All language subtitles for Maverick s01e13 The Naked Gallows
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,210 --> 00:00:05,910
You could yell, but it won't do you no
good, mister.
2
00:00:06,990 --> 00:00:08,450
You're a long way from town.
3
00:00:11,770 --> 00:00:16,950
I wasn't planning to yell.
4
00:00:18,670 --> 00:00:20,330
I just want to ask a question.
5
00:00:24,530 --> 00:00:25,550
What goes on?
6
00:00:27,170 --> 00:00:29,450
Maybe you didn't listen too good,
friend.
7
00:00:30,800 --> 00:00:33,700
I said those questions you're asking
could get me lynched.
8
00:00:35,000 --> 00:00:38,880
Now, you've had a nice friendly warning.
9
00:00:39,560 --> 00:00:44,280
Think it over while you walk the four
miles back into town.
10
00:01:00,890 --> 00:01:02,510
Hello. Glad to see you again.
11
00:01:03,390 --> 00:01:08,490
This week, that other unpredictable
maverick, my brother Bart, gets involved
12
00:01:08,490 --> 00:01:11,370
one of the most intriguing mystery
stories ever to come out of the West.
13
00:01:12,050 --> 00:01:14,030
It's called The Naked Gallows.
14
00:01:25,190 --> 00:01:27,070
This is the town of Bent Burr.
15
00:01:27,600 --> 00:01:29,660
A three -day ride south of the Black
Hills.
16
00:01:30,140 --> 00:01:32,680
And Brother Bart had just made that
three -day ride.
17
00:01:34,100 --> 00:01:38,320
Looks a bit seedy, you might say, but
nothing a bath, a razor, and a change of
18
00:01:38,320 --> 00:01:39,320
clothes won't cure.
19
00:02:01,820 --> 00:02:03,680
Now, how many you figure you got there?
20
00:02:04,840 --> 00:02:06,380
147, and they're all beaver.
21
00:02:06,580 --> 00:02:07,580
Yeah.
22
00:02:08,220 --> 00:02:10,020
You do buy beaver, Mr. Full?
23
00:02:10,300 --> 00:02:14,640
Oh, yes, buy almost anything, provided
the price is right and got value to
24
00:02:14,640 --> 00:02:15,640
with.
25
00:02:15,700 --> 00:02:16,700
Well,
26
00:02:16,880 --> 00:02:18,200
I'm open to any reasonable offer.
27
00:02:18,420 --> 00:02:19,420
Well.
28
00:02:20,040 --> 00:02:21,220
Afternoon, Alec. Yeah.
29
00:02:22,240 --> 00:02:25,740
You know, June is a right late date for
winter furs, mister.
30
00:02:26,280 --> 00:02:29,640
I ain't trying to tell you about your
business, but you would have done better
31
00:02:29,640 --> 00:02:30,640
three months back.
32
00:02:30,650 --> 00:02:33,750
I know, but I got banged up in a rock
slide and it took me a little while to
33
00:02:33,750 --> 00:02:34,750
over it.
34
00:02:35,230 --> 00:02:36,230
I'm Barney Fillmore.
35
00:02:37,170 --> 00:02:38,930
Don't recall seeing you in Bent Spur
before.
36
00:02:39,270 --> 00:02:40,490
My name's Bart Maverick, Sheriff.
37
00:02:41,010 --> 00:02:42,110
That was my first visit.
38
00:02:42,650 --> 00:02:46,530
Trying to unload my catch, but Mr. Fall
here doesn't seem too eager to buy it.
39
00:02:47,250 --> 00:02:49,770
Alec Fall wouldn't be eager to buy a hot
stove in a blizzard.
40
00:02:50,870 --> 00:02:53,130
Hey, that's a pretty sizable bunch of
furs.
41
00:02:53,970 --> 00:02:57,110
Considering the kind of winter you had
up in the hills. Yeah. How many traps do
42
00:02:57,110 --> 00:02:57,609
you have out?
43
00:02:57,610 --> 00:02:58,890
Oh, 50, 60.
44
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
Well, I'll say this.
45
00:03:00,880 --> 00:03:02,020
Alec will pay a fair price.
