All language subtitles for Maverick s03e22 A Flock of Trouble

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,170 --> 00:00:23,290 Oh, Mr. Howard, sir. I just couldn't leave the valley without seeing how you 2 00:00:23,290 --> 00:00:24,288 look in your new dress. 3 00:00:24,290 --> 00:00:25,590 How can I ever repay you? 4 00:00:26,270 --> 00:00:30,090 Well, you might ask me in for some coffee and poetry reading. 5 00:00:30,390 --> 00:00:32,630 Well, if Vern Scott found you here, he'd kill you. 6 00:00:32,990 --> 00:00:37,230 Oh, Scott's in town now. He's rounding up a posse to chase me out to Maverick 7 00:00:37,230 --> 00:00:37,969 Sheep Ranch. 8 00:00:37,970 --> 00:00:38,970 Please come in, then. 9 00:00:56,200 --> 00:00:58,240 A Warner Brothers television production. 10 00:01:36,840 --> 00:01:38,480 It's your bet, I believe, Mr. Coley. 11 00:01:44,380 --> 00:01:46,440 The only thing left that shines, Maverick. 12 00:01:48,040 --> 00:01:49,320 Well, I'll accept that. 13 00:01:49,800 --> 00:01:50,800 And I'll call. 14 00:01:57,140 --> 00:01:59,400 Three little ladies on an errand to mercy. 15 00:02:01,540 --> 00:02:03,840 And three wise men to show them the way. 16 00:02:13,580 --> 00:02:14,580 Wheels fixed, gents. 17 00:02:14,780 --> 00:02:18,640 I never would have believed it, but you know this dude Maverick has just bested 18 00:02:18,640 --> 00:02:19,640 Big Coley. 19 00:02:19,760 --> 00:02:23,620 Sure, and the devil plays a harp. I tell you, we've seen it. 20 00:02:24,240 --> 00:02:28,900 Charlie, Big Coley is smarter than a tree full of owls. There ain't nobody 21 00:02:28,900 --> 00:02:29,698 best him. 22 00:02:29,700 --> 00:02:32,600 Is that right, Mr. Coley? Ain't nobody gonna best you. 23 00:02:32,980 --> 00:02:34,460 Come on, give me a hand with the horses. 24 00:02:34,700 --> 00:02:35,700 Glad to. This way, gents. 25 00:02:40,680 --> 00:02:42,400 Seems you have a reputation, sir. 26 00:02:44,620 --> 00:02:48,140 Yeah. Look, Maverick, I got a deal I want to make to you. 27 00:02:48,480 --> 00:02:49,480 A deal? 28 00:02:50,360 --> 00:02:53,360 I've got a ranch property I'll trade you for everything you've got there. 29 00:02:53,780 --> 00:02:55,060 Oh, come on, Mr. Coley. 30 00:02:55,600 --> 00:02:56,780 Halloween's a long way off. 31 00:02:57,040 --> 00:02:58,040 I'm serious. 32 00:02:58,460 --> 00:03:01,600 A man's reputation's a precious thing around these parts. 33 00:03:01,840 --> 00:03:04,060 I spent a long time building mine. 34 00:03:05,100 --> 00:03:09,460 Look, if I was to say I flipped you double to nothing and I won... 35 00:03:09,940 --> 00:03:13,240 They'd say that, see, you can't beat Big Coley no matter what. 36 00:03:14,180 --> 00:03:15,200 They might be right. 37 00:03:15,680 --> 00:03:16,920 I haven't seen that ranch. 38 00:03:17,640 --> 00:03:20,220 I've got a legal description and a deed right here. 39 00:03:21,680 --> 00:03:24,620 That's one of the sweetest spreads in the New Mexico Territory. 40 00:03:26,000 --> 00:03:27,060 Three thousand head. 41 00:03:28,300 --> 00:03:31,340 That alone is worth a lot more than what I've got right here. Then we've got a 42 00:03:31,340 --> 00:03:32,340 deal. 43 00:03:40,590 --> 00:03:42,650 I'll sign it. And you'll keep quiet about this? 44 00:03:43,790 --> 00:03:44,790 Quiet? 45 00:03:45,030 --> 00:03:47,110 Like a fly walking on fresh peach. 46 00:04:48,560 --> 00:04:50,360 Hold your fire. I'm on your side. 47 00:05:02,040 --> 00:05:03,100 He's run up the white flag. 48 00:05:03,840 --> 00:05:04,840 Don't shoot. 49 00:05:05,240 --> 00:05:06,880 I'm the new owner. Here's the deed. 50 00:05:07,660 --> 00:05:08,660 New owner. 51 00:05:09,420 --> 00:05:12,060 Well, better let him in, Batso. 52 00:05:12,520 --> 00:05:14,180 If we don't like him, we can shoot him later. 53 00:05:35,980 --> 00:05:36,980 Better get the boys. 54 00:05:37,440 --> 00:05:39,280 Best we trim him down before he takes root. 55 00:05:40,380 --> 00:05:41,380 Take the back trail. 56 00:05:43,980 --> 00:05:44,980 Hi. 57 00:05:45,820 --> 00:05:47,180 You sure you're the new owner? 58 00:05:47,400 --> 00:05:50,180 You ain't some gun shark on the Dodge like Jesse James. 59 00:05:50,440 --> 00:05:52,820 Oh, my name's Maverick, Brett Maverick. Here's my passport. 60 00:05:53,660 --> 00:05:54,660 Maverick. 61 00:05:55,280 --> 00:05:56,300 Sounds like cow people. 62 00:05:56,840 --> 00:05:58,420 That's right. Well, I am now. 63 00:05:59,500 --> 00:06:01,580 But then was cow people up there that were shooting at you? 64 00:06:02,440 --> 00:06:05,720 I think I'll just call you Jesse till I find out a little more. Well, didn't I 65 00:06:05,720 --> 00:06:07,820 notice lead flying at me from here, too? 66 00:06:08,180 --> 00:06:11,780 Well, likely they thought you was one of us. We thought you was one of them. 67 00:06:12,160 --> 00:06:13,300 Well, just who is everybody? 68 00:06:14,320 --> 00:06:15,860 And what is that smell? 69 00:06:16,620 --> 00:06:17,620 Smell? 70 00:06:18,940 --> 00:06:23,780 Must be this deal you made with Big Coley. He sold you this shooting match. 71 00:06:24,220 --> 00:06:27,220 I know that Coley. You can't lose. 72 00:06:27,580 --> 00:06:29,560 No, I can't lose. Not at the price I paid. 73 00:06:30,030 --> 00:06:32,290 By the 3 ,000 head alone, it would make me rich. 74 00:06:34,090 --> 00:06:35,350 What is that smell? 75 00:06:36,830 --> 00:06:37,830 What smell? 76 00:06:38,050 --> 00:06:40,530 There ain't no smell here, except in the critters. 