All language subtitles for Maverick s01e19 Day of Reckoning

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,899 --> 00:00:04,780 If you can't find Buckner, what then? 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,580 You gonna stop him when they ride in? 3 00:00:11,960 --> 00:00:13,680 Well, don't feel too bad about it. 4 00:00:14,660 --> 00:00:16,160 Maybe your town isn't that important. 5 00:00:17,700 --> 00:00:19,640 Towns like this all die out sooner or later. 6 00:00:20,840 --> 00:00:22,420 They don't leave too many mourners. 7 00:00:23,920 --> 00:00:27,700 Few leaning headboards to prove that men were here long enough to die. 8 00:00:29,420 --> 00:00:31,160 Few rotting walls left standing. 9 00:00:35,080 --> 00:00:37,160 I guess it really isn't worth dying for. 10 00:01:00,560 --> 00:01:03,740 These are some of the hundreds of thousands of cattle that were driven up 11 00:01:03,740 --> 00:01:07,460 dusty trail from Texas to the Kansas railheads in the 1870s. 12 00:01:07,860 --> 00:01:12,080 The trip was hard on men and beef alike, so the drive sometimes stopped a while 13 00:01:12,080 --> 00:01:15,280 in southern Kansas, where the water was free and the grass green. 14 00:01:15,800 --> 00:01:19,620 They had some pretty good poker games in those towns along the way, and Kiowa 15 00:01:19,620 --> 00:01:20,620 City was one of them. 16 00:01:20,940 --> 00:01:25,260 A town made prosperous by the trail drives, a prosperity they weren't always 17 00:01:25,260 --> 00:01:26,260 happy with. 18 00:01:26,400 --> 00:01:29,260 The trailhands felt they were cheated in the stores and saloons. 19 00:01:30,190 --> 00:01:32,410 Townspeople felt that the cowhands were a bunch of savages. 20 00:01:33,230 --> 00:01:36,450 I don't know about that, but they weren't very good poker players. 21 00:01:37,470 --> 00:01:38,450 Well, boys... 22 00:01:38,450 --> 00:01:47,590 See 23 00:01:47,590 --> 00:01:48,590 ya. 24 00:02:02,730 --> 00:02:05,570 How many of them kings you sneak off the bottom of that deck? 25 00:02:07,310 --> 00:02:10,830 You know, friend, a man can lose more than his money with talk like that. 26 00:02:12,290 --> 00:02:13,550 I'll say it again. 27 00:02:14,370 --> 00:02:15,830 You're Dale Crooked. 28 00:02:32,840 --> 00:02:33,840 It just saved a life. 29 00:02:34,240 --> 00:02:35,640 I'm not sure just who. 30 00:02:37,380 --> 00:02:39,480 I'm a great believer in peace and quiet. 31 00:02:39,740 --> 00:02:44,260 I think I'll go to bed before some of his Texas friends decide to pick up the 32 00:02:44,260 --> 00:02:45,260 argument. 33 00:02:45,860 --> 00:02:47,240 Come on, boys. Give me a hand here. 34 00:02:51,620 --> 00:02:58,440 The only difference between day and night on Trail Street is that the nights 35 00:02:58,440 --> 00:02:59,480 just a little noisier. 36 00:02:59,860 --> 00:03:01,200 Not much noisier. 37 00:03:01,900 --> 00:03:03,360 But this morning it was quiet. 38 00:03:04,020 --> 00:03:05,020 Too quiet. 39 00:03:25,060 --> 00:03:26,060 Maverick. 40 00:03:31,660 --> 00:03:32,900 Better keep in off the streets. 41 00:03:34,360 --> 00:03:35,380 A shootout? 42 00:03:36,600 --> 00:03:37,600 Who? 43 00:03:38,020 --> 00:03:39,020 Marshal Hardy. 44 00:03:39,060 --> 00:03:40,060 Jack Wade. 45 00:03:41,440 --> 00:03:42,440 Why? 46 00:03:43,120 --> 00:03:45,520 Walt buffalered one of Wade's hands last night. 47 00:03:45,760 --> 00:03:46,760 Killed him. 48 00:03:47,720 --> 00:03:49,020 The man in the saloon? 49 00:03:49,500 --> 00:03:50,500 That's the one. 50 00:03:51,740 --> 00:03:52,960 Died early this morning. 51 00:03:54,500 --> 00:03:55,500 Where's Walt? 52 00:03:56,020 --> 00:03:57,100 Holed up in the jail. 53 00:03:59,090 --> 00:04:01,710 Won't do him much good. Wade'll pry him out somehow. 54 00:04:02,330 --> 00:04:03,330 And Wade? 55 00:04:04,170 --> 00:04:05,170 Ain't sure. 56 00:04:05,950 --> 00:04:08,010 Think he's having breakfast down at Lil's place. 57 00:04:10,110 --> 00:04:12,590 Ain't nothing like having a good breakfast before you kill a man. 58 00:04:13,010 --> 00:04:14,010 Walt's a good man. 59 00:04:14,230 --> 00:04:15,630 He'll take Wade in a fair draw. 60 00:04:17,610 --> 00:04:20,209 Don't think there's gonna be anything fair about this, do you? 61 00:04:25,910 --> 00:04:27,130 Thank you, Mr. Summers. 62 00:04:43,630 --> 00:04:44,630 Going someplace? 63 00:04:46,130 --> 00:04:47,130 Visiting a sick friend. 64 00:04:47,570 --> 00:04:49,310 Don't stay long. It might be catching. 65 00:04:54,610 --> 00:04:57,050 Walt, open up. It's me, Maverick. 66 00:05:15,760 --> 00:05:17,000 You taking a hand in this? 67 00:05:17,560 --> 00:05:19,920 I would if I thought it'd help. It wouldn't. 68 00:05:21,200 --> 00:05:22,200 What'd you come here for? 69 00:05:23,440 --> 00:05:25,180 See if I could talk some sense into you. 70 00:05:28,100 --> 00:05:30,840 You know, that rifle's no good. What you need is a Gatling gun. 71 00:05:31,540 --> 00:05:32,540 Maybe. 72 00:05:33,180 --> 00:05:36,420 Seeing as how you don't have a Gatling, why don't you just clear out and stay 73 00:05:36,420 --> 00:05:37,520 out until this thing blows over? 74 00:05:38,080 --> 00:05:39,460 I'm not afraid of Jack Wade. 75 00:05:39,680 --> 00:05:40,680 Nobody said you were. 76 00:05:42,780 --> 00:05:44,280 But you can't lick the whole outfit. 77 00:05:44,800 --> 00:05:46,780 And I counted over a dozen trail hands out there. 78 00:05:47,360 --> 00:05:49,620 If I run, Wade's boys will hoo -rah the town. 79 00:05:51,420 --> 00:05:53,340 Sure as you're born, they'll hoo -rah it. 80 00:05:53,980 --> 00:05:54,980 Suppose they do? 81 00:05:58,280 --> 00:06:00,000 Town's paying me to see they don't. 82 00:06:01,420 --> 00:06:05,000 Anyway, if I run, I can't come back. 83 00:06:07,940 --> 00:06:10,820 Marcel's wages are pretty poor pay for getting killed. 84 00:06:12,910 --> 00:06:14,810 I knew what I was getting into when I took the job. 85 00:06:16,730 --> 00:06:18,690 You better get out before the music starts. 86 00:06:21,210 --> 00:06:25,710 If I hadn't drawn those three kings, none of this would be happening. 