All language subtitles for Maverick s03e22 A Flock of Trouble
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,170 --> 00:00:23,290
Oh, Mr. Howard, sir. I just couldn't
leave the valley without seeing how you
2
00:00:23,290 --> 00:00:24,288
look in your new dress.
3
00:00:24,290 --> 00:00:25,590
How can I ever repay you?
4
00:00:26,270 --> 00:00:30,090
Well, you might ask me in for some
coffee and poetry reading.
5
00:00:30,390 --> 00:00:32,630
Well, if Vern Scott found you here, he'd
kill you.
6
00:00:32,990 --> 00:00:37,230
Oh, Scott's in town now. He's rounding
up a posse to chase me out to Maverick
7
00:00:37,230 --> 00:00:37,969
Sheep Ranch.
8
00:00:37,970 --> 00:00:38,970
Please come in, then.
9
00:00:56,200 --> 00:00:58,240
A Warner Brothers television production.
10
00:01:36,840 --> 00:01:38,480
It's your bet, I believe, Mr. Coley.
11
00:01:44,380 --> 00:01:46,440
The only thing left that shines,
Maverick.
12
00:01:48,040 --> 00:01:49,320
Well, I'll accept that.
13
00:01:49,800 --> 00:01:50,800
And I'll call.
14
00:01:57,140 --> 00:01:59,400
Three little ladies on an errand to
mercy.
15
00:02:01,540 --> 00:02:03,840
And three wise men to show them the way.
16
00:02:13,580 --> 00:02:14,580
Wheels fixed, gents.
17
00:02:14,780 --> 00:02:18,640
I never would have believed it, but you
know this dude Maverick has just bested
18
00:02:18,640 --> 00:02:19,640
Big Coley.
19
00:02:19,760 --> 00:02:23,620
Sure, and the devil plays a harp. I tell
you, we've seen it.
20
00:02:24,240 --> 00:02:28,900
Charlie, Big Coley is smarter than a
tree full of owls. There ain't nobody
21
00:02:28,900 --> 00:02:29,698
best him.
22
00:02:29,700 --> 00:02:32,600
Is that right, Mr. Coley? Ain't nobody
gonna best you.
23
00:02:32,980 --> 00:02:34,460
Come on, give me a hand with the horses.
24
00:02:34,700 --> 00:02:35,700
Glad to. This way, gents.
25
00:02:40,680 --> 00:02:42,400
Seems you have a reputation, sir.
26
00:02:44,620 --> 00:02:48,140
Yeah. Look, Maverick, I got a deal I
want to make to you.
27
00:02:48,480 --> 00:02:49,480
A deal?
28
00:02:50,360 --> 00:02:53,360
I've got a ranch property I'll trade you
for everything you've got there.
29
00:02:53,780 --> 00:02:55,060
Oh, come on, Mr. Coley.
30
00:02:55,600 --> 00:02:56,780
Halloween's a long way off.
31
00:02:57,040 --> 00:02:58,040
I'm serious.
32
00:02:58,460 --> 00:03:01,600
A man's reputation's a precious thing
around these parts.
33
00:03:01,840 --> 00:03:04,060
I spent a long time building mine.
34
00:03:05,100 --> 00:03:09,460
Look, if I was to say I flipped you
double to nothing and I won...
35
00:03:09,940 --> 00:03:13,240
They'd say that, see, you can't beat Big
Coley no matter what.
36
00:03:14,180 --> 00:03:15,200
They might be right.
37
00:03:15,680 --> 00:03:16,920
I haven't seen that ranch.
38
00:03:17,640 --> 00:03:20,220
I've got a legal description and a deed
right here.
39
00:03:21,680 --> 00:03:24,620
That's one of the sweetest spreads in
the New Mexico Territory.
40
00:03:26,000 --> 00:03:27,060
Three thousand head.
41
00:03:28,300 --> 00:03:31,340
That alone is worth a lot more than what
I've got right here. Then we've got a
42
00:03:31,340 --> 00:03:32,340
deal.
43
00:03:40,590 --> 00:03:42,650
I'll sign it. And you'll keep quiet
about this?
44
00:03:43,790 --> 00:03:44,790
Quiet?
45
00:03:45,030 --> 00:03:47,110
Like a fly walking on fresh peach.
46
00:04:48,560 --> 00:04:50,360
Hold your fire. I'm on your side.
47
00:05:02,040 --> 00:05:03,100
He's run up the white flag.
48
00:05:03,840 --> 00:05:04,840
Don't shoot.
49
00:05:05,240 --> 00:05:06,880
I'm the new owner. Here's the deed.
50
00:05:07,660 --> 00:05:08,660
New owner.
51
00:05:09,420 --> 00:05:12,060
Well, better let him in, Batso.
52
00:05:12,520 --> 00:05:14,180
If we don't like him, we can shoot him
later.
53
00:05:35,980 --> 00:05:36,980
Better get the boys.
54
00:05:37,440 --> 00:05:39,280
Best we trim him down before he takes
root.
55
00:05:40,380 --> 00:05:41,380
Take the back trail.
56
00:05:43,980 --> 00:05:44,980
Hi.
57
00:05:45,820 --> 00:05:47,180
You sure you're the new owner?
58
00:05:47,400 --> 00:05:50,180
You ain't some gun shark on the Dodge
like Jesse James.
59
00:05:50,440 --> 00:05:52,820
Oh, my name's Maverick, Brett Maverick.
Here's my passport.
60
00:05:53,660 --> 00:05:54,660
Maverick.
61
00:05:55,280 --> 00:05:56,300
Sounds like cow people.
62
00:05:56,840 --> 00:05:58,420
That's right. Well, I am now.
63
00:05:59,500 --> 00:06:01,580
But then was cow people up there that
were shooting at you?
64
00:06:02,440 --> 00:06:05,720
I think I'll just call you Jesse till I
find out a little more. Well, didn't I
65
00:06:05,720 --> 00:06:07,820
notice lead flying at me from here, too?
66
00:06:08,180 --> 00:06:11,780
Well, likely they thought you was one of
us. We thought you was one of them.
67
00:06:12,160 --> 00:06:13,300
Well, just who is everybody?
68
00:06:14,320 --> 00:06:15,860
And what is that smell?
69
00:06:16,620 --> 00:06:17,620
Smell?
70
00:06:18,940 --> 00:06:23,780
Must be this deal you made with Big
Coley. He sold you this shooting match.
71
00:06:24,220 --> 00:06:27,220
I know that Coley. You can't lose.
72
00:06:27,580 --> 00:06:29,560
No, I can't lose. Not at the price I
paid.
73
00:06:30,030 --> 00:06:32,290
By the 3 ,000 head alone, it would make
me rich.
74
00:06:34,090 --> 00:06:35,350
What is that smell?
