All language subtitles for Maverick s01e17 Rope of Cards

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:04,640 Five pat hands in these 25 cards. 2 00:00:05,760 --> 00:00:07,260 No, no, I don't. 3 00:00:08,060 --> 00:00:11,800 I bet another 500 on Bill Gregg's life that there is. 4 00:00:12,080 --> 00:00:16,320 Oh, wait a second, Maverick. You're a gambler and can risk your cash, but you 5 00:00:16,320 --> 00:00:19,620 can't put up a man's life against... Hold on, wait a minute. Wait, this is 6 00:00:19,620 --> 00:00:21,620 between Maverick and me. He named it. 7 00:00:23,100 --> 00:00:24,880 What do you mean, Gregg's life? 8 00:00:56,490 --> 00:00:57,670 Hold it there! Drop that gun! 9 00:00:59,650 --> 00:01:02,770 I ought to kill you right now, holding that gun on us. Well, I wouldn't have 10 00:01:02,770 --> 00:01:03,830 gunned you. Sure not. 11 00:01:04,110 --> 00:01:05,190 Bill, take a look in the house. 12 00:01:06,710 --> 00:01:07,750 How'd you get in here? 13 00:01:08,030 --> 00:01:09,370 Well, I can't see. Sloan's dead. 14 00:01:09,630 --> 00:01:10,910 Well, yeah, he tried to kill me. 15 00:01:11,370 --> 00:01:12,430 Tie him up real good. 16 00:01:12,670 --> 00:01:14,910 Now, look, you don't gotta tie me. Just take me to the sheriff. 17 00:01:15,150 --> 00:01:16,890 We will, after we tie you up. 18 00:01:18,410 --> 00:01:19,410 One bit. 19 00:01:25,800 --> 00:01:27,280 Looks like your luck's changed, Mr. 20 00:01:27,480 --> 00:01:28,480 Baffert. Mr. Maverick. 21 00:01:28,660 --> 00:01:29,579 Yes, sir? 22 00:01:29,580 --> 00:01:31,800 I wonder if you'd mind walking over to the jail with me. 23 00:01:32,260 --> 00:01:33,260 What's the charge? 24 00:01:33,620 --> 00:01:34,620 Murder. 25 00:01:34,880 --> 00:01:35,880 Well, you didn't do it. 26 00:01:36,580 --> 00:01:38,100 Young fellow over there's in trouble. 27 00:01:38,700 --> 00:01:40,460 Seems to think you can help him out of it. 28 00:01:41,140 --> 00:01:43,300 Well, I don't know. I'm in a bit of trouble here myself. 29 00:01:44,040 --> 00:01:45,040 Yours can keep. 30 00:01:45,440 --> 00:01:46,440 His can't. 31 00:01:46,900 --> 00:01:47,900 What's his name? 32 00:01:47,940 --> 00:01:48,940 Bill Gray. 33 00:01:50,460 --> 00:01:52,680 Keep the pot boiling, boys. I'll be back. 34 00:01:58,380 --> 00:01:59,380 You remember. 35 00:01:59,460 --> 00:02:02,500 I was sitting on the porch today when you rode past my place heading toward 36 00:02:02,500 --> 00:02:04,120 town. I waved to you. 37 00:02:04,500 --> 00:02:07,820 Bill's trying to prove somebody else rode out to his place just after you 38 00:02:07,820 --> 00:02:10,460 by. If so, you'd have passed him on the road. 39 00:02:12,100 --> 00:02:13,720 I don't remember passing anybody. 40 00:02:14,040 --> 00:02:15,040 Well, you gotta remember. 41 00:02:16,000 --> 00:02:19,500 Look, John Sloan came out to my place tonight. He must have passed you. Don't 42 00:02:19,500 --> 00:02:21,940 tell him what to say or how to say it, Billy. 43 00:02:23,380 --> 00:02:25,080 Well, you remember seeing Sloan? 44 00:02:28,140 --> 00:02:29,560 I didn't see anybody. I'm sorry. 45 00:02:30,840 --> 00:02:33,300 Bill Pez Sloan was out there. Now, maybe he was. 46 00:02:33,800 --> 00:02:35,480 I don't know. He wasn't. 47 00:02:36,840 --> 00:02:39,740 He invited me out to his place tonight. He was going to lend me some money. 48 00:02:41,960 --> 00:02:44,760 Now, you remember that, don't you remember? I asked him for it yesterday 49 00:02:44,760 --> 00:02:47,880 saloon. Well, what say, Mr. Maverick? 50 00:02:49,080 --> 00:02:50,860 I remember Sloan said no. 51 00:02:51,400 --> 00:02:54,700 Well, he changed his mind. He came out to my place today to say so. 52 00:02:55,230 --> 00:02:57,630 Said to drop over about nightfall and he'd give me the cash. 53 00:02:58,090 --> 00:02:59,170 Oh, it don't make sense. 54 00:02:59,610 --> 00:03:02,050 You sure didn't come through the main gate and that's the only entrance to 55 00:03:02,050 --> 00:03:04,150 Sloan's place unless you jumped the wire or cut it. 56 00:03:04,430 --> 00:03:06,130 It was cut. Sloan cut it himself. 57 00:03:08,610 --> 00:03:09,690 Don't know why he'd do that. 58 00:03:10,210 --> 00:03:12,310 Sloan posted us at the gate to keep people out. 59 00:03:12,630 --> 00:03:13,730 He always have guards? 60 00:03:14,370 --> 00:03:16,390 Always when he had a big piece of cash money around. 61 00:03:16,670 --> 00:03:18,230 Tonight he had it from a cattle sale. 62 00:03:18,490 --> 00:03:19,690 Over $6 ,000. 63 00:03:20,310 --> 00:03:21,950 You say you heard two shots? 64 00:03:22,730 --> 00:03:23,730 That's right. 65 00:03:23,820 --> 00:03:25,660 Oh, sure. Sloan shot at me first. 66 00:03:26,160 --> 00:03:29,580 Well, Billy, looks like you're going to have to spend some time here with me. 67 00:03:30,040 --> 00:03:32,000 Have to ask you to empty your pockets now. 68 00:03:43,120 --> 00:03:44,240 He gave me that. 69 00:03:52,750 --> 00:03:57,010 When Billy tried to borrow that money from Sloan, how much did he ask for? 70 00:03:58,450 --> 00:03:59,450 $3 ,000. 71 00:04:01,070 --> 00:04:03,290 He must have changed his mind plenty. 72 00:04:03,770 --> 00:04:05,490 There's over $6 ,000 here. 73 00:04:08,670 --> 00:04:15,570 Well... Looks like he figured to use a gun to get what he 74 00:04:15,570 --> 00:04:18,610 couldn't get by working. All he'll get is a piece of rope. 75 00:04:19,070 --> 00:04:22,630 Do one or check to the one card draw? Well, I just want to see what's fair, 76 00:04:22,630 --> 00:04:24,250 way or another. So do we all. 77 00:04:24,690 --> 00:04:27,250 So don't talk no more about it till the jury's picked. 78 00:04:27,490 --> 00:04:31,230 What? Because some of you might be on it. I'm here to gather up enough men to 79 00:04:31,230 --> 00:04:32,230 pick a panel. 80 00:04:32,870 --> 00:04:34,030 Can't it wait for this, sir? 81 00:04:35,790 --> 00:04:40,150 Well... Finish the hand, but make it quick. 82 00:04:41,570 --> 00:04:42,570 I'll bet 200. 83 00:04:42,890 --> 00:04:43,890 Too rich for me. 84 00:04:44,510 --> 00:04:45,510 Beats me. 85 00:04:45,990 --> 00:04:46,990 Here's me. 86 00:04:48,210 --> 00:04:49,830 All right, we gotta hurry. 87 00:04:50,330 --> 00:04:52,590 You four are just the number we need to choose from. 88 00:04:52,890 --> 00:04:56,570 Oh, but Sheriff, you don't want me. I've known Greg ever since he was that high. 89 00:04:56,930 --> 00:04:59,350 I've been doing business with him all the time. We all have. 90 00:04:59,570 --> 00:05:03,170 Me too. Nearly everybody in town's had business dealings with Billy from one 91 00:05:03,170 --> 00:05:04,170 time or another. 92 00:05:04,230 --> 00:05:05,230 Come on, let's go. 93 00:05:06,470 --> 00:05:07,710 You too, Mr. Maverick. 94 00:05:08,130 --> 00:05:11,210 Oh, no thanks, Sheriff. I'm not a resident of this town. Oh, you've been 95 00:05:11,210 --> 00:05:13,890 three or four weeks, Mr. Maverick. I remember when you first came to town. We 96 00:05:13,890 --> 00:05:14,489 know, we know. 97 00:05:14,490 --> 00:05:15,990 You're a resident, all right. 98 00:05:16,280 --> 00:05:19,180 Oh, you make a fine juror, Mr. Maverick. That's what this town needs, fine 99 00:05:19,180 --> 00:05:21,960 jurors. If it wasn't, but I don't have a permanent home here. 100 00:05:22,240 --> 00:05:24,980 Well, you can stay at my home while you're on the jury, Mr. Maverick. I've 101 00:05:24,980 --> 00:05:26,340 spare room, and I... Charlie. 102 00:05:26,660 --> 00:05:30,820 I have no interest in this town. No business, no nothing. What are you doing 103 00:05:30,820 --> 00:05:32,440 town? Playing cards. 104 00:05:32,840 --> 00:05:33,960 How do you make a living? 105 00:05:34,500 --> 00:05:35,500 Playing cards. 106 00:05:35,800 --> 00:05:37,320 Then you got a business. 