All language subtitles for Maverick s03e09 The Ghost Soldiers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,870 --> 00:00:55,770
A Warner Brothers television production.
2
00:01:07,530 --> 00:01:11,990
This is the story of a Sioux chief and
how I came in contact with him.
3
00:01:12,410 --> 00:01:13,389
That's him.
4
00:01:13,390 --> 00:01:15,290
His name? Running Horse.
5
00:01:16,190 --> 00:01:19,090
Gold had been discovered in the Black
Hills of the Dakotas.
6
00:01:19,390 --> 00:01:21,790
Naturally, this started something of a
stampede.
7
00:01:22,680 --> 00:01:26,340
The Sioux resented the intrusion and
demonstrated their resentment by sending
8
00:01:26,340 --> 00:01:29,320
back prospector after prospector, all
dead.
9
00:01:30,220 --> 00:01:34,020
The Army resented the Sioux resentment
and sent several regiments into the
10
00:01:34,020 --> 00:01:36,720
territory to build forts and protect the
tax payers.
11
00:01:38,660 --> 00:01:40,780
All right, Mr. Maverick, haven't got all
day.
12
00:01:42,820 --> 00:01:46,920
Now, you may be in a hurry to get to
McKittred Sarge, but I kind of like it
13
00:01:46,920 --> 00:01:50,120
here. Sure you do, because there ain't
no board of inquiry waiting for you
14
00:01:50,500 --> 00:01:51,860
Are they going to hang him, Sarge?
15
00:01:52,060 --> 00:01:53,280
Please, Willie, I'm a civilian.
16
00:01:53,940 --> 00:01:55,980
This is strictly a case of mistaken
identity.
17
00:01:56,320 --> 00:01:57,320
Sure it was.
18
00:01:57,640 --> 00:02:00,460
You mistook a colonel's wife for a gay
young thing.
19
00:02:00,780 --> 00:02:02,800
Baines, it was someone who just looked
like me.
20
00:02:03,040 --> 00:02:04,040
Come on, let's go.
21
00:02:05,100 --> 00:02:08,520
Well, it's a shame a colonel didn't come
out to say goodbye.
22
00:02:08,900 --> 00:02:11,980
I like to be on friendly terms with all
the colonels I can these days. Well,
23
00:02:12,060 --> 00:02:15,640
Colonel Parkinson ain't feeling very
sociable. I can't say that I blame him.
24
00:02:15,940 --> 00:02:20,000
The regular complement here is about 140
men, just enough to man the fort in
25
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
case of serious trouble.
26
00:02:21,460 --> 00:02:22,460
Where'd they all go?
27
00:02:22,820 --> 00:02:24,620
Out chasing the running horse and his
two.
28
00:02:25,420 --> 00:02:26,900
He called a big war parley.
29
00:02:27,200 --> 00:02:30,580
Most of the two nations about ready to
jump down our throats on account of this
30
00:02:30,580 --> 00:02:31,580
gold rush business.
31
00:02:51,530 --> 00:02:52,530
Thank you.
32
00:03:44,720 --> 00:03:48,240
Running Horse aimed to get rid of the
military, and so he called for every
33
00:03:48,240 --> 00:03:50,560
of the Sioux Nation to combine in one
mass effort.
34
00:03:51,280 --> 00:03:52,380
And here they are.
35
00:03:53,240 --> 00:03:57,980
The chiefs of the many tribes called to
council to discuss the war that Running
36
00:03:57,980 --> 00:03:58,980
Horse proposed.
37
00:03:59,180 --> 00:04:01,020
This fire burns brightly.
38
00:04:02,560 --> 00:04:07,380
It warms us as we sit here and remember
the cold winters of our wanderings,
39
00:04:07,420 --> 00:04:11,080
driven on and on by the long knives and
their treaties.
40
00:04:12,270 --> 00:04:14,130
Look into my face, my brothers.
41
00:04:14,570 --> 00:04:15,870
Listen to my words.
42
00:04:17,029 --> 00:04:23,190
And let the fire that burns within me
warm your blood and light your way to
43
00:04:23,190 --> 00:04:25,070
final victory for our nation.
44
00:04:25,550 --> 00:04:26,550
Come.
45
00:04:29,150 --> 00:04:31,970
I will take you to the nearest fort of
the Long Knives.
46
00:04:32,530 --> 00:04:36,710
And you will see with your own eyes that
running horse does more than speak with
47
00:04:36,710 --> 00:04:37,710
a hot tongue.
48
00:04:52,970 --> 00:04:55,850
There is no need for caution Come and
see
49
00:05:29,260 --> 00:05:31,300
This is the work of a few warriors.
50
00:05:33,220 --> 00:05:37,180
To the braves who will follow you, we
number in the hundreds.
51
00:05:38,840 --> 00:05:44,460
If you abide my decision to war and call
all your fighting men, within a few
52
00:05:44,460 --> 00:05:46,460
days we will number in the thousands.
53
00:05:50,720 --> 00:05:56,680
We will fight and destroy and make the
pillaging of our land so costly to the
54
00:05:56,680 --> 00:05:58,580
white men that they will leave.
55
00:06:05,610 --> 00:06:08,330
The long knives are not invincible.
56
00:06:08,930 --> 00:06:11,790
We will drive them out or kill them.
57
00:06:16,190 --> 00:06:17,710
Tear down their banner.
58
00:06:18,090 --> 00:06:20,630
We will drag it in the dust behind us.
59
00:06:47,540 --> 00:06:48,940
Look.
60
00:07:35,790 --> 00:07:36,789
Look familiar?