75
00:06:36,830 --> 00:06:37,830
What smell?
76
00:06:38,050 --> 00:06:40,530
There ain't no smell here, except in the
critters.
77
00:06:41,770 --> 00:06:45,570
Critters? Yes, all 3 ,000 head. We just
counted them yesterday.
78
00:06:46,430 --> 00:06:48,050
Oh, you mean the cows.
79
00:06:58,160 --> 00:06:59,460
Finest flock in these mountains.
80
00:07:01,480 --> 00:07:04,200
Oh, that Vern Scott and his doggie
punchers.
81
00:07:04,480 --> 00:07:08,040
He's bound to run this flock clean off
in the range if he has to kill Basco and
82
00:07:08,040 --> 00:07:10,160
me and Heather to do it. Heather? What's
Heather?
83
00:07:10,620 --> 00:07:13,420
Don't tell me there's a beautiful
shepherdess and a fine friend.
84
00:07:13,840 --> 00:07:14,920
There sure is.
85
00:07:15,300 --> 00:07:16,300
She's on watch.
86
00:07:16,620 --> 00:07:18,340
Oh, I'm Jensen.
87
00:07:18,940 --> 00:07:22,680
This here's the Basco. He don't speak
much English, but he sure can wrangle
88
00:07:22,680 --> 00:07:24,980
sheep. He understands pretty good what
you're telling.
89
00:07:25,420 --> 00:07:26,880
This is a new boss, Basco.
90
00:07:27,440 --> 00:07:28,460
Mucho gusto, senor.
91
00:07:29,300 --> 00:07:32,340
Mucho. See those animals out there?
92
00:07:33,260 --> 00:07:35,580
They look fat and healthy. What do they
bring on the market?
93
00:07:36,060 --> 00:07:36,919
Practically nothing.
94
00:07:36,920 --> 00:07:38,060
Can't even get a bid on them.
95
00:07:38,760 --> 00:07:41,500
Oh, there was a sheep buyer come around
a few days ago.
96
00:07:41,860 --> 00:07:44,500
But the cattleman grabbed him before he
even got to the hotel.
97
00:07:45,140 --> 00:07:46,140
What'd they do with him?
98
00:07:46,480 --> 00:07:47,480
Well, nobody knows.
99
00:07:48,080 --> 00:07:49,080
Nobody'll ever know.
100
00:07:50,680 --> 00:07:51,680
Maverick!
101
00:07:52,220 --> 00:07:55,140
You come out peaceful or we'll ride down
and burn you out!
102
00:07:56,590 --> 00:07:57,870
Come on, Jesse, we'll blast them.
103
00:07:58,590 --> 00:07:59,730
Basco, you know what to do.
104
00:08:00,010 --> 00:08:01,010
Si.
105
00:08:01,070 --> 00:08:03,830
Come on, follow me. Wait, wait, wait a
minute. There's no point in getting them
106
00:08:03,830 --> 00:08:05,550
all stirred up. Is there a way out of
here?
107
00:08:05,870 --> 00:08:08,610
That's what I'm trying to tell you.
We're going to outflank them through the
108
00:08:08,610 --> 00:08:09,810
tunnel. What tunnel?
109
00:08:15,230 --> 00:08:17,350
This old escape tunnel for Apache raids.
110
00:08:18,370 --> 00:08:21,210
We'll powder them counters. You mean
we'll ambush them?
111
00:08:21,490 --> 00:08:22,490
That's the idea.
112
00:08:22,550 --> 00:08:25,570
And if that don't work, I still got an
ace up my sleeve.
113
00:08:30,510 --> 00:08:31,650
Where does this tunnel come out?
114
00:08:31,850 --> 00:08:34,950
In the rocks, other side of the house.
We'll wipe them out. You don't think
115
00:08:34,950 --> 00:08:35,950
we're going too far?
116
00:08:35,970 --> 00:08:38,150
Jesse, you're a fighter, remember?
117
00:08:38,669 --> 00:08:39,770
Brett, if you don't mind.
118
00:08:40,270 --> 00:08:41,510
What's the Vasco gonna be doing?
119
00:08:41,750 --> 00:08:44,690
Now, he's gonna stay here and shoot from
the door. That way, we get him in a
120
00:08:44,690 --> 00:08:46,030
crossfire. Vasco!
121
00:08:48,750 --> 00:08:50,630
We'll give you the signal when to start
firing.
122
00:08:50,950 --> 00:08:53,430
We'll raise our hands like this. Si, si,
comprendo.
123
00:08:54,370 --> 00:08:56,650
Let me go first, Jesse. Heather don't
like strangers.
124
00:09:04,810 --> 00:09:05,810
Where is Heather?
125
00:09:05,930 --> 00:09:06,990
She's around here someplace.
126
00:09:07,630 --> 00:09:08,630
There she is.
127
00:09:12,110 --> 00:09:13,110
That's Heather?
128
00:09:13,910 --> 00:09:14,910
Sure is.
129
00:09:16,110 --> 00:09:17,530
What's she doing, counting sheep?
130
00:09:18,150 --> 00:09:19,470
She's a real dream, Jesse.
131
00:09:20,150 --> 00:09:23,870
You know, someday, Heather and Bosco and
me are going to have a flock of our
132
00:09:23,870 --> 00:09:26,490
own. Just us, way off there in the
mountains.
133
00:09:26,870 --> 00:09:28,730
And no dude giving us orders.
134
00:09:29,190 --> 00:09:30,190
Come on, Heather.
135
00:09:35,340 --> 00:09:36,800
And don't touch her until she gets
introduced.
136
00:09:37,840 --> 00:09:42,040
Heather, this here is Jesse James, alias
Brett Maverick.
137
00:09:43,260 --> 00:09:44,260
Hi, Heather.
138
00:09:46,980 --> 00:09:47,980
Well,
139
00:09:48,300 --> 00:09:49,700
it stuck to me right off, huh?
140
00:09:51,020 --> 00:09:52,760
Hey, haven't we got some work to do?
Yeah.
141
00:10:22,790 --> 00:10:23,790
Heather nudged me.
142
00:10:27,430 --> 00:10:30,450
Here they come, Jesse.
143
00:10:39,370 --> 00:10:43,890
I'm out of cartridges.
144
00:10:44,870 --> 00:10:46,230
I have to use our ace.
145
00:10:46,730 --> 00:10:48,490
Aim for that little barrel in the middle
of the road.
146
00:10:49,390 --> 00:10:50,390
What for?
147
00:10:50,590 --> 00:10:52,250
Don't ask questions. Just hit it.
148
00:10:58,170 --> 00:10:59,170
Hit it.
149
00:11:07,590 --> 00:11:10,310
I told you I had an ace up my sleeve.
150
00:11:10,850 --> 00:11:12,710
Old -timer, you sure play rough.