46
00:03:02,720 --> 00:03:05,240
That's more than you can say about most
fur buyers north of here.
47
00:03:05,860 --> 00:03:09,880
But then I guess you heard of that
before, seeing as how you come all the
48
00:03:09,880 --> 00:03:10,880
down here to cash in.
49
00:03:11,720 --> 00:03:13,140
That's only part of the reason, Sheriff.
50
00:03:13,440 --> 00:03:15,060
A friend of mine lives in Bent Spur.
51
00:03:15,320 --> 00:03:17,760
As long as I was heading south, I
thought I'd look him up.
52
00:03:18,120 --> 00:03:19,120
Well, that's fine.
53
00:03:19,940 --> 00:03:20,940
What's his name?
54
00:03:21,260 --> 00:03:22,260
Milo Ballard.
55
00:03:25,100 --> 00:03:27,180
Heard he was doing right well around
Bent Spur.
56
00:03:27,690 --> 00:03:29,190
Afraid you heard wrong, Mr. Maverick.
57
00:03:30,250 --> 00:03:31,610
Milo didn't do so well here.
58
00:03:32,590 --> 00:03:33,590
He was murdered.
59
00:03:35,750 --> 00:03:38,850
About 11 months ago.
60
00:03:39,410 --> 00:03:40,870
I'm sorry to hear that, Sheriff.
61
00:03:41,530 --> 00:03:42,530
How'd it happen?
62
00:03:43,390 --> 00:03:45,070
He was shot on his own doorstep.
63
00:03:45,970 --> 00:03:46,970
At night.
64
00:03:47,050 --> 00:03:48,050
And in the back.
65
00:03:49,270 --> 00:03:50,650
He wasn't even wearing a gun.
66
00:03:53,590 --> 00:03:55,350
Well, it's a pleasure meeting you, Mr.
Maverick.
67
00:03:56,620 --> 00:03:57,620
Have a safe trip.
68
00:03:58,200 --> 00:03:59,200
Thank you, Sheriff.
69
00:04:05,480 --> 00:04:07,440
Any reason why I shouldn't hear the
rest?
70
00:04:07,800 --> 00:04:09,580
Well, pretty sore point for the Sheriff.
71
00:04:09,920 --> 00:04:12,260
Town don't blame him, but he can't keep
from blaming himself.
72
00:04:12,740 --> 00:04:13,499
For what?
73
00:04:13,500 --> 00:04:16,920
Well, a young rancher named Cleet Olden
was supposed to hang for killing
74
00:04:16,920 --> 00:04:20,100
Ballard. The only thing was, somebody
helped him break out of jail the night
75
00:04:20,100 --> 00:04:22,320
before. Nobody's seen the hide and the
hair of him since.
76
00:04:22,940 --> 00:04:24,960
Ever learn who helped him break out?
77
00:04:25,220 --> 00:04:26,220
No.
78
00:04:27,580 --> 00:04:31,340
I don't know what you and your partner
would consider a fair price.
79
00:04:31,760 --> 00:04:32,760
I haven't got a partner.
80
00:04:33,640 --> 00:04:36,520
You trapped 140 beaver all by yourself?
81
00:04:37,780 --> 00:04:39,020
147, Mr. Fall.
82
00:04:39,260 --> 00:04:40,340
You want to count them again?
83
00:04:41,780 --> 00:04:45,120
I'm willing to pay $4 apiece for the
whole lot.
84
00:04:45,440 --> 00:04:46,440
In gold.
85
00:04:58,840 --> 00:05:00,040
What do you want?
86
00:05:00,320 --> 00:05:01,320
Well, I want a room.
87
00:05:01,540 --> 00:05:03,780
I was told this is the best hotel in
town.
88
00:05:04,160 --> 00:05:05,420
It's the only hotel.
89
00:05:05,820 --> 00:05:06,820
That's what I meant.
90
00:05:12,880 --> 00:05:16,260
That wasn't very nice of you, sneaking
up on me like that.
91
00:05:16,660 --> 00:05:17,660
I guess you're right.
92
00:05:18,160 --> 00:05:19,340
I beg your pardon.
