevada
rated such class was beyond my
29
00:02:12,670 --> 00:02:13,670
comprehension.
30
00:02:14,830 --> 00:02:16,350
Number 12, the winner.
31
00:02:17,410 --> 00:02:18,870
Now, this is your lucky day.
32
00:02:29,130 --> 00:02:30,130
Place your bets.
33
00:02:35,720 --> 00:02:39,480
No magnets, wires, or other clever
little devices to influence lady luck.
34
00:02:40,140 --> 00:02:42,820
On the surface, at least, everything
seemed to pass inspection.
35
00:02:49,980 --> 00:02:51,680
Number two, black. Sorry.
36
00:02:53,100 --> 00:02:55,220
All right, gentlemen, place your bets.
37
00:02:57,740 --> 00:02:58,740
Ten dollars.
38
00:03:01,120 --> 00:03:02,240
On number five.
39
00:03:16,880 --> 00:03:18,000
Number five red.
40
00:03:18,260 --> 00:03:19,260
Number five.
41
00:03:22,320 --> 00:03:22,840
All
42
00:03:22,840 --> 00:03:31,140
right,
43
00:03:31,200 --> 00:03:32,760
boys, let's take a chance again.
44
00:03:33,040 --> 00:03:34,120
Let it ride, please.
45
00:03:34,440 --> 00:03:35,440
Let it ride.
46
00:03:49,450 --> 00:03:51,090
Number five red.
47
00:03:55,330 --> 00:03:56,330
Oh,
48
00:03:57,370 --> 00:03:58,510
cash me in, please.
49
00:04:08,610 --> 00:04:12,610
Would you go over to the office, please?
Mr. Malone will pay you off.
50
00:04:18,320 --> 00:04:19,560
He'll take care of it all.
51
00:04:21,240 --> 00:04:22,240
Thank you.
52
00:04:22,280 --> 00:04:23,840
Oh, uh, just a moment.
53
00:04:26,860 --> 00:04:27,860
Thanks.
54
00:04:34,280 --> 00:04:35,280
Come in.
55
00:04:36,680 --> 00:04:37,679
Mr. Malone?
56
00:04:37,680 --> 00:04:38,680
Yes?
57
00:04:39,980 --> 00:04:41,220
My name is Bart Maverick.
58
00:04:43,460 --> 00:04:45,080
$12 ,600.
59
00:04:45,780 --> 00:04:46,780
Mm -hmm.
60
00:04:47,349 --> 00:04:50,430
Sorry, Mr. Maverick, but I don't happen
to have that much cash on hand.
61
00:04:51,030 --> 00:04:52,610
How much cash do you happen to have on
hand?
62
00:04:59,690 --> 00:05:00,690
$2 ,000.
63
00:05:02,450 --> 00:05:04,390
That leaves you quite a bit short, Mr.
Malone.
64
00:05:04,930 --> 00:05:06,390
I'll need some time for the rest.
65
00:05:06,990 --> 00:05:08,130
How much time will you need?
66
00:05:08,570 --> 00:05:09,810
That depends on business.
67
00:05:10,450 --> 00:05:12,030
I could go to the sheriff, you know.
68
00:05:12,310 --> 00:05:14,650
Well, in that case, you'd never collect
any more.
69
00:05:15,440 --> 00:05:18,180
The sheriff's looking for a good excuse
to close me up.
70
00:05:19,060 --> 00:05:20,700
What do you suggest, Mr. Malone?
71
00:05:21,900 --> 00:05:25,320
Well, you could stay in town for a
while, make my place your headquarters.
72
00:05:26,160 --> 00:05:29,700
I'd pay you something out of each week's
take, as much as the traffic would
73
00:05:29,700 --> 00:05:30,700
allow.
74
00:05:31,100 --> 00:05:34,800
That sounds like it makes me almost a
partner, without the disadvantages.
75
00:05:36,140 --> 00:05:37,140
Disadvantages?
76
00:05:37,440 --> 00:05:41,640
But you know, Mr. Maverick, I run an
honest game, and if anyone got as lucky
77
00:05:41,640 --> 00:05:42,640
you did...
78
00:05:43,020 --> 00:05:45,340
The partner would have to stand half
those losses.
79
00:05:45,660 --> 00:05:48,000
You make the arrangement sound
positively attractive.
80
00:05:48,520 --> 00:05:49,520
Do you have any other ideas?
81
00:05:50,280 --> 00:05:54,420
No, I'm fresh out of ideas, but inasmuch
as no one seems to know what tomorrow
82
00:05:54,420 --> 00:05:57,720
may bring, I'd appreciate an IOU for the
rest of that money until it's paid up.
83
00:06:06,720 --> 00:06:08,740
I guess we'll be seeing quite a bit of
each other.
84
00:06:09,220 --> 00:06:10,220
I'm afraid so.
85
00:06:25,230 --> 00:06:26,490
Well, pardon me. I'm awfully sorry.
86
00:06:26,850 --> 00:06:27,850
Sorry.
87
00:06:27,890 --> 00:06:28,890
Hold it.
88
00:06:29,170 --> 00:06:30,170
Back in there.
89
00:06:32,150 --> 00:06:33,150
Hand it over.
90
00:06:33,290 --> 00:06:34,169
Hand what over?
91
00:06:34,170 --> 00:06:36,150
The $12 ,000 you just won this
afternoon.
92
00:06:36,970 --> 00:06:39,690
Now, listen, fella. I'm afraid you're in
for a big disappointment. You see, all
93
00:06:39,690 --> 00:06:40,790
I got was a... Drop it, Blackie.
94
00:06:43,390 --> 00:06:44,390
I said drop it!
95
00:07:09,280 --> 00:07:13,040
Look, Maverick, it's a known fact that
you won a considerable amount of money
96
00:07:13,040 --> 00:07:13,999
tonight.
97
00:07:14,000 --> 00:07:15,060
Isn't that why you were robbed?
98
00:07:15,980 --> 00:07:17,680
Yes, I would say that was the motive.
99
00:07:19,040 --> 00:07:20,220
Well, where were you going?
100
00:07:21,520 --> 00:07:24,560
Sheriff, I don't mind helping you clean
this thing up, but you act as if I
101
00:07:24,560 --> 00:07:25,560
killed your deputy.
102
00:07:26,820 --> 00:07:29,220
You didn't pull the trigger, but what'd
you do to help him?
103
00:07:29,720 --> 00:07:30,840
I already told you.
104
00:07:31,260 --> 00:07:35,200
Your kind never helps anyone, unless it
involves a fast buck.
105
00:07:36,840 --> 00:07:38,780
The way it happened, there wasn't a
thing I could do.
106
00:07:39,100 --> 00:07:40,640
Well, there's something you can do now.
107
00:07:41,220 --> 00:07:44,380
You can get out of town before anybody
else gets hurt trying to save your
108
00:07:45,260 --> 00:07:46,360
Can't oblige, Sheriff.
109
00:07:46,620 --> 00:07:48,120
There are reasons for me staying here.
110
00:07:49,260 --> 00:07:52,820
The only reason I can think for you
staying here is to go to Wes's funeral.
111
00:07:53,880 --> 00:07:55,600
I'm deeply sorry about your deputy.
112
00:07:56,620 --> 00:07:58,080
He wasn't just my deputy.
113
00:07:58,840 --> 00:08:00,000
He was a good friend.
114
00:08:00,380 --> 00:08:02,560
My sincerest sympathy, then.