61
00:07:36,790 --> 00:07:37,790
Well, it should.
62
00:07:38,090 --> 00:07:40,830
We're going back to that exact moment
when our story began.
63
00:07:41,230 --> 00:07:43,810
You see, I was making a little trip with
two real sports.
64
00:07:44,430 --> 00:07:46,710
A Sergeant Baines and a Corporal
Daggett.
65
00:07:47,070 --> 00:07:50,010
And we had stopped at Fort Burnside to
get fresh mountains.
66
00:07:51,370 --> 00:07:53,550
That's Running Horse waiting to attack
the fort.
67
00:07:53,790 --> 00:07:55,190
It's all taking place again.
68
00:07:55,710 --> 00:07:58,410
But now we're going to tell you the
story from my point of view.
69
00:07:58,850 --> 00:08:02,670
We're taking you back to the beginning
because this time you'll see the way it
70
00:08:02,670 --> 00:08:03,670
really happened.
71
00:08:05,200 --> 00:08:07,820
Think there any Sioux around here,
Sarge? Post by me?
72
00:08:08,160 --> 00:08:09,300
Don't you fret now, Willie.
73
00:08:09,620 --> 00:08:12,700
My guess is that they won't be nosing
around where all the soldiers are.
74
00:08:13,060 --> 00:08:14,420
I ain't worried about myself.
75
00:08:14,940 --> 00:08:16,920
I wouldn't want anything to happen to
our prisoners.
76
00:08:17,700 --> 00:08:20,640
I'm not your prisoner, Willie. You're
just escorting me.
77
00:10:12,940 --> 00:10:13,980
There's nothing we could do.
78
00:10:14,320 --> 00:10:15,320
No?
79
00:10:19,080 --> 00:10:20,500
Colonel, he guessed wrong, too.
80
00:10:21,860 --> 00:10:24,960
Sending all his men out, not leaving
enough help to mine the store.
81
00:10:25,560 --> 00:10:28,740
He didn't guess wrong about there being
trouble in the area. He just looked for
82
00:10:28,740 --> 00:10:29,740
it in the wrong area.
83
00:10:31,900 --> 00:10:33,400
Well, this could be the beginning.
84
00:10:35,100 --> 00:10:36,500
For a running horse, I mean.
85
00:10:36,980 --> 00:10:38,180
Bane! Fortune Bane!
86
00:11:11,210 --> 00:11:12,210
Well, it's over.
87
00:11:13,810 --> 00:11:16,650
The best approach are the forts from the
east. There's a gully.
88
00:11:17,790 --> 00:11:18,749
Wait a minute.
89
00:11:18,750 --> 00:11:19,750
The fort?
90
00:11:20,570 --> 00:11:23,470
Do you mean Fort Burnside or Fort
McKittrick?
91
00:11:23,830 --> 00:11:26,330
Well, we can't just ride off and leave
them. There might be survivors.
92
00:11:27,090 --> 00:11:30,190
You know, I know, the corporal knows,
and the two know.
93
00:11:30,550 --> 00:11:31,790
There aren't any survivors.
94
00:11:32,550 --> 00:11:33,950
Sarge, I don't think... Shut up.
95
00:11:34,570 --> 00:11:35,590
Some of them could have hid.
96
00:11:36,690 --> 00:11:38,550
Come on, Sarge. Well, it's possible.
97
00:11:39,370 --> 00:11:40,810
Sarge, I don't... Shut up and go get the
horses.
98
00:11:45,510 --> 00:11:46,510
He's green.
99
00:11:46,750 --> 00:11:48,090
That's why I've got to keep him calm.
100
00:11:49,030 --> 00:11:51,850
Because, Mr. Maverick, we are in a
pickle.
101
00:11:52,770 --> 00:11:53,810
That's why I need your help.
102
00:11:54,270 --> 00:11:57,010
Now, we're going back to the fort. We're
going to look around and see what we
103
00:11:57,010 --> 00:11:57,749
can do.
104
00:11:57,750 --> 00:12:01,530
Now, you go ahead and start arguing with
me and get it over with, because I want
105
00:12:01,530 --> 00:12:02,530
to get moving.
106
00:12:03,770 --> 00:12:06,210
All right, I'll turn my cart's face up.
107
00:12:06,930 --> 00:12:07,930
You're an army man.
108
00:12:08,140 --> 00:12:09,260
The Indians are your job.
109
00:12:09,740 --> 00:12:12,380
Me? I'm just an ordinary civilian -type
citizen.
110
00:12:12,640 --> 00:12:16,300
I just don't feel that there's any... I
know I can't force you to go back to the
111
00:12:16,300 --> 00:12:17,219
fort with us.
112
00:12:17,220 --> 00:12:19,260
Because as you say, you're not a
prisoner.
113
00:12:19,660 --> 00:12:21,660
You're under escort to Fort McKittredge.
114
00:12:22,020 --> 00:12:25,180
Dagger and I are only along to see that
you get there before you change your
115
00:12:25,180 --> 00:12:28,520
mind. Well, now, if you'll give me your
word that you'll go directly to
116
00:12:28,520 --> 00:12:31,340
McKittredge, well... I'll take it.
117
00:12:32,220 --> 00:12:34,200
I give you my word. I'll go to
McKittredge.
118
00:12:35,220 --> 00:12:36,220
I, uh...
119
00:12:36,870 --> 00:12:39,230
Don't envy you your journey, Mr.
Maverick.
120
00:12:39,990 --> 00:12:42,650
You don't think you'll have it any
better at the fort?
