All language subtitles for Maverick s01e19 Day of Reckoning
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,899 --> 00:00:04,780
If you can't find Buckner, what then?
2
00:00:05,880 --> 00:00:07,580
You gonna stop him when they ride in?
3
00:00:11,960 --> 00:00:13,680
Well, don't feel too bad about it.
4
00:00:14,660 --> 00:00:16,160
Maybe your town isn't that important.
5
00:00:17,700 --> 00:00:19,640
Towns like this all die out sooner or
later.
6
00:00:20,840 --> 00:00:22,420
They don't leave too many mourners.
7
00:00:23,920 --> 00:00:27,700
Few leaning headboards to prove that men
were here long enough to die.
8
00:00:29,420 --> 00:00:31,160
Few rotting walls left standing.
9
00:00:35,080 --> 00:00:37,160
I guess it really isn't worth dying for.
10
00:01:00,560 --> 00:01:03,740
These are some of the hundreds of
thousands of cattle that were driven up
11
00:01:03,740 --> 00:01:07,460
dusty trail from Texas to the Kansas
railheads in the 1870s.
12
00:01:07,860 --> 00:01:12,080
The trip was hard on men and beef alike,
so the drive sometimes stopped a while
13
00:01:12,080 --> 00:01:15,280
in southern Kansas, where the water was
free and the grass green.
14
00:01:15,800 --> 00:01:19,620
They had some pretty good poker games in
those towns along the way, and Kiowa
15
00:01:19,620 --> 00:01:20,620
City was one of them.
16
00:01:20,940 --> 00:01:25,260
A town made prosperous by the trail
drives, a prosperity they weren't always
17
00:01:25,260 --> 00:01:26,260
happy with.
18
00:01:26,400 --> 00:01:29,260
The trailhands felt they were cheated in
the stores and saloons.
19
00:01:30,190 --> 00:01:32,410
Townspeople felt that the cowhands were
a bunch of savages.
20
00:01:33,230 --> 00:01:36,450
I don't know about that, but they
weren't very good poker players.
21
00:01:37,470 --> 00:01:38,450
Well, boys...
22
00:01:38,450 --> 00:01:47,590
See
23
00:01:47,590 --> 00:01:48,590
ya.
24
00:02:02,730 --> 00:02:05,570
How many of them kings you sneak off the
bottom of that deck?
25
00:02:07,310 --> 00:02:10,830
You know, friend, a man can lose more
than his money with talk like that.
26
00:02:12,290 --> 00:02:13,550
I'll say it again.
27
00:02:14,370 --> 00:02:15,830
You're Dale Crooked.
28
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
It just saved a life.
29
00:02:34,240 --> 00:02:35,640
I'm not sure just who.
30
00:02:37,380 --> 00:02:39,480
I'm a great believer in peace and quiet.
31
00:02:39,740 --> 00:02:44,260
I think I'll go to bed before some of
his Texas friends decide to pick up the
32
00:02:44,260 --> 00:02:45,260
argument.
33
00:02:45,860 --> 00:02:47,240
Come on, boys. Give me a hand here.
34
00:02:51,620 --> 00:02:58,440
The only difference between day and
night on Trail Street is that the nights
35
00:02:58,440 --> 00:02:59,480
just a little noisier.
36
00:02:59,860 --> 00:03:01,200
Not much noisier.
37
00:03:01,900 --> 00:03:03,360
But this morning it was quiet.
38
00:03:04,020 --> 00:03:05,020
Too quiet.
39
00:03:25,060 --> 00:03:26,060
Maverick.
40
00:03:31,660 --> 00:03:32,900
Better keep in off the streets.
41
00:03:34,360 --> 00:03:35,380
A shootout?
42
00:03:36,600 --> 00:03:37,600
Who?
43
00:03:38,020 --> 00:03:39,020
Marshal Hardy.
44
00:03:39,060 --> 00:03:40,060
Jack Wade.
45
00:03:41,440 --> 00:03:42,440
Why?
46
00:03:43,120 --> 00:03:45,520
Walt buffalered one of Wade's hands last
night.
47
00:03:45,760 --> 00:03:46,760
Killed him.
48
00:03:47,720 --> 00:03:49,020
The man in the saloon?
49
00:03:49,500 --> 00:03:50,500
That's the one.
50
00:03:51,740 --> 00:03:52,960
Died early this morning.
51
00:03:54,500 --> 00:03:55,500
Where's Walt?
52
00:03:56,020 --> 00:03:57,100
Holed up in the jail.
53
00:03:59,090 --> 00:04:01,710
Won't do him much good. Wade'll pry him
out somehow.
54
00:04:02,330 --> 00:04:03,330
And Wade?
55
00:04:04,170 --> 00:04:05,170
Ain't sure.
56
00:04:05,950 --> 00:04:08,010
Think he's having breakfast down at
Lil's place.
57
00:04:10,110 --> 00:04:12,590
Ain't nothing like having a good
breakfast before you kill a man.
58
00:04:13,010 --> 00:04:14,010
Walt's a good man.
59
00:04:14,230 --> 00:04:15,630
He'll take Wade in a fair draw.
60
00:04:17,610 --> 00:04:20,209
Don't think there's gonna be anything
fair about this, do you?
61
00:04:25,910 --> 00:04:27,130
Thank you, Mr. Summers.
62
00:04:43,630 --> 00:04:44,630
Going someplace?
63
00:04:46,130 --> 00:04:47,130
Visiting a sick friend.
64
00:04:47,570 --> 00:04:49,310
Don't stay long. It might be catching.
65
00:04:54,610 --> 00:04:57,050
Walt, open up. It's me, Maverick.
66
00:05:15,760 --> 00:05:17,000
You taking a hand in this?
67
00:05:17,560 --> 00:05:19,920
I would if I thought it'd help. It
wouldn't.
68
00:05:21,200 --> 00:05:22,200
What'd you come here for?
69
00:05:23,440 --> 00:05:25,180
See if I could talk some sense into you.
70
00:05:28,100 --> 00:05:30,840
You know, that rifle's no good. What you
need is a Gatling gun.
71
00:05:31,540 --> 00:05:32,540
Maybe.
72
00:05:33,180 --> 00:05:36,420
Seeing as how you don't have a Gatling,
why don't you just clear out and stay
73
00:05:36,420 --> 00:05:37,520
out until this thing blows over?
74
00:05:38,080 --> 00:05:39,460
I'm not afraid of Jack Wade.
75
00:05:39,680 --> 00:05:40,680
Nobody said you were.
76
00:05:42,780 --> 00:05:44,280
But you can't lick the whole outfit.
77
00:05:44,800 --> 00:05:46,780
And I counted over a dozen trail hands
out there.
78
00:05:47,360 --> 00:05:49,620
If I run, Wade's boys will hoo -rah the
town.
79
00:05:51,420 --> 00:05:53,340
Sure as you're born, they'll hoo -rah
it.
80
00:05:53,980 --> 00:05:54,980
Suppose they do?
81
00:05:58,280 --> 00:06:00,000
Town's paying me to see they don't.
82
00:06:01,420 --> 00:06:05,000
Anyway, if I run, I can't come back.
83
00:06:07,940 --> 00:06:10,820
Marcel's wages are pretty poor pay for
getting killed.
84
00:06:12,910 --> 00:06:14,810
I knew what I was getting into when I
took the job.
85
00:06:16,730 --> 00:06:18,690
You better get out before the music
starts.
86
00:06:21,210 --> 00:06:25,710
If I hadn't drawn those three kings,
none of this would be happening.
87
00:06:27,230 --> 00:06:28,530
Do you think I can help, Walt?