87 00:06:27,230 --> 00:06:28,530 Do you think I can help, Walt? 88 00:06:28,790 --> 00:06:29,810 I said you couldn't. 89 00:06:31,130 --> 00:06:34,290 If I can keep this just one man against one man, I'll have a chance. 90 00:06:35,690 --> 00:06:37,550 The two of us will be asking for a shootout. 91 00:06:45,320 --> 00:06:46,320 You better go out there with this. 92 00:06:47,700 --> 00:06:50,800 Wade sees a shotgun, he might decide to parley instead of shoot. 93 00:06:52,300 --> 00:06:53,900 Keep one eye on Red Scanlon. 94 00:07:04,340 --> 00:07:06,680 I still say they're not paying you enough. 95 00:07:21,130 --> 00:07:22,870 You'd better get off the street, Mr. Buckner. 96 00:07:23,310 --> 00:07:24,310 Sir? 97 00:07:24,450 --> 00:07:25,710 There's going to be some shooting. 98 00:07:28,010 --> 00:07:29,010 Who? 99 00:07:29,550 --> 00:07:30,610 Hardy and Jack Waite. 100 00:07:31,930 --> 00:07:35,190 Well, isn't anyone going to do anything to stop it? 101 00:07:36,010 --> 00:07:37,490 How are you with the .45? 102 00:07:38,130 --> 00:07:40,470 What? I said, can you use a gun? 103 00:07:40,810 --> 00:07:41,809 Oh, no. 104 00:07:41,810 --> 00:07:42,870 No, of course not. 105 00:07:43,530 --> 00:07:46,230 Well, that's the only way anybody's going to stop this. With guns. 106 00:07:46,730 --> 00:07:47,730 Plenty of them. 107 00:07:49,220 --> 00:07:51,180 You'd better get out of your shop, Mr. Buckner. 108 00:08:05,480 --> 00:08:07,240 See you coming out of Hardy's office. 109 00:08:08,120 --> 00:08:09,440 You couldn't miss seeing me. 110 00:08:10,520 --> 00:08:12,060 You buying cars in this game? 111 00:08:12,500 --> 00:08:13,760 No, poker's my game. 112 00:08:14,380 --> 00:08:15,380 Glad to hear that. 113 00:08:15,740 --> 00:08:17,100 You can pass the word around. 114 00:08:17,640 --> 00:08:19,940 There'll be no more trouble in town after this is over. 115 00:08:20,520 --> 00:08:22,520 So long as nobody kicks up the fuss. 116 00:08:24,860 --> 00:08:27,260 I was wondering, will it be a fair fight? 117 00:08:28,600 --> 00:08:30,500 Your marshal hit our boy from behind. 118 00:08:31,460 --> 00:08:32,620 Nice, harmless kid. 119 00:08:33,440 --> 00:08:34,500 Call that a fair fight? 120 00:08:35,659 --> 00:08:36,659 Where's Wade? 121 00:08:39,220 --> 00:08:40,299 Leave Wade alone. 122 00:08:42,179 --> 00:08:44,300 I didn't expect to run into so many friends. 123 00:08:44,960 --> 00:08:46,180 Came out without my gun. 124 00:08:48,270 --> 00:08:49,930 I'll put it on as soon as I have breakfast. 125 00:09:08,450 --> 00:09:09,450 Wade inside? 126 00:09:10,950 --> 00:09:11,950 No gun. 127 00:09:16,790 --> 00:09:17,790 Hello, Brett. 128 00:09:18,220 --> 00:09:19,220 All right, Lil. 129 00:09:19,640 --> 00:09:20,640 What do you want? 130 00:09:21,040 --> 00:09:22,040 I want to make a deal. 131 00:09:22,920 --> 00:09:23,920 About Artie? 132 00:09:24,180 --> 00:09:25,180 Yep. 133 00:09:25,400 --> 00:09:26,339 Artie's dead. 134 00:09:26,340 --> 00:09:27,340 Not yet. 135 00:09:28,240 --> 00:09:29,960 By the time he has left, it won't make much difference. 136 00:09:30,380 --> 00:09:31,380 He's dead. 137 00:09:34,680 --> 00:09:35,980 Why don't you let him ride out, Wade? 138 00:09:36,240 --> 00:09:37,240 He won't come back. 139 00:09:37,980 --> 00:09:40,960 It'll do you just as much good to say you ran him out of town as it would to 140 00:09:40,960 --> 00:09:41,960 kill him. 141 00:09:42,800 --> 00:09:43,800 Why not, Jack? 142 00:09:46,280 --> 00:09:47,440 Artie killed one of my hens. 143 00:09:47,950 --> 00:09:48,950 It was an accident. 144 00:09:49,610 --> 00:09:50,610 Hardy's a good man. 145 00:09:51,030 --> 00:09:52,210 He always liked him. 146 00:09:53,230 --> 00:09:55,110 He should have got out as soon as that boy died. 147 00:09:56,030 --> 00:09:57,490 He should have known I'd be after him. 148 00:09:58,950 --> 00:10:00,730 Why didn't the fool get out when he had the chance? 149 00:10:01,270 --> 00:10:03,790 He won't ride because he's afraid you'll tree the town. 150 00:10:06,050 --> 00:10:09,090 If I say I won't. You ride out. I'll make him. 151 00:10:09,350 --> 00:10:11,890 If Hardy rides out, you're out of the cow business, Wade. 152 00:10:14,930 --> 00:10:16,890 How do you think the boys are going to feel about this? 153 00:10:17,840 --> 00:10:20,220 You got 5 ,000 head bedded down at the flats. 154 00:10:21,140 --> 00:10:24,940 If he's alive tonight, you'll be riding herd on those cows all alone. You won't 155 00:10:24,940 --> 00:10:25,940 have a crew. 156 00:10:26,180 --> 00:10:28,880 What's the matter with you, Red? You trying to stir up a killing? 157 00:10:29,120 --> 00:10:32,480 Those trailhands expect the boss to act like one. If he don't, they'll quit him. 158 00:10:33,760 --> 00:10:35,680 I don't aim to lose my 10 % cut. 159 00:10:36,860 --> 00:10:40,080 If we have to kill a louse to keep our crew loyal, I say kill him. He's got it 160 00:10:40,080 --> 00:10:41,019 coming anyhow. 161 00:10:41,020 --> 00:10:42,160 Don't listen to him, Jack. 162 00:10:42,660 --> 00:10:43,660 Stay out of this. 163 00:10:44,160 --> 00:10:47,280 If your old man was alive, he'd have this town cleaned out by now. 164 00:10:47,790 --> 00:10:49,410 You don't have to tell me what my old man would do. 165 00:10:50,330 --> 00:10:51,490 Looks to me like I do. 166 00:10:51,870 --> 00:10:52,890 All right, you told me. 167 00:10:55,470 --> 00:10:56,590 Get out of here, Maverick. 168 00:10:57,890 --> 00:10:58,890 No deal? 169 00:11:00,250 --> 00:11:01,250 No deal. 170 00:11:03,110 --> 00:11:04,350 Must gravel a man. 171 00:11:05,070 --> 00:11:10,090 Owning a spread like yours and still taking orders from a third -rate 172 00:11:10,090 --> 00:11:11,090 like Red. 173 00:11:12,890 --> 00:11:13,970 You want some, Maverick? 174 00:11:14,930 --> 00:11:15,930 You want it now? 175 00:11:21,320 --> 00:11:22,320 Still no gun. 176 00:11:22,880 --> 00:11:23,880 No breakfast. 177 00:11:36,200 --> 00:11:38,220 I tell you, they're not going to stop with killing Hardy. 178 00:11:38,680 --> 00:11:40,300 I saw it in their faces this morning. 179 00:11:40,600 --> 00:11:43,120 The devil's loose in that outfit, and Hardy's just the beginning. 