151
00:11:54,990 --> 00:11:58,170
come to a bad end. We licked him today.
We can lick him tomorrow. Without
152
00:11:58,170 --> 00:12:01,350
gunpowder? Well, they throw your rocks
up there, and we got our hands.
153
00:12:01,850 --> 00:12:03,110
And weak stomachs.
154
00:12:03,330 --> 00:12:05,950
I never could stand a sight of blood,
especially mine.
155
00:12:08,910 --> 00:12:11,330
Look, nobody there knows who I am.
156
00:12:12,070 --> 00:12:13,070
I'll be back.
157
00:12:18,330 --> 00:12:20,530
Heather, you trail him.
158
00:12:21,530 --> 00:12:24,410
Leds are gonna be buzzing around,
Maverick, like bees around a hive.
159
00:12:24,960 --> 00:12:26,120
Only lead stings deeper.
160
00:12:27,020 --> 00:12:28,360
Now you go on, take care of him.
161
00:13:16,810 --> 00:13:17,810
Short beer.
162
00:13:22,470 --> 00:13:23,470
Stranger in town?
163
00:13:23,510 --> 00:13:24,510
So far.
164
00:13:25,030 --> 00:13:27,390
Ain't much room around here for rolling
stones.
165
00:13:28,230 --> 00:13:30,070
Not even if they don't gather any moss.
166
00:13:37,670 --> 00:13:42,050
Boys, I called you together because
we've got a job to do.
167
00:13:42,910 --> 00:13:44,810
And just to show that we are all
together.
168
00:13:45,500 --> 00:13:48,060
I've brought the little lady that owns
the biggest spread in the valley.
169
00:13:48,420 --> 00:13:49,420
Miss Cooper.
170
00:13:51,140 --> 00:13:53,940
She could be real pretty wearing lace
instead of leather.
171
00:13:54,240 --> 00:13:55,400
Take it easy, stranger.
172
00:13:55,620 --> 00:13:56,780
That's Mr. Scott's girl.
173
00:13:57,440 --> 00:13:59,160
I was just enjoying the view.
174
00:13:59,580 --> 00:14:03,340
Guess you know the Coopers have been in
cattle ever since my father drove the
175
00:14:03,340 --> 00:14:04,620
first herd into this valley.
176
00:14:05,660 --> 00:14:07,820
And how we feel about sheep.
177
00:14:08,180 --> 00:14:09,900
There's only one sheep outfit left.
178
00:14:10,600 --> 00:14:13,480
And the only reason they're still
operating is quick money.
179
00:14:14,100 --> 00:14:17,280
Money. Is there any man here who thinks
money's everything?
180
00:14:23,880 --> 00:14:28,180
How quick money's not worth ruining a
good cattle range, is it? No. No. No.
181
00:14:28,580 --> 00:14:29,580
No. No.
182
00:14:30,540 --> 00:14:34,120
Well, now, I've got the name of this
mutton puncher who thinks money's
183
00:14:34,120 --> 00:14:35,079
everything.
184
00:14:35,080 --> 00:14:38,620
Big Coley took the trouble to wire me
personally who he sold the ranch to.
185
00:14:39,140 --> 00:14:41,880
A ten -horn gambler by the name of
Maverick.
186
00:14:45,770 --> 00:14:46,950
He's a hard case, boys.
187
00:14:47,550 --> 00:14:51,390
This maverick tried to kill me in some
of my hands today with blasting powder.
188
00:14:51,730 --> 00:14:55,630
Now, there's only one place for a man
who puts himself above the law, and
189
00:14:55,630 --> 00:14:56,630
underground.
190
00:14:56,750 --> 00:15:01,250
I'm offering $500 bounty for this
maverick. And I'm matching it.
191
00:15:01,470 --> 00:15:02,470
Anyone else?
192
00:15:02,630 --> 00:15:05,110
$200. Another $100. $400.
193
00:15:05,750 --> 00:15:07,810
$200. Anyone else?
194
00:15:08,670 --> 00:15:11,290
That makes $1 ,900.
195
00:15:11,950 --> 00:15:13,530
Now, who'll make a $2 ,000?
196
00:15:20,110 --> 00:15:21,110
Thank you, stranger.
197
00:15:21,630 --> 00:15:25,230
Now, the committee offers $2 ,000 to
whoever hangs up this maverick saddle.
198
00:15:25,870 --> 00:15:29,650
Now, that being the sole business of
this meeting, I declare her adjourned.
199
00:15:34,250 --> 00:15:35,970
Well, see him. Just a minute, dude.
200
00:15:36,870 --> 00:15:39,750
Couldn't be the quickest $2 ,000 a man
ever made. Mr. Scott.
201
00:15:40,630 --> 00:15:41,630
Excuse me.
202
00:15:45,610 --> 00:15:47,930
What's going on here? Smell this man's
clothes.
203
00:15:50,500 --> 00:15:53,760
Sheep. Maybe you better explain, mister,
beginning with your name.
204
00:15:54,120 --> 00:15:55,120
Oh, certainly.
205
00:15:55,620 --> 00:15:58,200
My name is Gordon W. Howitzer.
206
00:15:58,660 --> 00:16:01,780
I smell of sheep because I've been on a
sheep range.
207
00:16:02,260 --> 00:16:03,260
You've what?
208
00:16:03,580 --> 00:16:07,920
As a part of my business, Mr. Scott, I'm
a federal inspector of rangelands.
209
00:16:08,500 --> 00:16:13,260
And our government is vitally interested
in the depredations of sheep in this
210
00:16:13,260 --> 00:16:14,940
valley. Federal man?
211
00:16:15,200 --> 00:16:18,000
And Washington's worried about sheep on
our range?
212
00:16:18,689 --> 00:16:21,890
They are, if I say so, Miss Cooper. Very
worried.
213
00:16:22,190 --> 00:16:25,170
Well, now, Mr. Howardson and I might get
along real fine.
214
00:16:25,410 --> 00:16:30,230
We can't turn our backs on a range
inspector just because he dresses like a
215
00:16:30,230 --> 00:16:32,430
and his clothes smell of sheep.
216
00:16:33,030 --> 00:16:38,470
No more than I could turn my back on a
pretty girl just because she dresses
217
00:16:38,470 --> 00:16:40,170
a boy and her clothes smell of cattle.
218
00:16:42,490 --> 00:16:43,590
Drinks are on you there, Dee.
219
00:16:43,810 --> 00:16:44,810
Set him up.
220
00:16:45,070 --> 00:16:46,070
You, uh...
221
00:16:46,330 --> 00:16:49,370
You agree, then, Howitzer, that this new
sheep owner, Maverick, should be wiped
222
00:16:49,370 --> 00:16:55,470
out? Well, I can't speak officially, of
course, but if I were in your shoes, I
223
00:16:55,470 --> 00:16:56,470
wouldn't like to be in his.