88
00:06:28,790 --> 00:06:29,810
I said you couldn't.
89
00:06:31,130 --> 00:06:34,290
If I can keep this just one man against
one man, I'll have a chance.
90
00:06:35,690 --> 00:06:37,550
The two of us will be asking for a
shootout.
91
00:06:45,320 --> 00:06:46,320
You better go out there with this.
92
00:06:47,700 --> 00:06:50,800
Wade sees a shotgun, he might decide to
parley instead of shoot.
93
00:06:52,300 --> 00:06:53,900
Keep one eye on Red Scanlon.
94
00:07:04,340 --> 00:07:06,680
I still say they're not paying you
enough.
95
00:07:21,130 --> 00:07:22,870
You'd better get off the street, Mr.
Buckner.
96
00:07:23,310 --> 00:07:24,310
Sir?
97
00:07:24,450 --> 00:07:25,710
There's going to be some shooting.
98
00:07:28,010 --> 00:07:29,010
Who?
99
00:07:29,550 --> 00:07:30,610
Hardy and Jack Waite.
100
00:07:31,930 --> 00:07:35,190
Well, isn't anyone going to do anything
to stop it?
101
00:07:36,010 --> 00:07:37,490
How are you with the .45?
102
00:07:38,130 --> 00:07:40,470
What? I said, can you use a gun?
103
00:07:40,810 --> 00:07:41,809
Oh, no.
104
00:07:41,810 --> 00:07:42,870
No, of course not.
105
00:07:43,530 --> 00:07:46,230
Well, that's the only way anybody's
going to stop this. With guns.
106
00:07:46,730 --> 00:07:47,730
Plenty of them.
107
00:07:49,220 --> 00:07:51,180
You'd better get out of your shop, Mr.
Buckner.
108
00:08:05,480 --> 00:08:07,240
See you coming out of Hardy's office.
109
00:08:08,120 --> 00:08:09,440
You couldn't miss seeing me.
110
00:08:10,520 --> 00:08:12,060
You buying cars in this game?
111
00:08:12,500 --> 00:08:13,760
No, poker's my game.
112
00:08:14,380 --> 00:08:15,380
Glad to hear that.
113
00:08:15,740 --> 00:08:17,100
You can pass the word around.
114
00:08:17,640 --> 00:08:19,940
There'll be no more trouble in town
after this is over.
115
00:08:20,520 --> 00:08:22,520
So long as nobody kicks up the fuss.
116
00:08:24,860 --> 00:08:27,260
I was wondering, will it be a fair
fight?
117
00:08:28,600 --> 00:08:30,500
Your marshal hit our boy from behind.
118
00:08:31,460 --> 00:08:32,620
Nice, harmless kid.
119
00:08:33,440 --> 00:08:34,500
Call that a fair fight?
120
00:08:35,659 --> 00:08:36,659
Where's Wade?
121
00:08:39,220 --> 00:08:40,299
Leave Wade alone.
122
00:08:42,179 --> 00:08:44,300
I didn't expect to run into so many
friends.
123
00:08:44,960 --> 00:08:46,180
Came out without my gun.
124
00:08:48,270 --> 00:08:49,930
I'll put it on as soon as I have
breakfast.
125
00:09:08,450 --> 00:09:09,450
Wade inside?
126
00:09:10,950 --> 00:09:11,950
No gun.
127
00:09:16,790 --> 00:09:17,790
Hello, Brett.
128
00:09:18,220 --> 00:09:19,220
All right, Lil.
129
00:09:19,640 --> 00:09:20,640
What do you want?
130
00:09:21,040 --> 00:09:22,040
I want to make a deal.
131
00:09:22,920 --> 00:09:23,920
About Artie?
132
00:09:24,180 --> 00:09:25,180
Yep.
133
00:09:25,400 --> 00:09:26,339
Artie's dead.
134
00:09:26,340 --> 00:09:27,340
Not yet.
135
00:09:28,240 --> 00:09:29,960
By the time he has left, it won't make
much difference.
136
00:09:30,380 --> 00:09:31,380
He's dead.
137
00:09:34,680 --> 00:09:35,980
Why don't you let him ride out, Wade?
138
00:09:36,240 --> 00:09:37,240
He won't come back.
139
00:09:37,980 --> 00:09:40,960
It'll do you just as much good to say
you ran him out of town as it would to
140
00:09:40,960 --> 00:09:41,960
kill him.
141
00:09:42,800 --> 00:09:43,800
Why not, Jack?
142
00:09:46,280 --> 00:09:47,440
Artie killed one of my hens.
143
00:09:47,950 --> 00:09:48,950
It was an accident.
144
00:09:49,610 --> 00:09:50,610
Hardy's a good man.
145
00:09:51,030 --> 00:09:52,210
He always liked him.
146
00:09:53,230 --> 00:09:55,110
He should have got out as soon as that
boy died.
147
00:09:56,030 --> 00:09:57,490
He should have known I'd be after him.
148
00:09:58,950 --> 00:10:00,730
Why didn't the fool get out when he had
the chance?
149
00:10:01,270 --> 00:10:03,790
He won't ride because he's afraid you'll
tree the town.
150
00:10:06,050 --> 00:10:09,090
If I say I won't. You ride out. I'll
make him.
151
00:10:09,350 --> 00:10:11,890
If Hardy rides out, you're out of the
cow business, Wade.
152
00:10:14,930 --> 00:10:16,890
How do you think the boys are going to
feel about this?
153
00:10:17,840 --> 00:10:20,220
You got 5 ,000 head bedded down at the
flats.
154
00:10:21,140 --> 00:10:24,940
If he's alive tonight, you'll be riding
herd on those cows all alone. You won't
155
00:10:24,940 --> 00:10:25,940
have a crew.
156
00:10:26,180 --> 00:10:28,880
What's the matter with you, Red? You
trying to stir up a killing?
157
00:10:29,120 --> 00:10:32,480
Those trailhands expect the boss to act
like one. If he don't, they'll quit him.
158
00:10:33,760 --> 00:10:35,680
I don't aim to lose my 10 % cut.
159
00:10:36,860 --> 00:10:40,080
If we have to kill a louse to keep our
crew loyal, I say kill him. He's got it
160
00:10:40,080 --> 00:10:41,019
coming anyhow.
161
00:10:41,020 --> 00:10:42,160
Don't listen to him, Jack.
162
00:10:42,660 --> 00:10:43,660
Stay out of this.
163
00:10:44,160 --> 00:10:47,280
If your old man was alive, he'd have
this town cleaned out by now.
164
00:10:47,790 --> 00:10:49,410
You don't have to tell me what my old
man would do.
165
00:10:50,330 --> 00:10:51,490
Looks to me like I do.
166
00:10:51,870 --> 00:10:52,890
All right, you told me.
167
00:10:55,470 --> 00:10:56,590
Get out of here, Maverick.
168
00:10:57,890 --> 00:10:58,890
No deal?
169
00:11:00,250 --> 00:11:01,250
No deal.
170
00:11:03,110 --> 00:11:04,350
Must gravel a man.
171
00:11:05,070 --> 00:11:10,090
Owning a spread like yours and still
taking orders from a third -rate
172
00:11:10,090 --> 00:11:11,090
like Red.
173
00:11:12,890 --> 00:11:13,970
You want some, Maverick?
174
00:11:14,930 --> 00:11:15,930
You want it now?
175
00:11:21,320 --> 00:11:22,320
Still no gun.
176
00:11:22,880 --> 00:11:23,880
No breakfast.
177
00:11:36,200 --> 00:11:38,220
I tell you, they're not going to stop
with killing Hardy.
178
00:11:38,680 --> 00:11:40,300
I saw it in their faces this morning.