115
00:08:07,560 --> 00:08:08,800
I didn't break any laws, Sheriff.
116
00:08:09,020 --> 00:08:11,960
If you get a court order saying that I
did, I'm going to stay right here.
117
00:08:14,080 --> 00:08:15,840
And I am sorry about your deputy.
118
00:08:39,290 --> 00:08:41,990
Ed, is there anything I can do?
119
00:08:43,450 --> 00:08:44,910
He didn't have to die.
120
00:08:45,490 --> 00:08:50,250
Not like that, protecting a gambler from
losing his winnings. He gave his life
121
00:08:50,250 --> 00:08:51,250
upholding the law.
122
00:08:51,430 --> 00:08:52,770
You think that makes it sound any
better?
123
00:08:53,670 --> 00:08:54,850
What a waste.
124
00:08:56,070 --> 00:08:58,970
His life for a tin horn gambler's.
125
00:09:01,570 --> 00:09:05,790
If I had my way, I'd close Malone's
place right now and these things
126
00:09:05,790 --> 00:09:06,790
happen again.
127
00:09:07,070 --> 00:09:09,270
Wes did what you would have done in his
place.
128
00:09:10,170 --> 00:09:11,190
I'm not so sure.
129
00:09:13,950 --> 00:09:15,690
Do you want me to stay for a while?
130
00:09:17,150 --> 00:09:18,150
No.
131
00:09:19,010 --> 00:09:21,550
There's no reason to be alone at a time
like this.
132
00:09:24,430 --> 00:09:25,430
Wes is alone.
133
00:09:39,240 --> 00:09:43,460
If you change your mind, if you want
someone to talk to, I'll be home.
134
00:10:02,060 --> 00:10:03,660
See my brother around, Malone?
135
00:10:04,220 --> 00:10:05,960
No. Try the hotel.
136
00:10:06,580 --> 00:10:07,580
I did.
137
00:10:07,660 --> 00:10:08,660
Matt's not there.
138
00:10:09,580 --> 00:10:11,940
Why don't you and your friends wait
somewhere else?
139
00:10:14,580 --> 00:10:18,440
Look, we're minding our own business,
having a peaceful drink.
140
00:10:19,360 --> 00:10:23,220
Now, no one could find fault with that,
unless he was going out of his way to
141
00:10:23,220 --> 00:10:24,179
look for trouble.
142
00:10:24,180 --> 00:10:26,720
I thought Sheriff Martin told you to
stay out of this town.
143
00:10:27,320 --> 00:10:30,280
You might have to kiss his feet, but I
don't.
144
00:10:31,320 --> 00:10:32,340
Four whiskeys.
145
00:10:40,810 --> 00:10:42,030
Tell him to start pouring.
146
00:10:48,010 --> 00:10:49,570
I'm getting thirsty, Malone.
147
00:10:54,610 --> 00:10:55,850
Make any difference who serves it?
148
00:10:58,390 --> 00:10:59,430
Still tastes the same.
149
00:11:01,570 --> 00:11:02,850
We'll consider it on the house.
150
00:11:08,170 --> 00:11:10,530
Shouldn't have done that, Maverick. I
don't want you shut down, at least not
151
00:11:10,530 --> 00:11:13,470
until you pay me what you owe me. I
wasn't going to get shut down. He would
152
00:11:13,470 --> 00:11:16,850
backed down. Maybe, but I don't like
gambling with a loaded gun, especially
153
00:11:16,850 --> 00:11:17,850
it's pointed at my money.
154
00:11:20,510 --> 00:11:21,510
Well, oh, Sheriff.
155
00:11:23,150 --> 00:11:25,430
I warned you about having gunmen like
that in here.
156
00:11:26,050 --> 00:11:27,510
They just stopped in for a drink.
157
00:11:28,150 --> 00:11:29,870
Mr. Malone's being modest, Sheriff.
158
00:11:30,410 --> 00:11:33,230
He asked the gentleman to leave in spite
of the fact there was a pistol pointed
159
00:11:33,230 --> 00:11:34,830
dangerously close to his person.
160
00:11:35,110 --> 00:11:36,470
All right, drink up and get out of here.
161
00:11:40,910 --> 00:11:42,730
You know, one of these days I'm going to
call you a bluff.
162
00:11:43,190 --> 00:11:46,330
I find you in this town again, you won't
have to. I'll call yours.
163
00:11:46,550 --> 00:11:47,550
Now get out of here.
164
00:11:49,730 --> 00:11:50,730
Okay, boys.
165
00:11:51,030 --> 00:11:52,370
Looks like Matt's not going to show up.
166
00:11:52,610 --> 00:11:53,610
Let's go.
167
00:11:55,470 --> 00:12:00,470
By the way, if I was you, I wouldn't
show up outside our town's limits.
168
00:12:01,290 --> 00:12:03,030
We sort of consider that our territory.
169
00:12:05,810 --> 00:12:09,450
I told you that if any gunmen come in
here, I want to be notified right away.
170
00:12:09,850 --> 00:12:12,830
I didn't have time to notify you. There
never is any time. I'm trying to run a
171
00:12:12,830 --> 00:12:15,450
decent town here, but it's not easy with
a place like this in Sunrise.
172
00:12:15,790 --> 00:12:18,610
From what I've seen, Sheriff, Mr. Malone
runs an honest establishment.
173
00:12:19,170 --> 00:12:21,050
I should think you'd consider yourself
fortunate.
174
00:12:21,450 --> 00:12:24,710
Well, I don't recognize any difference
between one gambling house and another.
175
00:12:24,830 --> 00:12:27,570
They're all the same. They all bring in
undesirables.
176
00:12:27,810 --> 00:12:32,050
Some have guns and some have cards, but
it all adds up to one thing.
177
00:12:32,470 --> 00:12:36,190
Trouble. Fortunately, trouble hasn't
been classified as a crime yet.
178
00:12:36,880 --> 00:12:39,320
Neither is gambling. You could have
closed this place up a long time ago.
179
00:12:39,940 --> 00:12:41,560
What are you talking from alone,
Maverick?
180
00:12:41,920 --> 00:12:44,420
No. My opinions are strictly my own.
181
00:12:44,720 --> 00:12:47,000
Just what is your interest here in town,
Maverick?
182
00:12:47,740 --> 00:12:52,300
Well, he's going to open a place in
Dodge City, and he's here watching the
183
00:12:52,300 --> 00:12:53,300
operation.
184
00:12:54,420 --> 00:12:55,420
Is that it?
185
00:12:56,060 --> 00:12:59,320
Yeah, you might say at the moment I have
a large interest in what happens around
186
00:12:59,320 --> 00:13:00,320
here.
187
00:13:05,520 --> 00:13:06,520
Thanks for trying to help.
188
00:13:07,740 --> 00:13:11,440
Sheriff's got to learn a lesson about
people, especially the ones he labels
189
00:13:11,440 --> 00:13:13,500
undesirable. He's still young.
190
00:13:13,840 --> 00:13:15,500
I don't think I'd give him that much
understanding.
191
00:13:16,900 --> 00:13:20,460
Well, Mary, as long as you're around,
don't rub him the wrong way.
192
00:13:21,100 --> 00:13:23,400
If anybody's been doing any rubbing,
it's been him.
193
00:13:24,080 --> 00:13:25,720
I know, but I just don't want any
trouble.
194
00:13:26,520 --> 00:13:27,880
I'll do my utmost to avoid it.