224
00:16:57,490 --> 00:16:59,170
You know, Howitzer, this is
providential.
225
00:16:59,730 --> 00:17:01,190
You may be just the man we want.
226
00:17:01,750 --> 00:17:02,749
Maybe I am.
227
00:17:02,750 --> 00:17:05,730
Now, you being a government inspector
can ride right up to Maverick's ranch.
228
00:17:06,130 --> 00:17:08,410
You could get him out in the open on
some pretense, couldn't you?
229
00:17:08,829 --> 00:17:09,829
Nobody could do it quicker.
230
00:17:10,329 --> 00:17:11,369
Well, we'll drink on that.
231
00:17:11,869 --> 00:17:12,869
To Mr. Maverick.
232
00:17:13,319 --> 00:17:17,380
We'll find that lightning can strike
twice in the same place. That's just
233
00:17:17,380 --> 00:17:19,599
my pappy said as he looked down my
brother Bart's cradle.
234
00:17:29,980 --> 00:17:35,840
Oh, uh, as a range inspector, there's
one thing I would like to know. You
235
00:17:35,840 --> 00:17:37,440
of quick money and sheep.
236
00:17:37,660 --> 00:17:39,220
How much money and how quick?
237
00:17:40,010 --> 00:17:43,250
Well, there's been a buy -around
offering $12 a head for sheep.
238
00:17:43,950 --> 00:17:45,870
We're only getting $10 for cows.
239
00:17:46,470 --> 00:17:51,450
Well, I understand this maverick has
about 3 ,000 sheep. That's $36 ,000.
240
00:17:52,390 --> 00:17:53,790
Just who is this buyer?
241
00:17:54,090 --> 00:17:55,090
You don't know?
242
00:17:55,390 --> 00:17:56,189
Should I?
243
00:17:56,190 --> 00:17:58,990
Certainly. He's a government man like
yourself, out from Washington.
244
00:17:59,270 --> 00:18:00,630
A government man, huh?
245
00:18:00,930 --> 00:18:01,970
I don't know him.
246
00:18:02,390 --> 00:18:05,630
Well, that makes me feel sort of
sheepish.
247
00:18:06,150 --> 00:18:08,950
He's supposed to be a special agent for
the Seward Committee.
248
00:18:24,910 --> 00:18:25,910
out of the sheep's bread.
249
00:18:32,030 --> 00:18:33,410
It sure is.
250
00:18:33,810 --> 00:18:35,190
Well, I'll just fix it up, son.
251
00:18:35,430 --> 00:18:36,430
No, wait.
252
00:18:36,690 --> 00:18:38,250
The dog's looking for someone.
253
00:18:38,610 --> 00:18:40,350
Might be one of those mutton punchers.
254
00:18:40,910 --> 00:18:42,590
That might be Mr. Maverick himself.
255
00:18:43,270 --> 00:18:44,270
Yeah.
256
00:18:53,230 --> 00:18:54,230
Norman?
257
00:18:55,950 --> 00:18:59,110
It was Mr. Howard, sir. He went out
back. He said he had to get himself
258
00:18:59,110 --> 00:19:00,710
fumigated and he'd call on you later.
259
00:19:01,110 --> 00:19:02,009
On me?
260
00:19:02,010 --> 00:19:03,690
Yes, ma 'am. He wanted me to tell you
especially.
261
00:19:04,350 --> 00:19:05,990
He didn't want to show up with that
sheep aroma.
262
00:19:06,230 --> 00:19:07,230
That's what he said.
263
00:19:07,450 --> 00:19:08,990
What a nice, thoughtful man.
264
00:19:09,990 --> 00:19:11,630
Don't you let that animal out of your
sight.
265
00:19:12,510 --> 00:19:13,610
You're right, Mr. Scott.
266
00:19:41,330 --> 00:19:42,730
Mr. Howard, sir,
267
00:19:43,550 --> 00:19:44,590
to see Miss Cooper.
268
00:19:44,810 --> 00:19:45,810
Who is it, Lee?
269
00:19:47,390 --> 00:19:48,970
Gordon W. Howard, sir.
270
00:19:49,210 --> 00:19:51,550
Mr. Gordon W.
271
00:19:52,190 --> 00:19:55,830
Hollister. Ask Mr. Howard, sir, to make
himself comfortable.
272
00:19:56,190 --> 00:19:57,190
I'll be right down.
273
00:19:57,270 --> 00:19:58,270
Come in, please.
274
00:20:31,400 --> 00:20:36,720
Love is the feel of the sky and the
earth, yea, and the creatures upon it.
275
00:20:37,760 --> 00:20:39,560
Love is the food of life.
276
00:20:44,200 --> 00:20:45,480
Sorry, Mr. Howard, sir.
277
00:20:48,000 --> 00:20:49,580
Your servant, Miss Cooper.
278
00:20:50,200 --> 00:20:51,200
Flowers.
279
00:20:52,020 --> 00:20:54,160
Just a token of a stranger's respect.
280
00:20:54,520 --> 00:20:55,520
Oh, they're beautiful.
281
00:20:56,440 --> 00:20:58,060
I never got flowers before.
282
00:20:58,620 --> 00:21:00,780
Oh, really? A girl as pretty as you?
283
00:21:01,100 --> 00:21:02,099
Me pretty?
284
00:21:02,100 --> 00:21:04,760
Oh, I know what I look like, a tomboy.
285
00:21:05,240 --> 00:21:08,280
I was brought up to ride and rope so as
I could run my folks' ranch.
286
00:21:08,600 --> 00:21:11,000
They wanted a son, but I was the best
they could do.
287
00:21:11,600 --> 00:21:15,760
Well, all you need is a lovely dress and
some brilliance in your hair.
288
00:21:16,820 --> 00:21:18,560
Thanks. Won't you sit down?
289
00:21:19,060 --> 00:21:20,060
Thank you.
290
00:21:20,600 --> 00:21:23,500
Nice to hear easy talk like that just
once in your life.
291
00:21:24,960 --> 00:21:26,200
Roundup wouldn't know the difference.
292
00:21:27,220 --> 00:21:30,600
Well, love may come late in Roundup,
but... It'll come.
293
00:21:31,160 --> 00:21:34,560
Love is the feel of the earth and the
sky.
294
00:21:35,060 --> 00:21:37,220
Yea, and the creatures upon it.
295
00:21:39,340 --> 00:21:40,660
How did you know that?
296
00:21:41,440 --> 00:21:42,880
The couch is lumpy.
297
00:21:44,940 --> 00:21:48,620
Yes, I'm engaged to Vern Scott, and he
knew I read these books.
298
00:21:49,800 --> 00:21:52,780
Well, what can I do for you, Inspector?
299
00:21:53,400 --> 00:21:55,640
Well, it's about my government report,
ma 'am.