180 00:11:43,400 --> 00:11:44,400 Take it easy, Gus. 181 00:11:44,540 --> 00:11:45,940 Take it easy. Take it easy. 182 00:11:46,280 --> 00:11:48,940 It's not likely they'll bust up your place like they'll bust up mine. 183 00:11:49,450 --> 00:11:51,510 My place is all I got, and they're gonna bust it up. 184 00:11:52,050 --> 00:11:53,550 I see it in their eyes this morning. 185 00:11:54,930 --> 00:11:56,350 You got any coffee on the stove? 186 00:11:56,930 --> 00:11:58,110 Yeah, but it's not ready yet. 187 00:11:58,410 --> 00:12:00,730 You got a stomachache. Like knots inside. 188 00:12:01,110 --> 00:12:02,110 Did you see Hardy? 189 00:12:02,470 --> 00:12:03,910 Yeah, that's what's making me sick. 190 00:12:04,370 --> 00:12:06,830 Do you think Wade's bunch is gonna pull out after it's over? 191 00:12:08,430 --> 00:12:09,430 Wade'll want to pull out. 192 00:12:09,830 --> 00:12:11,710 The way I see it, he'd like to pull out right now. 193 00:12:12,750 --> 00:12:15,930 Scanlon won't let him. There's a man that needs killing. That Red. 194 00:12:16,730 --> 00:12:18,610 You don't think he'll bust up the town, do you? 195 00:12:19,900 --> 00:12:21,620 Anyone thinking about stopping him? 196 00:12:39,040 --> 00:12:42,200 This is no better than murder. We've got to do something. 197 00:12:43,940 --> 00:12:46,420 I said we've got to do something, George. 198 00:12:47,310 --> 00:12:48,310 This ain't Ohio. 199 00:12:48,530 --> 00:12:52,790 What's Ohio got to do with it? Folks think and act different back where you 200 00:12:52,790 --> 00:12:55,870 from. But surely the townspeople... The townspeople ain't gonna do a thing. 201 00:12:56,410 --> 00:13:00,230 Think they'd stand up against them trailhands while those boys would chaw 202 00:13:00,230 --> 00:13:01,690 down fine and spit them out. 203 00:13:03,350 --> 00:13:04,450 I'm not saying it's right. 204 00:13:05,470 --> 00:13:07,750 It just happens to be the way things be. 205 00:13:14,810 --> 00:13:16,290 Isn't that Walt Hardy's woman? 206 00:13:17,840 --> 00:13:18,840 Yeah. 207 00:14:14,660 --> 00:14:15,659 Mr. Wade? 208 00:14:15,660 --> 00:14:16,660 Yes? 209 00:14:17,980 --> 00:14:19,420 I'm Walt Hardy's wife. 210 00:14:21,060 --> 00:14:22,160 Go home, Mrs. Hardy. 211 00:14:22,780 --> 00:14:24,500 If you'll just listen to me a minute. 212 00:14:25,620 --> 00:14:27,660 My husband didn't mean to hurt that boy. 213 00:14:27,860 --> 00:14:30,280 He just hit him a little too hard. He didn't mean it. 214 00:14:31,540 --> 00:14:32,620 Walt's not a mean man. 215 00:14:33,080 --> 00:14:34,820 He's kind. 216 00:14:36,420 --> 00:14:39,680 Mr. Wade, don't hurt my husband. 217 00:14:40,520 --> 00:14:41,520 Get her away from here. 218 00:14:43,340 --> 00:14:47,620 If you and Walt would just sit down together, maybe have a drink or 219 00:14:48,420 --> 00:14:50,220 Just talk it over like folks. 220 00:14:50,460 --> 00:14:51,520 That's all, Mr. Wade. 221 00:14:52,200 --> 00:14:53,640 If you'll just talk together. 222 00:14:54,440 --> 00:14:55,500 Try to understand. 223 00:15:15,810 --> 00:15:16,810 Take care of her. 224 00:16:02,320 --> 00:16:03,440 What's on your mind, Jack? 225 00:16:04,020 --> 00:16:05,560 I killed one of my boys. 226 00:16:09,520 --> 00:16:10,520 Hit him, Red. 227 00:16:18,280 --> 00:16:18,640 That 228 00:16:18,640 --> 00:16:28,620 does 229 00:16:28,620 --> 00:16:29,620 it. 230 00:16:30,140 --> 00:16:31,140 Let's go get a drink. 231 00:16:40,590 --> 00:16:41,590 You in hostile? 232 00:16:42,690 --> 00:16:44,850 You always have somebody do you killing for you, Wade? 233 00:16:45,250 --> 00:16:47,770 This Maverick's a real gambler. Likes to push his luck. 234 00:16:48,030 --> 00:16:49,030 Shut up, Red. 235 00:16:49,630 --> 00:16:51,770 I wasn't afraid of him, if that's what you're getting at. 236 00:16:52,110 --> 00:16:53,570 Then why didn't you give him a chance? 237 00:16:54,370 --> 00:16:55,810 Because he didn't have one coming. 238 00:16:56,110 --> 00:16:57,630 He didn't give my trailhead a chance. 239 00:16:59,130 --> 00:17:01,070 Your boys feel pretty good again now, huh? 240 00:17:02,010 --> 00:17:03,010 That's right. 241 00:17:03,930 --> 00:17:05,190 Now stay out of my way. 242 00:17:08,450 --> 00:17:09,470 I'll ask you again. 243 00:17:10,079 --> 00:17:11,079 You buying in? 244 00:17:11,940 --> 00:17:13,480 You'll know if I do. Oh? 245 00:17:13,920 --> 00:17:14,920 How? 246 00:17:15,319 --> 00:17:17,060 I'll never turn my back to you. 247 00:17:23,940 --> 00:17:24,940 You saw it. 248 00:17:25,780 --> 00:17:26,780 This was murder. 249 00:17:27,760 --> 00:17:29,020 Cold, deliberate murder. 250 00:17:31,040 --> 00:17:32,540 Well, what are you going to do about it? 251 00:17:33,180 --> 00:17:35,080 There's not much this town can do, Mr. Buckman. 252 00:17:36,520 --> 00:17:38,520 Most of the people in this town don't even own a gun. 253 00:17:39,240 --> 00:17:40,780 Those that do don't know how to use one. 254 00:17:41,940 --> 00:17:46,680 If anyone tries to do anything, it'll just mean more people killed, like Walt 255 00:17:46,680 --> 00:17:47,680 was. 256 00:17:48,340 --> 00:17:49,880 Is that all this means to any of you? 257 00:17:50,380 --> 00:17:52,820 Can you see a man murdered in cold blood and forget it? 258 00:17:53,680 --> 00:17:54,680 Simmer down, George. 259 00:17:55,420 --> 00:17:56,800 There ain't nothing we can do. 260 00:17:58,200 --> 00:17:59,240 Well, I'll do something. 261 00:18:00,420 --> 00:18:02,840 I'll make Jack Wade's name a byword for cowardice. 262 00:18:03,420 --> 00:18:05,180 I'll label him a back -shooting assassin. 263 00:18:05,680 --> 00:18:08,420 and make Kansas so hot for him he'll never again drive a herd up here from 264 00:18:08,420 --> 00:18:09,420 Texas. 265 00:18:09,880 --> 00:18:12,320 You do that, George, and you're as good as dead. 266 00:18:21,700 --> 00:18:25,620 The marshal fell mortally wounded without a chance to return a shot. 267 00:18:26,400 --> 00:18:31,200 The assassins then adjourned to the idle hour saloon where they drank several 268 00:18:31,200 --> 00:18:32,240 glasses of whiskey. 269 00:18:33,060 --> 00:18:35,880 before riding out to their camp on Kiowa Flats. 