195
00:13:28,540 --> 00:13:30,860
It might jeopardize my interests around
here.
196
00:13:31,800 --> 00:13:33,660
Now I know why I never wanted a partner.
197
00:14:08,220 --> 00:14:09,220
Yes.
198
00:14:09,740 --> 00:14:13,700
I'd known when I came in that you
were... I'm not.
199
00:14:14,480 --> 00:14:16,000
It's my father you want to see.
200
00:14:16,560 --> 00:14:17,880
He'll be back in just a minute.
201
00:14:18,280 --> 00:14:19,660
I'm sorry. It's my mistake.
202
00:14:20,440 --> 00:14:21,840
Would it have made any difference?
203
00:14:22,240 --> 00:14:24,960
It probably would have made it a little
more difficult to keep in mind what I
204
00:14:24,960 --> 00:14:25,960
came in for.
205
00:14:26,380 --> 00:14:27,380
Thank you.
206
00:14:27,960 --> 00:14:30,840
Mr... Maverick, Bart Maverick.
207
00:14:31,160 --> 00:14:32,160
Miss?
208
00:14:32,720 --> 00:14:33,720
Miss Linda Story.
209
00:14:34,400 --> 00:14:36,940
But I had something else in mind when I
asked you that question.
210
00:14:37,580 --> 00:14:41,860
You see, I believe that someday a woman
lawyer will be just as commonplace as a
211
00:14:41,860 --> 00:14:42,860
male lawyer.
212
00:14:43,320 --> 00:14:44,680
I certainly hope you're wrong.
213
00:14:45,080 --> 00:14:48,720
You have the typical male point of view,
Mr. Maverick. I had something else in
214
00:14:48,720 --> 00:14:49,720
mind, too, Miss Story.
215
00:14:50,640 --> 00:14:54,240
To me, a woman can never become
commonplace, no matter what else she is.
216
00:14:57,200 --> 00:14:58,280
Very tactful.
217
00:14:59,020 --> 00:15:01,600
It's a pity you didn't take up law
instead of gambling.
218
00:15:03,700 --> 00:15:05,980
It seems I'm quite well known around
here.
219
00:15:08,240 --> 00:15:10,200
We're a small town, Mr. Maverick.
220
00:15:11,220 --> 00:15:14,900
When a stranger wins a small fortune and
then is nearly killed for it, he
221
00:15:14,900 --> 00:15:16,800
naturally attracts a certain amount of
attention.
222
00:15:20,260 --> 00:15:22,700
Father, this is Bart Maverick. He would
like to see you.
223
00:15:23,600 --> 00:15:26,700
How do you do? I'm sorry to have kept
you waiting, Mr. Maverick. No apologies
224
00:15:26,700 --> 00:15:28,800
necessary. Your daughter made waiting a
pleasure.
225
00:15:29,720 --> 00:15:31,500
I'll see if the office supplies are in.
226
00:15:33,700 --> 00:15:36,180
Now then, sir, I need some advice.
227
00:15:36,750 --> 00:15:37,970
On a confidential level.
228
00:15:38,250 --> 00:15:39,550
Oh, won't you sit down, please?
229
00:15:39,950 --> 00:15:41,590
I'll try and be of service to you.
230
00:15:42,390 --> 00:15:43,390
Thank you.
231
00:15:44,430 --> 00:15:50,370
Mr. Story, at the moment, I'm holding an
IOU of Dan Malone's for $10 ,000.
232
00:15:51,310 --> 00:15:53,670
Your reputation has preceded you.
233
00:15:54,090 --> 00:15:56,130
Is this the money you supposedly won?
234
00:15:56,410 --> 00:15:57,409
I won it.
235
00:15:57,410 --> 00:16:00,150
It's just that Mr. Malone didn't have
sufficient funds to cover it.
236
00:16:00,630 --> 00:16:03,910
If Sheriff Martin knew that, he'd have
grounds to close Malone's place.
237
00:16:04,290 --> 00:16:05,290
If he knew it.
238
00:16:05,680 --> 00:16:09,120
As I understand it, a lawyer is under
oath not to betray a client's
239
00:16:10,260 --> 00:16:11,260
That's quite right, sir.
240
00:16:11,660 --> 00:16:16,060
Now, if I were to sell the IOU, I'd like
to know how much it might be worth and
241
00:16:16,060 --> 00:16:17,820
if you know anyone who would be
interested in buying it.
242
00:16:18,580 --> 00:16:20,960
From what I've seen of Mr. Maloney, he
honors his debts.
243
00:16:22,020 --> 00:16:23,180
But his debt is with you.
244
00:16:23,780 --> 00:16:25,860
You're the only one who stands a chance
to collect.
245
00:16:26,980 --> 00:16:27,980
Oh.
246
00:16:28,900 --> 00:16:30,080
Well, thanks for the information.
247
00:16:30,620 --> 00:16:31,700
How much do I owe you?
248
00:16:32,260 --> 00:16:33,920
There's no charge for general
information.
249
00:16:34,410 --> 00:16:35,410
Only legal advice.
250
00:16:36,790 --> 00:16:40,590
If I don't pay you a fee, I'm not
legally your client. And then you'll be
251
00:16:40,590 --> 00:16:42,550
to divulge any information I might have
given you.
252
00:16:45,650 --> 00:16:47,630
You would have made a good lawyer, Mr.
Maverick.
253
00:16:51,250 --> 00:16:52,330
That's what your daughter said.
254
00:17:18,640 --> 00:17:19,640
I'll see you later.
255
00:17:20,720 --> 00:17:21,720
Miss Dorey?
256
00:17:22,079 --> 00:17:23,079
Yes?
257
00:17:23,460 --> 00:17:27,300
Could you tell me where they serve the
best cup of coffee in town?
258
00:17:27,619 --> 00:17:29,020
At the hotel, I think.
259
00:17:31,900 --> 00:17:34,060
I was wondering, maybe you might join
me.
260
00:17:34,820 --> 00:17:37,900
I'm afraid not. I have some work to do
for my father.
261
00:17:39,360 --> 00:17:40,460
Oh, that's a shame.
262
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
Another time?
263
00:17:42,220 --> 00:17:43,220
Maybe.
264
00:17:43,420 --> 00:17:44,420
Tomorrow?
265
00:17:45,780 --> 00:17:46,780
Tomorrow night.
266
00:17:48,910 --> 00:17:49,910
At my house.
267
00:17:51,710 --> 00:17:56,070
I can't say much for my mother's coffee,
but I'm sure Father would enjoy a game
268
00:17:56,070 --> 00:17:57,070
of whist.
269
00:17:57,830 --> 00:17:59,030
Goodbye, Mr. Maverick.
270
00:18:01,070 --> 00:18:02,070
Goodbye.
271
00:18:30,120 --> 00:18:32,460
Dan? I noticed you talking to Linda
Story.
272
00:18:32,900 --> 00:18:34,300
Yeah, I noticed you noticed.
273
00:18:34,840 --> 00:18:35,840
Anything wrong?
274
00:18:36,560 --> 00:18:37,880
She's not for you, Maverick.
275
00:18:38,720 --> 00:18:39,920
That's up to her, isn't it?
276
00:18:40,600 --> 00:18:43,380
It's up to you to put a stop to it
before it goes any further.
277
00:18:43,900 --> 00:18:45,120
Now, why should I do that?