179
00:11:40,600 --> 00:11:43,120
The devil's loose in that outfit, and
Hardy's just the beginning.
180
00:11:43,400 --> 00:11:44,400
Take it easy, Gus.
181
00:11:44,540 --> 00:11:45,940
Take it easy. Take it easy.
182
00:11:46,280 --> 00:11:48,940
It's not likely they'll bust up your
place like they'll bust up mine.
183
00:11:49,450 --> 00:11:51,510
My place is all I got, and they're gonna
bust it up.
184
00:11:52,050 --> 00:11:53,550
I see it in their eyes this morning.
185
00:11:54,930 --> 00:11:56,350
You got any coffee on the stove?
186
00:11:56,930 --> 00:11:58,110
Yeah, but it's not ready yet.
187
00:11:58,410 --> 00:12:00,730
You got a stomachache. Like knots
inside.
188
00:12:01,110 --> 00:12:02,110
Did you see Hardy?
189
00:12:02,470 --> 00:12:03,910
Yeah, that's what's making me sick.
190
00:12:04,370 --> 00:12:06,830
Do you think Wade's bunch is gonna pull
out after it's over?
191
00:12:08,430 --> 00:12:09,430
Wade'll want to pull out.
192
00:12:09,830 --> 00:12:11,710
The way I see it, he'd like to pull out
right now.
193
00:12:12,750 --> 00:12:15,930
Scanlon won't let him. There's a man
that needs killing. That Red.
194
00:12:16,730 --> 00:12:18,610
You don't think he'll bust up the town,
do you?
195
00:12:19,900 --> 00:12:21,620
Anyone thinking about stopping him?
196
00:12:39,040 --> 00:12:42,200
This is no better than murder. We've got
to do something.
197
00:12:43,940 --> 00:12:46,420
I said we've got to do something,
George.
198
00:12:47,310 --> 00:12:48,310
This ain't Ohio.
199
00:12:48,530 --> 00:12:52,790
What's Ohio got to do with it? Folks
think and act different back where you
200
00:12:52,790 --> 00:12:55,870
from. But surely the townspeople... The
townspeople ain't gonna do a thing.
201
00:12:56,410 --> 00:13:00,230
Think they'd stand up against them
trailhands while those boys would chaw
202
00:13:00,230 --> 00:13:01,690
down fine and spit them out.
203
00:13:03,350 --> 00:13:04,450
I'm not saying it's right.
204
00:13:05,470 --> 00:13:07,750
It just happens to be the way things be.
205
00:13:14,810 --> 00:13:16,290
Isn't that Walt Hardy's woman?
206
00:13:17,840 --> 00:13:18,840
Yeah.
207
00:14:14,660 --> 00:14:15,659
Mr. Wade?
208
00:14:15,660 --> 00:14:16,660
Yes?
209
00:14:17,980 --> 00:14:19,420
I'm Walt Hardy's wife.
210
00:14:21,060 --> 00:14:22,160
Go home, Mrs. Hardy.
211
00:14:22,780 --> 00:14:24,500
If you'll just listen to me a minute.
212
00:14:25,620 --> 00:14:27,660
My husband didn't mean to hurt that boy.
213
00:14:27,860 --> 00:14:30,280
He just hit him a little too hard. He
didn't mean it.
214
00:14:31,540 --> 00:14:32,620
Walt's not a mean man.
215
00:14:33,080 --> 00:14:34,820
He's kind.
216
00:14:36,420 --> 00:14:39,680
Mr. Wade, don't hurt my husband.
217
00:14:40,520 --> 00:14:41,520
Get her away from here.
218
00:14:43,340 --> 00:14:47,620
If you and Walt would just sit down
together, maybe have a drink or
219
00:14:48,420 --> 00:14:50,220
Just talk it over like folks.
220
00:14:50,460 --> 00:14:51,520
That's all, Mr. Wade.
221
00:14:52,200 --> 00:14:53,640
If you'll just talk together.
222
00:14:54,440 --> 00:14:55,500
Try to understand.
223
00:15:15,810 --> 00:15:16,810
Take care of her.
224
00:16:02,320 --> 00:16:03,440
What's on your mind, Jack?
225
00:16:04,020 --> 00:16:05,560
I killed one of my boys.
226
00:16:09,520 --> 00:16:10,520
Hit him, Red.
227
00:16:18,280 --> 00:16:18,640
That
228
00:16:18,640 --> 00:16:28,620
does
229
00:16:28,620 --> 00:16:29,620
it.
230
00:16:30,140 --> 00:16:31,140
Let's go get a drink.
231
00:16:40,590 --> 00:16:41,590
You in hostile?
232
00:16:42,690 --> 00:16:44,850
You always have somebody do you killing
for you, Wade?
233
00:16:45,250 --> 00:16:47,770
This Maverick's a real gambler. Likes to
push his luck.
234
00:16:48,030 --> 00:16:49,030
Shut up, Red.
235
00:16:49,630 --> 00:16:51,770
I wasn't afraid of him, if that's what
you're getting at.
236
00:16:52,110 --> 00:16:53,570
Then why didn't you give him a chance?
237
00:16:54,370 --> 00:16:55,810
Because he didn't have one coming.
238
00:16:56,110 --> 00:16:57,630
He didn't give my trailhead a chance.
239
00:16:59,130 --> 00:17:01,070
Your boys feel pretty good again now,
huh?
240
00:17:02,010 --> 00:17:03,010
That's right.
241
00:17:03,930 --> 00:17:05,190
Now stay out of my way.
242
00:17:08,450 --> 00:17:09,470
I'll ask you again.
243
00:17:10,079 --> 00:17:11,079
You buying in?
244
00:17:11,940 --> 00:17:13,480
You'll know if I do. Oh?
245
00:17:13,920 --> 00:17:14,920
How?
246
00:17:15,319 --> 00:17:17,060
I'll never turn my back to you.
247
00:17:23,940 --> 00:17:24,940
You saw it.
248
00:17:25,780 --> 00:17:26,780
This was murder.
249
00:17:27,760 --> 00:17:29,020
Cold, deliberate murder.
250
00:17:31,040 --> 00:17:32,540
Well, what are you going to do about it?
251
00:17:33,180 --> 00:17:35,080
There's not much this town can do, Mr.
Buckman.
252
00:17:36,520 --> 00:17:38,520
Most of the people in this town don't
even own a gun.
253
00:17:39,240 --> 00:17:40,780
Those that do don't know how to use one.
254
00:17:41,940 --> 00:17:46,680
If anyone tries to do anything, it'll
just mean more people killed, like Walt
255
00:17:46,680 --> 00:17:47,680
was.
256
00:17:48,340 --> 00:17:49,880
Is that all this means to any of you?
257
00:17:50,380 --> 00:17:52,820
Can you see a man murdered in cold blood
and forget it?
258
00:17:53,680 --> 00:17:54,680
Simmer down, George.
259
00:17:55,420 --> 00:17:56,800
There ain't nothing we can do.
260
00:17:58,200 --> 00:17:59,240
Well, I'll do something.
261
00:18:00,420 --> 00:18:02,840
I'll make Jack Wade's name a byword for
cowardice.
262
00:18:03,420 --> 00:18:05,180
I'll label him a back -shooting
assassin.
263
00:18:05,680 --> 00:18:08,420
and make Kansas so hot for him he'll
never again drive a herd up here from
264
00:18:08,420 --> 00:18:09,420
Texas.
265
00:18:09,880 --> 00:18:12,320
You do that, George, and you're as good
as dead.
266
00:18:21,700 --> 00:18:25,620
The marshal fell mortally wounded
without a chance to return a shot.