300
00:21:56,080 --> 00:22:00,800
I must have all the facts about the
threat of sheep to this range, including
301
00:22:00,800 --> 00:22:03,180
name of the elusive buyer.
302
00:22:03,520 --> 00:22:07,160
Well, then you've wasted your flowers
and your sorghum talk because I don't
303
00:22:07,160 --> 00:22:09,200
it. Well, how do you know he made the
offer?
304
00:22:09,480 --> 00:22:10,660
From a man named Coley.
305
00:22:11,240 --> 00:22:13,240
Big Coley? Friend of yours?
306
00:22:13,540 --> 00:22:16,780
Oh, no, no. Just heard his name
mentioned in the circle of friends.
307
00:22:17,560 --> 00:22:21,400
He has the reputation of a man who
doesn't like to get beat.
308
00:22:22,340 --> 00:22:26,660
Coley owned that sheep spread of
Mavericks. Boasted all over the valley
309
00:22:26,660 --> 00:22:30,760
cattle folks were going to beat him.
Said he had a cash offer for his
310
00:22:30,920 --> 00:22:31,960
Well, why didn't he sell?
311
00:22:32,220 --> 00:22:36,160
Well, he wired the buyer to meet him
here in Roundup. And just as the stage
312
00:22:36,160 --> 00:22:38,680
leaving town, Vern mixed up a pod of tar
and feathers.
313
00:22:39,000 --> 00:22:40,280
Gave Coley his choice.
314
00:22:40,520 --> 00:22:41,760
He took the stage.
315
00:22:42,280 --> 00:22:43,420
What happened to the buyer?
316
00:22:44,040 --> 00:22:49,680
He was met by certain people and told to
keep quiet about the high price of
317
00:22:49,680 --> 00:22:51,220
sheep. But he wasn't killed?
318
00:22:51,980 --> 00:22:53,660
No, but he might as well have been.
319
00:22:53,880 --> 00:22:54,880
Where'd he go?
320
00:22:56,420 --> 00:22:57,760
Where he won't talk.
321
00:23:12,660 --> 00:23:18,280
What are you doing here, mister?
322
00:23:18,830 --> 00:23:21,410
The inspector just came to check on the
sheep buyer.
323
00:23:21,670 --> 00:23:24,110
Yeah? Is that why he brought you them
flowers?
324
00:23:25,070 --> 00:23:28,010
Well, sheep are a pretty smelly subject,
Mr. Scott.
325
00:23:28,650 --> 00:23:30,550
Mr. Dude, Roundup's a small town.
326
00:23:30,870 --> 00:23:34,470
And everybody knows you bought flowers
for the girl promised to me. Now, Vern.
327
00:23:34,830 --> 00:23:35,930
And I don't like it.
328
00:23:37,090 --> 00:23:41,010
Well, now, can't we discuss this in a
civilized manner, Mr. Scott?
329
00:23:42,010 --> 00:23:43,010
No.
330
00:24:04,780 --> 00:24:07,520
you later, Mr. Howitzer. At your
convenience, Mr. Scott.
331
00:24:15,460 --> 00:24:19,060
I think I'd better be going, too. I
think you had to.
332
00:24:20,260 --> 00:24:21,520
Thanks for the flowers.
333
00:24:22,640 --> 00:24:23,640
It's a pleasure.
334
00:24:59,470 --> 00:25:00,630
You going to hide behind a woman's
skirts?
335
00:25:01,110 --> 00:25:02,110
Anytime.
336
00:25:02,290 --> 00:25:03,630
If she was wearing skirts.
337
00:25:04,750 --> 00:25:05,910
Thank you, Miss Cooper.
338
00:25:06,870 --> 00:25:08,770
Maybe I can return the favor sometime.
339
00:25:09,150 --> 00:25:12,470
You can't. Because you've got just one
hour to clear town.
340
00:25:13,130 --> 00:25:15,510
Well, what about my survey report, Mr.
Scott?
341
00:25:15,750 --> 00:25:16,750
One hour.
342
00:25:17,110 --> 00:25:18,830
Or you'll be hiding behind a headstone.
343
00:25:33,230 --> 00:25:37,370
to act like a wild animal. He clobbered
me pretty good in here. You started it.
344
00:25:37,370 --> 00:25:39,530
He was just trying to do his job for the
government.
345
00:25:40,270 --> 00:25:44,610
I don't pay no taxes for him to buy
flowers for my girl. That's the way they
346
00:25:44,610 --> 00:25:45,690
things in Washington.
347
00:25:46,590 --> 00:25:50,510
He makes a lady feel at least there's
more to a face than a sombrero and a
348
00:25:50,510 --> 00:25:52,250
sunburn. He's a gentleman.
349
00:25:52,530 --> 00:25:55,750
No, he ain't. He's a wolf with sheep in
his clothing.
350
00:27:11,660 --> 00:27:15,680
But now you've frightened off Mrs.
Gilhooly, my very first customer in
351
00:27:15,700 --> 00:27:19,640
Never mind. The way she went out, she'll
be back. Look, I came in the back door
352
00:27:19,640 --> 00:27:22,860
because I'm making a confidential
purchase for a lady friend.
353
00:27:24,320 --> 00:27:25,680
Confidential? Oh.
354
00:27:26,880 --> 00:27:29,420
Something flimsy, revealing?
355
00:27:30,360 --> 00:27:32,000
Just the tiniest bit, outre.
356
00:27:32,440 --> 00:27:34,200
Just the tiniest bit, yeah.
357
00:27:34,460 --> 00:27:35,460
Well.
358
00:27:47,470 --> 00:27:48,470
She smells something.
359
00:27:55,710 --> 00:27:58,470
Now, this is rather exciting, don't you
think?
360
00:27:58,850 --> 00:28:04,050
Gun -blue bombazine with an amusing
little bustle of mink tails.
361
00:28:04,670 --> 00:28:06,210
Oh, and leg -a -mutton sleeves.
362
00:28:06,590 --> 00:28:09,690
Leg -a -mutton? Oh, no, not for this
lady. That's impossible.
363
00:28:10,610 --> 00:28:14,910
Impossible? Why, I'll have you know this
is an original from A .E. Stewart.
364
00:28:15,640 --> 00:28:18,380
Very big in the east this season. For
wakes, maybe.
365
00:28:24,220 --> 00:28:29,880
Now, don't you have something that a
beautiful girl could kind of come alive
366
00:28:30,860 --> 00:28:32,100
Ah, hey, here.
367
00:28:33,020 --> 00:28:39,620
Something like this. Well, oh, my, you
do have exceptional taste, sir.
368
00:28:39,880 --> 00:28:45,600
Why, this is raw silk with a chemisette
of... antique Belgian lace and buttons
369
00:28:45,600 --> 00:28:49,120
down the back to get out easy in case
she catches fire.