278
00:18:48,040 --> 00:18:51,080
Because we're different. You and me and
all the others like us.
279
00:18:51,580 --> 00:18:55,220
We put everything on a hand of poker,
the turn of a wheel, and if we lose,
280
00:18:55,240 --> 00:18:56,240
there's always tomorrow.
281
00:18:56,650 --> 00:18:59,430
We've got no right to involve normal
people in our lives.
282
00:18:59,770 --> 00:19:00,890
You speak for yourself.
283
00:19:01,430 --> 00:19:03,990
I live by the law of averages. Take a
chance now and then.
284
00:19:04,450 --> 00:19:06,810
But that doesn't classify me as some
sort of freak.
285
00:19:07,250 --> 00:19:09,510
We both know there's a payoff to every
bet.
286
00:19:10,270 --> 00:19:13,130
There's also a payoff to every gambler's
life. Remember that.
287
00:19:14,090 --> 00:19:15,410
Thanks for the advice, Stanley.
288
00:19:18,770 --> 00:19:19,770
Avery.
289
00:19:20,990 --> 00:19:23,930
Linda's story is practically engaged to
Ed Martin.
290
00:19:24,910 --> 00:19:26,030
Now listen to me, Dan.
291
00:19:26,690 --> 00:19:29,730
I'll turn the other cheek. I'll even
swallow an insult once in a while.
292
00:19:29,950 --> 00:19:32,290
But I just can't live my life to suit Ed
Martin.
293
00:19:34,370 --> 00:19:35,370
I'm sorry.
294
00:19:48,110 --> 00:19:50,390
Thank you again for the flowers. They're
lovely.
295
00:19:50,630 --> 00:19:52,270
Oh, compared to you, they're dandelions.
296
00:19:52,550 --> 00:19:53,550
Thank you.
297
00:19:53,630 --> 00:19:54,630
Thank you.
298
00:19:54,670 --> 00:19:55,670
I had a wonderful evening.
299
00:19:56,050 --> 00:19:58,930
I'm afraid you fixed it so there'll be
no living with father.
300
00:19:59,170 --> 00:20:02,170
Oh. Letting him be the professional
gambler at whiz.
301
00:20:03,990 --> 00:20:05,250
Linda, one thing is positive.
302
00:20:05,690 --> 00:20:10,410
If you were in the room when I was
actually working, I'd turn into a rank
303
00:20:10,410 --> 00:20:11,410
amateur like that.
304
00:20:12,810 --> 00:20:15,330
I like that part, even though I don't
believe it.
305
00:20:18,450 --> 00:20:20,050
Can I see you again?
306
00:20:27,690 --> 00:20:32,650
whenever you say i say tomorrow then
it's tomorrow
307
00:21:17,660 --> 00:21:24,620
The next few days and nights almost made
me forget why I was
308
00:21:24,620 --> 00:21:25,620
staying in town.
309
00:21:44,850 --> 00:21:48,270
My pappy always said that someday a lady
like Linda would make me forget all
310
00:21:48,270 --> 00:21:49,270
about lady luck.
311
00:21:49,350 --> 00:21:51,010
And as usual, pappy was right.
312
00:21:53,430 --> 00:21:57,150
Ed Martin didn't make things any easier
for us, but somehow we managed to learn
313
00:21:57,150 --> 00:21:58,270
a great deal about each other.
314
00:21:58,650 --> 00:22:02,210
The more I learned, the more convinced I
was that Linda was the kind of a girl
315
00:22:02,210 --> 00:22:04,650
who could make a full house mean kids
instead of cars.
316
00:22:05,520 --> 00:22:06,920
And that was fine with me.
317
00:22:11,520 --> 00:22:12,520
Peter and Dan.
318
00:22:13,040 --> 00:22:14,460
It's like that time of week again.
319
00:22:15,520 --> 00:22:16,520
Yeah.
320
00:22:18,020 --> 00:22:19,220
That's only $200.
321
00:22:19,700 --> 00:22:22,320
In the action out there, the girls
should have made that much money in tips
322
00:22:22,320 --> 00:22:23,320
alone.
323
00:22:23,500 --> 00:22:24,500
That's all there is.
324
00:22:25,400 --> 00:22:28,040
At this rate, I'll spend my declining
years here.
325
00:22:28,440 --> 00:22:29,840
I don't like it any better than you do.
326
00:22:30,100 --> 00:22:31,460
That is a debatable statement.
327
00:22:31,980 --> 00:22:33,420
Try to do better next time, will you?
328
00:23:09,730 --> 00:23:11,110
Hey, what's the hurry?
329
00:23:12,350 --> 00:23:13,410
It's getting late.
330
00:23:13,870 --> 00:23:14,870
Not that late.
331
00:23:18,990 --> 00:23:19,990
What's wrong?
332
00:23:21,910 --> 00:23:24,230
Father doesn't want me to see you after
today.
333
00:23:26,510 --> 00:23:28,990
Any reason in particular or just on
general principles?
334
00:23:29,830 --> 00:23:31,670
He says you'll be leaving here soon.
335
00:23:32,830 --> 00:23:35,270
After you complete some business with
Mr. Malone.
336
00:23:37,090 --> 00:23:41,850
Well, he's right about the second part,
but he's wrong about the first I intend
337
00:23:41,850 --> 00:23:46,790
to stay here as long as you still want
to see me You know the answer to that
338
00:23:46,790 --> 00:23:55,510
What
339
00:23:55,510 --> 00:24:01,350
about Ed Martin We've known each other
for a long time,
340
00:24:01,430 --> 00:24:04,170
but I don't really know him
341
00:24:05,160 --> 00:24:07,640
Not the way a woman should know the man
she's supposed to marry.
342
00:24:10,860 --> 00:24:13,560
You're going to have to make a decision
between us sooner or later, Linda.
343
00:24:15,980 --> 00:24:16,980
That's what he said.
344
00:24:17,800 --> 00:24:21,600
Do you think you could make your
decision by the time I wind up my
345
00:24:21,600 --> 00:24:22,600
Malone?
346
00:24:23,340 --> 00:24:28,000
If we keep on seeing each other as much
as we have, it will be more or less
347
00:24:28,000 --> 00:24:29,020
decided for us.
348
00:24:49,610 --> 00:24:50,509
Good evening, Sheriff.
349
00:24:50,510 --> 00:24:51,429
I've been looking for you.
350
00:24:51,430 --> 00:24:52,430
Well, I'm always available.
351
00:24:53,030 --> 00:24:56,530
I had a talk with Linda today, after you
took her home.
352
00:24:57,510 --> 00:24:59,710
She seems to think you're serious about
her.
353
00:25:00,330 --> 00:25:02,370
I did my very best to give her that
impression.
354
00:25:03,570 --> 00:25:05,150
You may fool her, but not me.
355
00:25:06,290 --> 00:25:07,990
Your kind can only play it one way.
356
00:25:08,750 --> 00:25:10,990
Can't you think of a man as a person,
not a group?
357
00:25:11,290 --> 00:25:12,290
Not gamblers.
358
00:25:12,610 --> 00:25:15,230
When it's time for you to move on, you
won't give Linda another thought.
359
00:25:15,730 --> 00:25:18,930
When I go, it'll be because that's the
way she wants it.
360
00:25:19,210 --> 00:25:22,230
I don't believe that anymore, and I
believe the story Malone told me about
361
00:25:22,230 --> 00:25:23,109
staying here.