77 00:06:41,770 --> 00:06:45,570 Critters? Yes, all 3 ,000 head. We just counted them yesterday. 78 00:06:46,430 --> 00:06:48,050 Oh, you mean the cows. 79 00:06:58,160 --> 00:06:59,460 Finest flock in these mountains. 80 00:07:01,480 --> 00:07:04,200 Oh, that Vern Scott and his doggie punchers. 81 00:07:04,480 --> 00:07:08,040 He's bound to run this flock clean off in the range if he has to kill Basco and 82 00:07:08,040 --> 00:07:10,160 me and Heather to do it. Heather? What's Heather? 83 00:07:10,620 --> 00:07:13,420 Don't tell me there's a beautiful shepherdess and a fine friend. 84 00:07:13,840 --> 00:07:14,920 There sure is. 85 00:07:15,300 --> 00:07:16,300 She's on watch. 86 00:07:16,620 --> 00:07:18,340 Oh, I'm Jensen. 87 00:07:18,940 --> 00:07:22,680 This here's the Basco. He don't speak much English, but he sure can wrangle 88 00:07:22,680 --> 00:07:24,980 sheep. He understands pretty good what you're telling. 89 00:07:25,420 --> 00:07:26,880 This is a new boss, Basco. 90 00:07:27,440 --> 00:07:28,460 Mucho gusto, senor. 91 00:07:29,300 --> 00:07:32,340 Mucho. See those animals out there? 92 00:07:33,260 --> 00:07:35,580 They look fat and healthy. What do they bring on the market? 93 00:07:36,060 --> 00:07:36,919 Practically nothing. 94 00:07:36,920 --> 00:07:38,060 Can't even get a bid on them. 95 00:07:38,760 --> 00:07:41,500 Oh, there was a sheep buyer come around a few days ago. 96 00:07:41,860 --> 00:07:44,500 But the cattleman grabbed him before he even got to the hotel. 97 00:07:45,140 --> 00:07:46,140 What'd they do with him? 98 00:07:46,480 --> 00:07:47,480 Well, nobody knows. 99 00:07:48,080 --> 00:07:49,080 Nobody'll ever know. 100 00:07:50,680 --> 00:07:51,680 Maverick! 101 00:07:52,220 --> 00:07:55,140 You come out peaceful or we'll ride down and burn you out! 102 00:07:56,590 --> 00:07:57,870 Come on, Jesse, we'll blast them. 103 00:07:58,590 --> 00:07:59,730 Basco, you know what to do. 104 00:08:00,010 --> 00:08:01,010 Si. 105 00:08:01,070 --> 00:08:03,830 Come on, follow me. Wait, wait, wait a minute. There's no point in getting them 106 00:08:03,830 --> 00:08:05,550 all stirred up. Is there a way out of here? 107 00:08:05,870 --> 00:08:08,610 That's what I'm trying to tell you. We're going to outflank them through the 108 00:08:08,610 --> 00:08:09,810 tunnel. What tunnel? 109 00:08:15,230 --> 00:08:17,350 This old escape tunnel for Apache raids. 110 00:08:18,370 --> 00:08:21,210 We'll powder them counters. You mean we'll ambush them? 111 00:08:21,490 --> 00:08:22,490 That's the idea. 112 00:08:22,550 --> 00:08:25,570 And if that don't work, I still got an ace up my sleeve. 113 00:08:30,510 --> 00:08:31,650 Where does this tunnel come out? 114 00:08:31,850 --> 00:08:34,950 In the rocks, other side of the house. We'll wipe them out. You don't think 115 00:08:34,950 --> 00:08:35,950 we're going too far? 116 00:08:35,970 --> 00:08:38,150 Jesse, you're a fighter, remember? 117 00:08:38,669 --> 00:08:39,770 Brett, if you don't mind. 118 00:08:40,270 --> 00:08:41,510 What's the Vasco gonna be doing? 119 00:08:41,750 --> 00:08:44,690 Now, he's gonna stay here and shoot from the door. That way, we get him in a 120 00:08:44,690 --> 00:08:46,030 crossfire. Vasco! 121 00:08:48,750 --> 00:08:50,630 We'll give you the signal when to start firing. 122 00:08:50,950 --> 00:08:53,430 We'll raise our hands like this. Si, si, comprendo. 123 00:08:54,370 --> 00:08:56,650 Let me go first, Jesse. Heather don't like strangers. 124 00:09:04,810 --> 00:09:05,810 Where is Heather? 125 00:09:05,930 --> 00:09:06,990 She's around here someplace. 126 00:09:07,630 --> 00:09:08,630 There she is. 127 00:09:12,110 --> 00:09:13,110 That's Heather? 128 00:09:13,910 --> 00:09:14,910 Sure is. 129 00:09:16,110 --> 00:09:17,530 What's she doing, counting sheep? 130 00:09:18,150 --> 00:09:19,470 She's a real dream, Jesse. 131 00:09:20,150 --> 00:09:23,870 You know, someday, Heather and Bosco and me are going to have a flock of our 132 00:09:23,870 --> 00:09:26,490 own. Just us, way off there in the mountains. 133 00:09:26,870 --> 00:09:28,730 And no dude giving us orders. 134 00:09:29,190 --> 00:09:30,190 Come on, Heather. 135 00:09:35,340 --> 00:09:36,800 And don't touch her until she gets introduced. 136 00:09:37,840 --> 00:09:42,040 Heather, this here is Jesse James, alias Brett Maverick. 137 00:09:43,260 --> 00:09:44,260 Hi, Heather. 138 00:09:46,980 --> 00:09:47,980 Well, 139 00:09:48,300 --> 00:09:49,700 it stuck to me right off, huh? 140 00:09:51,020 --> 00:09:52,760 Hey, haven't we got some work to do? Yeah. 141 00:10:22,790 --> 00:10:23,790 Heather nudged me. 142 00:10:27,430 --> 00:10:30,450 Here they come, Jesse. 143 00:10:39,370 --> 00:10:43,890 I'm out of cartridges. 144 00:10:44,870 --> 00:10:46,230 I have to use our ace. 145 00:10:46,730 --> 00:10:48,490 Aim for that little barrel in the middle of the road. 146 00:10:49,390 --> 00:10:50,390 What for? 147 00:10:50,590 --> 00:10:52,250 Don't ask questions. Just hit it. 148 00:10:58,170 --> 00:10:59,170 Hit it. 149 00:11:07,590 --> 00:11:10,310 I told you I had an ace up my sleeve. 150 00:11:10,850 --> 00:11:12,710 Old -timer, you sure play rough. 151 00:11:54,990 --> 00:11:58,170 come to a bad end. We licked him today. We can lick him tomorrow. Without 152 00:11:58,170 --> 00:12:01,350 gunpowder? Well, they throw your rocks up there, and we got our hands. 