107 00:05:38,960 --> 00:05:39,960 Let's go. 108 00:05:40,960 --> 00:05:41,960 Now, Mr. Maverick. 109 00:05:44,220 --> 00:05:45,220 You keep it. 110 00:05:45,450 --> 00:05:46,450 Been a big help. 111 00:06:03,010 --> 00:06:04,890 Is that the best story you've got to tell? 112 00:06:06,110 --> 00:06:07,850 Yes. Don't bring it through. 113 00:06:08,530 --> 00:06:11,550 If you want to make any changes, if you've got anything to tell me, it's the 114 00:06:11,550 --> 00:06:12,550 last chance to do it. 115 00:06:16,360 --> 00:06:17,219 No, no, there's nothing. 116 00:06:17,220 --> 00:06:21,260 Billy didn't murder John Sloan, Jade. I believe him. Shouldn't you believe him, 117 00:06:21,300 --> 00:06:22,300 too? 118 00:06:22,320 --> 00:06:23,320 I should. 119 00:06:24,640 --> 00:06:25,640 Yes, I should. 120 00:06:30,500 --> 00:06:31,600 Morning, Mr. Planter. 121 00:06:35,260 --> 00:06:36,260 Hello, Jade. 122 00:06:36,460 --> 00:06:37,780 Been a long time, hasn't it? 123 00:06:38,560 --> 00:06:39,720 Not near long enough. 124 00:06:40,400 --> 00:06:41,379 Come now. 125 00:06:41,380 --> 00:06:43,960 Just because we're on opposite sides here, there's no reason we can't be 126 00:06:43,960 --> 00:06:46,420 friendly. I got reason enough without that. 127 00:06:46,960 --> 00:06:50,440 Don't be a fool, J. We've butted heads before, but that's all in the past. 128 00:06:50,880 --> 00:06:53,320 I never saw a bobcat go to even grass. 129 00:06:54,260 --> 00:06:58,740 We both had a few years to forget our differences. We're older now. The older 130 00:06:58,740 --> 00:07:01,060 rattlesnake gets, the more poison he's got in him. 131 00:07:02,980 --> 00:07:04,020 I'm warning you, J. 132 00:07:04,400 --> 00:07:05,560 Don't make this a grudge fight. 133 00:07:06,220 --> 00:07:07,119 Warning me? 134 00:07:07,120 --> 00:07:08,120 Yes. 135 00:07:08,420 --> 00:07:10,180 I asked to be appointed to this case. 136 00:07:10,520 --> 00:07:13,820 It won't do me any harm when I win it, and it won't do my enemies any good. 137 00:07:14,330 --> 00:07:15,930 Well, I asked for this case, too. 138 00:07:16,310 --> 00:07:20,810 Not just because I think so much of Billy Gregg, but because I think so 139 00:07:20,810 --> 00:07:21,609 of you. 140 00:07:21,610 --> 00:07:23,550 Oh, you're a bitter man, J. 141 00:07:24,170 --> 00:07:27,870 Bitter because a younger man could shake himself loose in this cow town and make 142 00:07:27,870 --> 00:07:28,870 something better for himself. 143 00:07:29,150 --> 00:07:32,390 Yeah, better for himself, but not better for the people. 144 00:07:32,910 --> 00:07:36,250 You don't give two hoots for them. You never have. 145 00:07:36,990 --> 00:07:39,730 But you could end up being their governor if somebody don't get in your 146 00:07:41,070 --> 00:07:42,510 You think you can stop me? 147 00:07:43,000 --> 00:07:45,740 I can stop you from using Billy Gregg as a stepping stone. 148 00:07:49,340 --> 00:07:51,840 Not with the case you've got, J. Maybe not. 149 00:07:52,120 --> 00:07:53,720 But you know you've been in a fight. 150 00:08:07,840 --> 00:08:10,460 I figured I'd have no trouble at all staying off the jury. 151 00:08:11,310 --> 00:08:12,890 After all, I was practically a witness. 152 00:08:14,170 --> 00:08:17,130 But I found out that argument applied to almost everybody. 153 00:08:19,090 --> 00:08:23,690 Mr. Caldwell, you're the owner of the Roll Horse Saloon? Yes, sir. I'm the 154 00:08:23,690 --> 00:08:24,690 and the day barkeep. 155 00:08:24,750 --> 00:08:26,990 I've been around this town ever since it started, almost. 156 00:08:27,350 --> 00:08:30,330 I can remember when we didn't have more than a half a dozen... Yes, yes. 157 00:08:31,190 --> 00:08:36,090 Now, you were present when the accused entered your establishment and 158 00:08:36,090 --> 00:08:37,370 the late John Sloan. 159 00:08:37,669 --> 00:08:41,130 Yes, sir, that's right. It was Saturday afternoon, and the customers sure had me 160 00:08:41,130 --> 00:08:44,550 hopping. When Billy Gregg walked in, I was the first one to notice him. 161 00:08:47,930 --> 00:08:48,930 Mr. 162 00:08:50,870 --> 00:08:52,290 Sloan, can I speak to you for a minute? 163 00:08:53,270 --> 00:08:54,270 Go ahead. 164 00:08:55,510 --> 00:08:56,510 Alone. 165 00:08:58,030 --> 00:08:59,190 I've got time. I'm busy. 166 00:09:00,190 --> 00:09:01,450 We can wait the game for you. 167 00:09:02,330 --> 00:09:03,590 Anything you got to say, say. 168 00:09:05,530 --> 00:09:06,530 I need alone. 169 00:09:07,710 --> 00:09:08,710 Well, how much? 170 00:09:09,290 --> 00:09:10,290 $3 ,000. 171 00:09:11,110 --> 00:09:12,110 That's a lot of money. 172 00:09:12,450 --> 00:09:13,450 Yes. 173 00:09:13,790 --> 00:09:15,670 What does a boy like you want with all that money? 174 00:09:16,310 --> 00:09:20,430 I want to build a new place, get some furniture, other things. 175 00:09:21,670 --> 00:09:23,710 Maybe a couple of heifers to bulk out my herd some. 176 00:09:25,490 --> 00:09:26,490 Why so fancy? 177 00:09:26,990 --> 00:09:28,310 What's the matter with the cabin you got? 178 00:09:28,610 --> 00:09:34,070 Oh, it's all right for me, but... I'll give you 10 % on the money, Mr. Sloan. 179 00:09:34,090 --> 00:09:35,090 That's more than the bank gives. 180 00:09:35,760 --> 00:09:38,200 Don't you want to tell me what you need a new house for? 181 00:09:39,720 --> 00:09:41,840 Well, Lucy Sutter and me are planning to be married. 182 00:09:42,760 --> 00:09:44,260 I want better for it than what I got. 183 00:09:46,260 --> 00:09:48,000 Why don't you mortgage your house and your beef? 184 00:09:48,600 --> 00:09:49,559 Deal them up. 185 00:09:49,560 --> 00:09:52,660 I tried the bank and every other place I could think of after that. 186 00:09:52,880 --> 00:09:54,580 So I'm the last chance, huh? 187 00:09:55,780 --> 00:09:57,080 Last one you can turn to? 188 00:09:57,900 --> 00:09:58,900 Yeah, that's right. 189 00:10:00,600 --> 00:10:02,720 Must stick in your craw to have to come to me. 190 00:10:03,760 --> 00:10:06,220 A man don't like to ask money from anyone. Yeah, at least of all me. 191 00:10:06,560 --> 00:10:07,560 If you say so. 192 00:10:07,980 --> 00:10:09,180 Come on, Pike, keep it going. 193 00:10:15,620 --> 00:10:17,080 Mr. Sloan, will you lend it to me? 194 00:10:19,460 --> 00:10:20,680 I don't think so. 195 00:10:22,820 --> 00:10:26,020 Now, your pa couldn't do anything with that scrub land, and I don't think you 196 00:10:26,020 --> 00:10:27,019 will either. 197 00:10:27,020 --> 00:10:29,180 A house in the herd's worth all of 3 ,000. 198 00:10:29,640 --> 00:10:30,960 Nobody else seems to think so. 199 00:10:31,340 --> 00:10:32,340 Neither do I. 200 00:10:33,860 --> 00:10:35,140 I've got the cash anyway. 201 00:10:35,540 --> 00:10:37,700 You got over $6 ,000 from that cattle sale. 202 00:10:37,960 --> 00:10:38,960 Look, I don't want to lend. 203 00:10:40,540 --> 00:10:41,580 Now stop begging. 204 00:10:43,820 --> 00:10:45,100 I shouldn't have to, Sloan. 205 00:10:46,140 --> 00:10:48,380 When you was getting started, my father lent you $3 ,000. 206 00:10:49,080 --> 00:10:51,300 You never paid it back. You owe me $3 ,000. 207 00:10:52,260 --> 00:10:54,320 And I didn't pay that debt for a good reason. 208 00:10:56,120 --> 00:10:58,540 Besides, it's run over so long, a period of time it's outlawed. 209 00:10:58,920 --> 00:11:00,520 It's uncollectible by law. 210 00:11:00,800 --> 00:11:01,800 That's book law. 211 00:11:02,650 --> 00:11:03,930 There's other law should hold a man. 212 00:11:06,490 --> 00:11:09,070 I paid your pa more than 3 ,000 to help over the years. 213 00:11:10,050 --> 00:11:12,790 And I got reason to think he took more than that when I wasn't looking. 