267
00:18:26,400 --> 00:18:31,200
The assassins then adjourned to the idle
hour saloon where they drank several
268
00:18:31,200 --> 00:18:32,240
glasses of whiskey.
269
00:18:33,060 --> 00:18:35,880
before riding out to their camp on Kiowa
Flats.
270
00:18:37,520 --> 00:18:40,860
Set that up on a broadside and get it
circulated. You buy yourself a lot of
271
00:18:40,860 --> 00:18:41,860
grief, George.
272
00:18:43,400 --> 00:18:44,940
I'll handle the grief as it comes.
273
00:18:58,300 --> 00:19:00,180
Persegondo, you do a sight of loafing,
Red.
274
00:19:01,200 --> 00:19:02,200
I'm thinking.
275
00:19:03,409 --> 00:19:05,790
Good water, good grass hereabouts.
276
00:19:06,730 --> 00:19:08,610
Wouldn't hurt none to lay the herd over
another day.
277
00:19:08,930 --> 00:19:10,090
There ain't what's on your mind.
278
00:19:11,450 --> 00:19:12,349
Ain't it?
279
00:19:12,350 --> 00:19:14,150
You're looking for more killing, more
trouble.
280
00:19:14,570 --> 00:19:15,570
No, sir.
281
00:19:16,050 --> 00:19:19,070
I just don't like to leave grass fires
smoldering behind me.
282
00:19:19,310 --> 00:19:21,270
There's to be no more trouble in Kiowa
City.
283
00:19:25,150 --> 00:19:26,089
You're the boss.
284
00:19:26,090 --> 00:19:27,790
Put somebody to load that chuck wagon
and let's roll.
285
00:19:28,110 --> 00:19:30,830
Can't till Harry gets back from town.
Send him in for some flour.
286
00:20:10,180 --> 00:20:13,920
Son, where'd you get this? Mr. Buckner
gave me two bits to deliver them. Said
287
00:20:13,920 --> 00:20:15,000
give one to every man I saw.
288
00:20:16,160 --> 00:20:17,160
Did you read this?
289
00:20:17,460 --> 00:20:19,060
I told you to look out for Buckner.
290
00:20:19,940 --> 00:20:23,640
He's a rabbit, but he brays like a Rocky
Mountain canary, loud enough to bring
291
00:20:23,640 --> 00:20:24,640
down the roof.
292
00:20:25,520 --> 00:20:28,620
Well, it probably can't be stopped now,
but at least it can be avoided.
293
00:20:29,200 --> 00:20:30,200
Where are you going?
294
00:20:31,080 --> 00:20:34,320
Well, I'm going to pack my things and
ride out before Wade and his outfit ride
295
00:20:34,320 --> 00:20:35,320
in.
296
00:20:35,700 --> 00:20:36,860
You're not as scared of him.
297
00:20:38,040 --> 00:20:41,200
Me? Scared of Wade and 50 well -armed
trail hands?
298
00:20:42,020 --> 00:20:43,020
Perish the thought.
299
00:20:49,280 --> 00:20:53,000
Shortly before 9 o 'clock, Jack Wade
emerged from Lil's hotel.
300
00:20:53,600 --> 00:20:58,020
A heart -rending scene ensued as Mrs.
Hardy pleaded with him for the life of
301
00:20:58,020 --> 00:21:00,280
husband. That's pretty strong stuff.
302
00:21:03,880 --> 00:21:07,620
Brutally ignoring the cries of the
distressed woman, Wade and his hired
303
00:21:07,660 --> 00:21:11,340
Red Scanlon, proceeded to the town jail,
where Wade called a Marshal Hardy to
304
00:21:11,340 --> 00:21:12,039
come out.
305
00:21:12,040 --> 00:21:14,940
As Hardy appeared, Wade engaged him in
conversation.
306
00:21:15,580 --> 00:21:17,060
Then Scanlon opened fire.
307
00:21:19,800 --> 00:21:22,820
The Marshal fell mortally wounded
without a chance to return a shot.
308
00:21:23,180 --> 00:21:24,180
The assassins?
309
00:21:25,880 --> 00:21:26,880
Who put the thought?
310
00:21:27,100 --> 00:21:28,540
I don't know. A kid gave it to me.
311
00:21:28,780 --> 00:21:29,940
That's pretty rough medicine.
312
00:21:30,400 --> 00:21:32,600
You know what Whiskey Jack would do if
he was still alive?
313
00:21:33,200 --> 00:21:36,300
Leave my pa out of this. That whole town
will be up a tree before he was through
314
00:21:36,300 --> 00:21:37,159
with it.
315
00:21:37,160 --> 00:21:40,020
Towns like this have been cheating and
belittling our kind ever since the first
316
00:21:40,020 --> 00:21:40,999
trail drive.
317
00:21:41,000 --> 00:21:43,100
They take our money and hate us for
every dime.
318
00:21:43,840 --> 00:21:45,440
Your pa never forgive him for that.
319
00:21:46,160 --> 00:21:47,740
I said leave my old man out of this.
320
00:21:50,800 --> 00:21:52,740
Tell the boys to saddle up. We're riding
into town.
321
00:21:59,540 --> 00:22:02,080
You run off 50 or 60 more of those
broadsides?
322
00:22:02,490 --> 00:22:04,770
I'm going to take them up to the Capitol
with me and spread them around the
323
00:22:04,770 --> 00:22:05,770
state offices.
324
00:22:07,850 --> 00:22:10,510
We want to talk to you, Mr. Buckner. Not
now, gentlemen.
325
00:22:10,730 --> 00:22:13,590
I'm packing to leave on the coach for
Topeka. Raise the devil and now you're
326
00:22:13,590 --> 00:22:14,590
flying to hide in church.
327
00:22:15,130 --> 00:22:17,890
What do you mean? Did you ever see a
town getting treed, Buckner?
328
00:22:18,510 --> 00:22:22,310
Treed? Ripped to bits. Looting, burning,
tearing everything to flinters.
329
00:22:22,710 --> 00:22:25,450
That's what's going to happen here in
Kiowa if Wade rides in.
330
00:22:25,650 --> 00:22:27,990
Then I hope he does ride in. Blast your
eyes.
331
00:22:28,380 --> 00:22:31,200
Perhaps then you'll take up arms to
defend your property when you wouldn't
332
00:22:31,200 --> 00:22:32,260
to save a man's life.
333
00:22:32,680 --> 00:22:36,880
If Wade and his trail tramps do wreck
Kiowa, it'll be because you gentlemen
334
00:22:36,880 --> 00:22:38,240
too cowardly to defend it.
335
00:22:39,020 --> 00:22:40,020
Good day.
336
00:22:42,420 --> 00:22:43,820
Regular game cock, ain't he?
337
00:22:44,840 --> 00:22:46,080
What's he going to Topeka for?
338
00:22:46,680 --> 00:22:48,340
Rouse up the governor against Wade.
339
00:22:48,880 --> 00:22:50,620
Hasn't he done enough rousing for one
day?
340
00:23:18,800 --> 00:23:19,980
Gone someplace, Maverick?
341
00:23:21,360 --> 00:23:22,360
Considering to.
342
00:23:23,020 --> 00:23:24,300
You've been considering wrong.
343
00:23:24,980 --> 00:23:26,140
No one rides out.
344
00:23:27,380 --> 00:23:28,560
Well, what if one does?
345
00:23:29,820 --> 00:23:31,280
It's liable to meet with an accident.
346
00:23:33,360 --> 00:23:37,760
Well, like the bear said to the trap,
I'll stay because of my foot.
347
00:23:38,560 --> 00:23:40,880
How far do you have to be pushed before
you get mad?