121
00:12:43,590 --> 00:12:49,270
Sure. If the Indians don't come back, of
course if they do, well, I'll think
122
00:12:49,270 --> 00:12:50,310
about that when the time comes.
123
00:12:50,910 --> 00:12:52,770
At least we'll be able to see him
coming.
124
00:12:53,450 --> 00:12:54,790
That's more than you'll be able to do.
125
00:13:00,370 --> 00:13:02,270
Corporal, give Mr. Maverick his horse.
126
00:13:02,530 --> 00:13:04,530
You and me are going back to the fort
without him.
127
00:13:05,870 --> 00:13:09,770
When and if you get to McKittredge,
request an interview with the general.
128
00:13:10,210 --> 00:13:14,810
You tell him exactly what you saw here,
that Fort Burnside was wiped out, at
129
00:13:14,810 --> 00:13:16,310
least 20 officers and men were killed.
130
00:13:16,630 --> 00:13:20,070
The rest of the regiment under Major
Harrington is off to the south on
131
00:15:16,520 --> 00:15:18,720
nervous and let's fly. You know what
you're shooting at.
132
00:15:57,159 --> 00:15:58,159
You fool.
133
00:15:58,620 --> 00:16:02,280
I was going up on the wall to look
around. If any Indian heard that... I
134
00:16:02,280 --> 00:16:03,760
it was somebody, an Indian.
135
00:16:04,540 --> 00:16:05,940
I know, Willie. I know.
136
00:16:06,980 --> 00:16:09,780
You go see if you can find some
mattresses or something. We'll bed down
137
00:16:14,480 --> 00:16:15,480
No, Willie.
138
00:16:16,220 --> 00:16:17,540
I'm not going to put it on your report.
139
00:16:18,500 --> 00:16:21,560
Thanks, Sarge. Only a month and a half
to go, and I sure wouldn't want anything
140
00:16:21,560 --> 00:16:23,120
to mess up my discharge.
141
00:16:23,800 --> 00:16:25,000
Golly day, I sure wouldn't.
142
00:16:25,280 --> 00:16:26,280
No, Willie.
143
00:16:26,890 --> 00:16:30,310
Don't you worry. There's nothing in this
world that I'd do to keep you in this
144
00:16:30,310 --> 00:16:32,430
army one day longer than need be.
145
00:16:33,170 --> 00:16:34,170
Thanks, Sergeant.
146
00:17:30,190 --> 00:17:31,190
Busting in on an out.
147
00:17:31,850 --> 00:17:33,730
It's nice and quiet and still out there.
148
00:17:34,230 --> 00:17:35,550
I think they just hit the run.
149
00:17:35,790 --> 00:17:39,150
And I'm guessing he'll be coming back
soon with a whole bunch of other soup
150
00:17:39,150 --> 00:17:40,790
brass to show what a big man he is.
151
00:17:41,470 --> 00:17:45,610
He could have been spying and watching.
He knew the fort was shorthanded. And
152
00:17:45,610 --> 00:17:48,630
I'm also guessing he'll be coming back
tonight or tomorrow morning for the
153
00:17:48,630 --> 00:17:49,930
latest while everything's still fresh.
154
00:17:50,430 --> 00:17:51,590
Well, then I am late.
155
00:17:53,230 --> 00:17:54,230
Corporal.
156
00:17:55,330 --> 00:17:58,070
Remove Mr. Maverick's sidearm and take
his rifle.
157
00:17:59,590 --> 00:18:02,850
I hereby declare a state of emergency
and martial law.
158
00:18:04,010 --> 00:18:07,650
Now, roaming around those hills out
there, you constitute a danger to this
159
00:18:07,650 --> 00:18:09,590
because you know that Corporal and me
are here.
160
00:18:10,510 --> 00:18:13,970
Now, why don't you stick around, Mr.
Maverick, and be my prisoner?
161
00:18:17,350 --> 00:18:21,270
That's too bad we can't defend this
fort, even when those Sioux come back.
162
00:18:21,730 --> 00:18:25,070
Worst comes to worst, we can at least
put a few rounds in the running horse
163
00:18:25,070 --> 00:18:26,310
before he gets us.
164
00:18:27,630 --> 00:18:28,630
Well, Corporal?
165
00:18:29,020 --> 00:18:30,540
Station yourself near the blockhouse.
166
00:18:32,760 --> 00:18:35,240
If you hear any noise at all, you come
running back here.
167
00:18:41,680 --> 00:18:46,780
Sergeant, you don't mean for us to...
How do you say it?
168
00:18:47,220 --> 00:18:49,600
Sell our lives as dearly as possible?
169
00:18:50,100 --> 00:18:56,400
If that bloody Sioux chief gets his
nation into war, a lot of good people,
170
00:18:56,400 --> 00:18:57,920
and red, are going to suffer.
171
00:18:58,410 --> 00:19:03,130
That's my job. It's our job to do
everything we can to stop it.
172
00:19:03,590 --> 00:19:04,590
Dealer's choice.
173
00:19:05,450 --> 00:19:07,830
We can't fight them. We won't run.
174
00:19:08,110 --> 00:19:11,130
We can't hide if they burn the place
down.
175
00:19:11,470 --> 00:19:14,050
All we can do is just sit here.
176
00:19:16,070 --> 00:19:17,070
Hey, wait a minute.
177
00:19:17,470 --> 00:19:20,850
All we have to do is keep them away
until the regiment gets back, right?
178
00:19:21,710 --> 00:19:22,609
That's all.
179
00:19:22,610 --> 00:19:25,790
How would you like to celebrate a
holiday early this year? Just for them.