93
00:05:22,180 --> 00:05:23,420
Bart Maverick.
94
00:05:26,570 --> 00:05:28,010
to scrub floors, Mr. Maverick.
95
00:05:28,350 --> 00:05:30,930
The man who does it is sick, and I'm
just helping my father.
96
00:05:31,730 --> 00:05:33,050
Oh, I see.
97
00:05:37,870 --> 00:05:38,970
I'm Annie Haynes.
98
00:05:39,370 --> 00:05:40,790
My father owns this hotel.
99
00:05:41,670 --> 00:05:43,790
Well, it's a pleasure to meet you, Miss
Haynes.
100
00:05:46,230 --> 00:05:47,790
What room do I get?
101
00:05:49,670 --> 00:05:51,190
The first one on the left upstairs.
102
00:05:52,250 --> 00:05:53,250
It's the nicest.
103
00:05:53,350 --> 00:05:55,830
Well, I hope it has a big bathtub and a
lot of hot water.
104
00:05:56,910 --> 00:05:59,670
The bathroom's at the end of the hall.
I'll heat the water for you myself.
105
00:06:00,110 --> 00:06:01,110
Thank you.
106
00:06:05,230 --> 00:06:08,090
I bet you look a lot nicer without all
that.
107
00:06:09,930 --> 00:06:12,430
Maybe you're right. I've been wearing it
so long I've forgotten.
108
00:06:13,010 --> 00:06:14,010
Thanks.
109
00:06:17,050 --> 00:06:18,050
Annie!
110
00:06:20,310 --> 00:06:21,410
Who's that man, Annie?
111
00:06:23,330 --> 00:06:24,450
Some stranger, Pa.
112
00:06:24,870 --> 00:06:25,970
He rented a room.
113
00:06:29,840 --> 00:06:30,940
I saw how you looked at him.
114
00:06:31,660 --> 00:06:35,760
Your eyes were the eyes of Jezebel when
she enticed the men of Jezreel.
115
00:06:36,820 --> 00:06:40,740
How many times must I tell you to call
me when anybody wants a room?
116
00:06:41,060 --> 00:06:42,280
How'd I know where to find you?
117
00:06:43,640 --> 00:06:44,880
He'll guard your tongue.
118
00:06:45,520 --> 00:06:47,560
Unless you want another touch of the
strap.
119
00:06:50,020 --> 00:06:51,020
Where are you going?
120
00:06:51,680 --> 00:06:53,960
He wants some hot water for a bath.
121
00:06:54,840 --> 00:06:55,840
I'll tend to that.
122
00:06:57,010 --> 00:06:59,190
You'll get back to your cleaning up in
here.
123
00:07:00,370 --> 00:07:01,370
Yes, Pa.
124
00:07:07,110 --> 00:07:12,870
If a man, any man comes around, you're
just like your ma was.
125
00:07:27,440 --> 00:07:31,060
Are you trying to make me believe
Ballard wasn't even wearing a gun after
126
00:07:31,060 --> 00:07:32,220
Overton threatened to kill him?
127
00:07:32,920 --> 00:07:36,320
Nobody knew then just what kind of a
back -shooting snake Overton was.
128
00:07:36,980 --> 00:07:40,120
A little careless of the sheriff letting
Overton break jail, wasn't it?
129
00:07:40,420 --> 00:07:43,640
Wouldn't do for Barney to hear you say
that, even if Myler was a friend of
130
00:07:43,640 --> 00:07:44,640
yours.
131
00:07:44,820 --> 00:07:46,140
You boys look a little thirsty.
132
00:07:47,020 --> 00:07:48,020
What is on the house?
133
00:07:48,600 --> 00:07:49,820
Oh, much obliged, Virginia.
134
00:07:50,100 --> 00:07:52,020
I was beginning to think a war out my
welcome.
135
00:07:52,360 --> 00:07:55,060
Oh, come on, Ben. It's your type of man
that keeps him in business.
136
00:07:55,700 --> 00:07:56,700
Mr. Maverick?
137
00:07:56,840 --> 00:07:57,819
No, thanks.
138
00:07:57,820 --> 00:08:00,440
I've got so many vices, I decided to
pass that one up.