362
00:25:23,110 --> 00:25:26,150
There's another reason, something you're
both hiding, and when I find it out,
363
00:25:26,250 --> 00:25:27,250
you'll go.
364
00:25:28,030 --> 00:25:29,030
I'll see to that.
365
00:25:50,760 --> 00:25:51,760
the bet, Mr. Alkins?
366
00:25:51,960 --> 00:25:52,960
Yes.
367
00:25:53,460 --> 00:25:54,460
Number 16.
368
00:25:59,320 --> 00:26:00,980
Number 16, the winner.
369
00:26:02,640 --> 00:26:06,140
A little number paid off that time, huh?
That's the way to make some money.
370
00:26:07,220 --> 00:26:08,220
Thank you, Kit.
371
00:26:10,900 --> 00:26:13,160
I've heard of honest games, but this is
ridiculous.
372
00:26:13,540 --> 00:26:17,080
The house was paying off on number 16,
and 22 is the winner.
373
00:26:18,200 --> 00:26:19,220
Get a place to bet?
374
00:26:30,600 --> 00:26:32,320
Dan, I think you ought to know we've
been taken.
375
00:26:32,760 --> 00:26:35,200
Are you trying to tell me one of my
dealers is crooked?
376
00:26:35,460 --> 00:26:39,300
Maybe another name for it. But I just
saw Kit pay $500 off to a man who didn't
377
00:26:39,300 --> 00:26:40,300
even bet on the winning number.
378
00:26:40,880 --> 00:26:43,560
Flashy -looking character wearing a wild
tie. Now, what are you going to do
379
00:26:43,560 --> 00:26:44,560
about it?
380
00:26:44,660 --> 00:26:45,660
It's my problem.
381
00:26:45,860 --> 00:26:47,320
Oh, no, it's our problem.
382
00:26:47,560 --> 00:26:48,880
$10 ,000 worth.
383
00:26:50,180 --> 00:26:53,700
All right, you may as well know. That
was Matt Elkins. He's a brother of the
384
00:26:53,700 --> 00:26:56,200
you met the other day. They call him
Lucky Matt Elkins.
385
00:26:56,400 --> 00:27:00,340
In his case, luck had nothing to do with
it. I pay him off that way once a week.
386
00:27:00,360 --> 00:27:01,360
It's a business expense.
387
00:27:02,540 --> 00:27:05,120
Protection? You mean that sheriff's on
the take?
388
00:27:05,380 --> 00:27:06,600
I didn't say that.
389
00:27:07,180 --> 00:27:09,380
I pay to keep competition out of town.
390
00:27:09,740 --> 00:27:11,640
Maybe you better explain just how that
works.
391
00:27:13,500 --> 00:27:14,980
Matt Elkins has connections.
392
00:27:15,300 --> 00:27:19,220
Whenever anyone wants to open up in this
town, his contacts have a little talk
393
00:27:19,220 --> 00:27:21,460
with a prospective owner and he changes
his mind.
394
00:27:21,800 --> 00:27:24,160
Contacts like his brother Sam and the
Three Silent Partners?
395
00:27:24,640 --> 00:27:27,120
I used to pay Matt off in the office
once a week.
396
00:27:27,790 --> 00:27:30,210
I couldn't risk that with you around, so
I changed the method.
397
00:27:31,050 --> 00:27:33,650
Kit wasn't supposed to pay him off when
you were in the room.
398
00:27:34,030 --> 00:27:35,090
It wasn't Kit's fault.
399
00:27:37,130 --> 00:27:38,130
Listen to me, Dan.
400
00:27:38,570 --> 00:27:41,050
From now on, there's going to be some
changes in our operation.
401
00:27:43,030 --> 00:27:45,410
Wait a minute. We made a deal. We didn't
go into details.
402
00:27:45,790 --> 00:27:49,310
From now on, we're both going to count
that cash each night, and I'm going to
403
00:27:49,310 --> 00:27:50,310
take out my half.
404
00:27:50,370 --> 00:27:53,690
There won't be any more expense money
siphoned off for Matt Elkins until I'm
405
00:27:53,690 --> 00:27:54,690
paid up.
406
00:27:55,250 --> 00:27:56,650
Elkins' group isn't going to like this.
407
00:27:57,230 --> 00:28:00,690
Then you'd just better explain it to
him, Dan. I can't. Or the sheriff. If
408
00:28:00,690 --> 00:28:03,910
forced to show him your IOU, he's going
to be forced to close you up.
409
00:28:04,630 --> 00:28:05,810
And he'll never get your money.
410
00:28:06,830 --> 00:28:08,670
That doesn't look like I'm going to get
it any other way.
411
00:28:08,990 --> 00:28:12,170
And since I need it more than Elkins, I
regret I have no choice.
412
00:28:12,590 --> 00:28:13,690
Sure, you need it more.
413
00:28:14,270 --> 00:28:17,830
Do you think $10 ,000 is going to help
Linda's story forget Ed Martin?
414
00:28:20,110 --> 00:28:22,250
If I thought so, I would have told her a
long time ago.
415
00:28:25,160 --> 00:28:26,720
All right, you got me over a barrel.
416
00:28:29,280 --> 00:28:30,740
Yeah, I got you over a barrel, Dan.
417
00:29:40,720 --> 00:29:43,760
Just give me enough time to pay off
Maverick. Then we'll go back to our
418
00:29:43,760 --> 00:29:46,680
arrangements. We have a bargain and it
doesn't include Mr. Maverick.
419
00:29:47,100 --> 00:29:48,740
No, sir, he's your problem, not mine.
420
00:29:49,060 --> 00:29:50,480
There's nothing I can do about it.
421
00:29:50,700 --> 00:29:51,700
All right.
422
00:29:52,040 --> 00:29:54,280
But I wonder what will happen when the
truth comes out.
423
00:29:55,000 --> 00:29:58,680
Don't push me, Alkins. You kill me, I've
got it fixed. Everybody will know.
424
00:29:58,800 --> 00:29:59,519
You're lying.
425
00:29:59,520 --> 00:30:00,700
You better not take that chance.
426
00:30:09,870 --> 00:30:12,130
You've got 24 hours to take care of
Maverick.
427
00:30:16,350 --> 00:30:19,070
When you consider what's at stake, I'm
being very generous.
428
00:30:19,810 --> 00:30:22,270
There's only one thing keeping you
alive, Elkins.
429
00:30:23,850 --> 00:30:25,090
Don't put your luck...
430
00:30:51,850 --> 00:30:54,230
Tonight's receipts, Maverick. All of
them.
431
00:31:00,850 --> 00:31:01,850
$700.
432
00:31:02,870 --> 00:31:05,550
I can't please both you and Matt Elkins.
433
00:31:07,810 --> 00:31:09,010
Devil cadet.
434
00:31:22,600 --> 00:31:26,400
Dan I was on my way home when I heard
Matt Elkins. He's been murdered
435
00:31:26,400 --> 00:31:34,980
Where
436
00:31:34,980 --> 00:31:45,400
he
437
00:31:45,400 --> 00:31:49,760
hit his head somebody must have knocked
him down first
438
00:31:50,510 --> 00:31:54,090
All right, I'll make out the report.
Murdered by a person or persons unknown.
439
00:31:58,270 --> 00:31:59,850
Look who's in town for the funeral.
440
00:32:08,950 --> 00:32:11,650
This is one of the whole funerals in a
bank.
441
00:32:15,270 --> 00:32:16,890
I don't want to sound callous.