270 00:18:37,520 --> 00:18:40,860 Set that up on a broadside and get it circulated. You buy yourself a lot of 271 00:18:40,860 --> 00:18:41,860 grief, George. 272 00:18:43,400 --> 00:18:44,940 I'll handle the grief as it comes. 273 00:18:58,300 --> 00:19:00,180 Persegondo, you do a sight of loafing, Red. 274 00:19:01,200 --> 00:19:02,200 I'm thinking. 275 00:19:03,409 --> 00:19:05,790 Good water, good grass hereabouts. 276 00:19:06,730 --> 00:19:08,610 Wouldn't hurt none to lay the herd over another day. 277 00:19:08,930 --> 00:19:10,090 There ain't what's on your mind. 278 00:19:11,450 --> 00:19:12,349 Ain't it? 279 00:19:12,350 --> 00:19:14,150 You're looking for more killing, more trouble. 280 00:19:14,570 --> 00:19:15,570 No, sir. 281 00:19:16,050 --> 00:19:19,070 I just don't like to leave grass fires smoldering behind me. 282 00:19:19,310 --> 00:19:21,270 There's to be no more trouble in Kiowa City. 283 00:19:25,150 --> 00:19:26,089 You're the boss. 284 00:19:26,090 --> 00:19:27,790 Put somebody to load that chuck wagon and let's roll. 285 00:19:28,110 --> 00:19:30,830 Can't till Harry gets back from town. Send him in for some flour. 286 00:20:10,180 --> 00:20:13,920 Son, where'd you get this? Mr. Buckner gave me two bits to deliver them. Said 287 00:20:13,920 --> 00:20:15,000 give one to every man I saw. 288 00:20:16,160 --> 00:20:17,160 Did you read this? 289 00:20:17,460 --> 00:20:19,060 I told you to look out for Buckner. 290 00:20:19,940 --> 00:20:23,640 He's a rabbit, but he brays like a Rocky Mountain canary, loud enough to bring 291 00:20:23,640 --> 00:20:24,640 down the roof. 292 00:20:25,520 --> 00:20:28,620 Well, it probably can't be stopped now, but at least it can be avoided. 293 00:20:29,200 --> 00:20:30,200 Where are you going? 294 00:20:31,080 --> 00:20:34,320 Well, I'm going to pack my things and ride out before Wade and his outfit ride 295 00:20:34,320 --> 00:20:35,320 in. 296 00:20:35,700 --> 00:20:36,860 You're not as scared of him. 297 00:20:38,040 --> 00:20:41,200 Me? Scared of Wade and 50 well -armed trail hands? 298 00:20:42,020 --> 00:20:43,020 Perish the thought. 299 00:20:49,280 --> 00:20:53,000 Shortly before 9 o 'clock, Jack Wade emerged from Lil's hotel. 300 00:20:53,600 --> 00:20:58,020 A heart -rending scene ensued as Mrs. Hardy pleaded with him for the life of 301 00:20:58,020 --> 00:21:00,280 husband. That's pretty strong stuff. 302 00:21:03,880 --> 00:21:07,620 Brutally ignoring the cries of the distressed woman, Wade and his hired 303 00:21:07,660 --> 00:21:11,340 Red Scanlon, proceeded to the town jail, where Wade called a Marshal Hardy to 304 00:21:11,340 --> 00:21:12,039 come out. 305 00:21:12,040 --> 00:21:14,940 As Hardy appeared, Wade engaged him in conversation. 306 00:21:15,580 --> 00:21:17,060 Then Scanlon opened fire. 307 00:21:19,800 --> 00:21:22,820 The Marshal fell mortally wounded without a chance to return a shot. 308 00:21:23,180 --> 00:21:24,180 The assassins? 309 00:21:25,880 --> 00:21:26,880 Who put the thought? 310 00:21:27,100 --> 00:21:28,540 I don't know. A kid gave it to me. 311 00:21:28,780 --> 00:21:29,940 That's pretty rough medicine. 312 00:21:30,400 --> 00:21:32,600 You know what Whiskey Jack would do if he was still alive? 313 00:21:33,200 --> 00:21:36,300 Leave my pa out of this. That whole town will be up a tree before he was through 314 00:21:36,300 --> 00:21:37,159 with it. 315 00:21:37,160 --> 00:21:40,020 Towns like this have been cheating and belittling our kind ever since the first 316 00:21:40,020 --> 00:21:40,999 trail drive. 317 00:21:41,000 --> 00:21:43,100 They take our money and hate us for every dime. 318 00:21:43,840 --> 00:21:45,440 Your pa never forgive him for that. 319 00:21:46,160 --> 00:21:47,740 I said leave my old man out of this. 320 00:21:50,800 --> 00:21:52,740 Tell the boys to saddle up. We're riding into town. 321 00:21:59,540 --> 00:22:02,080 You run off 50 or 60 more of those broadsides? 322 00:22:02,490 --> 00:22:04,770 I'm going to take them up to the Capitol with me and spread them around the 323 00:22:04,770 --> 00:22:05,770 state offices. 324 00:22:07,850 --> 00:22:10,510 We want to talk to you, Mr. Buckner. Not now, gentlemen. 325 00:22:10,730 --> 00:22:13,590 I'm packing to leave on the coach for Topeka. Raise the devil and now you're 326 00:22:13,590 --> 00:22:14,590 flying to hide in church. 327 00:22:15,130 --> 00:22:17,890 What do you mean? Did you ever see a town getting treed, Buckner? 328 00:22:18,510 --> 00:22:22,310 Treed? Ripped to bits. Looting, burning, tearing everything to flinters. 329 00:22:22,710 --> 00:22:25,450 That's what's going to happen here in Kiowa if Wade rides in. 330 00:22:25,650 --> 00:22:27,990 Then I hope he does ride in. Blast your eyes. 331 00:22:28,380 --> 00:22:31,200 Perhaps then you'll take up arms to defend your property when you wouldn't 332 00:22:31,200 --> 00:22:32,260 to save a man's life. 333 00:22:32,680 --> 00:22:36,880 If Wade and his trail tramps do wreck Kiowa, it'll be because you gentlemen 334 00:22:36,880 --> 00:22:38,240 too cowardly to defend it. 335 00:22:39,020 --> 00:22:40,020 Good day. 336 00:22:42,420 --> 00:22:43,820 Regular game cock, ain't he? 337 00:22:44,840 --> 00:22:46,080 What's he going to Topeka for? 338 00:22:46,680 --> 00:22:48,340 Rouse up the governor against Wade. 339 00:22:48,880 --> 00:22:50,620 Hasn't he done enough rousing for one day? 340 00:23:18,800 --> 00:23:19,980 Gone someplace, Maverick? 341 00:23:21,360 --> 00:23:22,360 Considering to. 342 00:23:23,020 --> 00:23:24,300 You've been considering wrong. 343 00:23:24,980 --> 00:23:26,140 No one rides out. 344 00:23:27,380 --> 00:23:28,560 Well, what if one does? 345 00:23:29,820 --> 00:23:31,280 It's liable to meet with an accident. 346 00:23:33,360 --> 00:23:37,760 Well, like the bear said to the trap, I'll stay because of my foot. 347 00:23:38,560 --> 00:23:40,880 How far do you have to be pushed before you get mad? 348 00:23:41,700 --> 00:23:42,700 Pretty far. 349 00:23:43,440 --> 00:23:45,140 Just why are you pushing so hard? 350 00:23:46,020 --> 00:23:47,720 I don't like the way you wear your head. 351 00:23:48,689 --> 00:23:50,790 It's too high and your neck's too stiff. 