348
00:23:41,700 --> 00:23:42,700
Pretty far.
349
00:23:43,440 --> 00:23:45,140
Just why are you pushing so hard?
350
00:23:46,020 --> 00:23:47,720
I don't like the way you wear your head.
351
00:23:48,689 --> 00:23:50,790
It's too high and your neck's too stiff.
352
00:23:51,730 --> 00:23:53,510
I just don't like you, Maverick.
353
00:23:54,930 --> 00:23:56,130
See you wearing your gun.
354
00:23:58,790 --> 00:24:00,650
Just in case I run across a snake.
355
00:24:10,430 --> 00:24:11,430
Yes, sir.
356
00:24:11,610 --> 00:24:14,430
There's nothing like a good wet down
before you drag your herd, Mr. Wade.
357
00:24:15,450 --> 00:24:16,930
Got a long, dry spell ahead.
358
00:24:18,500 --> 00:24:22,460
Man has to get a little liquor in just
to face the idea of chousing them cows
359
00:24:22,460 --> 00:24:23,460
the trail.
360
00:24:25,500 --> 00:24:27,100
Best liquor in the house, Mr. Wade.
361
00:24:27,420 --> 00:24:28,700
Save it for my best customers.
362
00:24:29,400 --> 00:24:30,299
All right.
363
00:24:30,300 --> 00:24:31,300
Everything's fine.
364
00:24:34,880 --> 00:24:35,920
Who wrote this, Gus?
365
00:24:36,520 --> 00:24:37,840
It's none of my doing, Mr. Wade.
366
00:24:38,840 --> 00:24:40,460
Well, drink up, boys.
367
00:24:40,960 --> 00:24:41,960
Everything's done the house.
368
00:24:42,400 --> 00:24:44,920
I ask you, who wrote this?
369
00:24:45,600 --> 00:24:46,980
Mr. Wade, I tell you, I didn't.
370
00:24:47,530 --> 00:24:48,530
Who wrote it?
371
00:24:48,970 --> 00:24:50,450
I swear I don't know, Mr. Wade.
372
00:24:56,570 --> 00:24:58,170
Gus, are you trying to poison me?
373
00:24:58,870 --> 00:25:03,130
Why, Mr. Wade, I... See if that tastes
like drinking liquor to you.
374
00:25:08,530 --> 00:25:10,410
Tastes like sheep dip, if you ask me.
375
00:25:14,970 --> 00:25:16,430
You fixing to bust up my place?
376
00:25:24,940 --> 00:25:25,940
Hold it.
377
00:25:27,060 --> 00:25:29,100
Gus just remembered something, didn't
you, Gus?
378
00:25:30,320 --> 00:25:31,380
His name's Buckner.
379
00:25:32,020 --> 00:25:33,020
Runs the print shop.
380
00:25:33,740 --> 00:25:34,760
Where will we find him?
381
00:25:36,620 --> 00:25:37,920
He's going out on the night coach.
382
00:25:38,400 --> 00:25:40,360
Going to the governor about how he's
being killed.
383
00:25:44,160 --> 00:25:45,160
All right, boys.
384
00:25:46,840 --> 00:25:47,840
Bust it up.
385
00:25:48,040 --> 00:25:49,019
Please, boys.
386
00:25:49,020 --> 00:25:50,460
Don't bust it. Don't bust it.
387
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Where's Buckner?
388
00:26:27,700 --> 00:26:28,700
Mr. Buckner ain't here.
389
00:26:30,500 --> 00:26:31,920
Don't fool me. Where is he?
390
00:26:32,680 --> 00:26:33,680
He left town.
391
00:26:34,040 --> 00:26:35,480
He ain't had time to leave town.
392
00:26:38,260 --> 00:26:39,260
Make him talk.
393
00:26:53,740 --> 00:26:56,040
What good is it going to do for you to
keep quiet? Where did Buckner go?
394
00:27:10,700 --> 00:27:11,700
He's passed out.
395
00:27:13,240 --> 00:27:14,240
He's dead.
396
00:27:14,640 --> 00:27:15,640
Shouldn't have hit him so hard.
397
00:27:16,980 --> 00:27:17,980
Let's go.
398
00:27:57,260 --> 00:27:59,780
They were after me, and he wouldn't tell
them where I was.
399
00:28:00,900 --> 00:28:01,900
You heard him?
400
00:28:03,180 --> 00:28:05,720
Well, why didn't you come in? I
couldn't. I was afraid.
401
00:28:06,980 --> 00:28:11,100
I wanted to. Believe me, I wanted to. I
started to a couple of times.
402
00:28:11,980 --> 00:28:12,980
I couldn't.
403
00:28:13,540 --> 00:28:16,540
I tried to make my hand take hold of the
door latch.
404
00:28:17,660 --> 00:28:23,000
All I could do was just stand there and
listen to the sounds.
405
00:28:27,370 --> 00:28:29,870
When the sound stopped, I came in.
406
00:28:30,990 --> 00:28:31,990
They were gone.
407
00:28:32,150 --> 00:28:33,230
I found Charlie.
408
00:28:34,450 --> 00:28:36,750
I know they'd have stopped if I'd come
in. I know that.
409
00:28:37,690 --> 00:28:39,150
But I couldn't help a maverick.
410
00:28:40,050 --> 00:28:44,410
I wanted to, but I just couldn't force
myself to walk through that door.
411
00:28:53,230 --> 00:28:56,270
Why couldn't you have stopped to think
for a second before you found it off
412
00:28:56,270 --> 00:28:57,270
this?
413
00:28:58,090 --> 00:29:01,150
A man who shouts brave and loud and then
runs when he gets answered.
414
00:29:02,530 --> 00:29:04,330
That man makes me sick.
415
00:29:05,690 --> 00:29:06,690
What are you going to do?
416
00:29:07,090 --> 00:29:08,090
I don't know.
417
00:29:08,710 --> 00:29:11,630
I ought to turn you over the way before
your fool antics get some more people
418
00:29:11,630 --> 00:29:12,630
killed.
419
00:29:13,230 --> 00:29:14,790
You haven't any right to do that.
420
00:29:15,490 --> 00:29:16,490
Let go.
421
00:29:17,410 --> 00:29:20,770
Anyone but you, Maverick. You haven't
any right to turn me over. What do you
422
00:29:20,770 --> 00:29:21,770
mean?
423
00:29:21,790 --> 00:29:22,830
We're two of a kind.
424
00:29:23,470 --> 00:29:25,370
You and I, we both let our friends be
killed.
425
00:29:26,590 --> 00:29:28,790
We were both afraid, Maverick, and you
know it.
426
00:29:29,650 --> 00:29:30,850
Get away from me.
427
00:29:31,090 --> 00:29:33,870
You can't condemn me, Maverick. Not
without condemning yourself.
428
00:29:39,690 --> 00:29:40,690
Maverick!
429
00:29:41,330 --> 00:29:42,330
That's far enough.
430
00:29:43,890 --> 00:29:46,530
Don't get proddy. You been drinking
tiger milk?
431
00:29:46,730 --> 00:29:47,730
Shut up, Red.
432
00:29:47,930 --> 00:29:48,930
Where's Buckner?
433
00:29:49,550 --> 00:29:50,550
How would I know?
434
00:29:51,170 --> 00:29:52,170
Don't lie to me.
435
00:29:52,670 --> 00:29:54,230
I don't think I heard you right.
436
00:29:54,889 --> 00:29:56,250
Maybe you can hear me better.
437
00:29:56,470 --> 00:29:59,430
Red, you're not fast enough or good
enough to hit me from where you're
438
00:29:59,490 --> 00:30:00,930
Try to get any closer and I'll kill you.