214 00:11:13,070 --> 00:11:14,070 Get out! 215 00:11:15,870 --> 00:11:17,150 I wouldn't want you killing him. 216 00:11:17,530 --> 00:11:18,670 He's winning a lot of my money. 217 00:11:19,190 --> 00:11:20,870 It's on the house, boys. On the house. 218 00:11:21,370 --> 00:11:25,330 And the boys calmed down, the poker game started again, and I didn't have to buy 219 00:11:25,330 --> 00:11:26,009 a new mirror. 220 00:11:26,010 --> 00:11:27,370 You know, the last time... That's all. 221 00:11:28,870 --> 00:11:29,930 Thank you, Mr. Caldwell. 222 00:11:30,190 --> 00:11:31,169 Thank you. 223 00:11:31,170 --> 00:11:32,170 Your witness. 224 00:11:32,740 --> 00:11:33,740 Well, 225 00:11:34,500 --> 00:11:41,280 I just want to hear that one part over again about what Sloan said to Billy 226 00:11:41,280 --> 00:11:43,920 just before Billy went for his gun. 227 00:11:44,920 --> 00:11:49,180 Said Billy's pa took him for better than $3 ,000 while his back was turned. 228 00:11:49,800 --> 00:11:53,800 No. You mean he just as good as called this boy's father a thief? 229 00:11:54,140 --> 00:11:56,080 He couldn't have said it in no plainer. 230 00:11:56,720 --> 00:11:59,660 I'd like to point out that insults aren't shooting licenses. 231 00:12:02,220 --> 00:12:04,840 Seems you don't need no license to go shooting off your mouth. 232 00:12:15,660 --> 00:12:18,100 So we tied Greg up and took him to the sheriff. 233 00:12:18,600 --> 00:12:20,420 After that, we went back and rode the fence. 234 00:12:21,300 --> 00:12:23,480 Bob Dwyer had been clipped on one of the back sections. 235 00:12:31,950 --> 00:12:37,090 When you stopped Billy Gregg, how'd he look? I mean, did he look wild and mean, 236 00:12:37,190 --> 00:12:39,150 or did he look mostly scared? 237 00:12:39,890 --> 00:12:40,890 Object. 238 00:12:41,250 --> 00:12:43,910 Defense is trying to lead the witness. That ain't the point. 239 00:12:44,670 --> 00:12:47,170 But I wish that someone had set me straight on one thing. 240 00:12:48,190 --> 00:12:52,470 Why would a man who was supposed to have planned a robbery and then killed 241 00:12:52,470 --> 00:12:58,790 someone because of it take care to come in by the back door when he arrived and 242 00:12:58,790 --> 00:13:01,130 then run out the front door when he left? 243 00:13:02,040 --> 00:13:06,200 Desperate, guilty men do things like that. So do scared, innocent ones. 244 00:13:07,140 --> 00:13:08,140 That's all, then. 245 00:13:08,840 --> 00:13:11,460 When you jailed Bill Gregg that night, had he been drinking? 246 00:13:12,260 --> 00:13:13,600 There was liquor on his breath. 247 00:13:14,000 --> 00:13:16,220 You went to Sloan's place and you found him dead. 248 00:13:16,940 --> 00:13:19,540 Did your examination go further than the house? 249 00:13:20,220 --> 00:13:21,920 I went to look over the cut fence. 250 00:13:22,580 --> 00:13:23,760 Lem showed it to me. 251 00:13:24,580 --> 00:13:26,500 That's where I found the clippers that did the job. 252 00:13:27,600 --> 00:13:28,600 Thank you. 253 00:13:28,920 --> 00:13:29,920 Your witness. 254 00:13:35,120 --> 00:13:39,100 There's something the prosecutor said that interested me. Trying to prove that 255 00:13:39,100 --> 00:13:42,800 Billy's got just about every vice that a young fellow could have. 256 00:13:43,360 --> 00:13:46,780 He dragged in that business about liquor on his breath. 257 00:13:48,040 --> 00:13:50,140 Sounds like he's trying to say that Billy was drunk. 258 00:13:50,460 --> 00:13:52,800 Well, he wasn't, J. He wasn't, huh? 259 00:13:54,480 --> 00:13:55,480 Well, 260 00:13:56,000 --> 00:13:59,700 I'm sure he couldn't be all the things that Mr. Blaine says he is. 261 00:14:00,820 --> 00:14:02,180 First, he says he's drunk. 262 00:14:03,060 --> 00:14:06,760 Then he says he's sober enough to put a bullet right in the middle of a man's 263 00:14:06,760 --> 00:14:07,760 heart. 264 00:14:08,280 --> 00:14:12,980 I don't know, but it looks to me like the prosecutor don't know just what he's 265 00:14:12,980 --> 00:14:13,980 trying to prove. 266 00:14:14,400 --> 00:14:17,340 Them's the ones I sold to Billy Gregg, all right, about three months back. 267 00:14:17,940 --> 00:14:21,080 Billy's always been kind of short on money, and that pair's got a busted 268 00:14:21,180 --> 00:14:22,620 so I sold it to him for half price. 269 00:14:24,300 --> 00:14:25,300 I hear there's some evidence. 270 00:14:25,900 --> 00:14:26,900 Any questions? 271 00:14:27,200 --> 00:14:28,720 Yes. Let me see that thing. 272 00:14:32,240 --> 00:14:36,880 Now, Cy, do you mean to tell me that you remember this pair of clippers out of 273 00:14:36,880 --> 00:14:38,820 all the clippers you've sold through the years? 274 00:14:39,080 --> 00:14:40,120 That's what I said, Gabe. 275 00:14:40,440 --> 00:14:41,820 And I know you mean it, Cy. 276 00:14:42,420 --> 00:14:44,740 You've always had sharp eyes and a good memory. 277 00:14:45,840 --> 00:14:47,260 And you're right as rain, Cy. 278 00:14:47,840 --> 00:14:49,540 These are Billy's clippers. 279 00:14:49,840 --> 00:14:51,040 He told me so himself. 280 00:14:51,620 --> 00:14:53,320 And don't nobody forget that. 281 00:14:54,100 --> 00:14:56,040 You'll find out why later on. 282 00:14:56,540 --> 00:14:57,540 All right, Cy. 283 00:15:04,430 --> 00:15:09,050 Well, now, Doc, would you say that Billy was the sort to have a mean streak? 284 00:15:09,850 --> 00:15:10,850 Objection, Your Honor. 285 00:15:11,350 --> 00:15:15,990 I stood by while counsel repeatedly used the name Billy to describe the 286 00:15:15,990 --> 00:15:20,530 defendant. An obvious attempt to make a grown man appear to be a mischievous lad 287 00:15:20,530 --> 00:15:21,509 of eight. 288 00:15:21,510 --> 00:15:23,170 Now, I simply must object. 289 00:15:23,670 --> 00:15:28,370 The good doctor isn't qualified to judge mean streaks, although I imagine he's 290 00:15:28,370 --> 00:15:32,070 removed many a bullet from men who were shot by models of virtue. 291 00:15:42,390 --> 00:15:44,270 No. You're excused, Doc. 292 00:15:45,290 --> 00:15:46,550 The prosecution arrests. 293 00:15:53,330 --> 00:15:56,070 Mr. Blaine seems to think this is all a big joke. 294 00:15:57,370 --> 00:16:01,370 That a boy fighting for his life is a pretty funny animal. 295 00:16:03,070 --> 00:16:05,050 He wants to save time. 296 00:16:05,510 --> 00:16:07,130 Wants to speed up the case. 297 00:16:08,730 --> 00:16:09,730 All right. 298 00:16:10,980 --> 00:16:13,620 he'll speed up the case to send the boy to his death. 299 00:16:16,040 --> 00:16:20,820 Well, I'll speed it up to send Billy Gregg out of this court a free man. 300 00:16:23,700 --> 00:16:26,000 Call for my first witness, William Gregg. 301 00:16:39,950 --> 00:16:40,950 Yes, sir. 302 00:16:45,250 --> 00:16:48,650 Now, Billy, oh, I'm sorry. 303 00:16:48,950 --> 00:16:50,410 I meant Mr. Gregg. 304 00:16:54,830 --> 00:16:59,290 Now, Mr. Gregg, tell us exactly what happened, in your own words. 305 00:17:01,490 --> 00:17:06,829 Well, what happened that afternoon in the Roanhorse Saloon is pretty much the 306 00:17:06,829 --> 00:17:07,829 way it was said. 307 00:17:08,400 --> 00:17:09,560 I was pretty riled, all right. 308 00:17:10,440 --> 00:17:14,400 But going home and thinking of it, I... I was glad Mr. Maverick spoke up and 309 00:17:14,400 --> 00:17:15,400 kept me from drawing my gun. 310 00:17:16,660 --> 00:17:21,099 Well, the next afternoon, I was sitting on the porch trying to think, worry my 311 00:17:21,099 --> 00:17:22,099 way out of things. 312 00:17:30,540 --> 00:17:31,660 No need for that, Bill. 313 00:17:32,420 --> 00:17:33,500 I didn't come for trouble. 314 00:17:34,320 --> 00:17:35,340 Don't drop your gun there. 315 00:17:36,160 --> 00:17:37,160 Come ahead. 