139
00:08:01,180 --> 00:08:02,820
You must tell me about them sometime.
140
00:08:04,640 --> 00:08:05,640
I'm Virginia Corey.
141
00:08:05,960 --> 00:08:07,840
As a matter of fact, I've been hoping to
meet you.
142
00:08:08,720 --> 00:08:11,200
Any friend of Milo Ballard's would have
to be a friend of mine.
143
00:08:11,800 --> 00:08:12,820
We were partners here.
144
00:08:13,620 --> 00:08:14,960
I didn't know that, Miss Corey.
145
00:08:15,900 --> 00:08:17,640
Well, as I was saying, we should get
better acquainted.
146
00:08:18,440 --> 00:08:20,680
When you finish your game, why don't you
stop by my office?
147
00:08:21,760 --> 00:08:24,140
And if you won't take a drink, maybe I
can offer you a cigar.
148
00:08:24,400 --> 00:08:25,760
I'll take you up on that right now.
149
00:08:27,020 --> 00:08:28,360
I was just going to drop out anyway.
150
00:08:34,659 --> 00:08:35,659
Maverick!
151
00:08:35,919 --> 00:08:38,460
Didn't expect to see you way out here.
How are you?
152
00:08:39,480 --> 00:08:41,200
Mike Cardoza, you remember me?
153
00:08:42,100 --> 00:08:44,640
That game up in Omaha about three months
ago.
154
00:08:45,260 --> 00:08:47,640
Hardly forget a man that took $300 off
me.
155
00:08:48,620 --> 00:08:51,940
Afraid it's your mistake, Mr. Cardoza.
Three months ago, I was trapping Beaver
156
00:08:51,940 --> 00:08:52,940
in the Black Hills.
157
00:08:53,600 --> 00:08:55,500
Your name's not Bart Maverick?
158
00:08:55,930 --> 00:08:57,230
Expect you met my brother Brett.
159
00:08:57,910 --> 00:09:00,070
He spends a lot of time between St.
Louis and Omaha.
160
00:09:01,030 --> 00:09:02,110
Your twin brother?
161
00:09:02,890 --> 00:09:04,350
No, there's a strong resemblance.
162
00:09:04,910 --> 00:09:06,710
Well, pleasure to meet you, Mr. Cardoza.
163
00:09:09,150 --> 00:09:10,150
Cardoza?
164
00:09:12,130 --> 00:09:14,070
You, uh, make a mistake?
165
00:09:15,490 --> 00:09:17,310
The name was Bart Maverick.
166
00:09:19,750 --> 00:09:21,530
Leastwise, I think it was.
167
00:09:24,330 --> 00:09:26,090
The best Mr. Maverick, fresh from Cuba.
168
00:09:27,750 --> 00:09:28,770
Milo loved a good cigar.
169
00:09:29,490 --> 00:09:30,650
Like you, he didn't drink.
170
00:09:31,530 --> 00:09:33,490
But you were his friend, you probably
knew that.
171
00:09:33,890 --> 00:09:36,470
There were some things you forget, if
you notice them at all.
172
00:09:36,730 --> 00:09:38,350
How long had it been since you saw him?
173
00:09:38,610 --> 00:09:40,430
A month or two before he moved to Bent
Spur.
174
00:09:40,810 --> 00:09:42,010
Oh, then you lived in Wichita.
175
00:09:42,790 --> 00:09:45,590
Oh, a year or so, on and off.
176
00:09:46,290 --> 00:09:47,510
It's hard to believe he's dead.
177
00:09:48,350 --> 00:09:50,590
It's even harder to believe he could
have been so careless.
178
00:09:51,430 --> 00:09:55,870
Careless? Turning his back on the only
man in town who hated him and not
179
00:09:55,870 --> 00:09:56,870
a gun.
180
00:09:57,550 --> 00:10:00,050
You make it sound like you don't believe
Cleet Overton killed him.
181
00:10:00,830 --> 00:10:01,830
Is that your opinion?
182
00:10:02,970 --> 00:10:04,110
I haven't got an opinion.
183
00:10:04,710 --> 00:10:05,790
I'm looking for one.