439
00:30:01,690 --> 00:30:02,970
That's a gambler's bluff?
440
00:30:03,770 --> 00:30:04,770
It might be.
441
00:30:05,410 --> 00:30:06,410
Hold it.
442
00:30:06,430 --> 00:30:07,470
Let me try him, Wade.
443
00:30:07,750 --> 00:30:08,750
I said hold it.
444
00:30:10,130 --> 00:30:11,750
You're siding with the wrong people.
445
00:30:12,370 --> 00:30:14,770
I'm a fence straddler, Wade. I don't
side with anybody.
446
00:30:15,130 --> 00:30:16,450
I just like to be left alone.
447
00:30:17,150 --> 00:30:19,890
See that you don't slip off of that
fence onto the wrong side.
448
00:30:21,250 --> 00:30:22,290
Spread the word around.
449
00:30:22,890 --> 00:30:26,990
If Buckner gets out of Kiowa, I'm going
to take this town apart.
450
00:30:27,570 --> 00:30:28,790
You tell folks that.
451
00:30:29,570 --> 00:30:33,030
I'm going to tree this town like no town
ever got treed before.
452
00:30:34,610 --> 00:30:39,290
You tell them if I don't have Buckner in
my hands by 9 o 'clock tonight, I'm
453
00:30:39,290 --> 00:30:40,290
taking the town.
454
00:30:56,330 --> 00:30:57,330
he was going to wreck me.
455
00:30:57,690 --> 00:30:59,230
That's why I told him about Buckner.
456
00:31:00,090 --> 00:31:01,690
Tried to save my property, that's all.
457
00:31:02,330 --> 00:31:03,890
Just tried to keep from getting busted.
458
00:31:04,490 --> 00:31:06,210
But he went ahead anyhow and busted it.
459
00:31:06,750 --> 00:31:07,750
Busted it good.
460
00:31:08,970 --> 00:31:10,630
Well, you did your best to save it.
461
00:31:15,990 --> 00:31:16,990
Wasn't worth it.
462
00:31:17,550 --> 00:31:19,210
Nothing's worth feeling the way I do
now.
463
00:31:20,730 --> 00:31:21,730
Feeling brave?
464
00:31:23,230 --> 00:31:25,090
Some. Don't get too brave.
465
00:31:25,840 --> 00:31:29,080
I'm telling you, I'm through being
scared by men like Wade and Scanlon.
466
00:31:29,540 --> 00:31:30,780
It's not a good way to feel.
467
00:31:32,220 --> 00:31:33,340
Are you afraid of them?
468
00:31:35,160 --> 00:31:36,900
I should be, so I guess I am.
469
00:31:37,340 --> 00:31:38,840
You let Wade push you around.
470
00:31:39,060 --> 00:31:40,060
Did I?
471
00:31:40,660 --> 00:31:42,880
He pushed you around like he pushed the
rest of us.
472
00:31:44,400 --> 00:31:47,200
He stood out there and dared you to do
something about Walt Hardy.
473
00:31:47,900 --> 00:31:48,900
That's pushing.
474
00:31:49,760 --> 00:31:52,100
A man's a fool to call a hand when he
knows his beat.
475
00:31:52,600 --> 00:31:53,940
That's one of the rules of my business.
476
00:31:54,679 --> 00:31:55,940
Just what is your business?
477
00:31:57,080 --> 00:32:02,500
Staying alive, enjoying good food, an
untroubled mind, and a good digestion.
478
00:32:03,580 --> 00:32:04,580
Is that all?
479
00:32:05,820 --> 00:32:10,700
When my brother and I left home, my
pappy said, if either one of you comes
480
00:32:10,700 --> 00:32:12,960
with a medal, I'll beat you to death.
481
00:32:13,620 --> 00:32:14,620
Cousin.
482
00:32:16,180 --> 00:32:18,800
You sure turned the devil loose when you
told about Buckner.
483
00:32:19,260 --> 00:32:20,680
Now we can't find him nowhere.
484
00:32:21,140 --> 00:32:22,760
What do you plan to do if you find him?
485
00:32:26,410 --> 00:32:27,490
Turn him over to Wade.
486
00:32:28,670 --> 00:32:32,570
Only thing we can do now, it's either
that or the whole town goes.
487
00:32:33,070 --> 00:32:35,930
You shouldn't have ripped that about
Wade. He had no right to do that.
488
00:32:36,130 --> 00:32:37,290
Not if he runs after.
489
00:32:38,350 --> 00:32:40,130
If you can't find Buckner, what then?
490
00:32:41,390 --> 00:32:43,030
You gonna stop him when they ride in?
491
00:32:47,370 --> 00:32:49,110
Well, don't feel too bad about it.
492
00:32:50,150 --> 00:32:51,590
Maybe your town isn't that important.
493
00:32:53,170 --> 00:32:55,050
Towns like this all die out sooner or
later.
494
00:32:56,400 --> 00:32:57,860
They don't leave too many mourners.
495
00:32:59,360 --> 00:33:03,180
Few leaning headboards to prove that men
were here long enough to die.
496
00:33:04,780 --> 00:33:06,680
Few rotting walls left standing.
497
00:33:09,260 --> 00:33:11,360
I guess it really isn't worth dying for.
498
00:33:21,460 --> 00:33:22,419
Any sign?
499
00:33:22,420 --> 00:33:25,930
Nope. Threw a brace of men on each of
the rows and put the rest of the
500
00:33:25,930 --> 00:33:28,570
outfitwork in the washers where a man
might try to sneak through.
501
00:33:29,370 --> 00:33:33,170
That Buckner, he's either got jackrabbit
blood and he's halfway to Topeka or
502
00:33:33,170 --> 00:33:34,170
else he ain't left town.
503
00:33:34,650 --> 00:33:35,770
And I don't think he has.
504
00:33:36,870 --> 00:33:38,630
To declare, I can almost smell him.
505
00:33:39,130 --> 00:33:40,510
If he's in there, we'll root him out.
506
00:33:40,790 --> 00:33:42,230
If we don't, I'll turn the hands loose.
507
00:33:42,750 --> 00:33:44,110
You reckon those people will fight?
508
00:33:45,070 --> 00:33:46,950
Maybe. That ought to make for a real
hoedown.
509
00:33:47,230 --> 00:33:48,590
Might be somebody who'll get killed.
510
00:33:48,930 --> 00:33:50,190
I'm shorthanded as it is.
511
00:33:50,670 --> 00:33:51,670
Trailhands come cheap.
512
00:33:52,420 --> 00:33:53,420
When do we start the ball?
513
00:33:53,680 --> 00:33:56,660
I gave him until 9 o 'clock to turn out
Buckner. We'll wait till then.
514
00:34:08,199 --> 00:34:10,960
How'd you get in here?
515
00:34:11,380 --> 00:34:12,380
In the back way.
516
00:34:13,600 --> 00:34:15,239
Well, you just skin out the same way.
517
00:34:18,520 --> 00:34:19,960
Did anyone see you come up here?
518
00:34:20,960 --> 00:34:22,020
No, I don't think so.
519
00:34:22,560 --> 00:34:23,699
You don't think so?
520
00:34:24,940 --> 00:34:28,000
You got your own neck in a noose. Now
you're trying to fit mine in it, and you
521
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
don't think so?
522
00:34:30,320 --> 00:34:31,739
There wasn't any place to go.
523
00:34:35,960 --> 00:34:38,719
Come back here.
524
00:34:42,600 --> 00:34:44,360
It'll be dark soon. You're gonna leave
then.
525
00:34:45,780 --> 00:34:46,780
Go on, sit down.