316 00:17:52,810 --> 00:17:54,650 over to talk to you about the money you asked for. 317 00:17:55,290 --> 00:17:56,590 I asked, you said no. 318 00:17:57,550 --> 00:17:59,590 Well, I thought a lot about it since. 319 00:18:00,730 --> 00:18:02,490 You think about your calling my pa a thief? 320 00:18:03,430 --> 00:18:04,430 That too. 321 00:18:05,390 --> 00:18:06,590 Maybe that most of all. 322 00:18:07,910 --> 00:18:12,550 Like you said, your pa did give me some help when I first got started, but 323 00:18:12,550 --> 00:18:16,350 you're coming up to me like that in a saloon and bracing me. Well, it sort of 324 00:18:16,350 --> 00:18:19,350 rubs a man the wrong way to have folks think that he needed help. 325 00:18:20,230 --> 00:18:21,430 No shame in needing help. 326 00:18:22,200 --> 00:18:23,600 Everybody does one time or other. 327 00:18:23,920 --> 00:18:28,200 But it's like I said, I did pay off your pa little by little over a period of 328 00:18:28,200 --> 00:18:29,200 time. 329 00:18:29,440 --> 00:18:32,800 You never got around to writing any new notes or picking up the old one. 330 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 All that was a gradual. 331 00:18:34,500 --> 00:18:37,180 And your pa died and you ended up with the old note. 332 00:18:39,100 --> 00:18:40,400 You could have said that yesterday. 333 00:18:41,140 --> 00:18:44,020 That's just the point. If I'd have said it then, it would have looked like I was 334 00:18:44,020 --> 00:18:45,180 trying to squirm out or something. 335 00:18:46,340 --> 00:18:48,660 Naturally, I said something I didn't mean, something that wasn't true. 336 00:18:49,520 --> 00:18:50,940 I know your pa never steal. 337 00:18:52,970 --> 00:18:55,310 You tell that to the men at the saloon. No, wait a minute. 338 00:18:57,030 --> 00:19:00,910 I came over here to offer you something worth more than just apologizing. 339 00:19:02,070 --> 00:19:03,430 I want to make up for what I said. 340 00:19:05,490 --> 00:19:08,190 Well, don't you understand? I want to loan you the money. 341 00:19:14,110 --> 00:19:15,270 And what'll you take for it? 342 00:19:15,950 --> 00:19:17,690 No mortgage, no interest, no nothing. 343 00:19:18,610 --> 00:19:19,610 Pay me when you can. 344 00:19:20,690 --> 00:19:21,690 You don't want anything? 345 00:19:22,060 --> 00:19:24,860 Well, sure I do. I don't want you telling anybody where you got it. 346 00:19:26,100 --> 00:19:30,040 Folks will get the idea I'm going soft. It'll be five times as hard to do 347 00:19:30,040 --> 00:19:31,040 business. 348 00:19:32,120 --> 00:19:33,740 Fifty times as hard to keep my head up. 349 00:19:35,500 --> 00:19:36,920 You got a big pride, Sloan. 350 00:19:39,160 --> 00:19:42,640 Well, if I was a kid your age, just starting all over again, maybe I 351 00:19:42,640 --> 00:19:43,640 need it. 352 00:19:44,520 --> 00:19:45,660 No, that's about all I have. 353 00:19:47,720 --> 00:19:49,880 Seems I never really did know you good, Mr. Sloan. 354 00:19:51,590 --> 00:19:52,730 You and a lot of other people. 355 00:19:54,530 --> 00:19:55,790 Would you mind riding over tonight? 356 00:19:56,270 --> 00:19:59,590 I always post a couple of men at the front gate when I got a chunk of cash 357 00:19:59,590 --> 00:20:03,050 around. You can go through your north field and through the fence the back 358 00:20:04,310 --> 00:20:05,410 I'll clip it on the way home. 359 00:20:07,470 --> 00:20:08,470 Like you say. 360 00:20:16,370 --> 00:20:18,450 You swear you won't tell nobody about this, Billy? 361 00:20:18,930 --> 00:20:19,930 Nobody at all? 362 00:20:20,419 --> 00:20:21,419 Don't worry about it. 363 00:20:33,260 --> 00:20:37,040 A couple hours later, I rode over to Sloan's place through the back acres. 364 00:20:38,100 --> 00:20:40,200 The barbed wire was cut, like you said it would be. 365 00:20:41,060 --> 00:20:42,200 And I went on through. 366 00:20:43,220 --> 00:20:45,580 Now, Mr. Craig, you've told this story twice. 367 00:20:46,440 --> 00:20:51,020 You still say the wire was already cut. Sloan didn't ask you to cut it. He done 368 00:20:51,020 --> 00:20:52,360 it himself when he rode back home. 369 00:20:53,000 --> 00:20:55,240 He took my clippers and left them to be found. 370 00:20:55,440 --> 00:20:57,720 I moved that last piece stricken from the record. 371 00:20:58,700 --> 00:20:59,700 Strike it out. 372 00:21:00,200 --> 00:21:01,380 Disregard that last remark. 373 00:21:02,300 --> 00:21:03,860 No one saw you on the trip? 374 00:21:05,300 --> 00:21:06,300 No. 375 00:21:06,800 --> 00:21:08,760 There were two cowboys at the gate. 376 00:21:09,620 --> 00:21:10,700 I could make them out a little. 377 00:21:11,600 --> 00:21:14,080 But I tied my horse back to the house and they didn't see me. 378 00:21:14,709 --> 00:21:18,650 Then you took special pains not to be seen. It seems you were willing to let 379 00:21:18,650 --> 00:21:21,870 Sloan's accusation against your father go unanswered if he lent you the money. 380 00:21:21,990 --> 00:21:22,990 Well, my pa's dead. 381 00:21:23,850 --> 00:21:25,910 A little name calling can't hurt him too much. 382 00:21:27,890 --> 00:21:29,330 But I got my own name to make. 383 00:21:30,110 --> 00:21:31,110 My own life. 384 00:21:32,150 --> 00:21:33,710 And that money could help me do it. 385 00:21:34,270 --> 00:21:39,190 So, a combination of pride, which every man has, and a will to make a name 386 00:21:39,190 --> 00:21:42,830 brought you unseen to the back door of John Sloan's ranch after dark. 387 00:21:43,100 --> 00:21:44,400 You're twisting it all out of shape. 388 00:21:45,660 --> 00:21:48,820 He's making it sound like I went out to dry -goat Sloan. Well, I never. 389 00:21:50,120 --> 00:21:52,960 You're saying I didn't care enough about my part of stand -up for his name. 390 00:21:53,180 --> 00:21:55,480 I simply stated the facts in your own words. 391 00:21:55,860 --> 00:21:56,860 Object. 392 00:21:57,340 --> 00:22:01,340 To what, Jabe? The prosecutor's last remark or to your client's outburst? 393 00:22:01,700 --> 00:22:05,380 To the deliberate baiting of my client. Attack the evidence, if you will, but 394 00:22:05,380 --> 00:22:06,380 don't attack the boy. 395 00:22:07,480 --> 00:22:09,460 Now, you just sit down, Billy. Take it easy. 396 00:22:11,510 --> 00:22:14,830 Everybody knows how much you loved and respected your pa. 397 00:22:15,590 --> 00:22:19,110 I object, Your Honor, to counsels instructing the witness while under 398 00:22:19,110 --> 00:22:20,110 examination. 399 00:22:20,430 --> 00:22:23,050 Sustained. Jabe, don't do any more of that kind of thing. 400 00:22:23,790 --> 00:22:24,790 Yes, Your Honor. 401 00:22:25,530 --> 00:22:27,190 So, you entered the house. 402 00:22:27,570 --> 00:22:28,570 Then what? 403 00:22:29,690 --> 00:22:30,690 I told you. 404 00:22:31,490 --> 00:22:32,570 Tell the jury again. 405 00:22:34,370 --> 00:22:36,130 I tapped on the door. 406 00:22:36,850 --> 00:22:38,490 Sloan was sitting behind his desk. 407 00:22:39,910 --> 00:22:41,390 Oh, good evening. Billy. 408 00:22:41,930 --> 00:22:43,330 Mr. Sloan. Come on in. 409 00:22:45,270 --> 00:22:46,270 How are you? 410 00:22:47,010 --> 00:22:48,770 Fine, thank you. Let's have a drink, huh? 411 00:22:49,550 --> 00:22:51,750 Thanks very much. Sit down. 412 00:22:54,010 --> 00:22:55,150 Have a little celebration. 413 00:22:58,130 --> 00:22:59,130 There you are. 414 00:23:00,630 --> 00:23:01,990 To you and Lucy Setter. 415 00:23:02,790 --> 00:23:05,250 Makes me real glad that I'm able to help you two kids. 416 00:23:08,710 --> 00:23:09,770 Come on, drink up. 417 00:23:10,200 --> 00:23:11,200 Pour yourself another one. 418 00:23:11,660 --> 00:23:12,660 All right. 419 00:23:22,880 --> 00:23:23,880 Watch this, Billy. 420 00:23:25,100 --> 00:23:27,440 Here's the new house and the new furniture. 