352 00:23:51,730 --> 00:23:53,510 I just don't like you, Maverick. 353 00:23:54,930 --> 00:23:56,130 See you wearing your gun. 354 00:23:58,790 --> 00:24:00,650 Just in case I run across a snake. 355 00:24:10,430 --> 00:24:11,430 Yes, sir. 356 00:24:11,610 --> 00:24:14,430 There's nothing like a good wet down before you drag your herd, Mr. Wade. 357 00:24:15,450 --> 00:24:16,930 Got a long, dry spell ahead. 358 00:24:18,500 --> 00:24:22,460 Man has to get a little liquor in just to face the idea of chousing them cows 359 00:24:22,460 --> 00:24:23,460 the trail. 360 00:24:25,500 --> 00:24:27,100 Best liquor in the house, Mr. Wade. 361 00:24:27,420 --> 00:24:28,700 Save it for my best customers. 362 00:24:29,400 --> 00:24:30,299 All right. 363 00:24:30,300 --> 00:24:31,300 Everything's fine. 364 00:24:34,880 --> 00:24:35,920 Who wrote this, Gus? 365 00:24:36,520 --> 00:24:37,840 It's none of my doing, Mr. Wade. 366 00:24:38,840 --> 00:24:40,460 Well, drink up, boys. 367 00:24:40,960 --> 00:24:41,960 Everything's done the house. 368 00:24:42,400 --> 00:24:44,920 I ask you, who wrote this? 369 00:24:45,600 --> 00:24:46,980 Mr. Wade, I tell you, I didn't. 370 00:24:47,530 --> 00:24:48,530 Who wrote it? 371 00:24:48,970 --> 00:24:50,450 I swear I don't know, Mr. Wade. 372 00:24:56,570 --> 00:24:58,170 Gus, are you trying to poison me? 373 00:24:58,870 --> 00:25:03,130 Why, Mr. Wade, I... See if that tastes like drinking liquor to you. 374 00:25:08,530 --> 00:25:10,410 Tastes like sheep dip, if you ask me. 375 00:25:14,970 --> 00:25:16,430 You fixing to bust up my place? 376 00:25:24,940 --> 00:25:25,940 Hold it. 377 00:25:27,060 --> 00:25:29,100 Gus just remembered something, didn't you, Gus? 378 00:25:30,320 --> 00:25:31,380 His name's Buckner. 379 00:25:32,020 --> 00:25:33,020 Runs the print shop. 380 00:25:33,740 --> 00:25:34,760 Where will we find him? 381 00:25:36,620 --> 00:25:37,920 He's going out on the night coach. 382 00:25:38,400 --> 00:25:40,360 Going to the governor about how he's being killed. 383 00:25:44,160 --> 00:25:45,160 All right, boys. 384 00:25:46,840 --> 00:25:47,840 Bust it up. 385 00:25:48,040 --> 00:25:49,019 Please, boys. 386 00:25:49,020 --> 00:25:50,460 Don't bust it. Don't bust it. 387 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 Where's Buckner? 388 00:26:27,700 --> 00:26:28,700 Mr. Buckner ain't here. 389 00:26:30,500 --> 00:26:31,920 Don't fool me. Where is he? 390 00:26:32,680 --> 00:26:33,680 He left town. 391 00:26:34,040 --> 00:26:35,480 He ain't had time to leave town. 392 00:26:38,260 --> 00:26:39,260 Make him talk. 393 00:26:53,740 --> 00:26:56,040 What good is it going to do for you to keep quiet? Where did Buckner go? 394 00:27:10,700 --> 00:27:11,700 He's passed out. 395 00:27:13,240 --> 00:27:14,240 He's dead. 396 00:27:14,640 --> 00:27:15,640 Shouldn't have hit him so hard. 397 00:27:16,980 --> 00:27:17,980 Let's go. 398 00:27:57,260 --> 00:27:59,780 They were after me, and he wouldn't tell them where I was. 399 00:28:00,900 --> 00:28:01,900 You heard him? 400 00:28:03,180 --> 00:28:05,720 Well, why didn't you come in? I couldn't. I was afraid. 401 00:28:06,980 --> 00:28:11,100 I wanted to. Believe me, I wanted to. I started to a couple of times. 402 00:28:11,980 --> 00:28:12,980 I couldn't. 403 00:28:13,540 --> 00:28:16,540 I tried to make my hand take hold of the door latch. 404 00:28:17,660 --> 00:28:23,000 All I could do was just stand there and listen to the sounds. 405 00:28:27,370 --> 00:28:29,870 When the sound stopped, I came in. 406 00:28:30,990 --> 00:28:31,990 They were gone. 407 00:28:32,150 --> 00:28:33,230 I found Charlie. 408 00:28:34,450 --> 00:28:36,750 I know they'd have stopped if I'd come in. I know that. 409 00:28:37,690 --> 00:28:39,150 But I couldn't help a maverick. 410 00:28:40,050 --> 00:28:44,410 I wanted to, but I just couldn't force myself to walk through that door. 411 00:28:53,230 --> 00:28:56,270 Why couldn't you have stopped to think for a second before you found it off 412 00:28:56,270 --> 00:28:57,270 this? 413 00:28:58,090 --> 00:29:01,150 A man who shouts brave and loud and then runs when he gets answered. 414 00:29:02,530 --> 00:29:04,330 That man makes me sick. 415 00:29:05,690 --> 00:29:06,690 What are you going to do? 416 00:29:07,090 --> 00:29:08,090 I don't know. 417 00:29:08,710 --> 00:29:11,630 I ought to turn you over the way before your fool antics get some more people 418 00:29:11,630 --> 00:29:12,630 killed. 419 00:29:13,230 --> 00:29:14,790 You haven't any right to do that. 420 00:29:15,490 --> 00:29:16,490 Let go. 421 00:29:17,410 --> 00:29:20,770 Anyone but you, Maverick. You haven't any right to turn me over. What do you 422 00:29:20,770 --> 00:29:21,770 mean? 423 00:29:21,790 --> 00:29:22,830 We're two of a kind. 424 00:29:23,470 --> 00:29:25,370 You and I, we both let our friends be killed. 425 00:29:26,590 --> 00:29:28,790 We were both afraid, Maverick, and you know it. 426 00:29:29,650 --> 00:29:30,850 Get away from me. 427 00:29:31,090 --> 00:29:33,870 You can't condemn me, Maverick. Not without condemning yourself. 428 00:29:39,690 --> 00:29:40,690 Maverick! 429 00:29:41,330 --> 00:29:42,330 That's far enough. 430 00:29:43,890 --> 00:29:46,530 Don't get proddy. You been drinking tiger milk? 431 00:29:46,730 --> 00:29:47,730 Shut up, Red. 432 00:29:47,930 --> 00:29:48,930 Where's Buckner? 433 00:29:49,550 --> 00:29:50,550 How would I know? 434 00:29:51,170 --> 00:29:52,170 Don't lie to me. 435 00:29:52,670 --> 00:29:54,230 I don't think I heard you right. 436 00:29:54,889 --> 00:29:56,250 Maybe you can hear me better. 437 00:29:56,470 --> 00:29:59,430 Red, you're not fast enough or good enough to hit me from where you're 438 00:29:59,490 --> 00:30:00,930 Try to get any closer and I'll kill you. 439 00:30:01,690 --> 00:30:02,970 That's a gambler's bluff? 440 00:30:03,770 --> 00:30:04,770 It might be. 441 00:30:05,410 --> 00:30:06,410 Hold it. 442 00:30:06,430 --> 00:30:07,470 Let me try him, Wade. 443 00:30:07,750 --> 00:30:08,750 I said hold it. 444 00:30:10,130 --> 00:30:11,750 You're siding with the wrong people. 