442
00:32:18,120 --> 00:32:21,560
As long as your obligation to Matt
Elkins is over, I'd appreciate a look at
443
00:32:21,560 --> 00:32:22,560
books.
444
00:32:32,060 --> 00:32:35,160
Dan, Matt wasn't lying. He had it fixed.
445
00:32:36,200 --> 00:32:37,139
How do you know?
446
00:32:37,140 --> 00:32:39,240
I just saw Sam Elkins go into the bank.
447
00:32:45,680 --> 00:32:48,420
It's something more than just a payoff,
isn't it, Malone? This is none of your
448
00:32:48,420 --> 00:32:51,880
business. You're not going to use my
money for blackmail. My whole life
449
00:32:51,880 --> 00:32:52,880
on this.
450
00:32:54,820 --> 00:32:55,220
You
451
00:32:55,220 --> 00:33:02,460
haven't
452
00:33:02,460 --> 00:33:03,800
stopped anything, Maverick.
453
00:33:04,100 --> 00:33:05,400
You've just started it.
454
00:33:13,180 --> 00:33:14,900
I was just coming to see you, Sheriff.
455
00:33:15,540 --> 00:33:16,540
That so?
456
00:33:16,700 --> 00:33:19,220
My brother left this envelope in a safe
deposit box.
457
00:33:19,740 --> 00:33:22,240
It was to be given to me in case he met
a violent death.
458
00:33:22,840 --> 00:33:25,380
Well, if it's going to throw any light
on his death, I'd like to look at it.
459
00:33:27,500 --> 00:33:28,500
Don't be too sure.
460
00:33:29,120 --> 00:33:30,180
I know what's in there.
461
00:33:31,000 --> 00:33:33,520
Now, suppose we go over to your office
where you can read it.
462
00:33:34,260 --> 00:33:36,560
Then you can swear out a warrant for Dan
Malone.
463
00:33:37,840 --> 00:33:38,840
For murder.
464
00:33:48,780 --> 00:33:49,880
Wishing won't change it.
465
00:33:50,320 --> 00:33:51,320
Malone's a murderer.
466
00:33:52,240 --> 00:33:53,580
But that's not what's eating him up.
467
00:33:54,240 --> 00:33:56,120
He just found out Malone's also his
father.
468
00:33:56,340 --> 00:33:57,980
What? It's all there in a letter.
469
00:33:58,860 --> 00:34:00,580
Enough proof to hang his old man.
470
00:34:02,880 --> 00:34:09,420
If I could have got to Sam Elkins in
time, I
471
00:34:09,420 --> 00:34:12,940
would have paid him off to keep my son
from finding out who his father is.
472
00:34:13,300 --> 00:34:14,300
How did he know?
473
00:34:14,860 --> 00:34:16,719
That envelope they picked up at the
bank.
474
00:34:17,120 --> 00:34:20,920
Matt was Dan's cellmate in prison. When
Matt was released, he looked Dan up and
475
00:34:20,920 --> 00:34:23,500
threatened to tell Ed the truth unless
he got money every week.
476
00:34:24,260 --> 00:34:26,520
That's why Dan had to lie to you about
the payoff.
477
00:34:27,540 --> 00:34:29,600
What's so terrible about Ed finding out?
478
00:34:30,000 --> 00:34:32,360
I stand for everything that boy's
against.
479
00:34:34,760 --> 00:34:36,580
Ran out on my wife and child.
480
00:34:37,040 --> 00:34:38,800
Went to prison for killing a man.
481
00:34:40,620 --> 00:34:42,719
And when I came back, his mother was
dead.
482
00:34:43,620 --> 00:34:47,010
People who were raising him told me
that... He blamed me for her death.
483
00:34:47,750 --> 00:34:49,350
Hated the memory of his father.
484
00:34:51,170 --> 00:34:52,290
Why'd you stay here, Dan?
485
00:34:52,929 --> 00:34:54,630
Because I wanted to watch him grow up.
486
00:34:55,050 --> 00:34:56,850
Be around if he ever needed help.
487
00:34:58,930 --> 00:35:01,070
That's a payoff to every gambler's life.
488
00:35:02,010 --> 00:35:03,010
Mine's on its way.
489
00:35:05,190 --> 00:35:06,870
I'm afraid it's already here.
490
00:35:12,650 --> 00:35:14,610
Sorry you had to find out this way, Ed.
491
00:35:16,010 --> 00:35:17,290
I did what I thought was best.
492
00:35:17,890 --> 00:35:20,170
I arrest you for the murder of Matt
Elkins.
493
00:35:21,650 --> 00:35:22,930
I didn't kill him.
494
00:35:24,690 --> 00:35:25,950
It's all in this letter.
495
00:35:27,170 --> 00:35:29,730
Matt Elkins was alive when I left him
last night.
496
00:35:30,010 --> 00:35:31,010
Can you prove that?
497
00:35:34,770 --> 00:35:36,830
No, Matt and I were alone in his room.
498
00:35:38,030 --> 00:35:40,010
Okay, let's go.
499
00:35:40,290 --> 00:35:42,150
Just a minute, Sheriff. I don't think
that'll be necessary.
500
00:35:42,830 --> 00:35:44,350
This doesn't concern you, Maverick.
501
00:35:44,880 --> 00:35:46,360
Yeah, it concerns me very much.
502
00:35:46,920 --> 00:35:50,520
Especially since I can prove that Matt
Elkins was alive after your father left
503
00:35:50,520 --> 00:35:51,520
him last night.
504
00:35:52,380 --> 00:35:54,940
How? They were alone in the room. He
just said so.
505
00:35:55,580 --> 00:35:57,840
I saw Dan go up there. Then I waited.
506
00:35:58,600 --> 00:36:01,300
After he left, I saw Elkins pull down
the shade.
507
00:36:04,340 --> 00:36:05,340
Why were you there?
508
00:36:06,720 --> 00:36:09,360
Because I'm holding Malone's IOU for a
considerable sum.
509
00:36:10,100 --> 00:36:13,780
After I found out Elkins was cutting in
on my take, I became very interested.
510
00:36:14,400 --> 00:36:18,160
Look, that IOU was cooked up just to
make the story sound good. I'm afraid
511
00:36:18,880 --> 00:36:22,480
Mr. Maverick came to see me several days
ago seeking advice on just that
512
00:36:22,480 --> 00:36:26,860
subject. And Dan didn't leave the casino
after he came back, I know, because I
513
00:36:26,860 --> 00:36:27,860
was with him.
514
00:36:29,100 --> 00:36:31,380
Maverick wants him to stay alive so he
can get his money back.
515
00:36:31,760 --> 00:36:34,460
And everybody knows why she'd lie to
save him. Shut up, Hopkins.
516
00:36:34,840 --> 00:36:37,880
Are you going to arrest him or not? When
I get proof enough, that'll stand up in
517
00:36:37,880 --> 00:36:41,640
court. I've seen men arrested for less,
except when they weren't somebody's
518
00:36:41,640 --> 00:36:42,640
daddy.
519
00:36:45,100 --> 00:36:46,100
Get out of here.
520
00:36:47,060 --> 00:36:48,060
Sure.
521
00:36:48,380 --> 00:36:50,900
We'll be camped down the road in old
Mexican town.
522
00:36:51,560 --> 00:36:53,600
If he's not in jail by sundown, we'll be
back.
523
00:36:54,220 --> 00:36:55,340
And it won't be just for him.