421 00:23:28,020 --> 00:23:30,140 The beginning of a good life for you and Lucy. 422 00:23:31,360 --> 00:23:33,280 Seven, eight, nine. 423 00:23:35,240 --> 00:23:37,200 It'll be good to see the sparkle in your eyes. 424 00:23:40,340 --> 00:23:41,920 13, 14, 15. 425 00:23:42,400 --> 00:23:43,580 What are you seeing, Billy? 426 00:23:44,320 --> 00:23:45,320 What you said. 427 00:23:46,180 --> 00:23:47,420 Most of all, Lucy's face. 428 00:23:48,000 --> 00:23:52,080 21, 2, 3, 4. 25. 429 00:23:52,760 --> 00:23:54,800 That's all right. Go right ahead. Count along. 430 00:23:56,600 --> 00:23:59,040 20, 29, 30. 30, huh? 431 00:24:03,120 --> 00:24:04,580 30 $100 bills. 432 00:24:05,980 --> 00:24:08,880 Oh, you're not going to count them again, are you? For fun? 433 00:24:09,530 --> 00:24:11,050 Or don't you trust me yet? 434 00:24:14,370 --> 00:24:15,370 Thanks, Mr. Sloan. 435 00:24:15,630 --> 00:24:16,650 I'm glad to do it. 436 00:24:18,130 --> 00:24:19,150 Careful on your way out. 437 00:24:22,270 --> 00:24:23,330 Hold it right there, Grigg. 438 00:24:24,310 --> 00:24:25,310 Now don't turn around. 439 00:24:28,070 --> 00:24:29,310 Put your hands on the door frame. 440 00:24:32,490 --> 00:24:33,490 What's this all about? 441 00:24:34,190 --> 00:24:35,190 Surprise? 442 00:24:35,370 --> 00:24:36,370 Not very. 443 00:24:38,030 --> 00:24:39,910 But I don't figure you'll put me down in cold blood. 444 00:24:40,650 --> 00:24:41,650 You'll hang for it. 445 00:24:43,170 --> 00:24:44,570 What, for killing a whole lot of men? 446 00:24:46,830 --> 00:24:49,650 Who's going to believe that I lent you that money after what I said about your 447 00:24:49,650 --> 00:24:50,649 pa? 448 00:24:50,650 --> 00:24:51,650 No. 449 00:24:52,050 --> 00:24:56,170 But a hot -headed youngster, lifting a few drinks, deciding to take what I 450 00:24:56,170 --> 00:24:56,989 wouldn't give him. 451 00:24:56,990 --> 00:24:57,990 Folks would believe that. 452 00:24:58,330 --> 00:24:59,490 You went to a lot of trouble. 453 00:24:59,810 --> 00:25:00,810 No trouble. 454 00:25:01,030 --> 00:25:04,170 Just cut a few strands of wire and posted two witnesses out front. 455 00:25:05,230 --> 00:25:06,230 But why? 456 00:25:10,160 --> 00:25:12,000 You really think you're good enough for Lucy Sutter? 457 00:25:12,940 --> 00:25:17,760 You, a fool kid with nothing but a dirty shack and a few scrubby acres of land. 458 00:25:18,220 --> 00:25:19,340 Are you not good enough? 459 00:25:21,060 --> 00:25:22,060 Lucy's going to marry me. 460 00:25:22,780 --> 00:25:23,780 So that's it? 461 00:25:25,200 --> 00:25:27,500 You think if you kill me, Lucy will have anything to do with you? 462 00:25:27,800 --> 00:25:29,720 That's why I didn't go after you in the saloon, boy. 463 00:25:30,620 --> 00:25:33,120 You think Lucy will mourn a thief for very long? 464 00:25:35,000 --> 00:25:36,280 I'm going to die a thief. 465 00:25:54,030 --> 00:25:55,030 The door and out. 466 00:25:55,630 --> 00:25:57,650 Those two fellas came up and took me to town. 467 00:25:58,530 --> 00:25:59,530 That's all. 468 00:25:59,790 --> 00:26:00,790 Those are the facts. 469 00:26:01,130 --> 00:26:02,130 Just like it happened. 470 00:26:03,710 --> 00:26:05,710 I never knew Sloan felt that way about Lucy. 471 00:26:06,250 --> 00:26:07,250 No, I suppose not. 472 00:26:07,990 --> 00:26:09,790 I wonder if Sloan ever knew it. 473 00:26:10,370 --> 00:26:11,470 What do you mean by that? 474 00:26:11,730 --> 00:26:12,790 Oh, we'll get to that later. 475 00:26:13,370 --> 00:26:14,370 Now, tell me this. 476 00:26:14,890 --> 00:26:19,490 The day before you went to Sloan's to get the loan, you had bad words with him 477 00:26:19,490 --> 00:26:21,090 at the Roanhorse Saloon. Is that correct? 478 00:26:23,280 --> 00:26:24,280 I said it was. 479 00:26:24,720 --> 00:26:29,840 Yet the very next day when Sloan came to you and offered the money, you had no 480 00:26:29,840 --> 00:26:34,100 suspicions? At first, what he said seemed to make sense. 481 00:26:35,000 --> 00:26:39,780 A man noted for hard dealing who came to you and practically begged your help in 482 00:26:39,780 --> 00:26:42,760 not revealing a kind heart and you believed him? 483 00:26:42,980 --> 00:26:43,980 Yes. 484 00:26:44,180 --> 00:26:47,460 Yet you weren't surprised, you say, when Sloan pulled a gun on you? 485 00:26:47,660 --> 00:26:50,940 No, I always thought he was a snake and he proved it. But you say you believed 486 00:26:50,940 --> 00:26:51,940 his story. 487 00:26:54,350 --> 00:26:55,350 me up and got me out there. 488 00:26:55,990 --> 00:27:00,410 Sloan asked you to sneak in through a place he cut in his own barbed wire and 489 00:27:00,410 --> 00:27:04,070 you didn't suspect a thing. Just went right ahead, innocent as a lamb. 490 00:27:04,390 --> 00:27:05,390 Yes. 491 00:27:09,590 --> 00:27:13,610 Your friends and neighbors seem to find that as unbelievable as I do, Mr. Gray. 492 00:27:13,910 --> 00:27:17,370 That's enough, Mr. Blaine. Don't draw the spectators into your prosecution. 493 00:27:18,490 --> 00:27:19,490 I'm sorry, Your Honor. 494 00:27:20,510 --> 00:27:22,590 Anyway, you believed him. 495 00:27:22,810 --> 00:27:23,810 Yes. 496 00:27:25,190 --> 00:27:28,710 Why? Because I needed the money, and I guess I was ready to be convinced of 497 00:27:28,710 --> 00:27:29,710 anything to get it. 498 00:27:29,770 --> 00:27:32,930 And if you were ready to be convinced of anything, doesn't it follow that you 499 00:27:32,930 --> 00:27:36,190 were ready to convince yourself that any means were fair, that you were 500 00:27:36,190 --> 00:27:38,970 justified in stealing what you believed to be rightfully yours because of the 501 00:27:38,970 --> 00:27:41,670 outlawed note? No, I wouldn't have gone outside the law no matter what I 502 00:27:41,670 --> 00:27:44,970 thought. But you were heard to say in the saloon that there were other laws 503 00:27:44,970 --> 00:27:48,750 besides book law that should govern a man. I didn't mean it that way. So you 504 00:27:48,750 --> 00:27:49,910 decided to enforce the law. 505 00:27:50,250 --> 00:27:53,490 And took not only the $3 ,000 you thought due you, but the rest of the 506 00:27:53,490 --> 00:27:54,690 well. I didn't take anything. 507 00:27:54,950 --> 00:27:57,890 But there were over $6 ,000 on your person when the sheriff had you empty 508 00:27:57,890 --> 00:27:59,570 pocket. That's true, isn't it? 509 00:28:00,450 --> 00:28:01,450 Sheriff said so, yes. 510 00:28:01,890 --> 00:28:02,890 How did it get there? 511 00:28:09,070 --> 00:28:10,070 I don't know. 512 00:28:17,830 --> 00:28:19,170 Now, Mr. Sutter, uh... 513 00:28:19,660 --> 00:28:22,200 You're one of the few schoolteachers this town has had. 514 00:28:23,180 --> 00:28:26,120 If that weren't interesting enough, you're a lovely girl. 515 00:28:27,920 --> 00:28:33,340 Isn't it true that some of our citizens satisfy their curiosity and interest in 516 00:28:33,340 --> 00:28:35,880 you by stopping by the schoolhouse? 517 00:28:37,140 --> 00:28:38,140 Yes. 518 00:28:38,900 --> 00:28:39,960 And Mr. 519 00:28:40,880 --> 00:28:45,400 Sloan met you in town sometimes and held you in conversation. 520 00:28:45,920 --> 00:28:48,760 You've had conversation with many of our male citizens. 521 00:28:49,930 --> 00:28:52,250 Yes? The judge, for instance? 522 00:28:52,970 --> 00:28:53,970 Jabe over there? 523 00:28:54,370 --> 00:28:55,370 Mr. Hamlin? 524 00:28:55,870 --> 00:28:56,870 Jasper? 525 00:28:58,610 --> 00:29:00,810 Would you say that all of them were in love with you? 526 00:29:01,210 --> 00:29:02,370 Even Jasper? 527 00:29:04,710 --> 00:29:05,970 Of course not. 528 00:29:07,490 --> 00:29:10,070 Did John Sloan ever propose marriage? 