184
00:10:07,850 --> 00:10:09,770
Well, I'll do anything I can to help.
185
00:10:15,610 --> 00:10:18,130
You see, I was in love with Milo
Ballard, Mr. Maverick.
186
00:10:19,310 --> 00:10:22,410
The one thing in this world I want to
see is the person who killed him
187
00:10:24,630 --> 00:10:28,650
To be very honest with you, I was never
as satisfied they sentenced the right
188
00:10:28,650 --> 00:10:29,650
person.
189
00:10:30,190 --> 00:10:31,910
Milo didn't have any families, I
remember.
190
00:10:33,130 --> 00:10:33,949
That's right.
191
00:10:33,950 --> 00:10:35,590
Who took over his partnership here?
192
00:10:36,170 --> 00:10:37,630
That came to me, Mr. Maverick.
193
00:10:39,130 --> 00:10:40,250
Milo won, did that way.
194
00:10:42,470 --> 00:10:44,650
Can't be easy for a woman to run a place
like this alone.
195
00:10:45,350 --> 00:10:46,570
Well, it's no trouble.
196
00:10:47,310 --> 00:10:50,930
As long as I keep the whiskey cheap and
the games honest.
197
00:10:52,690 --> 00:10:54,650
The men think of me as one of the boys.
198
00:10:55,210 --> 00:10:57,870
If you're just one of the boys, I don't
want to meet any girls.
199
00:10:59,910 --> 00:11:02,070
I hinted for that compliment. I got it.
200
00:11:02,350 --> 00:11:03,350
Thank you.
201
00:11:04,230 --> 00:11:07,550
Do drop in again, Mr. Maverick, if
you're going to be in town for any
202
00:11:07,550 --> 00:11:08,550
time.
203
00:11:08,830 --> 00:11:09,830
Thank you.
204
00:11:11,590 --> 00:11:13,710
Oh, perhaps there's one thing I should
tell you.
205
00:11:14,270 --> 00:11:17,110
You know, Milo had his reasons for
saying he came here from Wichita.
206
00:11:18,030 --> 00:11:20,030
Truth is, he had never been there in his
life.
207
00:11:20,230 --> 00:11:22,330
He came straight here from San Francisco
with me.
208
00:11:22,710 --> 00:11:24,090
You never knew Milo Ballard.
209
00:11:31,450 --> 00:11:33,790
What are you really after here, Mr.
Maverick?
210
00:11:41,360 --> 00:11:43,860
when i think of an answer to that one
virginia i'll let you know
211
00:12:22,190 --> 00:12:24,930
You could yell, but it won't do you no
good, mister.
212
00:12:25,650 --> 00:12:27,310
You're a long way from town.
213
00:12:31,530 --> 00:12:33,190
I wasn't planning to yell.
214
00:12:34,630 --> 00:12:36,390
I just want to ask a question.
215
00:12:38,290 --> 00:12:39,370
What goes on?
216
00:12:39,750 --> 00:12:42,990
The word's around you're looking for the
man who killed Milo Ballard.
217
00:12:45,310 --> 00:12:47,290
Looks like he found me instead.
218
00:12:47,970 --> 00:12:49,450
You're off your horse, friend.
219
00:12:50,530 --> 00:12:51,750
I didn't shoot Ballard.
220
00:12:52,790 --> 00:12:54,430
Cleet Overton's the man you want.
221
00:12:58,470 --> 00:13:01,270
Did you knock me on the head and drag me
out here just to tell me that?
222
00:13:01,750 --> 00:13:04,630
You come around asking questions, maybe
getting answers.
223
00:13:05,630 --> 00:13:06,730
Some of them leading to me.
224
00:13:07,910 --> 00:13:08,970
That scares me.
225
00:13:10,490 --> 00:13:12,830
So I aim to discourage you, friend.
226
00:13:13,690 --> 00:13:16,070
You're doing a pretty good job of that,
friend.
227
00:13:16,850 --> 00:13:19,450
I want you out of town. A way out and
stay out.
228
00:13:19,710 --> 00:13:25,960
Don't... You get a bullet from a window,
a dark alley, but you'll get it.