153 00:12:01,850 --> 00:12:03,110 And weak stomachs. 154 00:12:03,330 --> 00:12:05,950 I never could stand a sight of blood, especially mine. 155 00:12:08,910 --> 00:12:11,330 Look, nobody there knows who I am. 156 00:12:12,070 --> 00:12:13,070 I'll be back. 157 00:12:18,330 --> 00:12:20,530 Heather, you trail him. 158 00:12:21,530 --> 00:12:24,410 Leds are gonna be buzzing around, Maverick, like bees around a hive. 159 00:12:24,960 --> 00:12:26,120 Only lead stings deeper. 160 00:12:27,020 --> 00:12:28,360 Now you go on, take care of him. 161 00:13:16,810 --> 00:13:17,810 Short beer. 162 00:13:22,470 --> 00:13:23,470 Stranger in town? 163 00:13:23,510 --> 00:13:24,510 So far. 164 00:13:25,030 --> 00:13:27,390 Ain't much room around here for rolling stones. 165 00:13:28,230 --> 00:13:30,070 Not even if they don't gather any moss. 166 00:13:37,670 --> 00:13:42,050 Boys, I called you together because we've got a job to do. 167 00:13:42,910 --> 00:13:44,810 And just to show that we are all together. 168 00:13:45,500 --> 00:13:48,060 I've brought the little lady that owns the biggest spread in the valley. 169 00:13:48,420 --> 00:13:49,420 Miss Cooper. 170 00:13:51,140 --> 00:13:53,940 She could be real pretty wearing lace instead of leather. 171 00:13:54,240 --> 00:13:55,400 Take it easy, stranger. 172 00:13:55,620 --> 00:13:56,780 That's Mr. Scott's girl. 173 00:13:57,440 --> 00:13:59,160 I was just enjoying the view. 174 00:13:59,580 --> 00:14:03,340 Guess you know the Coopers have been in cattle ever since my father drove the 175 00:14:03,340 --> 00:14:04,620 first herd into this valley. 176 00:14:05,660 --> 00:14:07,820 And how we feel about sheep. 177 00:14:08,180 --> 00:14:09,900 There's only one sheep outfit left. 178 00:14:10,600 --> 00:14:13,480 And the only reason they're still operating is quick money. 179 00:14:14,100 --> 00:14:17,280 Money. Is there any man here who thinks money's everything? 180 00:14:23,880 --> 00:14:28,180 How quick money's not worth ruining a good cattle range, is it? No. No. No. 181 00:14:28,580 --> 00:14:29,580 No. No. 182 00:14:30,540 --> 00:14:34,120 Well, now, I've got the name of this mutton puncher who thinks money's 183 00:14:34,120 --> 00:14:35,079 everything. 184 00:14:35,080 --> 00:14:38,620 Big Coley took the trouble to wire me personally who he sold the ranch to. 185 00:14:39,140 --> 00:14:41,880 A ten -horn gambler by the name of Maverick. 186 00:14:45,770 --> 00:14:46,950 He's a hard case, boys. 187 00:14:47,550 --> 00:14:51,390 This maverick tried to kill me in some of my hands today with blasting powder. 188 00:14:51,730 --> 00:14:55,630 Now, there's only one place for a man who puts himself above the law, and 189 00:14:55,630 --> 00:14:56,630 underground. 190 00:14:56,750 --> 00:15:01,250 I'm offering $500 bounty for this maverick. And I'm matching it. 191 00:15:01,470 --> 00:15:02,470 Anyone else? 192 00:15:02,630 --> 00:15:05,110 $200. Another $100. $400. 193 00:15:05,750 --> 00:15:07,810 $200. Anyone else? 194 00:15:08,670 --> 00:15:11,290 That makes $1 ,900. 195 00:15:11,950 --> 00:15:13,530 Now, who'll make a $2 ,000? 196 00:15:20,110 --> 00:15:21,110 Thank you, stranger. 197 00:15:21,630 --> 00:15:25,230 Now, the committee offers $2 ,000 to whoever hangs up this maverick saddle. 198 00:15:25,870 --> 00:15:29,650 Now, that being the sole business of this meeting, I declare her adjourned. 199 00:15:34,250 --> 00:15:35,970 Well, see him. Just a minute, dude. 200 00:15:36,870 --> 00:15:39,750 Couldn't be the quickest $2 ,000 a man ever made. Mr. Scott. 201 00:15:40,630 --> 00:15:41,630 Excuse me. 202 00:15:45,610 --> 00:15:47,930 What's going on here? Smell this man's clothes. 203 00:15:50,500 --> 00:15:53,760 Sheep. Maybe you better explain, mister, beginning with your name. 204 00:15:54,120 --> 00:15:55,120 Oh, certainly. 205 00:15:55,620 --> 00:15:58,200 My name is Gordon W. Howitzer. 206 00:15:58,660 --> 00:16:01,780 I smell of sheep because I've been on a sheep range. 207 00:16:02,260 --> 00:16:03,260 You've what? 208 00:16:03,580 --> 00:16:07,920 As a part of my business, Mr. Scott, I'm a federal inspector of rangelands. 209 00:16:08,500 --> 00:16:13,260 And our government is vitally interested in the depredations of sheep in this 210 00:16:13,260 --> 00:16:14,940 valley. Federal man? 211 00:16:15,200 --> 00:16:18,000 And Washington's worried about sheep on our range? 212 00:16:18,689 --> 00:16:21,890 They are, if I say so, Miss Cooper. Very worried. 213 00:16:22,190 --> 00:16:25,170 Well, now, Mr. Howardson and I might get along real fine. 214 00:16:25,410 --> 00:16:30,230 We can't turn our backs on a range inspector just because he dresses like a 215 00:16:30,230 --> 00:16:32,430 and his clothes smell of sheep. 216 00:16:33,030 --> 00:16:38,470 No more than I could turn my back on a pretty girl just because she dresses 217 00:16:38,470 --> 00:16:40,170 a boy and her clothes smell of cattle. 218 00:16:42,490 --> 00:16:43,590 Drinks are on you there, Dee. 219 00:16:43,810 --> 00:16:44,810 Set him up. 220 00:16:45,070 --> 00:16:46,070 You, uh... 221 00:16:46,330 --> 00:16:49,370 You agree, then, Howitzer, that this new sheep owner, Maverick, should be wiped 222 00:16:49,370 --> 00:16:55,470 out? Well, I can't speak officially, of course, but if I were in your shoes, I 223 00:16:55,470 --> 00:16:56,470 wouldn't like to be in his. 224 00:16:57,490 --> 00:16:59,170 You know, Howitzer, this is providential. 