529 00:29:11,750 --> 00:29:14,890 No. Did he ever profess a love for you? 530 00:29:16,030 --> 00:29:17,670 Well, not in so many words. 531 00:29:18,410 --> 00:29:19,970 Then how do you know he loved you? 532 00:29:20,930 --> 00:29:23,770 A woman can tell about such things, Mr. Blaine. 533 00:29:27,730 --> 00:29:29,390 Step down. 534 00:29:33,670 --> 00:29:37,610 Your Honor, my summation will be brief. 535 00:29:39,410 --> 00:29:43,630 I won't dwell on the unshakable facts that have been offered in proof of Bill 536 00:29:43,630 --> 00:29:44,630 Gregg's guilt. 537 00:29:44,930 --> 00:29:46,570 Those facts are condemning enough. 538 00:29:47,660 --> 00:29:49,600 But there's something even more condemning. 539 00:29:50,420 --> 00:29:51,420 The defense. 540 00:29:52,220 --> 00:29:53,360 A fairy tale. 541 00:29:54,100 --> 00:29:57,780 Without basis in anything except in the mind of the defense attorney. 542 00:29:59,020 --> 00:30:05,160 We find ourselves still without a motive for the involved scheme which the late 543 00:30:05,160 --> 00:30:07,000 John Sloan is supposed to have created. 544 00:30:08,140 --> 00:30:12,160 The defense went to the extent of placing the young and beautiful Lucy 545 00:30:12,160 --> 00:30:15,160 the stand to lie for the man she was about to marry. 546 00:30:17,840 --> 00:30:18,840 I honor her. 547 00:30:19,560 --> 00:30:20,560 Noble I. 548 00:30:21,740 --> 00:30:23,920 She loves Bill Gregg deeply. 549 00:30:25,760 --> 00:30:31,620 But the love she says John Sloan held for her is without proof of any kind. 550 00:30:32,700 --> 00:30:34,840 No one else in this community knew of it. 551 00:30:35,260 --> 00:30:37,020 Not the citizens of this town. 552 00:30:38,260 --> 00:30:39,660 Not Bill Gregg himself. 553 00:30:41,360 --> 00:30:42,920 Not even Lucy Sutter. 554 00:30:44,680 --> 00:30:46,820 But the motive for Bill Gregg... 555 00:30:47,560 --> 00:30:49,200 is evident, clear. 556 00:30:51,040 --> 00:30:55,920 A long -standing hate for a debt he thought had gone unpaid. 557 00:30:56,780 --> 00:31:01,420 A desire to make a home for the wife -to -be. 558 00:31:02,760 --> 00:31:05,260 And an insult against his father's name. 559 00:31:08,480 --> 00:31:10,860 I won't ask for a verdict of guilty. 560 00:31:12,600 --> 00:31:14,280 There can be no other. 561 00:31:24,300 --> 00:31:25,980 Pass your ballots down as soon as you're voted. 562 00:31:28,700 --> 00:31:29,880 Guilty, guilty. 563 00:31:30,740 --> 00:31:32,320 Guilty, guilty. 564 00:31:33,600 --> 00:31:35,180 Guilty, guilty. 565 00:31:36,100 --> 00:31:37,560 Guilty, guilty. 566 00:31:39,400 --> 00:31:40,880 Guilty, guilty. 567 00:31:42,320 --> 00:31:43,480 Not guilty. 568 00:31:44,020 --> 00:31:46,500 What? That's right, not guilty. 569 00:31:46,900 --> 00:31:47,900 Guilty, guilty. 570 00:31:48,720 --> 00:31:50,080 One not guilty. 571 00:31:50,680 --> 00:31:53,380 Is somebody trying to make a joke out of this? 572 00:31:53,760 --> 00:31:56,060 You sound as if a man doesn't have a right to his own vote. 573 00:31:56,600 --> 00:31:57,600 It was you? 574 00:31:58,020 --> 00:31:59,019 That's right. 575 00:31:59,020 --> 00:32:02,660 You got no right to hold things up. You don't even belong in this town. 576 00:32:03,140 --> 00:32:06,420 Look, we're gonna have another vote right now, and this time we do it right. 577 00:32:06,640 --> 00:32:10,100 Now, hold on, Pike. Let him have his say. Must have reasons. 578 00:32:10,400 --> 00:32:11,960 A man don't do things without reasons. 579 00:32:12,600 --> 00:32:15,280 First, I'd like to suggest a little bet to Mr. Pike. 580 00:32:15,580 --> 00:32:16,259 A bet? 581 00:32:16,260 --> 00:32:17,500 We haven't got time for that. 582 00:32:18,220 --> 00:32:19,800 Well, business is where you find it. 583 00:32:20,120 --> 00:32:23,500 We'll all be old men before I change my vote and let Bill Gregg hang. 584 00:32:24,020 --> 00:32:28,860 And we'll all be long in our graves before I let a man guilty of sin go 585 00:32:29,320 --> 00:32:31,000 Which brings us to that little bet. 586 00:32:31,460 --> 00:32:35,680 I have $500 here that says we leave this room with a verdict for acquittal. 587 00:32:37,760 --> 00:32:38,760 Five. 588 00:32:40,040 --> 00:32:42,960 It's a fool thing offering a bet like that. 589 00:32:43,220 --> 00:32:45,860 There's 11 of us here already said he's guilty. 590 00:32:46,640 --> 00:32:48,500 I played poker with you, Mr. Pike. 591 00:32:49,180 --> 00:32:52,640 You'd like to get your man out on a limb if you hold four aces. 592 00:32:53,140 --> 00:32:54,140 Well, you're holding them. 593 00:32:54,980 --> 00:32:55,980 You've heard the bet. 594 00:32:56,540 --> 00:32:57,540 Am I called? 595 00:32:57,680 --> 00:32:58,680 You can hold the stakes. 596 00:33:00,620 --> 00:33:02,380 Now, wait a minute. 597 00:33:02,640 --> 00:33:03,880 Let's name it again. 598 00:33:05,040 --> 00:33:10,000 You say that the verdict will be unanimous for innocent, and that 599 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 vote. 600 00:33:16,330 --> 00:33:20,230 You notice how Mr. Pike put his finger right on the point that made the odds so 601 00:33:20,230 --> 00:33:21,230 bad against me. 602 00:33:21,890 --> 00:33:24,030 Pike himself must vote for acquittal. 603 00:33:24,450 --> 00:33:27,390 Well, go ahead, Maverick. What about reasons? Yes, what do you mean? 604 00:33:27,690 --> 00:33:31,950 That afternoon in the Roanhorse Saloon, you remember that Sloan called Greg's 605 00:33:31,950 --> 00:33:32,950 father a thief? 606 00:33:33,070 --> 00:33:34,070 That's right. 607 00:33:34,950 --> 00:33:39,210 I wonder why Sloan should practically force Greg into drawing a gun on him. 608 00:33:39,590 --> 00:33:41,430 The boy was pushing him. 609 00:33:42,010 --> 00:33:44,210 Hard enough that a simple no wouldn't do. 610 00:33:45,139 --> 00:33:46,520 Sloan didn't have to yell thief. 611 00:33:47,180 --> 00:33:51,420 I think the man's got a point. Greg told a story so unbelievable that even he 612 00:33:51,420 --> 00:33:55,020 couldn't give a reason for it. But that argument in the saloon was set up by 613 00:33:55,020 --> 00:33:56,760 Sloan. He asked for it. 614 00:33:57,560 --> 00:33:59,040 That part fits Greg's story. 615 00:33:59,920 --> 00:34:03,680 Story. What else could he say? That's the best he could do. 616 00:34:04,100 --> 00:34:05,960 And Blaine tied him up in it. 617 00:34:06,260 --> 00:34:08,880 Why, he looked guilty enough for hanging right then. 618 00:34:09,420 --> 00:34:11,840 Oh, you can't judge by a man's looks, Pike. 619 00:34:12,600 --> 00:34:15,020 When he stumbles over his own story, you can. 620 00:34:15,659 --> 00:34:17,020 I doubt that. 621 00:34:18,020 --> 00:34:20,320 Doubt. That's all I have to go on is doubt. 622 00:34:21,219 --> 00:34:25,440 And how many of you men would let Bill Gregg hang if there was any doubt at 623 00:34:25,739 --> 00:34:27,320 Any reasonable doubt? 624 00:34:31,739 --> 00:34:33,820 All right, boys, pass it down as soon as you can. 625 00:34:36,920 --> 00:34:37,920 Here we are. 626 00:34:40,620 --> 00:34:41,620 Guilty. 627 00:34:43,310 --> 00:34:44,929 Guilty. Not guilty. 628 00:34:46,130 --> 00:34:47,449 Mine is still here. 629 00:34:47,870 --> 00:34:49,630 Looks like I'm not alone anymore. 630 00:34:50,050 --> 00:34:51,590 Guilty. Guilty. 631 00:34:52,350 --> 00:34:53,350 Not guilty. 632 00:34:54,409 --> 00:34:55,409 Not guilty. 633 00:34:57,410 --> 00:34:59,130 Guilty. Guilty. 634 00:34:59,570 --> 00:35:00,610 Guilty and mine. 635 00:35:00,870 --> 00:35:01,870 And mine. 636 00:35:02,230 --> 00:35:03,230 Eight to four. 637 00:35:05,450 --> 00:35:07,850 You let fancy talk switch you over. 638 00:35:08,350 --> 00:35:11,610 It's none of your business how I vote on a secret ballot. 