445 00:30:12,370 --> 00:30:14,770 I'm a fence straddler, Wade. I don't side with anybody. 446 00:30:15,130 --> 00:30:16,450 I just like to be left alone. 447 00:30:17,150 --> 00:30:19,890 See that you don't slip off of that fence onto the wrong side. 448 00:30:21,250 --> 00:30:22,290 Spread the word around. 449 00:30:22,890 --> 00:30:26,990 If Buckner gets out of Kiowa, I'm going to take this town apart. 450 00:30:27,570 --> 00:30:28,790 You tell folks that. 451 00:30:29,570 --> 00:30:33,030 I'm going to tree this town like no town ever got treed before. 452 00:30:34,610 --> 00:30:39,290 You tell them if I don't have Buckner in my hands by 9 o 'clock tonight, I'm 453 00:30:39,290 --> 00:30:40,290 taking the town. 454 00:30:56,330 --> 00:30:57,330 he was going to wreck me. 455 00:30:57,690 --> 00:30:59,230 That's why I told him about Buckner. 456 00:31:00,090 --> 00:31:01,690 Tried to save my property, that's all. 457 00:31:02,330 --> 00:31:03,890 Just tried to keep from getting busted. 458 00:31:04,490 --> 00:31:06,210 But he went ahead anyhow and busted it. 459 00:31:06,750 --> 00:31:07,750 Busted it good. 460 00:31:08,970 --> 00:31:10,630 Well, you did your best to save it. 461 00:31:15,990 --> 00:31:16,990 Wasn't worth it. 462 00:31:17,550 --> 00:31:19,210 Nothing's worth feeling the way I do now. 463 00:31:20,730 --> 00:31:21,730 Feeling brave? 464 00:31:23,230 --> 00:31:25,090 Some. Don't get too brave. 465 00:31:25,840 --> 00:31:29,080 I'm telling you, I'm through being scared by men like Wade and Scanlon. 466 00:31:29,540 --> 00:31:30,780 It's not a good way to feel. 467 00:31:32,220 --> 00:31:33,340 Are you afraid of them? 468 00:31:35,160 --> 00:31:36,900 I should be, so I guess I am. 469 00:31:37,340 --> 00:31:38,840 You let Wade push you around. 470 00:31:39,060 --> 00:31:40,060 Did I? 471 00:31:40,660 --> 00:31:42,880 He pushed you around like he pushed the rest of us. 472 00:31:44,400 --> 00:31:47,200 He stood out there and dared you to do something about Walt Hardy. 473 00:31:47,900 --> 00:31:48,900 That's pushing. 474 00:31:49,760 --> 00:31:52,100 A man's a fool to call a hand when he knows his beat. 475 00:31:52,600 --> 00:31:53,940 That's one of the rules of my business. 476 00:31:54,679 --> 00:31:55,940 Just what is your business? 477 00:31:57,080 --> 00:32:02,500 Staying alive, enjoying good food, an untroubled mind, and a good digestion. 478 00:32:03,580 --> 00:32:04,580 Is that all? 479 00:32:05,820 --> 00:32:10,700 When my brother and I left home, my pappy said, if either one of you comes 480 00:32:10,700 --> 00:32:12,960 with a medal, I'll beat you to death. 481 00:32:13,620 --> 00:32:14,620 Cousin. 482 00:32:16,180 --> 00:32:18,800 You sure turned the devil loose when you told about Buckner. 483 00:32:19,260 --> 00:32:20,680 Now we can't find him nowhere. 484 00:32:21,140 --> 00:32:22,760 What do you plan to do if you find him? 485 00:32:26,410 --> 00:32:27,490 Turn him over to Wade. 486 00:32:28,670 --> 00:32:32,570 Only thing we can do now, it's either that or the whole town goes. 487 00:32:33,070 --> 00:32:35,930 You shouldn't have ripped that about Wade. He had no right to do that. 488 00:32:36,130 --> 00:32:37,290 Not if he runs after. 489 00:32:38,350 --> 00:32:40,130 If you can't find Buckner, what then? 490 00:32:41,390 --> 00:32:43,030 You gonna stop him when they ride in? 491 00:32:47,370 --> 00:32:49,110 Well, don't feel too bad about it. 492 00:32:50,150 --> 00:32:51,590 Maybe your town isn't that important. 493 00:32:53,170 --> 00:32:55,050 Towns like this all die out sooner or later. 494 00:32:56,400 --> 00:32:57,860 They don't leave too many mourners. 495 00:32:59,360 --> 00:33:03,180 Few leaning headboards to prove that men were here long enough to die. 496 00:33:04,780 --> 00:33:06,680 Few rotting walls left standing. 497 00:33:09,260 --> 00:33:11,360 I guess it really isn't worth dying for. 498 00:33:21,460 --> 00:33:22,419 Any sign? 499 00:33:22,420 --> 00:33:25,930 Nope. Threw a brace of men on each of the rows and put the rest of the 500 00:33:25,930 --> 00:33:28,570 outfitwork in the washers where a man might try to sneak through. 501 00:33:29,370 --> 00:33:33,170 That Buckner, he's either got jackrabbit blood and he's halfway to Topeka or 502 00:33:33,170 --> 00:33:34,170 else he ain't left town. 503 00:33:34,650 --> 00:33:35,770 And I don't think he has. 504 00:33:36,870 --> 00:33:38,630 To declare, I can almost smell him. 505 00:33:39,130 --> 00:33:40,510 If he's in there, we'll root him out. 506 00:33:40,790 --> 00:33:42,230 If we don't, I'll turn the hands loose. 507 00:33:42,750 --> 00:33:44,110 You reckon those people will fight? 508 00:33:45,070 --> 00:33:46,950 Maybe. That ought to make for a real hoedown. 509 00:33:47,230 --> 00:33:48,590 Might be somebody who'll get killed. 510 00:33:48,930 --> 00:33:50,190 I'm shorthanded as it is. 511 00:33:50,670 --> 00:33:51,670 Trailhands come cheap. 512 00:33:52,420 --> 00:33:53,420 When do we start the ball? 513 00:33:53,680 --> 00:33:56,660 I gave him until 9 o 'clock to turn out Buckner. We'll wait till then. 514 00:34:08,199 --> 00:34:10,960 How'd you get in here? 515 00:34:11,380 --> 00:34:12,380 In the back way. 516 00:34:13,600 --> 00:34:15,239 Well, you just skin out the same way. 517 00:34:18,520 --> 00:34:19,960 Did anyone see you come up here? 518 00:34:20,960 --> 00:34:22,020 No, I don't think so. 519 00:34:22,560 --> 00:34:23,699 You don't think so? 520 00:34:24,940 --> 00:34:28,000 You got your own neck in a noose. Now you're trying to fit mine in it, and you 521 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 don't think so? 522 00:34:30,320 --> 00:34:31,739 There wasn't any place to go. 523 00:34:35,960 --> 00:34:38,719 Come back here. 524 00:34:42,600 --> 00:34:44,360 It'll be dark soon. You're gonna leave then. 525 00:34:45,780 --> 00:34:46,780 Go on, sit down. 526 00:34:55,500 --> 00:34:59,420 You can't blame me for attacking Jack Wade the way I did. He murdered a man. I 527 00:34:59,420 --> 00:35:02,180 can blame you for doing it when you knew you didn't have the backbone to take 528 00:35:02,180 --> 00:35:03,180 the consequences. 