225 00:16:59,730 --> 00:17:01,190 You may be just the man we want. 226 00:17:01,750 --> 00:17:02,749 Maybe I am. 227 00:17:02,750 --> 00:17:05,730 Now, you being a government inspector can ride right up to Maverick's ranch. 228 00:17:06,130 --> 00:17:08,410 You could get him out in the open on some pretense, couldn't you? 229 00:17:08,829 --> 00:17:09,829 Nobody could do it quicker. 230 00:17:10,329 --> 00:17:11,369 Well, we'll drink on that. 231 00:17:11,869 --> 00:17:12,869 To Mr. Maverick. 232 00:17:13,319 --> 00:17:17,380 We'll find that lightning can strike twice in the same place. That's just 233 00:17:17,380 --> 00:17:19,599 my pappy said as he looked down my brother Bart's cradle. 234 00:17:29,980 --> 00:17:35,840 Oh, uh, as a range inspector, there's one thing I would like to know. You 235 00:17:35,840 --> 00:17:37,440 of quick money and sheep. 236 00:17:37,660 --> 00:17:39,220 How much money and how quick? 237 00:17:40,010 --> 00:17:43,250 Well, there's been a buy -around offering $12 a head for sheep. 238 00:17:43,950 --> 00:17:45,870 We're only getting $10 for cows. 239 00:17:46,470 --> 00:17:51,450 Well, I understand this maverick has about 3 ,000 sheep. That's $36 ,000. 240 00:17:52,390 --> 00:17:53,790 Just who is this buyer? 241 00:17:54,090 --> 00:17:55,090 You don't know? 242 00:17:55,390 --> 00:17:56,189 Should I? 243 00:17:56,190 --> 00:17:58,990 Certainly. He's a government man like yourself, out from Washington. 244 00:17:59,270 --> 00:18:00,630 A government man, huh? 245 00:18:00,930 --> 00:18:01,970 I don't know him. 246 00:18:02,390 --> 00:18:05,630 Well, that makes me feel sort of sheepish. 247 00:18:06,150 --> 00:18:08,950 He's supposed to be a special agent for the Seward Committee. 248 00:18:24,910 --> 00:18:25,910 out of the sheep's bread. 249 00:18:32,030 --> 00:18:33,410 It sure is. 250 00:18:33,810 --> 00:18:35,190 Well, I'll just fix it up, son. 251 00:18:35,430 --> 00:18:36,430 No, wait. 252 00:18:36,690 --> 00:18:38,250 The dog's looking for someone. 253 00:18:38,610 --> 00:18:40,350 Might be one of those mutton punchers. 254 00:18:40,910 --> 00:18:42,590 That might be Mr. Maverick himself. 255 00:18:43,270 --> 00:18:44,270 Yeah. 256 00:18:53,230 --> 00:18:54,230 Norman? 257 00:18:55,950 --> 00:18:59,110 It was Mr. Howard, sir. He went out back. He said he had to get himself 258 00:18:59,110 --> 00:19:00,710 fumigated and he'd call on you later. 259 00:19:01,110 --> 00:19:02,009 On me? 260 00:19:02,010 --> 00:19:03,690 Yes, ma 'am. He wanted me to tell you especially. 261 00:19:04,350 --> 00:19:05,990 He didn't want to show up with that sheep aroma. 262 00:19:06,230 --> 00:19:07,230 That's what he said. 263 00:19:07,450 --> 00:19:08,990 What a nice, thoughtful man. 264 00:19:09,990 --> 00:19:11,630 Don't you let that animal out of your sight. 265 00:19:12,510 --> 00:19:13,610 You're right, Mr. Scott. 266 00:19:41,330 --> 00:19:42,730 Mr. Howard, sir, 267 00:19:43,550 --> 00:19:44,590 to see Miss Cooper. 268 00:19:44,810 --> 00:19:45,810 Who is it, Lee? 269 00:19:47,390 --> 00:19:48,970 Gordon W. Howard, sir. 270 00:19:49,210 --> 00:19:51,550 Mr. Gordon W. 271 00:19:52,190 --> 00:19:55,830 Hollister. Ask Mr. Howard, sir, to make himself comfortable. 272 00:19:56,190 --> 00:19:57,190 I'll be right down. 273 00:19:57,270 --> 00:19:58,270 Come in, please. 274 00:20:31,400 --> 00:20:36,720 Love is the feel of the sky and the earth, yea, and the creatures upon it. 275 00:20:37,760 --> 00:20:39,560 Love is the food of life. 276 00:20:44,200 --> 00:20:45,480 Sorry, Mr. Howard, sir. 277 00:20:48,000 --> 00:20:49,580 Your servant, Miss Cooper. 278 00:20:50,200 --> 00:20:51,200 Flowers. 279 00:20:52,020 --> 00:20:54,160 Just a token of a stranger's respect. 280 00:20:54,520 --> 00:20:55,520 Oh, they're beautiful. 281 00:20:56,440 --> 00:20:58,060 I never got flowers before. 282 00:20:58,620 --> 00:21:00,780 Oh, really? A girl as pretty as you? 283 00:21:01,100 --> 00:21:02,099 Me pretty? 284 00:21:02,100 --> 00:21:04,760 Oh, I know what I look like, a tomboy. 285 00:21:05,240 --> 00:21:08,280 I was brought up to ride and rope so as I could run my folks' ranch. 286 00:21:08,600 --> 00:21:11,000 They wanted a son, but I was the best they could do. 287 00:21:11,600 --> 00:21:15,760 Well, all you need is a lovely dress and some brilliance in your hair. 288 00:21:16,820 --> 00:21:18,560 Thanks. Won't you sit down? 289 00:21:19,060 --> 00:21:20,060 Thank you. 290 00:21:20,600 --> 00:21:23,500 Nice to hear easy talk like that just once in your life. 291 00:21:24,960 --> 00:21:26,200 Roundup wouldn't know the difference. 292 00:21:27,220 --> 00:21:30,600 Well, love may come late in Roundup, but... It'll come. 293 00:21:31,160 --> 00:21:34,560 Love is the feel of the earth and the sky. 294 00:21:35,060 --> 00:21:37,220 Yea, and the creatures upon it. 295 00:21:39,340 --> 00:21:40,660 How did you know that? 296 00:21:41,440 --> 00:21:42,880 The couch is lumpy. 297 00:21:44,940 --> 00:21:48,620 Yes, I'm engaged to Vern Scott, and he knew I read these books. 298 00:21:49,800 --> 00:21:52,780 Well, what can I do for you, Inspector? 299 00:21:53,400 --> 00:21:55,640 Well, it's about my government report, ma 'am. 300 00:21:56,080 --> 00:22:00,800 I must have all the facts about the threat of sheep to this range, including 301 00:22:00,800 --> 00:22:03,180 name of the elusive buyer. 302 00:22:03,520 --> 00:22:07,160 Well, then you've wasted your flowers and your sorghum talk because I don't 303 00:22:07,160 --> 00:22:09,200 it. Well, how do you know he made the offer? 