639 00:35:12,050 --> 00:35:15,210 Call for a poll, and I'll say I vote guilty, same as I wrote. 640 00:35:15,490 --> 00:35:17,230 And I say it's none of your business, Pike. 641 00:35:18,170 --> 00:35:19,530 But I vote not guilty. 642 00:35:20,250 --> 00:35:21,970 Mr. Maverick said reasonable doubt. 643 00:35:22,250 --> 00:35:23,310 Well, I've got one. 644 00:35:23,950 --> 00:35:28,230 Everybody knows Sloan was a hard man, and not the straightest when he figured 645 00:35:28,230 --> 00:35:30,470 lose. You ought to know that, Pike. 646 00:35:30,930 --> 00:35:33,290 You and him had trouble when he cheated at cards. 647 00:35:34,030 --> 00:35:38,070 That was between him and me. I knew it, and he knew he couldn't get away with 648 00:35:38,070 --> 00:35:40,510 it. But a man who'll cheat once will cheat twice. 649 00:35:40,790 --> 00:35:45,330 Maybe. But Sloan would stick at murder. I know that, and so does everybody else. 650 00:35:45,570 --> 00:35:49,630 And from what I've heard, there's even less chance that Bill Gregg would kill. 651 00:35:49,950 --> 00:35:52,050 So it's just a difference of opinion, Mr. Pike. 652 00:35:52,730 --> 00:35:54,270 And there's a point there, Pike. 653 00:35:54,710 --> 00:35:55,770 Get this, then. 654 00:35:56,450 --> 00:35:58,250 My opinion won't change. 655 00:35:58,810 --> 00:36:01,450 Maverick can tell all the bedtime stories he wants. 656 00:36:01,850 --> 00:36:07,130 But facts are facts, and as long as I got a vote, Bill Gray don't go free. Do 657 00:36:07,130 --> 00:36:08,130 you understand me? 658 00:36:08,570 --> 00:36:11,270 You know something, Pike? 659 00:36:12,090 --> 00:36:17,010 Here we are all listening to reason, or trying to, and you're just digging in 660 00:36:17,010 --> 00:36:18,710 your heels to make a stand no matter what. 661 00:36:25,290 --> 00:36:29,710 Oh, Maverick is talking about reasons. I'm talking about facts. 662 00:36:30,160 --> 00:36:31,460 What can he do with this fact? 663 00:36:32,760 --> 00:36:35,080 Greg says Sloan gave him $3 ,000. 664 00:36:35,300 --> 00:36:36,820 The sheriff found over six. 665 00:36:37,200 --> 00:36:38,900 All the cash that Sloan had. 666 00:36:40,240 --> 00:36:41,880 How does that look like to you? 667 00:36:42,420 --> 00:36:44,280 I'll admit that part bothered me, too. 668 00:36:44,500 --> 00:36:47,840 It's pretty strong for him. You're doing a lot of talking, but you've got no 669 00:36:47,840 --> 00:36:48,840 answers. 670 00:36:49,520 --> 00:36:52,000 Just as Sloan had to set the scene, so have I. 671 00:36:52,880 --> 00:36:56,620 How many of you men would believe a man wouldn't know how much money was handed 672 00:36:56,620 --> 00:36:57,620 to him? 673 00:36:57,980 --> 00:36:58,980 You, Mr. Hamlin? 674 00:36:59,650 --> 00:37:02,150 Hamlin always counts things three or four times. 675 00:37:02,470 --> 00:37:04,210 Business. Got to watch yourself. 676 00:37:04,430 --> 00:37:06,830 A man wouldn't be shortchanged. No sensible man. 677 00:37:07,270 --> 00:37:11,890 Right. Anyone's careful about being shortchanged, about getting less than 678 00:37:11,890 --> 00:37:12,890 he's doing. 679 00:37:12,970 --> 00:37:15,370 But is anyone too careful about getting more? 680 00:37:19,350 --> 00:37:23,570 Are you trying to tell me that Bill Gregg stood there and didn't know Sloan 681 00:37:23,570 --> 00:37:25,870 giving him more than twice as much as he was supposed to? 682 00:37:26,230 --> 00:37:30,840 You said it for me. I don't believe it. Oh, it's not a hard trick to fool a man 683 00:37:30,840 --> 00:37:32,900 with. Not if a man's a fool. 684 00:37:33,980 --> 00:37:34,980 We made a bet. 685 00:37:35,820 --> 00:37:36,820 500 each. 686 00:37:37,240 --> 00:37:38,600 Stakes are being held in your pocket. 687 00:37:38,960 --> 00:37:40,060 Take it out and count it. 688 00:37:41,860 --> 00:37:43,420 Everyone saw the stakes put up. 689 00:37:43,960 --> 00:37:45,660 Pike himself watched me count it out. 690 00:37:46,260 --> 00:37:47,660 Should be $1 ,000 there. 691 00:37:52,620 --> 00:37:53,620 1 ,500. 692 00:37:55,920 --> 00:37:58,760 If a man's a fool, that's what Pike said. 693 00:37:59,340 --> 00:38:02,020 It ain't the same thing at all. 694 00:38:02,260 --> 00:38:04,520 It's exactly the same thing, and you know it. 695 00:38:07,840 --> 00:38:09,920 Anybody? Not yet. 696 00:38:10,520 --> 00:38:13,840 Better get a decision or you'll all be putting up at the hotel tonight. 697 00:38:14,320 --> 00:38:17,760 The sheriff's right. Let's take another vote, if it'll do us any good. 698 00:38:19,380 --> 00:38:20,380 First... 699 00:38:20,640 --> 00:38:22,320 May I have my extra 500 back? 700 00:38:26,920 --> 00:38:28,960 Not guilty, not guilty. 701 00:38:29,500 --> 00:38:31,540 11 to 1 for acquittal. 702 00:38:31,860 --> 00:38:36,680 And that means it's still a hung jury because my vote stays the same. Now, 703 00:38:36,680 --> 00:38:37,680 do you got to say about that? 704 00:38:37,940 --> 00:38:39,240 I'm about talked out. 705 00:38:39,440 --> 00:38:40,820 Oh, you're weakening, huh? 706 00:38:41,140 --> 00:38:46,900 No, it is the case of that pipe. Oh, do you realize what time it is? We want to 707 00:38:46,900 --> 00:38:49,820 get out of here. Come on, let's get out of here. 708 00:38:54,350 --> 00:38:55,350 Guilty! Guilty! 709 00:38:55,670 --> 00:38:56,670 Guilty! 710 00:38:56,990 --> 00:39:00,130 First you say Maverick's making a joke, and now you stand fast. 711 00:39:00,390 --> 00:39:02,530 There's a reasonable doubt anybody can see that. 712 00:39:02,910 --> 00:39:06,130 Mr. Pike has a right to his own opinion, just like the rest of us do. 713 00:39:07,110 --> 00:39:09,650 We're deadlocked. Your opinion's fixed. 714 00:39:10,030 --> 00:39:11,850 Why do you still vote for hanging? 715 00:39:12,350 --> 00:39:13,810 I've said it all along. 716 00:39:14,030 --> 00:39:15,550 Bill Gregg is guilty. 717 00:39:15,970 --> 00:39:16,970 That's your opinion? 718 00:39:17,230 --> 00:39:18,230 Naturally. 719 00:39:18,430 --> 00:39:19,870 You're a poker player, Mr. Pike. 720 00:39:20,250 --> 00:39:22,810 And you're a pretty good one, even though you only bet on sure things. 721 00:39:23,820 --> 00:39:26,860 But haven't there been times when the sure thing didn't pay off? 722 00:39:27,140 --> 00:39:28,920 When your opinion was wrong? 723 00:39:29,520 --> 00:39:32,580 Isn't there just the least chance that Bill Gregg is innocent? 724 00:39:33,360 --> 00:39:34,380 Not a chance. 725 00:39:38,000 --> 00:39:40,780 Let me ask you something about the odds of poker. 726 00:39:42,640 --> 00:39:45,000 What are the odds against drawing a pat hand? 727 00:39:45,240 --> 00:39:47,940 I don't know. Plenty. Maybe 10, 20 to 1. 728 00:39:48,740 --> 00:39:50,980 Let's say 10 to 1, just for the sake of argument. 729 00:39:51,540 --> 00:39:53,080 After one pat hand... 730 00:39:53,310 --> 00:39:55,810 What would the odds be against drawing another pat hand? 731 00:39:56,090 --> 00:39:57,090 Same deal. 732 00:39:58,470 --> 00:40:00,490 A hundred to one, maybe. Why? 733 00:40:00,910 --> 00:40:02,010 Ten times as much? 734 00:40:02,330 --> 00:40:07,470 Yeah. And a third pat hand would be a thousand to one, and a fourth of ten 735 00:40:07,470 --> 00:40:11,570 thousand, and a fifth pat hand would a hundred thousand to one be a fair idea 736 00:40:11,570 --> 00:40:12,570 the odds? 737 00:40:13,490 --> 00:40:17,170 Well, Pike, a few thousand of the odds doesn't matter. I just want to agree on 738 00:40:17,170 --> 00:40:22,080 something. I can say, then, that the odds against five pat hands, 25 739 00:40:22,080 --> 00:40:28,120 cards from a full regular deck, shuffled, no tricks involved, are, say, 740 00:40:28,120 --> 00:40:29,120 to one. 741 00:40:30,240 --> 00:40:32,100 Yeah, I'd agree to them odds. 742 00:40:32,320 --> 00:40:35,720 Would you say those odds are about the ones against Bill's story being true? 743 00:40:36,320 --> 00:40:37,560 I'd say that, too. 744 00:40:38,540 --> 00:40:40,340 Now, what are you trying to say? 745 00:40:41,840 --> 00:40:44,640 That your opinion, your judgment can be wrong. 