524
00:36:56,200 --> 00:36:57,720
We'll get those who are protecting him,
too.
525
00:37:01,440 --> 00:37:02,480
You meant what he said?
526
00:37:05,640 --> 00:37:06,700
You better take me in.
527
00:37:09,620 --> 00:37:12,080
Look, if you lock me up, maybe there
won't be any trouble.
528
00:37:15,340 --> 00:37:16,900
Don't worry. It's my job to protect you.
529
00:37:17,620 --> 00:37:18,920
I wasn't thinking of myself.
530
00:37:20,400 --> 00:37:22,920
Ed, will you come into the office a
minute? I want to talk to you.
531
00:37:23,620 --> 00:37:25,500
You're just about 20 years too late.
532
00:37:35,380 --> 00:37:40,060
Oh, Ed. Ed, you judged him guilty years
ago. Don't destroy him for that now.
533
00:37:40,320 --> 00:37:41,400
What do you think he's done to me?
534
00:37:42,000 --> 00:37:44,100
How can I wear this with respect and
honor?
535
00:37:53,450 --> 00:37:54,690
You just don't feel sorry for me.
536
00:37:55,490 --> 00:37:56,490
What have I done?
537
00:37:57,530 --> 00:38:00,030
You've always judged people by your
standards.
538
00:38:00,830 --> 00:38:02,830
Black or white or good or bad.
539
00:38:03,290 --> 00:38:06,350
There's been no room for sympathy and
understanding.
540
00:38:08,010 --> 00:38:10,850
I wish that someday you would change.
541
00:38:11,810 --> 00:38:13,530
But now I know you never will.
542
00:38:14,530 --> 00:38:16,130
Is that why you've been seeing Maverick?
543
00:38:18,630 --> 00:38:20,810
He's a kind, considerate man.
544
00:38:21,880 --> 00:38:22,960
Isn't that enough?
545
00:38:25,320 --> 00:38:27,420
I thought you felt that way about me
once.
546
00:38:28,960 --> 00:38:29,960
I did.
547
00:38:30,800 --> 00:38:32,740
Once. And now?
548
00:38:34,180 --> 00:38:37,260
Ed, I just can't accept what you're
doing to your own father.
549
00:38:37,700 --> 00:38:38,880
You're forgetting one thing.
550
00:38:39,220 --> 00:38:40,460
He's a convicted murderer.
551
00:38:42,380 --> 00:38:44,320
He's only free because he served his
time.
552
00:38:45,600 --> 00:38:47,980
Dan Malone shot a man in a gunfight.
553
00:38:48,570 --> 00:38:50,630
A witness said he shot in self -defense.
554
00:38:50,890 --> 00:38:55,190
A second disagreed. The judge refused to
give him the benefit of the doubt.
555
00:38:55,650 --> 00:38:56,690
I would have done the same.
556
00:38:57,250 --> 00:39:01,350
Two years later, the second witness
confessed he had perjured himself
557
00:39:01,350 --> 00:39:02,430
owed your father money.
558
00:39:03,750 --> 00:39:05,730
And that's when Dan was released.
559
00:39:10,410 --> 00:39:11,570
How do you know that?
560
00:39:13,090 --> 00:39:15,190
My father looked up the court records.
561
00:39:17,080 --> 00:39:18,740
Even a judge can be wrong
562
00:39:18,740 --> 00:39:37,080
Maverick
563
00:39:37,080 --> 00:39:39,400
Dan's going out to face Sam Elkins
alone.
564
00:39:39,640 --> 00:39:41,380
Please talk to him. He won't listen to
me
565
00:39:50,190 --> 00:39:52,090
What do you hope to accomplish besides
getting killed?
566
00:39:52,570 --> 00:39:55,250
It's better than Ed getting killed
trying to protect me.
567
00:39:57,170 --> 00:39:59,750
Dan, there are going to be four men out
there just waiting for you.
568
00:40:00,870 --> 00:40:04,170
Well, Rick, you're a gambler. You know
that you can't pick your own odds.
569
00:40:05,470 --> 00:40:08,990
If I don't go out there, they'll be
coming here.
570
00:40:09,850 --> 00:40:11,090
You're not going, Dan.
571
00:40:12,250 --> 00:40:14,570
Kit, there's nothing that you can say
that will change it.
572
00:40:18,000 --> 00:40:19,680
I killed Matt Elkins, Dan.
573
00:40:26,200 --> 00:40:27,300
I don't believe that.
574
00:40:28,140 --> 00:40:32,600
On my way home that night, I went up to
his room to ask him to give you more
575
00:40:32,600 --> 00:40:34,920
time. Time enough to pay Bart off.
576
00:40:35,940 --> 00:40:38,700
He said he'd consider it if I'd become
more friendly.
577
00:40:39,800 --> 00:40:41,620
When I laughed at him, he hit me.
578
00:40:42,040 --> 00:40:45,440
We struggled and somehow he fell and hit
his head.
579
00:40:46,720 --> 00:40:49,760
He was just... Lying there, staring up
at me.
580
00:40:51,980 --> 00:40:56,140
Afterward, when they found him, that's
when I came and told you about it.
581
00:40:57,460 --> 00:40:59,140
Kit, how could you be so foolish?
582
00:40:59,600 --> 00:41:02,840
When I saw what you were going through
and what they were doing to you, Dan, I
583
00:41:02,840 --> 00:41:04,180
just couldn't stand by and watch.
584
00:41:06,040 --> 00:41:10,520
Put the gun away and stay here. I'm
going over and see Ed. No, Kit. It
585
00:41:10,520 --> 00:41:11,520
change a thing.
586
00:41:11,820 --> 00:41:14,240
Sam Elkins would just say that you're
covering up for me.
587
00:41:14,740 --> 00:41:16,300
Doesn't make any difference what he'd
say, Dan.
588
00:41:16,780 --> 00:41:17,780
It's still the truth.
589
00:41:18,660 --> 00:41:20,400
Someone has to face Sam Elkins.
590
00:41:21,200 --> 00:41:22,880
I'm not going to let Ed do it for me.
591
00:41:27,060 --> 00:41:29,080
Isn't there something you can do to stop
him?
592
00:41:29,460 --> 00:41:31,780
Yeah. With a gun, but I'd have to shoot.
593
00:41:32,040 --> 00:41:35,660
There wouldn't be any talk of guns if
you hadn't interfered this morning. If
594
00:41:35,660 --> 00:41:36,660
hadn't stopped Dan.
595
00:41:36,920 --> 00:41:38,500
Kid, blackmail isn't the answer.
596
00:41:39,000 --> 00:41:41,680
Just postpone things a little till Dan
couldn't pay any more.
597
00:41:42,080 --> 00:41:43,200
Maybe, maybe not.
598
00:41:43,400 --> 00:41:45,000
But who are you to make that decision?
599
00:41:54,670 --> 00:41:55,930
I would like to talk to you.
600
00:41:56,310 --> 00:41:57,310
Hello, Linda.
601
00:41:59,250 --> 00:42:01,130
Kit, where are you going?
602
00:42:01,390 --> 00:42:05,310
Where I should have gone from the
beginning to tell Ed Martin the truth.
603
00:42:07,810 --> 00:42:08,810
What's happened?
604
00:42:10,050 --> 00:42:11,430
She killed Matt Elkins.
605
00:42:11,770 --> 00:42:12,850
It was self -defense.