370
00:28:50,620 --> 00:28:52,560
Just joking a little, sir.
371
00:29:00,260 --> 00:29:00,780
Wrap
372
00:29:00,780 --> 00:29:08,220
that
373
00:29:08,220 --> 00:29:12,870
up and send it out to Cooper Ranch. Miss
D. Cooper. As soon as possible, sir.
374
00:29:13,310 --> 00:29:16,730
Keep the change. Well, thank you. Oh,
thank you very much.
375
00:29:43,120 --> 00:29:44,820
He's no range inspector. It's him,
Maverick.
376
00:29:45,020 --> 00:29:47,140
Trail him. I'll get Scott back in the
town. We'll round up the boys.
377
00:31:31,420 --> 00:31:32,420
Thanks, pal.
378
00:31:33,580 --> 00:31:34,580
Come on, let's go.
379
00:31:54,600 --> 00:31:55,600
What's wrong?
380
00:31:56,820 --> 00:31:58,840
Got to get back to town.
381
00:31:59,680 --> 00:32:00,680
Help me.
382
00:32:25,730 --> 00:32:26,669
Oh, Mr.
383
00:32:26,670 --> 00:32:29,630
Howardson. I just couldn't leave the
valley without seeing how you look in
384
00:32:29,630 --> 00:32:30,289
new dress.
385
00:32:30,290 --> 00:32:31,490
How can I ever repay you?
386
00:32:32,170 --> 00:32:36,010
Well, you might ask me in for some
coffee and poetry reading.
387
00:32:36,270 --> 00:32:38,530
Well, if Vern Scott found you here, he'd
kill you.
388
00:32:38,810 --> 00:32:43,130
Oh, Scott's in town now. He's rounding
up a posse to chase me out to Maverick
389
00:32:43,130 --> 00:32:43,869
Sheep Ranch.
390
00:32:43,870 --> 00:32:44,870
Please come in, then.
391
00:32:52,910 --> 00:32:54,430
You've got a long ride back to
Washington.
392
00:32:54,970 --> 00:32:57,490
I'm not going back, ma 'am. I can't. Why
not?
393
00:32:57,770 --> 00:32:59,070
Because I've failed. How?
394
00:32:59,850 --> 00:33:03,130
Washington knows there's a sheep buyer
on this range, and I can't even file a
395
00:33:03,130 --> 00:33:04,130
report.
396
00:33:05,750 --> 00:33:06,750
I'm finished.
397
00:33:07,370 --> 00:33:08,370
They'll get rid of me.
398
00:33:08,910 --> 00:33:10,750
You mean drum you out of the service?
399
00:33:11,070 --> 00:33:12,110
It's quite a ceremony.
400
00:33:13,290 --> 00:33:16,090
Would they rip the buttons off your
coat?
401
00:33:17,330 --> 00:33:18,209
They might.
402
00:33:18,210 --> 00:33:19,410
But that's not fair.
403
00:33:20,070 --> 00:33:21,530
They've got to give you another chance.
404
00:33:22,160 --> 00:33:23,160
Not in our service.
405
00:33:23,280 --> 00:33:25,440
Not when you've failed because of a
woman.
406
00:33:27,120 --> 00:33:29,700
Me? Oh, you needn't worry, Miss Cooper.
407
00:33:30,960 --> 00:33:34,240
It's a closed chapter. My lips are
sealed. I'll never breathe your name.
408
00:33:34,740 --> 00:33:36,880
Oh, Mr. Howitzer, I can't stand it.
409
00:33:37,100 --> 00:33:38,100
You can't?
410
00:33:39,080 --> 00:33:43,500
I thought of you going through life with
your lips sealed and without your
411
00:33:43,500 --> 00:33:47,360
buttons. Well, then, tell me about the
sheep buyer.
412
00:33:49,660 --> 00:33:51,440
What would you have to know about him?
413
00:33:51,900 --> 00:33:55,080
Oh, nothing much, just what he was up
to, where he went.
414
00:33:55,280 --> 00:33:56,860
And you wouldn't lose your job, then?
415
00:33:57,220 --> 00:34:01,320
Miss Cooper, if I could find out where
this man is and how much he's bidding
416
00:34:01,320 --> 00:34:04,260
sheep, I might get out of this mess
pretty well.
417
00:34:23,490 --> 00:34:29,670
Well, whatever happens, I'll always
carry the memory of you in that dress.
418
00:34:30,530 --> 00:34:33,650
A vision of a little girl who became a
woman.
419
00:34:35,090 --> 00:34:37,050
The buyer's over at Vern's ranch.
420
00:34:37,889 --> 00:34:38,889
Bless you.
421
00:34:41,650 --> 00:34:45,090
We cattlemen couldn't have him running
loose offering big money for sheep.
422
00:34:45,409 --> 00:34:46,368
Why not?
423
00:34:46,370 --> 00:34:48,710
Well, it might give the smaller ranchers
ideas.
424
00:34:49,070 --> 00:34:52,570
And they'd start bringing in more sheep
and more sheep. And they'd ruin your
425
00:34:52,570 --> 00:34:55,900
range. Mm -hmm. So Vern's just keeping
him as his guest.
426
00:34:56,679 --> 00:34:57,740
Don't you mean his prisoner?
427
00:34:58,440 --> 00:35:02,620
Well, till that horrible man Maverick
and the sheep are out of the valley.
428
00:35:08,860 --> 00:35:09,678
What's that?
429
00:35:09,680 --> 00:35:11,060
I think it's a dog barking.
430
00:35:12,940 --> 00:35:14,200
No, must be Vern.
431
00:35:15,280 --> 00:35:16,420
Here, out the back way.
432
00:35:17,860 --> 00:35:19,100
Thanks for the lovely dress.
433
00:35:21,260 --> 00:35:22,460
Oh, think nothing of it.
434
00:35:22,860 --> 00:35:23,900
It'll be on the expense account.
435
00:35:41,760 --> 00:35:44,980
What's that you got on there? Are you
hot or something? It's a ball gown,
436
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
my very first.
437
00:35:46,360 --> 00:35:50,320
Raw Chinese silk and an exciting
chemisette of pure Belgian lace.
438
00:35:50,910 --> 00:35:54,130
The ball's over, young lady. Now, where
is he? The Maverick. We trailed him
439
00:35:54,130 --> 00:35:54,988
straight out here.
440
00:35:54,990 --> 00:35:58,190
Fern, there's been no Maverick here.
Look, don't lie to me. He sent you that
441
00:35:58,190 --> 00:36:01,750
dress from Crabbills and followed it out
here. No, Fern. It was Mr. Howitzer.
442
00:36:01,930 --> 00:36:04,350
That's Maverick. He just calls himself
Howitzer.