180
00:19:28,300 --> 00:19:29,300
A holiday.
181
00:20:26,660 --> 00:20:28,980
They're out there, Thor. The whole slew
of them. About a half mile away.
182
00:20:30,030 --> 00:20:31,610
Mr. Maverick had an idea.
183
00:20:31,970 --> 00:20:34,890
You're going to have to be very brave
and calm, Willie, and when I get out in
184
00:20:34,890 --> 00:20:36,530
the yard, I'll explain everything to
you.
185
00:20:36,830 --> 00:20:38,890
But you're going to have to do exactly
as I say, do you understand?
186
00:20:40,070 --> 00:20:41,970
Okay, let's go. Hey, Maverick, now
listen.
187
00:20:42,430 --> 00:20:45,410
If anything goes wrong, we both trap a
running horse. That's the only way I'll
188
00:20:45,410 --> 00:20:46,450
go along with it. All right, it's a
deal.
189
00:21:05,640 --> 00:21:08,460
When you hear a shot, count three and
then start turning.
190
00:21:11,480 --> 00:21:12,459
Don't worry, kid.
191
00:21:12,460 --> 00:21:14,280
You'll be all right. Just do what I say.
192
00:21:55,050 --> 00:21:56,930
This is the work of a few warriors.
193
00:21:58,390 --> 00:22:02,270
For the braves who will follow you, we
number in the hundreds.
194
00:22:04,130 --> 00:22:07,930
You abide my decision to war and call
all your fighting men.
195
00:22:08,670 --> 00:22:11,510
Within a few days, we will number in the
thousands.
196
00:22:15,450 --> 00:22:21,650
We will fight and destroy you and make
the pillaging of our land so costly to
197
00:22:21,650 --> 00:22:23,650
the white men that they will leave.
198
00:22:31,280 --> 00:22:33,800
The long knives are not invincible.
199
00:22:34,500 --> 00:22:37,280
We will drive them out or kill them.
200
00:22:41,800 --> 00:22:43,240
Tear down their banner.
201
00:22:43,720 --> 00:22:46,160
We will drag it in the dust behind us.
202
00:22:53,100 --> 00:22:54,280
Thank you.
203
00:23:48,110 --> 00:23:49,110
Thank you.
204
00:24:27,050 --> 00:24:28,430
Beautiful rendition, Sergeant.
205
00:24:29,070 --> 00:24:30,070
Very effective.
206
00:24:33,130 --> 00:24:35,030
Hey, what happened? Who shot the Indian?
207
00:24:35,430 --> 00:24:36,610
Where'd the music come from?
208
00:24:38,410 --> 00:24:39,410
Ghosts, Corporal.
209
00:24:40,750 --> 00:24:41,790
Ghosts and evil spirits.
210
00:24:42,010 --> 00:24:43,030
Come on, let's take a look.
211
00:25:30,250 --> 00:25:32,730
I'll bet that's Running Horse himself
wondering what the devil happened.
212
00:25:38,730 --> 00:25:42,610
I hope you can think up some more tricks
in case they come back for another look
213
00:25:42,610 --> 00:25:43,610
in the morning.
214
00:25:44,030 --> 00:25:45,950
I've already thought of something,
Sarge.
215
00:25:49,150 --> 00:25:51,650
We cannot fight devils and spirits.
216
00:25:52,250 --> 00:25:53,250
Tyler!
217
00:25:58,960 --> 00:26:04,900
Since when do the Sioux run like
children at the shadows of the night?
218
00:26:04,900 --> 00:26:08,880
wind did not close the gates and only
the long knives blow the bugles. It is
219
00:26:08,880 --> 00:26:09,880
true.
220
00:26:10,160 --> 00:26:11,640
We cannot fight spirits.
221
00:26:12,580 --> 00:26:13,840
But those were men.
222
00:26:14,460 --> 00:26:17,200
And dead men do not fire rifles or make
noises.
223
00:26:19,460 --> 00:26:23,080
Tomorrow with the sun we shall return
and see what there is to see.
224
00:26:25,160 --> 00:26:27,020
Tomorrow with the sun.
225
00:26:27,610 --> 00:26:30,590
I am taking my warriors and returning to
our women and children.
226
00:26:30,850 --> 00:26:32,030
I too will leave.
227
00:26:32,250 --> 00:26:33,250
Wait!
228
00:26:33,870 --> 00:26:36,770
I called this council for three days and
you all agreed.
229
00:26:37,790 --> 00:26:38,870
Two days remain.
230
00:26:39,590 --> 00:26:44,290
If in that time I have not explained
what we have seen tonight, then you are
231
00:26:44,290 --> 00:26:45,290
free to go.
232
00:26:48,130 --> 00:26:49,130
We did agree.
233
00:26:49,250 --> 00:26:50,250
Three days.
234
00:26:50,890 --> 00:26:53,930
Then tomorrow with the sun, we will
return.
235
00:27:31,280 --> 00:27:32,340
You can begin, maestro.
236
00:27:33,120 --> 00:27:36,120
Wait any longer, they might decide to
take a closer look.
237
00:28:22,990 --> 00:28:24,570
You want me to play another chorus?
238
00:28:25,170 --> 00:28:26,750
I even know another tune.
239
00:28:27,110 --> 00:28:28,110
Mess call.
240
00:28:29,590 --> 00:28:31,230
They're turning and leaving, Sergeant.
241
00:28:32,310 --> 00:28:36,610
Any more of that magnificent playing
might attract them back, ghost or not.
242
00:28:37,590 --> 00:28:40,910
Besides, this whitewash is hard on my
delicate complexion.