529 00:35:04,000 --> 00:35:07,480 Mr. Maverick, I believe in the law. The law says... There isn't any law out here 530 00:35:07,480 --> 00:35:09,480 except what a man can make and enforce for himself. 531 00:35:10,640 --> 00:35:12,840 It can't last long, but that's the way it is for now. 532 00:35:14,180 --> 00:35:16,740 Jack Wade's been living by his own rules all his life. 533 00:35:17,200 --> 00:35:19,820 He's got enough horses in his remuted amount of regiment. 534 00:35:20,140 --> 00:35:22,680 Forty or fifty men who treat him like king of the mountain. 535 00:35:23,630 --> 00:35:27,690 If you're going to talk to a man like that about laws, you better be ready to 536 00:35:27,690 --> 00:35:28,690 back it up. 537 00:35:29,270 --> 00:35:30,350 What will he do to me? 538 00:35:31,870 --> 00:35:32,870 Kill you. 539 00:35:35,410 --> 00:35:36,850 Well, what did you expect? 540 00:35:37,570 --> 00:35:40,570 I thought the men in this town would stand behind what I did. 541 00:35:52,560 --> 00:35:56,360 It just doesn't seem right to let an innocent like you get killed. 542 00:35:58,060 --> 00:35:59,060 Where are you going? 543 00:35:59,080 --> 00:36:03,140 To see if I can make a deal. A deal? What kind of a deal? I don't know. I'll 544 00:36:03,140 --> 00:36:04,200 think of something. I hope. 545 00:36:05,020 --> 00:36:08,780 What have you told Wade that I promised to get out another broadside, taking 546 00:36:08,780 --> 00:36:10,140 back what I said in the first one? 547 00:36:10,340 --> 00:36:12,800 If you told him I promised I wouldn't go to see the governor. 548 00:36:13,580 --> 00:36:14,940 Is that what you want me to do? 549 00:36:15,160 --> 00:36:17,860 Do you think he'd just forget the whole thing, then, if I did that? 550 00:36:18,740 --> 00:36:19,678 I don't know. 551 00:36:19,680 --> 00:36:21,300 I doubt it, but I'll try. 552 00:36:22,819 --> 00:36:25,400 You can't stay here. So if it gets dark, you better leave. 553 00:36:25,960 --> 00:36:26,960 Where will I go? 554 00:36:27,460 --> 00:36:29,840 I don't know, but this is going to be one of the first places they look. 555 00:36:32,060 --> 00:36:35,840 And if you get killed anyway, try not to mention my name. 556 00:36:41,060 --> 00:36:41,420 Just 557 00:36:41,420 --> 00:36:49,280 about 558 00:36:49,280 --> 00:36:50,198 7 .30. 559 00:36:50,200 --> 00:36:51,200 Hour and a half to go. 560 00:36:52,490 --> 00:36:54,030 Wade, we'd like a word with you. 561 00:36:55,270 --> 00:36:56,270 That's far enough. 562 00:36:57,090 --> 00:36:58,550 Just keep your hands in sight. 563 00:36:59,930 --> 00:37:00,930 Say your piece. 564 00:37:01,810 --> 00:37:02,910 I'd like to make a deal. 565 00:37:03,750 --> 00:37:04,750 I'm listening. 566 00:37:05,230 --> 00:37:07,630 We want to know your intentions for Mr. Buckner. 567 00:37:09,550 --> 00:37:12,090 Well, some of the boys in favor of shooting. 568 00:37:12,690 --> 00:37:15,110 The Red Ears in favor of roping and dragging him. 569 00:37:15,670 --> 00:37:16,670 Me? 570 00:37:17,170 --> 00:37:18,590 I ain't made up my mind. 571 00:37:19,570 --> 00:37:20,570 Mr. Wade. 572 00:37:21,230 --> 00:37:23,770 I'd like to see this thing settled without no bloodshed. 573 00:37:24,970 --> 00:37:26,750 Why, Mr. Summers, so would I. 574 00:37:27,570 --> 00:37:30,290 But that printer wrote some hard things about me in my hands. 575 00:37:30,950 --> 00:37:31,950 Mighty hard. 576 00:37:32,290 --> 00:37:33,650 And what's more, he printed them. 577 00:37:34,610 --> 00:37:37,470 Now, what do you think that my boys are going to think of me if I just turn the 578 00:37:37,470 --> 00:37:38,470 other cheek? 579 00:37:38,510 --> 00:37:39,510 Mr. Wade. 580 00:37:39,710 --> 00:37:42,530 My boys have got to work off steam one way or another, Mr. Summers. 581 00:37:43,710 --> 00:37:46,190 I'd say the best thing you could do would be to turn up Buckner. 582 00:37:47,050 --> 00:37:48,050 Save a heap of trouble. 583 00:37:48,600 --> 00:37:51,060 What if Buckner promised to print another broadside? 584 00:37:51,620 --> 00:37:56,140 Take back all his nasty lies and tell the town what really nice gentlemen you 585 00:37:56,140 --> 00:37:57,140 and your boys are. 586 00:37:57,200 --> 00:37:58,540 I said we wanted Buckner. 587 00:37:59,380 --> 00:38:00,800 When we get him, we'll ride out. 588 00:38:01,200 --> 00:38:03,380 He'll promise not to go to see the governor, too. 589 00:38:03,860 --> 00:38:05,260 Let Buckner tell us that. 590 00:38:05,780 --> 00:38:08,100 And you got one hour and a half to get him here. 591 00:38:09,220 --> 00:38:10,780 I want to hear it from you, Wade. 592 00:38:11,840 --> 00:38:12,840 Will you take our deal? 593 00:38:19,120 --> 00:38:20,200 Just don't reckon I can. 594 00:38:21,580 --> 00:38:22,580 Sorry. 595 00:38:28,560 --> 00:38:29,860 I hope they don't. 596 00:38:30,600 --> 00:38:31,600 Don't what? 597 00:38:32,040 --> 00:38:33,140 Turn Buckner over. 598 00:38:34,360 --> 00:38:36,380 I think I'd like taking this town apart. 599 00:39:22,000 --> 00:39:22,779 Who is it? 600 00:39:22,780 --> 00:39:23,780 George Buckner. 601 00:39:26,800 --> 00:39:28,380 What are you doing here? Please. 602 00:39:29,040 --> 00:39:30,040 I need help. 603 00:39:30,280 --> 00:39:31,280 Please. 604 00:39:32,160 --> 00:39:33,160 Come in. 605 00:39:40,720 --> 00:39:45,260 You know, for a man who writes brave, you're pretty meechin'. You should never 606 00:39:45,260 --> 00:39:47,320 have written those things you did about Jack, Mr. Buckner. 607 00:39:47,980 --> 00:39:48,980 I know. 608 00:39:50,060 --> 00:39:51,080 It's not just yourself. 609 00:39:51,360 --> 00:39:52,920 It's the rest of the town's going to suffer. 610 00:39:54,380 --> 00:39:57,440 Why can't you be a man? Go out there. Take what's coming to you. 611 00:40:03,020 --> 00:40:04,520 I guess you ain't much of a man. 612 00:40:05,640 --> 00:40:06,780 I won't be staying long. 613 00:40:08,260 --> 00:40:10,440 Maverick's gone out to make an arrangement with Mr. Wade. 614 00:40:11,480 --> 00:40:12,480 Arrangement? 