746 00:40:45,609 --> 00:40:49,330 That you, just like anybody else, can make a mistake. I'm so sure of it that 747 00:40:49,330 --> 00:40:51,310 willing to stake Bill Gregg's life on it. 748 00:40:53,050 --> 00:40:54,550 I'll take the long end of the bet. 749 00:40:55,290 --> 00:40:57,030 I ain't quite sure what you mean. 750 00:40:58,950 --> 00:41:00,990 Take the deck out of the pack. Spread it on the table. 751 00:41:01,410 --> 00:41:02,890 Look them over, everybody, if you want to. 752 00:41:04,350 --> 00:41:05,350 I won't touch it. 753 00:41:06,690 --> 00:41:08,470 Make sure it's a 52 -card deck. 754 00:41:13,350 --> 00:41:14,450 It's a straight deck. 755 00:41:15,410 --> 00:41:16,410 Shuffle them. 756 00:41:18,030 --> 00:41:19,030 Shuffle them good. 757 00:41:32,010 --> 00:41:33,010 Now cut them. 758 00:41:33,550 --> 00:41:34,550 Again and again. 759 00:41:37,390 --> 00:41:40,130 Are you satisfied that they're well shuffled and cut? 760 00:41:40,550 --> 00:41:41,550 Yeah. 761 00:41:42,800 --> 00:41:44,960 Now deal off the first 25 cards, face down. 762 00:41:56,120 --> 00:41:58,320 Now stack the 25 and keep your hand on the pack. 763 00:41:59,100 --> 00:42:00,440 Set the rest of the deck aside. 764 00:42:03,040 --> 00:42:04,300 Now let's make our bet. 765 00:42:04,640 --> 00:42:10,440 I say that in those 25 cards that you dealt from a pack that you shuffled and 766 00:42:10,440 --> 00:42:11,439 cut, 767 00:42:11,440 --> 00:42:12,780 There are five pat hands. 768 00:42:13,040 --> 00:42:14,820 Not in regular order, you understand. 769 00:42:15,320 --> 00:42:16,900 But the five pat hands are there. 770 00:42:17,940 --> 00:42:18,940 Do you believe that? 771 00:42:21,460 --> 00:42:23,840 Five pat hands in these 25 carts? 772 00:42:24,920 --> 00:42:26,380 No. No, I don't. 773 00:42:27,280 --> 00:42:31,020 How about another 500 and Bill Gregg's life that there is? 774 00:42:31,260 --> 00:42:35,500 Oh, wait a second, Maverick. You're a gambler and can risk your cash, but you 775 00:42:35,500 --> 00:42:38,820 can't put up a man's life against... Oh, hold on. Wait a minute. Wait. This is 776 00:42:38,820 --> 00:42:40,820 between Maverick and me. He named it. 777 00:42:42,320 --> 00:42:44,080 What do you mean, Greg's life? 778 00:42:44,880 --> 00:42:46,920 If I win, you vote to free him. 779 00:42:47,720 --> 00:42:48,840 And if you lose? 780 00:42:49,060 --> 00:42:52,680 If I lose, I'll stop fighting you. I can't expect the others to vote his life 781 00:42:52,680 --> 00:42:57,280 away. This jury might still be deadlocked, but the next one will hang 782 00:42:57,800 --> 00:43:01,540 The joke is here somewhere. You're trying to trick me into voting your way. 783 00:43:02,200 --> 00:43:03,520 Don't you trust your opinion? 784 00:43:03,980 --> 00:43:05,080 You're a professional. 785 00:43:06,420 --> 00:43:10,340 I haven't handled the deck. The best manipulator in the world can't control a 786 00:43:10,340 --> 00:43:11,340 deck he hasn't touched. 787 00:43:13,390 --> 00:43:14,390 What's the matter, Pike? 788 00:43:15,410 --> 00:43:16,490 Odds ain't good enough? 789 00:43:16,870 --> 00:43:18,310 You can win another 500. 790 00:43:18,730 --> 00:43:20,170 I'm still figuring. 791 00:43:23,030 --> 00:43:26,690 You're going to make five pat hands out of these 25 cards. 792 00:43:27,090 --> 00:43:30,330 That's straights, flushes, full houses. 793 00:43:30,710 --> 00:43:31,710 That's right. 794 00:43:34,470 --> 00:43:35,750 Can I shuffle them again? 795 00:43:41,390 --> 00:43:43,790 It's an honest deck, Mr. Pike. You looked at them before. 796 00:44:04,890 --> 00:44:10,530 Thank you, Mr. Pike. 797 00:44:12,290 --> 00:44:14,490 Now, try to put them in suits. 798 00:44:14,690 --> 00:44:16,310 See how many flushes we can make. 799 00:44:17,090 --> 00:44:19,310 If we're lucky, we'll get three. 800 00:44:27,050 --> 00:44:29,190 They seem to be running pretty good. 801 00:44:34,430 --> 00:44:36,070 Looks like a straight flush. 802 00:44:39,850 --> 00:44:41,230 Well, Mr. Pike. 803 00:44:41,850 --> 00:44:45,010 We did. We got... We got three flushes. 804 00:44:48,030 --> 00:44:49,970 Looks like four flushes there, Brett. 805 00:44:51,550 --> 00:44:52,710 You're right, we have. 806 00:44:53,910 --> 00:44:55,530 One, two, three, and four. 807 00:44:57,750 --> 00:45:04,430 I think, possibly... A king of hearts and a nine. We got four 808 00:45:04,430 --> 00:45:06,110 flushes in a straight, Mr. Pike. 809 00:45:06,570 --> 00:45:07,610 Five fat hands. 810 00:45:07,950 --> 00:45:09,030 A diamond flush. 811 00:45:09,560 --> 00:45:12,700 Spade flush, club flush, heart flush, and a king high straight. 812 00:45:17,180 --> 00:45:21,960 Maverick, how many times can five -pat hands be made out of any 25 cards? 813 00:45:22,900 --> 00:45:23,940 Practically every time. 814 00:45:25,360 --> 00:45:27,260 I call it Maverick Solitaire. 815 00:45:28,180 --> 00:45:35,040 Here comes the jury, folks. 816 00:45:48,330 --> 00:45:49,990 while there, I thought we never would reach a verdict. 817 00:45:50,730 --> 00:45:53,270 Well, hanging the jury would have been better than hanging Billy. 818 00:45:55,110 --> 00:45:57,490 Come to think of it, we never did take a final poll. 819 00:45:58,670 --> 00:46:01,150 Did Pike ever say not guilty? 820 00:46:02,030 --> 00:46:05,190 Not in so many words, but we made a bargain. 821 00:46:06,290 --> 00:46:08,490 Sure, but Pike never really changed his vote. 822 00:46:09,390 --> 00:46:11,630 Maybe he's still so rich that we haven't made a fool out of him. 823 00:46:12,670 --> 00:46:13,830 We'd better ask him now. 824 00:46:15,730 --> 00:46:17,910 Gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 825 00:46:24,310 --> 00:46:28,530 Well, Mr. Price, you do have a verdict, don't you? 826 00:46:29,350 --> 00:46:31,010 Well, yes, we do. 827 00:46:31,730 --> 00:46:32,730 I think. 828 00:46:32,850 --> 00:46:33,850 You think? 829 00:46:34,230 --> 00:46:36,030 Well, do you have a verdict or don't you? 830 00:46:37,250 --> 00:46:38,310 Yes, Your Honor, we have. 831 00:46:39,070 --> 00:46:40,470 Well, what is that verdict? 832 00:46:42,850 --> 00:46:44,250 Well, we find for not guilty. 833 00:46:44,810 --> 00:46:45,810 This is ridiculous. 834 00:46:46,110 --> 00:46:48,310 The jury obviously is not in agreement. 835 00:46:48,650 --> 00:46:50,490 I demand a polling of the jury. 836 00:46:51,350 --> 00:46:53,570 The jury will stand to be polled. 837 00:46:58,250 --> 00:46:59,330 How do you say? 838 00:46:59,630 --> 00:47:00,630 Not guilty. 839 00:47:01,710 --> 00:47:02,710 Not guilty. 840 00:47:03,370 --> 00:47:04,370 Not guilty. 841 00:47:05,070 --> 00:47:06,070 Not guilty. 842 00:47:07,030 --> 00:47:08,110 Not guilty. 843 00:47:08,710 --> 00:47:09,830 Not guilty. 844 00:47:10,050 --> 00:47:11,050 Not guilty. 845 00:47:14,920 --> 00:47:15,860 Not guilty 846 00:47:15,860 --> 00:47:24,140 Not 847 00:47:24,140 --> 00:47:26,740 guilty not guilty 848 00:47:26,740 --> 00:47:35,440 This 849 00:47:35,440 --> 00:47:36,440 case dismissed 850 00:47:49,070 --> 00:47:50,310 You made me look pretty foolish. 851 00:47:51,290 --> 00:47:52,290 I'm sorry, Pike. 852 00:47:53,190 --> 00:47:55,570 I was just betting that you were a pretty good man. 853 00:47:56,010 --> 00:47:57,010 And a fair one. 854 00:47:57,890 --> 00:47:58,890 How about a little poker? 855 00:47:59,290 --> 00:48:01,090 I can get back to business now. 62875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.