243
00:28:52,200 --> 00:28:53,720
Council is over, running horse.
244
00:28:56,600 --> 00:28:57,600
No.
245
00:28:58,160 --> 00:28:59,360
We have one more day.
246
00:28:59,640 --> 00:29:02,300
But you have no words to speak about the
ghost soldiers.
247
00:29:02,540 --> 00:29:03,920
No one here to listen.
248
00:29:04,580 --> 00:29:05,580
Is this council?
249
00:29:06,020 --> 00:29:07,600
Let them come out of their lodges.
250
00:29:08,020 --> 00:29:09,220
Let them hear me speak.
251
00:29:09,500 --> 00:29:11,100
They have no heart for your words.
252
00:29:11,340 --> 00:29:12,339
Let them go.
253
00:29:12,340 --> 00:29:14,840
No. I have one day left.
254
00:29:15,640 --> 00:29:18,320
They will spend that day also in their
lodges.
255
00:29:18,540 --> 00:29:19,880
They wish to hear no more.
256
00:29:20,840 --> 00:29:22,360
The soldiers do not die.
257
00:29:22,620 --> 00:29:24,420
They fall to the ground and rest.
258
00:29:24,720 --> 00:29:25,940
Then they ride again.
259
00:29:26,880 --> 00:29:29,120
We cannot conquer such spirits.
260
00:29:29,860 --> 00:29:30,860
Spirits!
261
00:29:31,420 --> 00:29:35,900
When I rode to the fort with my braves,
and I ran my lance through the heart of
262
00:29:35,900 --> 00:29:39,360
soldier after soldier, do you not think
they died?
263
00:29:40,340 --> 00:29:41,640
I know they did.
264
00:29:42,220 --> 00:29:44,500
I felt them die at my hands.
265
00:29:45,200 --> 00:29:47,160
And I do not fear them.
266
00:29:48,200 --> 00:29:50,420
Then you have more courage than your
brother.
267
00:29:52,600 --> 00:29:55,220
We will stay another day, as agreed.
268
00:29:56,880 --> 00:30:01,220
But we are all ready now to leave this
land to the soldiers who will not die.
269
00:31:14,700 --> 00:31:17,780
Before you is a white man's spirit
soldier.
270
00:31:18,420 --> 00:31:23,180
One of the invincible Long Knives who
dies and comes alive again.
271
00:31:24,420 --> 00:31:27,640
A true spirit would not cry out.
272
00:31:28,040 --> 00:31:29,080
Do you agree?
273
00:31:29,800 --> 00:31:32,720
A true spirit would not bleed.
274
00:31:33,280 --> 00:31:34,360
Do you agree?
275
00:31:36,020 --> 00:31:39,380
Let us see what I have brought from the
Long Knives' stronghold.
276
00:31:39,640 --> 00:31:43,320
Let us examine this spirit who shows
fear on his face.
277
00:31:59,389 --> 00:32:00,530
Eric, Daggett's gone.
278
00:32:01,170 --> 00:32:03,530
You mean he took off? No, he wouldn't
run away.
279
00:32:03,830 --> 00:32:05,230
We're taking this as his rifle.
280
00:32:06,390 --> 00:32:07,450
He wouldn't leave?
281
00:32:08,290 --> 00:32:09,290
What do you think?
282
00:32:09,330 --> 00:32:11,410
I think one of them Indians caught
himself a ghost.
283
00:32:12,300 --> 00:32:14,340
And now Halloween's almost over,
Maverick.
284
00:32:28,920 --> 00:32:29,980
You have decided?
285
00:32:30,320 --> 00:32:32,180
We will ride behind you, running horse.
286
00:32:32,500 --> 00:32:36,340
His medicine was not strong enough to
free him during the night. Or to heal
287
00:32:36,340 --> 00:32:37,099
bleeding body.
288
00:32:37,100 --> 00:32:38,280
He is not a ghost.
289
00:32:38,990 --> 00:32:42,730
Then prepare your men for battle against
the others who dare to trick the Sioux.
290
00:32:43,990 --> 00:32:45,370
We will take him with us.
291
00:32:46,210 --> 00:32:48,290
Let them all die within the fort.
292
00:32:49,430 --> 00:32:50,430
Cut him down.
293
00:32:56,850 --> 00:33:01,330
Another day, another dollar.
294
00:33:02,710 --> 00:33:04,750
I keep wondering what happened to
Daggett.
295
00:33:06,110 --> 00:33:07,830
I've been trying not to think about it,
Stark.
296
00:33:10,840 --> 00:33:12,020
That's the best way, I suppose.
297
00:33:16,280 --> 00:33:17,900
Well, I asked for this life.
298
00:33:19,520 --> 00:33:23,900
All in all, I suppose I'm better off and
happier than I would have been in a New
299
00:33:23,900 --> 00:33:24,900
Jersey fish market.
300
00:33:26,140 --> 00:33:28,020
Ever been to New Jersey, Maverick?
301
00:33:28,660 --> 00:33:29,720
On the waterfront, I mean.
302
00:33:30,420 --> 00:33:31,420
Nope, never have.
303
00:33:32,240 --> 00:33:33,580
You ought to join the Army, too.
304
00:33:35,140 --> 00:33:37,520
The Army's full of folks from the Jersey
waterfront.
305
00:33:37,860 --> 00:33:39,260
Just something about that place.
306
00:33:40,880 --> 00:33:44,300
I was fixing to get Dag at a job working
the old man's fish market.
307
00:33:45,000 --> 00:33:47,660
Just to show him how much better off he
was here.
308
00:33:51,620 --> 00:33:52,620
Now they know.