229
00:13:26,180 --> 00:13:27,180
I ask why?
230
00:13:27,920 --> 00:13:28,920
Sure.
231
00:13:29,240 --> 00:13:30,340
I'm glad to answer.
232
00:13:31,780 --> 00:13:33,880
I'm the one that jerked Overton out of
jail.
233
00:13:34,640 --> 00:13:36,840
Then Spurs about forgot Ballard's
killing.
234
00:13:37,420 --> 00:13:41,020
You go around stirring them up again,
and they find out I'm the one got
235
00:13:41,020 --> 00:13:42,020
loose.
236
00:13:42,100 --> 00:13:45,200
I could end up swinging from the gallows
they built for him.
237
00:13:50,380 --> 00:13:52,300
I'm trying to find the man that shot
Ballard.
238
00:13:52,780 --> 00:13:55,140
If you didn't do it, you got nothing to
fear from me.
239
00:13:55,700 --> 00:13:57,340
You expect me to believe that?
240
00:13:58,680 --> 00:14:01,240
And maybe you didn't listen too, good
friend.
241
00:14:02,460 --> 00:14:05,500
I said those questions you're asking
could get me lynched.
242
00:14:06,900 --> 00:14:10,680
Now, you've had a nice friendly warning.
243
00:14:11,440 --> 00:14:12,440
Think it over.
244
00:14:13,360 --> 00:14:16,080
Why you walk the four miles back into
town.
245
00:14:28,040 --> 00:14:30,420
When you didn't come back, I... Your
face!
246
00:14:30,680 --> 00:14:31,680
What happened?
247
00:14:31,800 --> 00:14:32,679
Not now, Annie.
248
00:14:32,680 --> 00:14:33,840
Wait, Mr. Maverick.
249
00:14:45,780 --> 00:14:46,780
Mr.
250
00:14:47,980 --> 00:14:49,940
Maverick, I'm Ruth Overton.
251
00:14:51,920 --> 00:14:53,340
I'd like to talk to you.
252
00:14:56,040 --> 00:14:58,520
Alone, if you don't mind. It's quite
important to both of us.
253
00:15:00,220 --> 00:15:01,220
All right.
254
00:15:01,340 --> 00:15:02,880
If you don't mind coming up to my room.
255
00:15:03,380 --> 00:15:04,400
No, thanks.
256
00:15:31,150 --> 00:15:32,150
Do you care to sit down?
257
00:15:32,610 --> 00:15:33,610
No, thank you.
258
00:15:33,910 --> 00:15:34,950
I'll try not to keep you.
259
00:15:36,050 --> 00:15:37,230
Is it true what I hear?
260
00:15:37,710 --> 00:15:40,610
That you're a friend of Milo Ballard's
and you're trying to find out who killed
261
00:15:40,610 --> 00:15:41,610
him?
262
00:15:43,750 --> 00:15:45,470
They told me who killed him, Mrs.
Overton.
263
00:15:46,110 --> 00:15:47,210
They told you a lie.
264
00:15:47,510 --> 00:15:49,170
Cleet was at home in bed the whole time.
265
00:15:49,430 --> 00:15:51,530
I swore to that at the trial, but they
wouldn't believe me.
266
00:15:52,210 --> 00:15:53,450
Why did you come to me about it?
267
00:15:53,990 --> 00:15:54,990
Why not?
268
00:15:55,390 --> 00:15:57,130
I thought you wanted to find out who
killed him.
269
00:15:58,070 --> 00:15:59,070
That's right.
270
00:16:00,430 --> 00:16:01,409
I'll tell you this.
271
00:16:01,410 --> 00:16:04,510
It was somebody in Bent Spur, and I'm
positive that they're still around.
272
00:16:05,010 --> 00:16:09,110
A man like you might be able to find out
the truth if you really wanted to.
273
00:16:13,710 --> 00:16:18,210
If you do, Mr. Maverick, I'd like to
help you. That's why I came here.
274
00:16:18,710 --> 00:16:20,890
I can take all the help that's offered,
Mrs. Overton.
275
00:16:21,690 --> 00:16:22,690
Do you know what happened?