443
00:36:04,550 --> 00:36:07,930
What? He's no federal agent. He's a
dirty sheep dipper. Now, where's he
444
00:36:08,130 --> 00:36:09,130
I don't know.
445
00:36:10,070 --> 00:36:12,910
And I suppose you don't know what he was
doing out here. Fern Scott.
446
00:36:13,330 --> 00:36:16,590
He's a perfect gentleman. He just came
to check about the sheep trader.
447
00:36:17,430 --> 00:36:18,430
He's Maverick?
448
00:36:20,140 --> 00:36:24,940
told him you told him well it was this
dress and he he told me he was gonna
449
00:36:24,940 --> 00:36:29,040
his job he easy talked me come on he's
headed for the barber ranch right now i
450
00:36:29,040 --> 00:36:34,220
can't go in this dress then get in
something decent black if you have it
451
00:36:34,220 --> 00:36:35,680
you'll be riding to maverick's funeral
452
00:36:35,680 --> 00:36:44,360
there's
453
00:36:44,360 --> 00:36:45,960
a cheap buyer around here somewhere
heather
454
00:36:48,590 --> 00:36:50,050
You smell hard for Uncle Brett.
455
00:37:19,530 --> 00:37:24,550
The lost traveler, my wife and five
children are out at your gate in an
456
00:37:24,550 --> 00:37:25,550
uncovered wagon.
457
00:37:25,950 --> 00:37:27,090
Can't stop at this range.
458
00:37:27,350 --> 00:37:28,430
Oh, I don't plan to.
459
00:37:28,650 --> 00:37:31,910
If you'd just be kind enough to point
out the road to Roundup.
460
00:37:34,410 --> 00:37:35,870
Turn left beyond the gate.
461
00:37:36,410 --> 00:37:37,810
Then right till you get to...
462
00:37:46,030 --> 00:37:49,270
Are you the sheep buyer? I am, Honest
Donald McFadden. My name's Maverick.
463
00:37:49,270 --> 00:37:51,290
on, we can talk of a trade. Oh, I'm
afraid not, son.
464
00:37:51,590 --> 00:37:52,990
Why not? Well, this is why.
465
00:37:53,470 --> 00:37:55,370
That pirate, Burns Scott, took my
clothes.
466
00:37:55,670 --> 00:37:57,010
You can ride a horse in that.
467
00:37:57,290 --> 00:37:59,810
Scott's liable to be here any minute,
and I want to talk business with him.
468
00:37:59,870 --> 00:38:03,630
no, a public servant, which I happen to
be, doesn't appear in public clad in his
469
00:38:03,630 --> 00:38:08,450
unmentionables. Oh, for the love of...
No, wait a minute.
470
00:38:29,360 --> 00:38:30,640
got some sheep for sale. Do you want
them?
471
00:38:30,860 --> 00:38:31,860
Want them?
472
00:38:32,820 --> 00:38:35,260
You're looking at the chief wool
purchaser of the sewer committee.
473
00:38:36,120 --> 00:38:37,120
What's that?
474
00:38:37,140 --> 00:38:40,280
Well, it's a committee of Congress
charged with populating the new
475
00:38:40,280 --> 00:38:41,259
Alaska.
476
00:38:41,260 --> 00:38:44,980
It's my duty to buy wool for garments to
keep the settlers warm.
477
00:38:45,620 --> 00:38:48,620
Well, my sheep are the warmest and the
wooliest, all 3 ,000 of them. Now, how
478
00:38:48,620 --> 00:38:49,499
much you paying?
479
00:38:49,500 --> 00:38:54,360
Well, if so happens, I have $36 ,000, of
which I was going to buy another 3
480
00:38:54,360 --> 00:38:56,320
,000. Hey, wait, young fellow.
481
00:38:56,700 --> 00:38:58,660
Where are your sheep? Not on the box
canyon.
482
00:38:59,150 --> 00:39:02,530
That's right. Well, those are the sheep
I've been held prisoner for. They're
483
00:39:02,530 --> 00:39:03,570
only technically yours.
484
00:39:03,910 --> 00:39:06,050
Technically nothing. I got the bill of
sale, yeah.
485
00:39:07,130 --> 00:39:08,610
Worthless in this lawless land.
486
00:39:09,010 --> 00:39:12,110
Scott considers them his sheep. After
you're dead, of course.
487
00:39:12,350 --> 00:39:13,450
But he's a cattleman.
488
00:39:13,670 --> 00:39:14,870
And will you get dressed?
489
00:39:16,770 --> 00:39:20,490
Well, you know, everybody thinks he's a
cattleman.
490
00:39:21,290 --> 00:39:25,250
But what he really plans to do is to
flood this range with sheep.
491
00:39:25,590 --> 00:39:27,350
If he gets the profits from...
492
00:39:27,850 --> 00:39:28,910
selling me your sheep.
493
00:39:30,310 --> 00:39:32,930
He can't do that. He doesn't control the
range.
494
00:39:33,230 --> 00:39:37,570
They'll kill him. Well, he will control
it after he marries the trusting Miss
495
00:39:37,570 --> 00:39:39,590
Cooper and gets hold of her land.
496
00:39:40,910 --> 00:39:42,970
You know, cattle in this range are
doomed.
497
00:39:43,370 --> 00:39:45,750
So are we if we don't get out of here
fast.
498
00:39:46,190 --> 00:39:47,190
Now, come on.
499
00:40:19,120 --> 00:40:20,120
Is he dead?
500
00:40:20,240 --> 00:40:21,640
The bullet just grazed him.
501
00:40:21,880 --> 00:40:22,880
He'll keep.
502
00:41:00,560 --> 00:41:01,560
What a place to die.
503
00:41:06,120 --> 00:41:07,180
You're just stunned.
504
00:41:07,560 --> 00:41:08,760
Little Scott cares.
505
00:41:09,500 --> 00:41:12,300
He'd murder me or Maverick or anyone
else for those sheep.
506
00:41:12,540 --> 00:41:15,440
Mr. Scott is fighting to save our cattle
range.
507
00:41:16,420 --> 00:41:17,620
Oh, you're Miss Cooper.
508
00:41:18,880 --> 00:41:22,760
So you're giving your heart and hand and
your big ranch to Vern Scott and Mary,
509
00:41:22,900 --> 00:41:28,200
huh? Well, allow me to acquaint you with
a few facts about Mr. Scott and sheep
510
00:41:28,200 --> 00:41:29,200
in this lovely valley.
511
00:41:43,310 --> 00:41:44,310
Boys, it's me, Maverick.
512
00:41:46,070 --> 00:41:48,850
What's the matter, Jesse? Scott found
out who I am and raised a posse. They're
513
00:41:48,850 --> 00:41:50,950
right behind me. Well, we'll blast their
hats off.
514
00:41:51,590 --> 00:41:52,590
You don't understand.