309
00:33:53,760 --> 00:33:55,060
They know they've been tricked.
310
00:33:56,780 --> 00:33:58,040
Why don't we just light out?
311
00:33:58,780 --> 00:34:00,900
If we can make it to the brush, we might
even have a chance.
312
00:34:01,660 --> 00:34:05,200
I once knew a fellow who walked clear
through the Cherokee Nation stark naked
313
00:34:05,200 --> 00:34:06,640
and never even saw so much as an Indian.
314
00:34:07,620 --> 00:34:10,100
Well, we got guns, clothes, everything
you need.
315
00:34:10,570 --> 00:34:11,570
Too late now.
316
00:34:12,290 --> 00:34:13,290
What?
317
00:34:13,949 --> 00:34:14,949
Look.
318
00:34:24,850 --> 00:34:28,270
Hey, Indians don't ride like that.
That's cavalry.
319
00:34:30,330 --> 00:34:32,250
Oh, I wish I had my bugle here. I'd tune
them in.
320
00:34:33,110 --> 00:34:35,449
We've saved it. Just like I said, we've
saved the fort.
321
00:34:44,199 --> 00:34:45,199
Wonder where the rest of them are.
322
00:34:45,280 --> 00:34:46,400
Oh, they're in the back someplace.
323
00:34:46,980 --> 00:34:50,120
Hey, I'd better get down and open up
that gate. Can't leave our rescuers
324
00:34:50,120 --> 00:34:51,120
out in the cold.
325
00:35:02,640 --> 00:35:06,100
Sergeant Bain, 4th Cavalry. Thanks for
escort duty, sir.
326
00:35:06,360 --> 00:35:07,540
Lieutenant Jennings of the 6th.
327
00:35:07,940 --> 00:35:09,360
Man, we're glad to see you.
328
00:35:09,720 --> 00:35:11,900
How long before the rest of the regiment
is expected to arrive?
329
00:35:12,140 --> 00:35:13,140
Where's Colonel Parkinson?
330
00:35:13,450 --> 00:35:14,450
Who's in charge here?
331
00:35:14,770 --> 00:35:18,650
Well, sir, Colonel Parkinson's dead, and
I guess I'm in charge.
332
00:35:19,870 --> 00:35:21,730
Sergeant Watts, take two men and inspect
the fort.
333
00:35:28,030 --> 00:35:29,050
All right, Sergeant.
334
00:35:29,650 --> 00:35:30,710
Explain the situation.
335
00:35:33,390 --> 00:35:34,390
Yes, sir.
336
00:35:37,870 --> 00:35:41,510
And that's when Mr. Maverick and myself
saw your squad coming out of the woods.
337
00:35:42,540 --> 00:35:43,519
That's all, Sergeant.
338
00:35:43,520 --> 00:35:44,520
Thank you.
339
00:35:47,240 --> 00:35:48,240
I'll say, Lieutenant.
340
00:35:52,960 --> 00:35:56,480
You never did say when the rest of the
men were coming, Captain Harriman and
341
00:35:56,480 --> 00:35:57,299
the soldiers.
342
00:35:57,300 --> 00:36:00,680
Major Harrington and the regiment are
not in the area. I do not expect them
343
00:36:00,680 --> 00:36:01,680
at least three days.
344
00:36:01,880 --> 00:36:02,880
It's them.
345
00:36:17,070 --> 00:36:18,170
He's kind of young.
346
00:36:19,750 --> 00:36:20,750
Yeah.
347
00:36:21,990 --> 00:36:22,990
Lieutenant.
348
00:36:25,870 --> 00:36:28,970
Could I have a word with you, please,
sir?
349
00:36:29,630 --> 00:36:31,610
Yes, Mr. Maverick, but please be brief.
350
00:36:32,410 --> 00:36:36,690
Sir, did you understand everything
Sergeant Payne's told you or described
351
00:36:36,690 --> 00:36:37,850
you, the situation that is?
352
00:36:38,070 --> 00:36:41,930
Certainly. Did you understand that
Running Horse and several hundred Sioux
353
00:36:41,930 --> 00:36:45,650
likely to be back here any moment, mad
as can be? Did you understand that,
354
00:36:45,670 --> 00:36:46,900
Lieutenant? Certainly.
355
00:36:48,180 --> 00:36:49,180
Oh.
356
00:36:54,580 --> 00:36:57,100
Sergeant, have the bugler sound
assembly.
357
00:36:59,080 --> 00:37:00,480
He doesn't understand either.
358
00:37:00,840 --> 00:37:02,040
Well, he's an army officer.
359
00:37:18,290 --> 00:37:21,130
Men, you've seen the disaster here at
Fort Burnside.
360
00:37:21,650 --> 00:37:25,090
The enemy is rumored to be still in the
area and capable of another attack.
361
00:37:26,450 --> 00:37:32,210
Because of Fort Burnside's strategic
position, it must be held at all costs.
362
00:37:33,350 --> 00:37:36,170
You're also aware of the impending
conflict with the Sioux.
363
00:37:36,810 --> 00:37:38,770
Therefore, we must set an example.
364
00:37:39,430 --> 00:37:42,570
Show them the stuff the United States
Army is made of.
365
00:37:43,370 --> 00:37:44,450
I'm depending on you.
366
00:37:45,770 --> 00:37:47,560
Sergeant. Deploy the troops.
367
00:37:48,840 --> 00:37:50,760
Squad, about the fort and the best
defensive positions.
368
00:37:51,400 --> 00:37:52,400
Use your own discretion.