276
00:16:23,090 --> 00:16:24,130
I mean, the real story.
277
00:16:25,090 --> 00:16:26,090
Just this side of it.
278
00:16:28,750 --> 00:16:32,510
It didn't matter to Milo Ballard that I
was married, in love with my husband.
279
00:16:35,690 --> 00:16:42,470
One day in town, he made a remark to me,
deliberately loud enough for Cleet to
280
00:16:42,470 --> 00:16:43,470
hear it.
281
00:16:44,910 --> 00:16:48,730
It wasn't the first time, but it was the
first time that Cleet was there.
282
00:16:50,030 --> 00:16:54,590
Cleet told him that if he ever spoke to
me again that he'd kill him, and a lot
283
00:16:54,590 --> 00:16:55,590
of people heard him say it.
284
00:16:56,940 --> 00:16:58,400
I guess that's just what Ballard wanted.
285
00:16:59,200 --> 00:17:02,660
Because he told Cleet never to come into
town again without his gun.
286
00:17:03,260 --> 00:17:05,140
With or without it, he'd shoot him on
sight.
287
00:17:07,140 --> 00:17:10,040
You don't have to tell me anymore, Mrs.
Overton. I can figure out the rest
288
00:17:10,040 --> 00:17:12,940
myself. No, I want to tell you
everything, every word of the truth.
289
00:17:14,220 --> 00:17:17,160
I knew that Cleet planned to go back to
town the next day with his gun.
290
00:17:17,760 --> 00:17:20,819
Just like I knew that if he did, he
wouldn't come home alive.
291
00:17:23,500 --> 00:17:24,660
I guess he was...
292
00:17:24,960 --> 00:17:26,700
The only one with courage in the family.
293
00:17:27,440 --> 00:17:29,760
Because he slept soundly all night.
294
00:17:30,780 --> 00:17:33,580
And I just watched him.
295
00:17:34,300 --> 00:17:35,720
I never closed my eyes.
296
00:17:36,820 --> 00:17:40,760
Because I was just so afraid that it was
the last night that we'd have together.
297
00:17:42,200 --> 00:17:46,440
And that was the night that Milo Ballard
was killed, but not by my husband.
298
00:17:48,400 --> 00:17:50,420
It's any help, I believe you.
299
00:17:51,840 --> 00:17:53,460
You're the first person who has.
300
00:17:55,280 --> 00:17:56,280
Thank you.
301
00:18:01,060 --> 00:18:03,980
I think you're right about the killer
still being in Bent Spur.
302
00:18:05,880 --> 00:18:07,420
In fact, I'm sure of it.
303
00:18:08,060 --> 00:18:11,440
I've already been told to stop asking
questions and move out of town.
304
00:18:11,860 --> 00:18:12,860
Who told you that?
305
00:18:13,580 --> 00:18:16,020
A man with a gun and a careless boot.
306
00:18:16,440 --> 00:18:19,660
He didn't give me his name, although I
can think of a few that would fit.
307
00:18:20,600 --> 00:18:21,880
May I ask you a question?
308
00:18:23,520 --> 00:18:24,520
Of course.
309
00:18:25,200 --> 00:18:26,680
Why is all this so important to you?
310
00:18:28,080 --> 00:18:31,460
I hope I can answer your question real
soon, Mrs. Overton.
311
00:18:32,220 --> 00:18:34,420
Is it just because Milo Ballard was a
friend of yours?
312
00:18:36,260 --> 00:18:37,960
I never saw Milo Ballard in my life.
313
00:18:40,520 --> 00:18:43,900
But everyone says... I intended they'd
say it.
314
00:18:44,840 --> 00:18:47,320
It's the only chance I'd have to get
some questions answered.
315
00:18:48,260 --> 00:18:50,900
But why would you... That's as far as I
can go right now. I'm sorry.
316
00:18:54,540 --> 00:18:55,239
Thank you, Mr.
317
00:18:55,240 --> 00:18:57,160
Maverick. I won't bother you anymore.
318
00:19:30,280 --> 00:19:31,360
Change your shirt.
319
00:19:32,040 --> 00:19:35,720
Then a clean gambling man like you
would. What's the idea?