526
00:34:55,500 --> 00:34:59,420
You can't blame me for attacking Jack
Wade the way I did. He murdered a man. I
527
00:34:59,420 --> 00:35:02,180
can blame you for doing it when you knew
you didn't have the backbone to take
528
00:35:02,180 --> 00:35:03,180
the consequences.
529
00:35:04,000 --> 00:35:07,480
Mr. Maverick, I believe in the law. The
law says... There isn't any law out here
530
00:35:07,480 --> 00:35:09,480
except what a man can make and enforce
for himself.
531
00:35:10,640 --> 00:35:12,840
It can't last long, but that's the way
it is for now.
532
00:35:14,180 --> 00:35:16,740
Jack Wade's been living by his own rules
all his life.
533
00:35:17,200 --> 00:35:19,820
He's got enough horses in his remuted
amount of regiment.
534
00:35:20,140 --> 00:35:22,680
Forty or fifty men who treat him like
king of the mountain.
535
00:35:23,630 --> 00:35:27,690
If you're going to talk to a man like
that about laws, you better be ready to
536
00:35:27,690 --> 00:35:28,690
back it up.
537
00:35:29,270 --> 00:35:30,350
What will he do to me?
538
00:35:31,870 --> 00:35:32,870
Kill you.
539
00:35:35,410 --> 00:35:36,850
Well, what did you expect?
540
00:35:37,570 --> 00:35:40,570
I thought the men in this town would
stand behind what I did.
541
00:35:52,560 --> 00:35:56,360
It just doesn't seem right to let an
innocent like you get killed.
542
00:35:58,060 --> 00:35:59,060
Where are you going?
543
00:35:59,080 --> 00:36:03,140
To see if I can make a deal. A deal?
What kind of a deal? I don't know. I'll
544
00:36:03,140 --> 00:36:04,200
think of something. I hope.
545
00:36:05,020 --> 00:36:08,780
What have you told Wade that I promised
to get out another broadside, taking
546
00:36:08,780 --> 00:36:10,140
back what I said in the first one?
547
00:36:10,340 --> 00:36:12,800
If you told him I promised I wouldn't go
to see the governor.
548
00:36:13,580 --> 00:36:14,940
Is that what you want me to do?
549
00:36:15,160 --> 00:36:17,860
Do you think he'd just forget the whole
thing, then, if I did that?
550
00:36:18,740 --> 00:36:19,678
I don't know.
551
00:36:19,680 --> 00:36:21,300
I doubt it, but I'll try.
552
00:36:22,819 --> 00:36:25,400
You can't stay here. So if it gets dark,
you better leave.
553
00:36:25,960 --> 00:36:26,960
Where will I go?
554
00:36:27,460 --> 00:36:29,840
I don't know, but this is going to be
one of the first places they look.
555
00:36:32,060 --> 00:36:35,840
And if you get killed anyway, try not to
mention my name.
556
00:36:41,060 --> 00:36:41,420
Just
557
00:36:41,420 --> 00:36:49,280
about
558
00:36:49,280 --> 00:36:50,198
7 .30.
559
00:36:50,200 --> 00:36:51,200
Hour and a half to go.
560
00:36:52,490 --> 00:36:54,030
Wade, we'd like a word with you.
561
00:36:55,270 --> 00:36:56,270
That's far enough.
562
00:36:57,090 --> 00:36:58,550
Just keep your hands in sight.
563
00:36:59,930 --> 00:37:00,930
Say your piece.
564
00:37:01,810 --> 00:37:02,910
I'd like to make a deal.
565
00:37:03,750 --> 00:37:04,750
I'm listening.
566
00:37:05,230 --> 00:37:07,630
We want to know your intentions for Mr.
Buckner.
567
00:37:09,550 --> 00:37:12,090
Well, some of the boys in favor of
shooting.
568
00:37:12,690 --> 00:37:15,110
The Red Ears in favor of roping and
dragging him.
569
00:37:15,670 --> 00:37:16,670
Me?
570
00:37:17,170 --> 00:37:18,590
I ain't made up my mind.
571
00:37:19,570 --> 00:37:20,570
Mr. Wade.
572
00:37:21,230 --> 00:37:23,770
I'd like to see this thing settled
without no bloodshed.
573
00:37:24,970 --> 00:37:26,750
Why, Mr. Summers, so would I.
574
00:37:27,570 --> 00:37:30,290
But that printer wrote some hard things
about me in my hands.
575
00:37:30,950 --> 00:37:31,950
Mighty hard.
576
00:37:32,290 --> 00:37:33,650
And what's more, he printed them.
577
00:37:34,610 --> 00:37:37,470
Now, what do you think that my boys are
going to think of me if I just turn the
578
00:37:37,470 --> 00:37:38,470
other cheek?
579
00:37:38,510 --> 00:37:39,510
Mr. Wade.
580
00:37:39,710 --> 00:37:42,530
My boys have got to work off steam one
way or another, Mr. Summers.
581
00:37:43,710 --> 00:37:46,190
I'd say the best thing you could do
would be to turn up Buckner.
582
00:37:47,050 --> 00:37:48,050
Save a heap of trouble.
583
00:37:48,600 --> 00:37:51,060
What if Buckner promised to print
another broadside?
584
00:37:51,620 --> 00:37:56,140
Take back all his nasty lies and tell
the town what really nice gentlemen you
585
00:37:56,140 --> 00:37:57,140
and your boys are.
586
00:37:57,200 --> 00:37:58,540
I said we wanted Buckner.
587
00:37:59,380 --> 00:38:00,800
When we get him, we'll ride out.
588
00:38:01,200 --> 00:38:03,380
He'll promise not to go to see the
governor, too.
589
00:38:03,860 --> 00:38:05,260
Let Buckner tell us that.
590
00:38:05,780 --> 00:38:08,100
And you got one hour and a half to get
him here.
591
00:38:09,220 --> 00:38:10,780
I want to hear it from you, Wade.
592
00:38:11,840 --> 00:38:12,840
Will you take our deal?
593
00:38:19,120 --> 00:38:20,200
Just don't reckon I can.
594
00:38:21,580 --> 00:38:22,580
Sorry.
595
00:38:28,560 --> 00:38:29,860
I hope they don't.
596
00:38:30,600 --> 00:38:31,600
Don't what?
597
00:38:32,040 --> 00:38:33,140
Turn Buckner over.
598
00:38:34,360 --> 00:38:36,380
I think I'd like taking this town apart.
599
00:39:22,000 --> 00:39:22,779
Who is it?
600
00:39:22,780 --> 00:39:23,780
George Buckner.
601
00:39:26,800 --> 00:39:28,380
What are you doing here? Please.
602
00:39:29,040 --> 00:39:30,040
I need help.
603
00:39:30,280 --> 00:39:31,280
Please.
604
00:39:32,160 --> 00:39:33,160
Come in.
605
00:39:40,720 --> 00:39:45,260
You know, for a man who writes brave,
you're pretty meechin'. You should never
606
00:39:45,260 --> 00:39:47,320
have written those things you did about
Jack, Mr. Buckner.
607
00:39:47,980 --> 00:39:48,980
I know.
608
00:39:50,060 --> 00:39:51,080
It's not just yourself.
609
00:39:51,360 --> 00:39:52,920
It's the rest of the town's going to
suffer.
610
00:39:54,380 --> 00:39:57,440
Why can't you be a man? Go out there.
Take what's coming to you.
611
00:40:03,020 --> 00:40:04,520
I guess you ain't much of a man.
612
00:40:05,640 --> 00:40:06,780
I won't be staying long.
613
00:40:08,260 --> 00:40:10,440
Maverick's gone out to make an
arrangement with Mr. Wade.