304 00:22:09,480 --> 00:22:10,660 From a man named Coley. 305 00:22:11,240 --> 00:22:13,240 Big Coley? Friend of yours? 306 00:22:13,540 --> 00:22:16,780 Oh, no, no. Just heard his name mentioned in the circle of friends. 307 00:22:17,560 --> 00:22:21,400 He has the reputation of a man who doesn't like to get beat. 308 00:22:22,340 --> 00:22:26,660 Coley owned that sheep spread of Mavericks. Boasted all over the valley 309 00:22:26,660 --> 00:22:30,760 cattle folks were going to beat him. Said he had a cash offer for his 310 00:22:30,920 --> 00:22:31,960 Well, why didn't he sell? 311 00:22:32,220 --> 00:22:36,160 Well, he wired the buyer to meet him here in Roundup. And just as the stage 312 00:22:36,160 --> 00:22:38,680 leaving town, Vern mixed up a pod of tar and feathers. 313 00:22:39,000 --> 00:22:40,280 Gave Coley his choice. 314 00:22:40,520 --> 00:22:41,760 He took the stage. 315 00:22:42,280 --> 00:22:43,420 What happened to the buyer? 316 00:22:44,040 --> 00:22:49,680 He was met by certain people and told to keep quiet about the high price of 317 00:22:49,680 --> 00:22:51,220 sheep. But he wasn't killed? 318 00:22:51,980 --> 00:22:53,660 No, but he might as well have been. 319 00:22:53,880 --> 00:22:54,880 Where'd he go? 320 00:22:56,420 --> 00:22:57,760 Where he won't talk. 321 00:23:12,660 --> 00:23:18,280 What are you doing here, mister? 322 00:23:18,830 --> 00:23:21,410 The inspector just came to check on the sheep buyer. 323 00:23:21,670 --> 00:23:24,110 Yeah? Is that why he brought you them flowers? 324 00:23:25,070 --> 00:23:28,010 Well, sheep are a pretty smelly subject, Mr. Scott. 325 00:23:28,650 --> 00:23:30,550 Mr. Dude, Roundup's a small town. 326 00:23:30,870 --> 00:23:34,470 And everybody knows you bought flowers for the girl promised to me. Now, Vern. 327 00:23:34,830 --> 00:23:35,930 And I don't like it. 328 00:23:37,090 --> 00:23:41,010 Well, now, can't we discuss this in a civilized manner, Mr. Scott? 329 00:23:42,010 --> 00:23:43,010 No. 330 00:24:04,780 --> 00:24:07,520 you later, Mr. Howitzer. At your convenience, Mr. Scott. 331 00:24:15,460 --> 00:24:19,060 I think I'd better be going, too. I think you had to. 332 00:24:20,260 --> 00:24:21,520 Thanks for the flowers. 333 00:24:22,640 --> 00:24:23,640 It's a pleasure. 334 00:24:59,470 --> 00:25:00,630 You going to hide behind a woman's skirts? 335 00:25:01,110 --> 00:25:02,110 Anytime. 336 00:25:02,290 --> 00:25:03,630 If she was wearing skirts. 337 00:25:04,750 --> 00:25:05,910 Thank you, Miss Cooper. 338 00:25:06,870 --> 00:25:08,770 Maybe I can return the favor sometime. 339 00:25:09,150 --> 00:25:12,470 You can't. Because you've got just one hour to clear town. 340 00:25:13,130 --> 00:25:15,510 Well, what about my survey report, Mr. Scott? 341 00:25:15,750 --> 00:25:16,750 One hour. 342 00:25:17,110 --> 00:25:18,830 Or you'll be hiding behind a headstone. 343 00:25:33,230 --> 00:25:37,370 to act like a wild animal. He clobbered me pretty good in here. You started it. 344 00:25:37,370 --> 00:25:39,530 He was just trying to do his job for the government. 345 00:25:40,270 --> 00:25:44,610 I don't pay no taxes for him to buy flowers for my girl. That's the way they 346 00:25:44,610 --> 00:25:45,690 things in Washington. 347 00:25:46,590 --> 00:25:50,510 He makes a lady feel at least there's more to a face than a sombrero and a 348 00:25:50,510 --> 00:25:52,250 sunburn. He's a gentleman. 349 00:25:52,530 --> 00:25:55,750 No, he ain't. He's a wolf with sheep in his clothing. 350 00:27:11,660 --> 00:27:15,680 But now you've frightened off Mrs. Gilhooly, my very first customer in 351 00:27:15,700 --> 00:27:19,640 Never mind. The way she went out, she'll be back. Look, I came in the back door 352 00:27:19,640 --> 00:27:22,860 because I'm making a confidential purchase for a lady friend. 353 00:27:24,320 --> 00:27:25,680 Confidential? Oh. 354 00:27:26,880 --> 00:27:29,420 Something flimsy, revealing? 355 00:27:30,360 --> 00:27:32,000 Just the tiniest bit, outre. 356 00:27:32,440 --> 00:27:34,200 Just the tiniest bit, yeah. 357 00:27:34,460 --> 00:27:35,460 Well. 358 00:27:47,470 --> 00:27:48,470 She smells something. 359 00:27:55,710 --> 00:27:58,470 Now, this is rather exciting, don't you think? 360 00:27:58,850 --> 00:28:04,050 Gun -blue bombazine with an amusing little bustle of mink tails. 361 00:28:04,670 --> 00:28:06,210 Oh, and leg -a -mutton sleeves. 362 00:28:06,590 --> 00:28:09,690 Leg -a -mutton? Oh, no, not for this lady. That's impossible. 363 00:28:10,610 --> 00:28:14,910 Impossible? Why, I'll have you know this is an original from A .E. Stewart. 364 00:28:15,640 --> 00:28:18,380 Very big in the east this season. For wakes, maybe. 365 00:28:24,220 --> 00:28:29,880 Now, don't you have something that a beautiful girl could kind of come alive 366 00:28:30,860 --> 00:28:32,100 Ah, hey, here. 367 00:28:33,020 --> 00:28:39,620 Something like this. Well, oh, my, you do have exceptional taste, sir. 368 00:28:39,880 --> 00:28:45,600 Why, this is raw silk with a chemisette of... antique Belgian lace and buttons 369 00:28:45,600 --> 00:28:49,120 down the back to get out easy in case she catches fire. 370 00:28:50,620 --> 00:28:52,560 Just joking a little, sir. 371 00:29:00,260 --> 00:29:00,780 Wrap 372 00:29:00,780 --> 00:29:08,220 that 373 00:29:08,220 --> 00:29:12,870 up and send it out to Cooper Ranch. Miss D. Cooper. As soon as possible, sir. 374 00:29:13,310 --> 00:29:16,730 Keep the change. Well, thank you. Oh, thank you very much. 375 00:29:43,120 --> 00:29:44,820 He's no range inspector. It's him, Maverick. 