369
00:37:53,060 --> 00:37:54,060
I'll be in my quarters.
370
00:37:55,700 --> 00:37:57,340
There. That house over there.
371
00:37:57,580 --> 00:37:59,620
Lieutenant. That's the stable, sir.
372
00:38:00,440 --> 00:38:01,440
Oh.
373
00:38:01,680 --> 00:38:02,658
Very well, then.
374
00:38:02,660 --> 00:38:03,740
The one with the beige door.
375
00:38:12,000 --> 00:38:13,220
Well, Sergeant Bain?
376
00:38:13,520 --> 00:38:15,500
It takes all kinds to make a world.
377
00:38:16,520 --> 00:38:21,200
Since we're about to leave said world,
shall we go through that bay's door and
378
00:38:21,200 --> 00:38:23,980
make one last try to pound some sense
into that green head?
379
00:38:24,560 --> 00:38:26,080
Lead on, Mr. Maverick.
380
00:38:47,310 --> 00:38:48,710
Don't you know how to knock, Sergeant?
381
00:38:48,970 --> 00:38:50,030
Talk to me, Lieutenant.
382
00:38:50,250 --> 00:38:51,250
I'm a civilian.
383
00:38:51,370 --> 00:38:52,910
And you're right, we should be knocking.
384
00:38:53,390 --> 00:38:57,190
We should be knocking your stubborn head
in. Close the door, Bane. Are you
385
00:38:57,190 --> 00:39:01,010
threatening me, Mr. Maverick? I don't
have to threaten you, Sonny. Those hills
386
00:39:01,010 --> 00:39:02,990
are full of Indians. They're threatening
you.
387
00:39:03,550 --> 00:39:05,550
And me and everybody else in the fort.
388
00:39:06,770 --> 00:39:10,190
Now, normally I don't like to fight.
I've tried to go through life without
389
00:39:10,190 --> 00:39:15,090
fighting. But if that life is about to
end and I don't want it to end, then I'm
390
00:39:15,090 --> 00:39:16,089
willing to fight.
391
00:39:16,090 --> 00:39:18,250
So I can go on living without having to
fight.
392
00:39:19,570 --> 00:39:20,570
Do you follow that?
393
00:39:20,970 --> 00:39:22,690
And just who do you propose to fight?
394
00:39:22,970 --> 00:39:24,910
Me? Well, you do for a start.
395
00:39:25,630 --> 00:39:28,830
Unless you change your mind about trying
to defend this fort with ten or twelve
396
00:39:28,830 --> 00:39:31,130
men. You see, Sonny, I deal in odds.
397
00:39:31,370 --> 00:39:34,310
And the odds are about a thousand to
one. And I think we ought to throw our
398
00:39:34,310 --> 00:39:35,590
cards in and try another game.
399
00:39:35,870 --> 00:39:37,370
So now you suggest we run.
400
00:39:38,370 --> 00:39:41,650
We're soldiers, Mr. Maverick, and it's
our duty to remain. Let me phrase it
401
00:39:41,650 --> 00:39:42,650
another way.
402
00:39:43,020 --> 00:39:45,820
Why don't we just blow recall and have a
strategic withdrawal?
403
00:39:46,140 --> 00:39:47,078
Is that better?
404
00:39:47,080 --> 00:39:48,080
No.
405
00:39:48,280 --> 00:39:49,680
I've given that plan consideration.
406
00:39:50,820 --> 00:39:52,520
Undoubtedly, the fort is under
surveillance.
407
00:39:52,840 --> 00:39:54,720
Any attempted running would be
disastrous.
408
00:39:55,420 --> 00:40:00,260
To be caught in the open against a force
so powerful, well, it would be suicide.
409
00:40:00,740 --> 00:40:01,840
Well, you just suit yourself.
410
00:40:02,280 --> 00:40:04,020
Me, I'd rather have a run for my money.
411
00:40:04,400 --> 00:40:08,160
Now, if you'll just let me leave, give
me a horse, or rather Sergeant Bainton
412
00:40:08,160 --> 00:40:11,860
myself. He's escorting me to Fort
McKittredge, and we'll just be following
413
00:40:11,860 --> 00:40:12,940
orders. Sort.
414
00:40:13,480 --> 00:40:15,520
Thanks, Maverick, but I'll stay.
415
00:40:15,920 --> 00:40:16,920
I mean it.
416
00:40:17,160 --> 00:40:18,160
Thank you for the try.
417
00:40:20,720 --> 00:40:23,420
Sir, Indians. There's hundreds of them
out there in the plain.
418
00:40:39,000 --> 00:40:40,220
They're just sitting there.
419
00:40:54,440 --> 00:40:56,580
must still be a little spooked if they'd
ride right on in.
420
00:40:59,040 --> 00:41:00,080
Bring up the prisoner.
421
00:41:01,640 --> 00:41:03,920
I will return him to his companions
myself.
422
00:41:04,200 --> 00:41:06,800
They will see what happens to enemies of
the Sioux Nation.
423
00:41:08,580 --> 00:41:10,100
If we could scare them again.
424
00:41:10,900 --> 00:41:14,140
If we could let them see twelve ghost
soldiers instead of three.
425
00:41:14,680 --> 00:41:16,280
What do you suggest, Mr. Maverick?
426
00:41:17,100 --> 00:41:18,440
Painting my men with whitewash?
427
00:41:19,420 --> 00:41:20,520
That won't work again.
428
00:41:20,860 --> 00:41:21,860
Not now.
429
00:41:27,950 --> 00:41:30,810
Let us now make sport with these men who
pretend to be ghosts.