615 00:40:13,240 --> 00:40:15,440 I agreed to print a retraction. 616 00:40:16,300 --> 00:40:17,320 Kind of an apology. 617 00:40:18,030 --> 00:40:19,590 I said I wouldn't go to see the governor. 618 00:40:20,650 --> 00:40:22,090 Then you'll go right on living here? 619 00:40:23,350 --> 00:40:24,350 Why not? 620 00:40:25,830 --> 00:40:27,750 I guess if you have to ask, I can't tell you. 621 00:40:29,770 --> 00:40:31,010 I didn't have to ask. 622 00:40:31,690 --> 00:40:32,770 Oh, it don't matter. 623 00:40:34,710 --> 00:40:37,770 Look, I know Jack Wade. He won't settle for an apology. 624 00:40:37,990 --> 00:40:39,390 He'll get you or he'll tree the town. 625 00:40:43,010 --> 00:40:45,970 Did you ever see a town get treed, Mr. Buckner? 626 00:40:48,220 --> 00:40:51,620 You know, folks back east think cowboys are real romantic -like. They write 627 00:40:51,620 --> 00:40:52,660 books about them that way. 628 00:40:53,340 --> 00:40:57,100 But they ain't like that. They're dirty, sweaty, smelly. Please, you don't have 629 00:40:57,100 --> 00:40:59,180 to... No, no, you listen to me so you know what they're going to do to this 630 00:40:59,180 --> 00:41:00,178 town. 631 00:41:00,180 --> 00:41:02,340 They come off the trail hungry for everything. 632 00:41:03,300 --> 00:41:06,920 That's why trail towns like this have deadlines and town marshals to keep the 633 00:41:06,920 --> 00:41:08,240 savages down here where they belong. 634 00:41:10,060 --> 00:41:11,560 But our marshal here is dead. 635 00:41:12,560 --> 00:41:14,960 And no deadline's going to stop Wade and his crew. 636 00:41:16,590 --> 00:41:18,110 Why do you tell me these things? 637 00:41:18,830 --> 00:41:21,170 Just so you'll know what you're cost in this town. 638 00:41:21,590 --> 00:41:25,110 You had to be so brave in that paper of yours. Why ain't you brave now? 639 00:41:30,410 --> 00:41:32,470 I never thought of myself as a coward. 640 00:41:33,850 --> 00:41:35,410 Not until they killed Charlie. 641 00:41:37,770 --> 00:41:39,130 I could have saved him. 642 00:41:40,530 --> 00:41:44,530 All I had to do was open that door and walk in. 643 00:41:46,160 --> 00:41:47,160 Why didn't you? 644 00:41:48,160 --> 00:41:49,680 I heard them beating him. 645 00:41:50,220 --> 00:41:51,220 The sounds. 646 00:41:52,720 --> 00:41:53,820 I wanted to. 647 00:41:54,280 --> 00:41:55,780 Even then I wanted to. 648 00:41:58,320 --> 00:42:04,880 I... I just couldn't force myself to open the door. 649 00:42:06,780 --> 00:42:10,580 And I see this little gal just yesterday. Say howdy to her, she flips 650 00:42:10,580 --> 00:42:12,300 at me, walks off like I was dirt. 651 00:42:16,490 --> 00:42:18,610 How much longer? About 45 minutes. 652 00:42:27,270 --> 00:42:34,250 I hope you didn't 653 00:42:34,250 --> 00:42:35,450 make that deal with Jack Wade. 654 00:42:36,350 --> 00:42:37,350 Why not, Lil? 655 00:42:38,950 --> 00:42:40,510 Do you think it'll help Buckner? 656 00:42:40,870 --> 00:42:41,910 It'll keep him alive. 657 00:42:42,230 --> 00:42:43,230 And that's all. 658 00:42:43,510 --> 00:42:44,510 Did you make the deal? 659 00:42:45,810 --> 00:42:46,810 No, Wade refused. 660 00:42:49,770 --> 00:42:53,710 Well, what are you brave men waiting for now? 661 00:42:55,890 --> 00:42:56,890 Where's Buckner? 662 00:42:57,090 --> 00:42:59,490 Why do you want to know? So you can turn him over to Jack? 663 00:43:00,130 --> 00:43:01,270 You hiding him, Lil? 664 00:43:04,970 --> 00:43:05,970 He came to me. 665 00:43:07,990 --> 00:43:09,250 I didn't throw him out. 666 00:43:14,500 --> 00:43:18,220 Isn't there a man in this town willing to fight for what's his? 667 00:43:19,900 --> 00:43:21,200 Ain't much we can do, Lil. 668 00:43:21,460 --> 00:43:22,480 You can fight. 669 00:43:22,820 --> 00:43:24,060 Did you ever think of that? 670 00:43:25,280 --> 00:43:26,500 And what about you? 671 00:43:27,080 --> 00:43:29,020 You wear a gun. Don't you know how to use it? 672 00:43:29,540 --> 00:43:30,540 If I have to. 673 00:43:30,660 --> 00:43:32,640 And you don't figure you have to now, huh? 674 00:43:34,200 --> 00:43:37,220 Lil, you're making that fence I've been straddling pretty uncomfortable. 675 00:43:37,720 --> 00:43:40,960 Well, then why don't you get off it before Jack and his men knock it right 676 00:43:40,960 --> 00:43:41,960 from under you? 677 00:43:42,960 --> 00:43:45,980 I think you've already pushed me off of it just by walking in here now. 678 00:43:47,240 --> 00:43:48,940 Or by hiding Buckner. I don't know which. 679 00:43:53,200 --> 00:43:55,200 Anyone else here feeling light in the head? 680 00:43:58,500 --> 00:44:02,260 I guess we ain't got much choice. They're gonna come anyway, no matter 681 00:44:02,260 --> 00:44:03,260 do. 682 00:44:03,560 --> 00:44:06,620 Jed Williams and his brother can help, I suppose, if I put it up to them. 683 00:44:07,480 --> 00:44:10,560 We'd better get word uptown. Tell the folks not to show no lights, to keep 684 00:44:10,560 --> 00:44:12,640 inside. How about roping off the streets? 685 00:44:12,900 --> 00:44:14,240 I don't think we have time for that. 686 00:44:14,540 --> 00:44:17,120 We can throw up a barricade. That might slow them up a bit. 687 00:44:17,320 --> 00:44:20,300 I can tell you one thing. We maybe will damage them some, but we ain't gonna 688 00:44:20,300 --> 00:44:22,360 stop them. And I had to raise a family. 689 00:44:59,530 --> 00:45:00,550 It's about that time. 690 00:45:02,610 --> 00:45:03,790 All right, boys, come on. 691 00:46:03,790 --> 00:46:05,410 Stand away from that man, Maverick. 692 00:46:05,630 --> 00:46:07,290 You'll have to take both of us, Wade. 693 00:46:08,390 --> 00:46:10,010 And a lot of men behind us. 694 00:46:12,870 --> 00:46:13,870 That's far enough. 695 00:46:19,070 --> 00:46:20,070 Get him, Red. 696 00:46:44,120 --> 00:46:46,420 Boys, your boss is dead and so is Scanlon. 697 00:46:47,580 --> 00:46:49,300 Leave now and there won't be any more shooting. 698 00:48:05,800 --> 00:48:06,800 room, gents. 699 00:48:07,360 --> 00:48:08,360 What'll it be? 700 00:48:08,600 --> 00:48:09,600 Stud or draw? 49719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.