376 00:29:45,020 --> 00:29:47,140 Trail him. I'll get Scott back in the town. We'll round up the boys. 377 00:31:31,420 --> 00:31:32,420 Thanks, pal. 378 00:31:33,580 --> 00:31:34,580 Come on, let's go. 379 00:31:54,600 --> 00:31:55,600 What's wrong? 380 00:31:56,820 --> 00:31:58,840 Got to get back to town. 381 00:31:59,680 --> 00:32:00,680 Help me. 382 00:32:25,730 --> 00:32:26,669 Oh, Mr. 383 00:32:26,670 --> 00:32:29,630 Howardson. I just couldn't leave the valley without seeing how you look in 384 00:32:29,630 --> 00:32:30,289 new dress. 385 00:32:30,290 --> 00:32:31,490 How can I ever repay you? 386 00:32:32,170 --> 00:32:36,010 Well, you might ask me in for some coffee and poetry reading. 387 00:32:36,270 --> 00:32:38,530 Well, if Vern Scott found you here, he'd kill you. 388 00:32:38,810 --> 00:32:43,130 Oh, Scott's in town now. He's rounding up a posse to chase me out to Maverick 389 00:32:43,130 --> 00:32:43,869 Sheep Ranch. 390 00:32:43,870 --> 00:32:44,870 Please come in, then. 391 00:32:52,910 --> 00:32:54,430 You've got a long ride back to Washington. 392 00:32:54,970 --> 00:32:57,490 I'm not going back, ma 'am. I can't. Why not? 393 00:32:57,770 --> 00:32:59,070 Because I've failed. How? 394 00:32:59,850 --> 00:33:03,130 Washington knows there's a sheep buyer on this range, and I can't even file a 395 00:33:03,130 --> 00:33:04,130 report. 396 00:33:05,750 --> 00:33:06,750 I'm finished. 397 00:33:07,370 --> 00:33:08,370 They'll get rid of me. 398 00:33:08,910 --> 00:33:10,750 You mean drum you out of the service? 399 00:33:11,070 --> 00:33:12,110 It's quite a ceremony. 400 00:33:13,290 --> 00:33:16,090 Would they rip the buttons off your coat? 401 00:33:17,330 --> 00:33:18,209 They might. 402 00:33:18,210 --> 00:33:19,410 But that's not fair. 403 00:33:20,070 --> 00:33:21,530 They've got to give you another chance. 404 00:33:22,160 --> 00:33:23,160 Not in our service. 405 00:33:23,280 --> 00:33:25,440 Not when you've failed because of a woman. 406 00:33:27,120 --> 00:33:29,700 Me? Oh, you needn't worry, Miss Cooper. 407 00:33:30,960 --> 00:33:34,240 It's a closed chapter. My lips are sealed. I'll never breathe your name. 408 00:33:34,740 --> 00:33:36,880 Oh, Mr. Howitzer, I can't stand it. 409 00:33:37,100 --> 00:33:38,100 You can't? 410 00:33:39,080 --> 00:33:43,500 I thought of you going through life with your lips sealed and without your 411 00:33:43,500 --> 00:33:47,360 buttons. Well, then, tell me about the sheep buyer. 412 00:33:49,660 --> 00:33:51,440 What would you have to know about him? 413 00:33:51,900 --> 00:33:55,080 Oh, nothing much, just what he was up to, where he went. 414 00:33:55,280 --> 00:33:56,860 And you wouldn't lose your job, then? 415 00:33:57,220 --> 00:34:01,320 Miss Cooper, if I could find out where this man is and how much he's bidding 416 00:34:01,320 --> 00:34:04,260 sheep, I might get out of this mess pretty well. 417 00:34:23,490 --> 00:34:29,670 Well, whatever happens, I'll always carry the memory of you in that dress. 418 00:34:30,530 --> 00:34:33,650 A vision of a little girl who became a woman. 419 00:34:35,090 --> 00:34:37,050 The buyer's over at Vern's ranch. 420 00:34:37,889 --> 00:34:38,889 Bless you. 421 00:34:41,650 --> 00:34:45,090 We cattlemen couldn't have him running loose offering big money for sheep. 422 00:34:45,409 --> 00:34:46,368 Why not? 423 00:34:46,370 --> 00:34:48,710 Well, it might give the smaller ranchers ideas. 424 00:34:49,070 --> 00:34:52,570 And they'd start bringing in more sheep and more sheep. And they'd ruin your 425 00:34:52,570 --> 00:34:55,900 range. Mm -hmm. So Vern's just keeping him as his guest. 426 00:34:56,679 --> 00:34:57,740 Don't you mean his prisoner? 427 00:34:58,440 --> 00:35:02,620 Well, till that horrible man Maverick and the sheep are out of the valley. 428 00:35:08,860 --> 00:35:09,678 What's that? 429 00:35:09,680 --> 00:35:11,060 I think it's a dog barking. 430 00:35:12,940 --> 00:35:14,200 No, must be Vern. 431 00:35:15,280 --> 00:35:16,420 Here, out the back way. 432 00:35:17,860 --> 00:35:19,100 Thanks for the lovely dress. 433 00:35:21,260 --> 00:35:22,460 Oh, think nothing of it. 434 00:35:22,860 --> 00:35:23,900 It'll be on the expense account. 435 00:35:41,760 --> 00:35:44,980 What's that you got on there? Are you hot or something? It's a ball gown, 436 00:35:45,000 --> 00:35:46,000 my very first. 437 00:35:46,360 --> 00:35:50,320 Raw Chinese silk and an exciting chemisette of pure Belgian lace. 438 00:35:50,910 --> 00:35:54,130 The ball's over, young lady. Now, where is he? The Maverick. We trailed him 439 00:35:54,130 --> 00:35:54,988 straight out here. 440 00:35:54,990 --> 00:35:58,190 Fern, there's been no Maverick here. Look, don't lie to me. He sent you that 441 00:35:58,190 --> 00:36:01,750 dress from Crabbills and followed it out here. No, Fern. It was Mr. Howitzer. 442 00:36:01,930 --> 00:36:04,350 That's Maverick. He just calls himself Howitzer. 443 00:36:04,550 --> 00:36:07,930 What? He's no federal agent. He's a dirty sheep dipper. Now, where's he 444 00:36:08,130 --> 00:36:09,130 I don't know. 445 00:36:10,070 --> 00:36:12,910 And I suppose you don't know what he was doing out here. Fern Scott. 