430
00:41:48,350 --> 00:41:49,350
Here, spirits!
431
00:41:50,190 --> 00:41:51,790
Here is one of your kind!
432
00:41:52,250 --> 00:41:54,050
One who cries out like a woman!
433
00:41:54,600 --> 00:41:57,660
This is what will happen to all long
knives in the Sioux Nation.
434
00:43:02,250 --> 00:43:03,250
I'd been elected.
435
00:43:04,070 --> 00:43:08,230
The sight of all these Indians made the
lieutenant more agreeable to any plan I
436
00:43:08,230 --> 00:43:09,230
might have.
437
00:43:09,550 --> 00:43:12,890
As long as he didn't have to order one
of his men to carry out that plan.
438
00:43:13,970 --> 00:43:15,030
So that left me.
439
00:43:19,210 --> 00:43:19,650
After
440
00:43:19,650 --> 00:43:26,530
all,
441
00:43:26,650 --> 00:43:30,250
if some whitewashing of bugles scared
them, this should frighten them to
442
00:43:30,960 --> 00:43:33,600
Why shouldn't they be scared? It even
scares me.
443
00:43:35,400 --> 00:43:36,400
Come attack!
444
00:43:41,900 --> 00:43:42,900
That's it, boys.
445
00:43:43,360 --> 00:43:45,680
Don't listen to him. Go on, shoo.
446
00:44:13,480 --> 00:44:14,760
Cut the body into pieces.
447
00:44:36,080 --> 00:44:37,420
More trick.
448
00:44:38,560 --> 00:44:39,760
Another man.
449
00:45:26,640 --> 00:45:28,360
Thank you
450
00:46:41,640 --> 00:46:42,640
You fainted.
451
00:46:43,640 --> 00:46:44,640
Did they leave?
452
00:46:45,240 --> 00:46:47,560
Every last one of them, except running
horse.
453
00:46:48,440 --> 00:46:51,940
You stuck him dead center. Even his own
tribe wouldn't stop to pick him up.
454
00:46:52,280 --> 00:46:56,280
I'd like to shake your hand, Mr.
Maverick. You've saved our lives, this
455
00:46:56,320 --> 00:46:58,500
and the whole territory from a terrible
and bloody war.
456
00:46:59,140 --> 00:47:02,740
Well, it was nothing, Lieutenant. I
always try to help matters wherever I
457
00:47:03,680 --> 00:47:07,840
Speaking of going, if you'd just loan me
a horse, I promised my brother I'd pay
458
00:47:07,840 --> 00:47:08,569
him a visit.
459
00:47:08,570 --> 00:47:11,890
Well, Sergeant Baines has already
requested two horses. You may leave any
460
00:47:12,550 --> 00:47:13,650
Thank you, Lieutenant.
461
00:47:13,990 --> 00:47:15,190
Thank you, Mr. Maverick.
462
00:47:17,750 --> 00:47:19,390
You going my way, Baines?
463
00:47:19,750 --> 00:47:21,070
Or vice versa.
464
00:47:21,570 --> 00:47:24,430
I think we could get to Kittredge in
about two days now.
465
00:47:25,290 --> 00:47:27,150
Like Kittredge and the Board of Inquiry?
466
00:47:27,530 --> 00:47:28,288
Mm -hmm.
467
00:47:28,290 --> 00:47:32,930
Seeing what a tricky man you are, Mr.
Maverick, you just might get away from
468
00:47:33,450 --> 00:47:37,170
Oh, Baines, I wouldn't think of such a
thing. Oh, I know you wouldn't think
469
00:47:37,170 --> 00:47:38,170
about it, Mr. Maverick.
470
00:47:38,570 --> 00:47:39,690
Just come sore naturally.
471
00:47:44,490 --> 00:47:47,830
I was right glad the lieutenant was
going to let it go at a mere handshake.
472
00:47:48,290 --> 00:47:52,930
I mean, if I was to get a medal out of
this ruckus, my pappy would never speak
473
00:47:52,930 --> 00:47:53,930
to me again.
474
00:47:55,330 --> 00:47:57,510
Who is the tall, dark stranger there?
475
00:47:57,950 --> 00:47:59,430
Maverick is the name.
476
00:48:00,110 --> 00:48:04,470
Ride the trail to who knows where. Luck
is his companion.
477
00:48:05,110 --> 00:48:06,630
Camden is his game.
478
00:48:07,480 --> 00:48:11,420
Smooth as a handle on a gun, Maverick is
the name.
479
00:48:11,920 --> 00:48:18,760
Wild as the wind in Oregon, blowing up a
canyon, easier to tame.
480
00:48:19,340 --> 00:48:23,660
Riverboat, ring your bell, fare thee
well, Annabelle.
481
00:48:23,920 --> 00:48:27,640
Luck is the lady that he loves the best.
482
00:48:28,800 --> 00:48:30,420
Natchez to New Orleans,
483
00:48:31,160 --> 00:48:32,920
living on Jackson Queens.
484
00:48:33,870 --> 00:48:37,230
Maverick is a legend of the West.
485
00:48:38,310 --> 00:48:40,310
River, well, ring your bell.
486
00:48:40,630 --> 00:48:42,850
Fare thee well, Annabelle.
487
00:48:43,050 --> 00:48:46,690
Luck is the lady that he loves the best.
488
00:48:47,870 --> 00:48:51,950
Hats to New Orleans, living on Jackson,
Queens.
489
00:48:52,850 --> 00:48:56,370
Maverick is a legend of the West.
490
00:48:57,630 --> 00:49:00,170
Maverick is a legend of the West.
36964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.