515
00:41:53,430 --> 00:41:56,610
Too many this time. We can't stop them.
I can't ask you to stay here and take
516
00:41:56,610 --> 00:42:00,110
it. You mean you want us to leave your
critters to them butchers and just run?
517
00:42:00,310 --> 00:42:03,110
They're my sheep. I'll take the loss.
But your lives are something else.
518
00:42:03,990 --> 00:42:06,850
Jesse, you just don't know nothing about
sheep men.
519
00:42:12,910 --> 00:42:17,790
We don't desert them critters out there
to coyotes, wolves, mountain lions,
520
00:42:18,110 --> 00:42:19,650
grizzly bears, or cowboys.
521
00:42:22,850 --> 00:42:24,530
Them sheep is our dream.
522
00:42:28,030 --> 00:42:30,030
Brett, we can't quit now.
523
00:42:30,950 --> 00:42:33,330
There's some things more important than
just living.
524
00:42:33,810 --> 00:42:37,290
Old -timer, you're so right. How much
ammunition we got?
525
00:42:37,730 --> 00:42:40,750
One box of shells for three guns, and
them knives.
526
00:42:45,400 --> 00:42:46,400
What's that for?
527
00:42:46,680 --> 00:42:48,680
Inviting. Ain't you never been married?
528
00:42:48,880 --> 00:42:49,880
No.
529
00:42:50,480 --> 00:42:52,200
And it looks like a pleasure I'm going
to miss.
530
00:42:59,900 --> 00:43:00,900
Fisher in the barrel.
531
00:43:01,540 --> 00:43:03,000
All right, boys, let him have it.
532
00:44:04,259 --> 00:44:05,259
Crack their shell.
533
00:44:05,900 --> 00:44:07,520
All right, rush them!
534
00:44:12,360 --> 00:44:15,160
The only chance we've got is to get
Scott. You keep firing from here.
535
00:44:42,700 --> 00:44:45,960
I talked to McFadden. He told me about
your double cross.
536
00:44:46,860 --> 00:44:48,960
Come out with your hands up or we'll
kill you.
537
00:44:49,960 --> 00:44:51,900
The buyer must have squealed about the
sheep.
538
00:44:52,600 --> 00:44:53,600
We're done.
539
00:44:54,800 --> 00:44:56,960
If we give up now, they'll do worse than
kill us.
540
00:44:57,360 --> 00:44:58,640
Come on, let's make for the horses.
541
00:45:20,270 --> 00:45:21,270
You know what to do next.
542
00:45:42,710 --> 00:45:45,270
Traffic around here is busier than a
rabbit in love.
543
00:45:45,890 --> 00:45:47,790
That's the kind of traffic we like, Pop.
544
00:45:48,600 --> 00:45:49,760
That's the money coming.
545
00:45:54,300 --> 00:45:56,820
Well, real good to see you.
546
00:45:57,760 --> 00:46:01,740
We've got the sheep. They're all yours
for 36 ,000 lovely little dollars.
547
00:46:01,940 --> 00:46:05,860
Mr. Maverick, I have terrible news for
you. You didn't bring the money?
548
00:46:06,100 --> 00:46:09,500
Yes, I brought it, but I also brought a
telegram that I got in town.
549
00:46:10,720 --> 00:46:14,380
They've dissolved the Seward Committee.
They're calling Alaska Seward's folly.
550
00:46:14,910 --> 00:46:18,450
You mean they don't want any more warm,
woolly clothes for all those settlers?
551
00:46:18,690 --> 00:46:19,690
What settlers?
552
00:46:20,050 --> 00:46:22,570
People are saying that Alaska's nothing
but a snowbank.
553
00:46:22,790 --> 00:46:23,790
It only has Russians.
554
00:46:25,010 --> 00:46:27,850
What am I going to do with all those
poor lost sheep?
555
00:46:28,210 --> 00:46:29,670
Quit worrying about them, Maverick.
556
00:46:31,590 --> 00:46:34,270
We'll take care of them for you. Here we
go again.
557
00:46:35,010 --> 00:46:36,010
Hold it, boy.
558
00:46:36,710 --> 00:46:38,150
Kelly, put that rifle down.
559
00:46:38,450 --> 00:46:39,450
Yes, Miss D.
560
00:46:41,030 --> 00:46:42,110
Mr. Maverick.
561
00:46:43,400 --> 00:46:45,500
Just how big was your stake in that
poker game?
562
00:46:45,880 --> 00:46:47,140
About $1 ,000. Why?
563
00:46:47,840 --> 00:46:50,480
I'll buy those woolies from you for 50
cents a head.
564
00:46:51,280 --> 00:46:55,020
You? What are you going to do with sheep
in this valley? I'm going to give them
565
00:46:55,020 --> 00:46:59,700
to the old -timer here, Basco, Heather,
if they'll just drive them far away,
566
00:46:59,780 --> 00:47:01,440
anywhere off our range.
567
00:47:03,260 --> 00:47:06,940
Lady, you've got yourself a deal. Where
do I sign the papers? Well, I've got a
568
00:47:06,940 --> 00:47:08,240
pen and paper back at the ranch.
569
00:47:09,390 --> 00:47:13,410
And an easy -talking fellow gave me a
dress that I'd just love to wear to
570
00:47:13,410 --> 00:47:14,410
with him.
571
00:47:14,810 --> 00:47:18,610
Lady, did I ever tell you the story
about the traveling sheepherder? No.
572
00:47:55,120 --> 00:47:57,340
Who is the tall, dark stranger there?
573
00:47:57,640 --> 00:47:59,160
Maverick is the name.
574
00:47:59,840 --> 00:48:06,060
Riding the trail to who knows where,
luck is his companion, gambling is his
575
00:48:06,060 --> 00:48:11,140
game. Smooth as a handle on a gun,
Maverick is the name.
576
00:48:11,720 --> 00:48:18,540
Wild as a wind in Oregon, blowing up a
canyon, easier to tame.
577
00:48:19,140 --> 00:48:23,100
Riverboat, ring your bell, fare thee
well, Annabelle.
578
00:48:24,110 --> 00:48:27,410
Luck is a lady that he loves the best.
579
00:48:28,630 --> 00:48:32,630
Natchitoches, New Orleans, living on
Jackson, Queens.
580
00:48:33,430 --> 00:48:36,930
Maverick is a legend of the West.
581
00:48:38,230 --> 00:48:40,070
Riverboat, ring your bell.
582
00:48:40,530 --> 00:48:42,290
Farewell, Annabelle.
583
00:48:42,770 --> 00:48:46,550
Luck is a lady that he loves the best.
584
00:48:47,710 --> 00:48:51,750
Natchitoches, New Orleans, living on
Jackson, Queens.
585
00:48:52,650 --> 00:48:55,470
Maverick is a legend of the West.
44148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.