446 00:36:13,330 --> 00:36:16,590 He's a perfect gentleman. He just came to check about the sheep trader. 447 00:36:17,430 --> 00:36:18,430 He's Maverick? 448 00:36:20,140 --> 00:36:24,940 told him you told him well it was this dress and he he told me he was gonna 449 00:36:24,940 --> 00:36:29,040 his job he easy talked me come on he's headed for the barber ranch right now i 450 00:36:29,040 --> 00:36:34,220 can't go in this dress then get in something decent black if you have it 451 00:36:34,220 --> 00:36:35,680 you'll be riding to maverick's funeral 452 00:36:35,680 --> 00:36:44,360 there's 453 00:36:44,360 --> 00:36:45,960 a cheap buyer around here somewhere heather 454 00:36:48,590 --> 00:36:50,050 You smell hard for Uncle Brett. 455 00:37:19,530 --> 00:37:24,550 The lost traveler, my wife and five children are out at your gate in an 456 00:37:24,550 --> 00:37:25,550 uncovered wagon. 457 00:37:25,950 --> 00:37:27,090 Can't stop at this range. 458 00:37:27,350 --> 00:37:28,430 Oh, I don't plan to. 459 00:37:28,650 --> 00:37:31,910 If you'd just be kind enough to point out the road to Roundup. 460 00:37:34,410 --> 00:37:35,870 Turn left beyond the gate. 461 00:37:36,410 --> 00:37:37,810 Then right till you get to... 462 00:37:46,030 --> 00:37:49,270 Are you the sheep buyer? I am, Honest Donald McFadden. My name's Maverick. 463 00:37:49,270 --> 00:37:51,290 on, we can talk of a trade. Oh, I'm afraid not, son. 464 00:37:51,590 --> 00:37:52,990 Why not? Well, this is why. 465 00:37:53,470 --> 00:37:55,370 That pirate, Burns Scott, took my clothes. 466 00:37:55,670 --> 00:37:57,010 You can ride a horse in that. 467 00:37:57,290 --> 00:37:59,810 Scott's liable to be here any minute, and I want to talk business with him. 468 00:37:59,870 --> 00:38:03,630 no, a public servant, which I happen to be, doesn't appear in public clad in his 469 00:38:03,630 --> 00:38:08,450 unmentionables. Oh, for the love of... No, wait a minute. 470 00:38:29,360 --> 00:38:30,640 got some sheep for sale. Do you want them? 471 00:38:30,860 --> 00:38:31,860 Want them? 472 00:38:32,820 --> 00:38:35,260 You're looking at the chief wool purchaser of the sewer committee. 473 00:38:36,120 --> 00:38:37,120 What's that? 474 00:38:37,140 --> 00:38:40,280 Well, it's a committee of Congress charged with populating the new 475 00:38:40,280 --> 00:38:41,259 Alaska. 476 00:38:41,260 --> 00:38:44,980 It's my duty to buy wool for garments to keep the settlers warm. 477 00:38:45,620 --> 00:38:48,620 Well, my sheep are the warmest and the wooliest, all 3 ,000 of them. Now, how 478 00:38:48,620 --> 00:38:49,499 much you paying? 479 00:38:49,500 --> 00:38:54,360 Well, if so happens, I have $36 ,000, of which I was going to buy another 3 480 00:38:54,360 --> 00:38:56,320 ,000. Hey, wait, young fellow. 481 00:38:56,700 --> 00:38:58,660 Where are your sheep? Not on the box canyon. 482 00:38:59,150 --> 00:39:02,530 That's right. Well, those are the sheep I've been held prisoner for. They're 483 00:39:02,530 --> 00:39:03,570 only technically yours. 484 00:39:03,910 --> 00:39:06,050 Technically nothing. I got the bill of sale, yeah. 485 00:39:07,130 --> 00:39:08,610 Worthless in this lawless land. 486 00:39:09,010 --> 00:39:12,110 Scott considers them his sheep. After you're dead, of course. 487 00:39:12,350 --> 00:39:13,450 But he's a cattleman. 488 00:39:13,670 --> 00:39:14,870 And will you get dressed? 489 00:39:16,770 --> 00:39:20,490 Well, you know, everybody thinks he's a cattleman. 490 00:39:21,290 --> 00:39:25,250 But what he really plans to do is to flood this range with sheep. 491 00:39:25,590 --> 00:39:27,350 If he gets the profits from... 492 00:39:27,850 --> 00:39:28,910 selling me your sheep. 493 00:39:30,310 --> 00:39:32,930 He can't do that. He doesn't control the range. 494 00:39:33,230 --> 00:39:37,570 They'll kill him. Well, he will control it after he marries the trusting Miss 495 00:39:37,570 --> 00:39:39,590 Cooper and gets hold of her land. 496 00:39:40,910 --> 00:39:42,970 You know, cattle in this range are doomed. 497 00:39:43,370 --> 00:39:45,750 So are we if we don't get out of here fast. 498 00:39:46,190 --> 00:39:47,190 Now, come on. 499 00:40:19,120 --> 00:40:20,120 Is he dead? 500 00:40:20,240 --> 00:40:21,640 The bullet just grazed him. 501 00:40:21,880 --> 00:40:22,880 He'll keep. 502 00:41:00,560 --> 00:41:01,560 What a place to die. 503 00:41:06,120 --> 00:41:07,180 You're just stunned. 504 00:41:07,560 --> 00:41:08,760 Little Scott cares. 505 00:41:09,500 --> 00:41:12,300 He'd murder me or Maverick or anyone else for those sheep. 506 00:41:12,540 --> 00:41:15,440 Mr. Scott is fighting to save our cattle range. 507 00:41:16,420 --> 00:41:17,620 Oh, you're Miss Cooper. 508 00:41:18,880 --> 00:41:22,760 So you're giving your heart and hand and your big ranch to Vern Scott and Mary, 509 00:41:22,900 --> 00:41:28,200 huh? Well, allow me to acquaint you with a few facts about Mr. Scott and sheep 510 00:41:28,200 --> 00:41:29,200 in this lovely valley. 511 00:41:43,310 --> 00:41:44,310 Boys, it's me, Maverick. 512 00:41:46,070 --> 00:41:48,850 What's the matter, Jesse? Scott found out who I am and raised a posse. They're 513 00:41:48,850 --> 00:41:50,950 right behind me. Well, we'll blast their hats off. 514 00:41:51,590 --> 00:41:52,590 You don't understand. 