606
00:42:14,810 --> 00:42:17,110
I told Ed he misjudged his father.
607
00:42:18,190 --> 00:42:19,930
You'll soon realize how much, Linda.
608
00:42:20,770 --> 00:42:22,790
Dan just went out to face Sam Elkins.
609
00:42:23,880 --> 00:42:25,840
But if she's guilty, why is that
necessary?
610
00:42:26,540 --> 00:42:27,600
It's necessary to Dan.
611
00:42:28,240 --> 00:42:30,720
It's his way of making up to Ed for all
the trouble he caused him.
612
00:42:31,460 --> 00:42:34,000
But Ed will go out there as soon as she
tells him the truth.
613
00:42:35,080 --> 00:42:36,600
Probably. You know he will.
614
00:42:37,500 --> 00:42:40,600
And he won't stand much of a chance
either, will he? There are three men
615
00:42:40,600 --> 00:42:41,578
Sam Elkins.
616
00:42:41,580 --> 00:42:43,920
Linda, what did you come here to tell
me?
617
00:42:46,960 --> 00:42:48,480
It isn't important now.
618
00:42:50,340 --> 00:42:51,340
Maybe it is.
619
00:42:55,690 --> 00:42:59,610
Came to ask you to try and bring Ed and
his father together.
620
00:43:01,490 --> 00:43:03,150
Ed means a great deal to you, doesn't
he?
621
00:43:05,470 --> 00:43:06,470
I don't know.
622
00:43:06,790 --> 00:43:08,690
I walked out on him a little while ago.
623
00:43:09,550 --> 00:43:10,670
But now I'm not sure.
624
00:43:11,290 --> 00:43:12,290
I think I am.
625
00:43:13,490 --> 00:43:16,190
Incidentally, thank you for finally
making that decision about us.
626
00:43:17,430 --> 00:43:19,510
But I haven't given it any serious
thought.
627
00:43:19,770 --> 00:43:20,770
I know.
628
00:43:21,170 --> 00:43:22,430
That's how decisions are made.
629
00:43:27,210 --> 00:43:28,950
Any consolation to you on going out
there, too?
630
00:43:30,450 --> 00:43:31,450
Thank you.
631
00:43:43,850 --> 00:43:47,430
Normally, I'm not the sort of a fellow
who sticks his neck out for someone
632
00:43:47,970 --> 00:43:50,010
But in a way, I was responsible.
633
00:43:50,610 --> 00:43:54,110
And I couldn't see a lovely thing like
Linda spend her day's mourning for her
634
00:43:54,110 --> 00:43:55,110
intended...
635
00:43:56,010 --> 00:43:58,150
Especially since I wouldn't be around to
comfort her.
636
00:44:57,930 --> 00:44:59,270
I came alone.
637
00:45:02,290 --> 00:45:03,490
You come out alone.
638
00:45:14,110 --> 00:45:16,750
Just for the records, I didn't kill your
brother.
639
00:45:17,010 --> 00:45:18,210
Then you had it done.
640
00:45:19,230 --> 00:45:20,390
It's the same thing.
641
00:45:20,970 --> 00:45:22,550
I had nothing to do with it.
642
00:45:22,950 --> 00:45:24,690
I don't buy that Malone.
643
00:45:24,950 --> 00:45:26,410
I didn't think you would.
644
00:46:00,650 --> 00:46:01,650
It's a trap.
645
00:46:22,790 --> 00:46:23,790
Drop it.
646
00:46:47,400 --> 00:46:48,400
It was the foolish thing to do.
647
00:46:48,980 --> 00:46:50,440
I dealt the cards, son.
648
00:46:51,300 --> 00:46:52,720
I had to play the hand.
649
00:46:53,580 --> 00:46:55,980
This is one time you should have come to
me first, Pa.
650
00:46:57,700 --> 00:46:58,700
Pa?
651
00:47:01,220 --> 00:47:02,220
Thanks.
652
00:47:07,760 --> 00:47:09,880
You just can't put people into groups,
Ed.
653
00:47:10,680 --> 00:47:12,360
They're all individuals. They're all
different.
654
00:47:16,620 --> 00:47:17,620
I'm sorry.
655
00:47:23,200 --> 00:47:24,200
Morning, kid.
656
00:47:25,860 --> 00:47:27,460
You're going to have to get up earlier.
657
00:47:27,700 --> 00:47:29,240
Dan always opened up the place.
658
00:47:32,800 --> 00:47:33,800
What are these for?
659
00:47:34,820 --> 00:47:35,980
The keys to the kingdom.
660
00:47:36,700 --> 00:47:37,940
The place is all yours.
661
00:47:40,580 --> 00:47:41,580
Afraid not, kid.
662
00:47:42,920 --> 00:47:44,300
I don't like to get up early.
663
00:47:45,900 --> 00:47:47,520
But Dan owed you $10 ,000.
664
00:47:48,020 --> 00:47:49,020
Yeah.
665
00:48:00,300 --> 00:48:01,300
No, Reuben.
666
00:48:05,600 --> 00:48:06,600
Goodbye, kid.
667
00:48:16,010 --> 00:48:17,490
Wipe your boots off outside.
668
00:48:17,690 --> 00:48:21,830
You're in Diamond Dan's place, not some
run -down honky -tonk saloon.
669
00:48:49,420 --> 00:48:54,000
Dan was right. It was a payoff for every
gambler. For him, it was his life.
670
00:48:54,540 --> 00:48:58,400
For me, well, I was minus a considerable
sum of money and Linda.
671
00:48:58,960 --> 00:49:03,220
But then I still had my own skin intact
and a slightly worn deck of cards.
672
00:49:03,940 --> 00:49:06,920
I wondered if any gambler had a right to
expect more.
673
00:49:10,180 --> 00:49:12,440
Who is the tall, dark stranger there?
674
00:49:12,880 --> 00:49:14,300
Bavarick is the name.
675
00:49:15,180 --> 00:49:19,220
Riding the trails to who knows where.
Luck is his companion.
676
00:49:19,840 --> 00:49:21,440
Camperin is his cane.
677
00:49:21,980 --> 00:49:24,320
Smooth as a handle on a gun.
678
00:49:24,660 --> 00:49:26,160
Maverick is the name.
679
00:49:26,720 --> 00:49:28,740
Wild as the wind in Oregon.
680
00:49:29,360 --> 00:49:31,240
Blowing up a canyon.
681
00:49:31,940 --> 00:49:33,440
Easier to tame.
682
00:49:34,120 --> 00:49:35,820
Riverboat, ring your bell.
683
00:49:36,360 --> 00:49:38,440
Fare thee well, Annabelle.
684
00:49:38,680 --> 00:49:41,720
Luck is the lady that he loves the best.
685
00:49:44,040 --> 00:49:45,120
That's the New Orleans,
686
00:49:45,840 --> 00:49:47,600
living on Jackson, Queens.
687
00:49:48,320 --> 00:49:51,880
Maverick is a legend of the West.
688
00:49:52,940 --> 00:49:55,000
Rebel, bring your bell.
689
00:49:55,400 --> 00:50:01,180
Farewell, Annabelle. Luck is a lady that
he loves the best.
690
00:50:02,620 --> 00:50:06,700
That's the New Orleans, living on
Jackson, Queens.
691
00:50:07,420 --> 00:50:10,560
Maverick is a legend of the West.
692
00:50:12,810 --> 00:50:15,130
Rick is a legend of the West.
51378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.