614
00:40:11,480 --> 00:40:12,480
Arrangement?
615
00:40:13,240 --> 00:40:15,440
I agreed to print a retraction.
616
00:40:16,300 --> 00:40:17,320
Kind of an apology.
617
00:40:18,030 --> 00:40:19,590
I said I wouldn't go to see the
governor.
618
00:40:20,650 --> 00:40:22,090
Then you'll go right on living here?
619
00:40:23,350 --> 00:40:24,350
Why not?
620
00:40:25,830 --> 00:40:27,750
I guess if you have to ask, I can't tell
you.
621
00:40:29,770 --> 00:40:31,010
I didn't have to ask.
622
00:40:31,690 --> 00:40:32,770
Oh, it don't matter.
623
00:40:34,710 --> 00:40:37,770
Look, I know Jack Wade. He won't settle
for an apology.
624
00:40:37,990 --> 00:40:39,390
He'll get you or he'll tree the town.
625
00:40:43,010 --> 00:40:45,970
Did you ever see a town get treed, Mr.
Buckner?
626
00:40:48,220 --> 00:40:51,620
You know, folks back east think cowboys
are real romantic -like. They write
627
00:40:51,620 --> 00:40:52,660
books about them that way.
628
00:40:53,340 --> 00:40:57,100
But they ain't like that. They're dirty,
sweaty, smelly. Please, you don't have
629
00:40:57,100 --> 00:40:59,180
to... No, no, you listen to me so you
know what they're going to do to this
630
00:40:59,180 --> 00:41:00,178
town.
631
00:41:00,180 --> 00:41:02,340
They come off the trail hungry for
everything.
632
00:41:03,300 --> 00:41:06,920
That's why trail towns like this have
deadlines and town marshals to keep the
633
00:41:06,920 --> 00:41:08,240
savages down here where they belong.
634
00:41:10,060 --> 00:41:11,560
But our marshal here is dead.
635
00:41:12,560 --> 00:41:14,960
And no deadline's going to stop Wade and
his crew.
636
00:41:16,590 --> 00:41:18,110
Why do you tell me these things?
637
00:41:18,830 --> 00:41:21,170
Just so you'll know what you're cost in
this town.
638
00:41:21,590 --> 00:41:25,110
You had to be so brave in that paper of
yours. Why ain't you brave now?
639
00:41:30,410 --> 00:41:32,470
I never thought of myself as a coward.
640
00:41:33,850 --> 00:41:35,410
Not until they killed Charlie.
641
00:41:37,770 --> 00:41:39,130
I could have saved him.
642
00:41:40,530 --> 00:41:44,530
All I had to do was open that door and
walk in.
643
00:41:46,160 --> 00:41:47,160
Why didn't you?
644
00:41:48,160 --> 00:41:49,680
I heard them beating him.
645
00:41:50,220 --> 00:41:51,220
The sounds.
646
00:41:52,720 --> 00:41:53,820
I wanted to.
647
00:41:54,280 --> 00:41:55,780
Even then I wanted to.
648
00:41:58,320 --> 00:42:04,880
I... I just couldn't force myself to
open the door.
649
00:42:06,780 --> 00:42:10,580
And I see this little gal just
yesterday. Say howdy to her, she flips
650
00:42:10,580 --> 00:42:12,300
at me, walks off like I was dirt.
651
00:42:16,490 --> 00:42:18,610
How much longer? About 45 minutes.
652
00:42:27,270 --> 00:42:34,250
I hope you didn't
653
00:42:34,250 --> 00:42:35,450
make that deal with Jack Wade.
654
00:42:36,350 --> 00:42:37,350
Why not, Lil?
655
00:42:38,950 --> 00:42:40,510
Do you think it'll help Buckner?
656
00:42:40,870 --> 00:42:41,910
It'll keep him alive.
657
00:42:42,230 --> 00:42:43,230
And that's all.
658
00:42:43,510 --> 00:42:44,510
Did you make the deal?
659
00:42:45,810 --> 00:42:46,810
No, Wade refused.
660
00:42:49,770 --> 00:42:53,710
Well, what are you brave men waiting for
now?
661
00:42:55,890 --> 00:42:56,890
Where's Buckner?
662
00:42:57,090 --> 00:42:59,490
Why do you want to know? So you can turn
him over to Jack?
663
00:43:00,130 --> 00:43:01,270
You hiding him, Lil?
664
00:43:04,970 --> 00:43:05,970
He came to me.
665
00:43:07,990 --> 00:43:09,250
I didn't throw him out.
666
00:43:14,500 --> 00:43:18,220
Isn't there a man in this town willing
to fight for what's his?
667
00:43:19,900 --> 00:43:21,200
Ain't much we can do, Lil.
668
00:43:21,460 --> 00:43:22,480
You can fight.
669
00:43:22,820 --> 00:43:24,060
Did you ever think of that?
670
00:43:25,280 --> 00:43:26,500
And what about you?
671
00:43:27,080 --> 00:43:29,020
You wear a gun. Don't you know how to
use it?
672
00:43:29,540 --> 00:43:30,540
If I have to.
673
00:43:30,660 --> 00:43:32,640
And you don't figure you have to now,
huh?
674
00:43:34,200 --> 00:43:37,220
Lil, you're making that fence I've been
straddling pretty uncomfortable.
675
00:43:37,720 --> 00:43:40,960
Well, then why don't you get off it
before Jack and his men knock it right
676
00:43:40,960 --> 00:43:41,960
from under you?
677
00:43:42,960 --> 00:43:45,980
I think you've already pushed me off of
it just by walking in here now.
678
00:43:47,240 --> 00:43:48,940
Or by hiding Buckner. I don't know
which.
679
00:43:53,200 --> 00:43:55,200
Anyone else here feeling light in the
head?
680
00:43:58,500 --> 00:44:02,260
I guess we ain't got much choice.
They're gonna come anyway, no matter
681
00:44:02,260 --> 00:44:03,260
do.
682
00:44:03,560 --> 00:44:06,620
Jed Williams and his brother can help, I
suppose, if I put it up to them.
683
00:44:07,480 --> 00:44:10,560
We'd better get word uptown. Tell the
folks not to show no lights, to keep
684
00:44:10,560 --> 00:44:12,640
inside. How about roping off the
streets?
685
00:44:12,900 --> 00:44:14,240
I don't think we have time for that.
686
00:44:14,540 --> 00:44:17,120
We can throw up a barricade. That might
slow them up a bit.
687
00:44:17,320 --> 00:44:20,300
I can tell you one thing. We maybe will
damage them some, but we ain't gonna
688
00:44:20,300 --> 00:44:22,360
stop them. And I had to raise a family.
689
00:44:59,530 --> 00:45:00,550
It's about that time.
690
00:45:02,610 --> 00:45:03,790
All right, boys, come on.
691
00:46:03,790 --> 00:46:05,410
Stand away from that man, Maverick.
692
00:46:05,630 --> 00:46:07,290
You'll have to take both of us, Wade.
693
00:46:08,390 --> 00:46:10,010
And a lot of men behind us.
694
00:46:12,870 --> 00:46:13,870
That's far enough.
695
00:46:19,070 --> 00:46:20,070
Get him, Red.
696
00:46:44,120 --> 00:46:46,420
Boys, your boss is dead and so is
Scanlon.
697
00:46:47,580 --> 00:46:49,300
Leave now and there won't be any more
shooting.
698
00:48:05,800 --> 00:48:06,800
room, gents.
699
00:48:07,360 --> 00:48:08,360
What'll it be?
700
00:48:08,600 --> 00:48:09,600
Stud or draw?
49719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.