515 00:41:53,430 --> 00:41:56,610 Too many this time. We can't stop them. I can't ask you to stay here and take 516 00:41:56,610 --> 00:42:00,110 it. You mean you want us to leave your critters to them butchers and just run? 517 00:42:00,310 --> 00:42:03,110 They're my sheep. I'll take the loss. But your lives are something else. 518 00:42:03,990 --> 00:42:06,850 Jesse, you just don't know nothing about sheep men. 519 00:42:12,910 --> 00:42:17,790 We don't desert them critters out there to coyotes, wolves, mountain lions, 520 00:42:18,110 --> 00:42:19,650 grizzly bears, or cowboys. 521 00:42:22,850 --> 00:42:24,530 Them sheep is our dream. 522 00:42:28,030 --> 00:42:30,030 Brett, we can't quit now. 523 00:42:30,950 --> 00:42:33,330 There's some things more important than just living. 524 00:42:33,810 --> 00:42:37,290 Old -timer, you're so right. How much ammunition we got? 525 00:42:37,730 --> 00:42:40,750 One box of shells for three guns, and them knives. 526 00:42:45,400 --> 00:42:46,400 What's that for? 527 00:42:46,680 --> 00:42:48,680 Inviting. Ain't you never been married? 528 00:42:48,880 --> 00:42:49,880 No. 529 00:42:50,480 --> 00:42:52,200 And it looks like a pleasure I'm going to miss. 530 00:42:59,900 --> 00:43:00,900 Fisher in the barrel. 531 00:43:01,540 --> 00:43:03,000 All right, boys, let him have it. 532 00:44:04,259 --> 00:44:05,259 Crack their shell. 533 00:44:05,900 --> 00:44:07,520 All right, rush them! 534 00:44:12,360 --> 00:44:15,160 The only chance we've got is to get Scott. You keep firing from here. 535 00:44:42,700 --> 00:44:45,960 I talked to McFadden. He told me about your double cross. 536 00:44:46,860 --> 00:44:48,960 Come out with your hands up or we'll kill you. 537 00:44:49,960 --> 00:44:51,900 The buyer must have squealed about the sheep. 538 00:44:52,600 --> 00:44:53,600 We're done. 539 00:44:54,800 --> 00:44:56,960 If we give up now, they'll do worse than kill us. 540 00:44:57,360 --> 00:44:58,640 Come on, let's make for the horses. 541 00:45:20,270 --> 00:45:21,270 You know what to do next. 542 00:45:42,710 --> 00:45:45,270 Traffic around here is busier than a rabbit in love. 543 00:45:45,890 --> 00:45:47,790 That's the kind of traffic we like, Pop. 544 00:45:48,600 --> 00:45:49,760 That's the money coming. 545 00:45:54,300 --> 00:45:56,820 Well, real good to see you. 546 00:45:57,760 --> 00:46:01,740 We've got the sheep. They're all yours for 36 ,000 lovely little dollars. 547 00:46:01,940 --> 00:46:05,860 Mr. Maverick, I have terrible news for you. You didn't bring the money? 548 00:46:06,100 --> 00:46:09,500 Yes, I brought it, but I also brought a telegram that I got in town. 549 00:46:10,720 --> 00:46:14,380 They've dissolved the Seward Committee. They're calling Alaska Seward's folly. 550 00:46:14,910 --> 00:46:18,450 You mean they don't want any more warm, woolly clothes for all those settlers? 551 00:46:18,690 --> 00:46:19,690 What settlers? 552 00:46:20,050 --> 00:46:22,570 People are saying that Alaska's nothing but a snowbank. 553 00:46:22,790 --> 00:46:23,790 It only has Russians. 554 00:46:25,010 --> 00:46:27,850 What am I going to do with all those poor lost sheep? 555 00:46:28,210 --> 00:46:29,670 Quit worrying about them, Maverick. 556 00:46:31,590 --> 00:46:34,270 We'll take care of them for you. Here we go again. 557 00:46:35,010 --> 00:46:36,010 Hold it, boy. 558 00:46:36,710 --> 00:46:38,150 Kelly, put that rifle down. 559 00:46:38,450 --> 00:46:39,450 Yes, Miss D. 560 00:46:41,030 --> 00:46:42,110 Mr. Maverick. 561 00:46:43,400 --> 00:46:45,500 Just how big was your stake in that poker game? 562 00:46:45,880 --> 00:46:47,140 About $1 ,000. Why? 563 00:46:47,840 --> 00:46:50,480 I'll buy those woolies from you for 50 cents a head. 564 00:46:51,280 --> 00:46:55,020 You? What are you going to do with sheep in this valley? I'm going to give them 565 00:46:55,020 --> 00:46:59,700 to the old -timer here, Basco, Heather, if they'll just drive them far away, 566 00:46:59,780 --> 00:47:01,440 anywhere off our range. 567 00:47:03,260 --> 00:47:06,940 Lady, you've got yourself a deal. Where do I sign the papers? Well, I've got a 568 00:47:06,940 --> 00:47:08,240 pen and paper back at the ranch. 569 00:47:09,390 --> 00:47:13,410 And an easy -talking fellow gave me a dress that I'd just love to wear to 570 00:47:13,410 --> 00:47:14,410 with him. 571 00:47:14,810 --> 00:47:18,610 Lady, did I ever tell you the story about the traveling sheepherder? No. 572 00:47:55,120 --> 00:47:57,340 Who is the tall, dark stranger there? 573 00:47:57,640 --> 00:47:59,160 Maverick is the name. 574 00:47:59,840 --> 00:48:06,060 Riding the trail to who knows where, luck is his companion, gambling is his 575 00:48:06,060 --> 00:48:11,140 game. Smooth as a handle on a gun, Maverick is the name. 576 00:48:11,720 --> 00:48:18,540 Wild as a wind in Oregon, blowing up a canyon, easier to tame. 577 00:48:19,140 --> 00:48:23,100 Riverboat, ring your bell, fare thee well, Annabelle. 578 00:48:24,110 --> 00:48:27,410 Luck is a lady that he loves the best. 579 00:48:28,630 --> 00:48:32,630 Natchitoches, New Orleans, living on Jackson, Queens. 580 00:48:33,430 --> 00:48:36,930 Maverick is a legend of the West. 581 00:48:38,230 --> 00:48:40,070 Riverboat, ring your bell. 582 00:48:40,530 --> 00:48:42,290 Farewell, Annabelle. 583 00:48:42,770 --> 00:48:46,550 Luck is a lady that he loves the best. 584 00:48:47,710 --> 00:48:51,750 Natchitoches, New Orleans, living on Jackson, Queens. 585 00:48:52,650 --> 00:48:55,470 Maverick is a legend of the West. 44148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.