320
00:19:35,960 --> 00:19:37,180
What are you trying...
321
00:19:37,180 --> 00:19:53,600
That's
322
00:19:53,600 --> 00:19:54,600
smoke.
323
00:19:54,840 --> 00:19:57,060
The lantern you were holding on me last
night.
324
00:19:58,700 --> 00:19:59,820
I was a little careless.
325
00:20:19,500 --> 00:20:20,500
Why, Brink?
326
00:20:20,940 --> 00:20:21,940
Why'd you kill him?
327
00:20:22,120 --> 00:20:22,959
Kill him?
328
00:20:22,960 --> 00:20:23,960
Kill who?
329
00:20:23,980 --> 00:20:25,580
There haven't been that many murders in
this town.
330
00:20:26,780 --> 00:20:27,780
Pallet?
331
00:20:28,010 --> 00:20:29,250
Oh, you're wrong, friend.
332
00:20:29,930 --> 00:20:34,330
Sure, I got Overton out of jail, but
he's an unkilled ballot.
333
00:20:34,650 --> 00:20:36,730
You didn't kill him. Why'd you break
over and out?
334
00:20:36,950 --> 00:20:37,950
I was paid to.
335
00:20:37,990 --> 00:20:39,150
I was paid plenty.
336
00:20:40,070 --> 00:20:41,070
Who paid you?
337
00:20:43,710 --> 00:20:44,950
I'll make you a deal, friend.
338
00:20:46,990 --> 00:20:49,130
I tell you who hired me.
339
00:20:50,130 --> 00:20:51,710
You don't let anyone else know.
340
00:20:53,110 --> 00:20:55,350
Like I said, I don't want him stringing
me up.
341
00:20:58,510 --> 00:21:02,350
Maybe the one hired me was the one
killed Ballard.
342
00:21:03,690 --> 00:21:07,730
Maybe they hated seeing an innocent man
hang, so they paid me to get him out.
343
00:21:08,690 --> 00:21:10,170
Did you ever think of that?
344
00:21:10,390 --> 00:21:11,390
Yeah, I thought of it.
345
00:21:14,850 --> 00:21:15,970
All right, Brink.
346
00:21:17,850 --> 00:21:19,510
You got yourself a deal.
347
00:21:21,110 --> 00:21:22,250
Who paid you?
348
00:21:24,030 --> 00:21:26,810
His wife, Ruth Holmiston.
349
00:21:33,870 --> 00:21:34,990
I can check on that real quick.
350
00:21:35,510 --> 00:21:37,030
Wouldn't be smart of you not to.
351
00:21:38,210 --> 00:21:39,310
Can I ask you something?
352
00:21:39,990 --> 00:21:40,990
Yeah.
353
00:21:41,530 --> 00:21:42,850
Anybody can ask me anything.
354
00:21:43,510 --> 00:21:45,850
There's 200 men in this town. They all
own shirts.
355
00:21:47,070 --> 00:21:48,990
How'd you know that landed smoke would
be on mine?
356
00:21:51,790 --> 00:21:53,210
Don't lose any sleep over it.
357
00:22:05,740 --> 00:22:08,440
When a man's dealing cards to me, I
watch his hands pretty close.
358
00:22:09,600 --> 00:22:11,680
The way I watched your hands at the
blackjack table.
359
00:22:12,940 --> 00:22:17,120
Last night, those hands stood out on
that lantern like shoes on a snake.
360
00:22:40,620 --> 00:22:41,800
Looking for somebody, neighbor?
361
00:22:47,640 --> 00:22:49,200
You're back quick enough. Good news?
362
00:22:49,840 --> 00:22:50,980
I'm afraid not, Creed.
363
00:22:51,760 --> 00:22:53,980
Let's talk about it over some food. I'm
starving.
364
00:22:54,180 --> 00:22:56,020
You should let me know how to put the
champagne on ice.
365
00:22:57,500 --> 00:22:59,480
I figured Brink was telling me the
truth, all right.
366
00:23:00,360 --> 00:23:01,760
But I checked with your wife anyway.
367
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
She hired him.
368
00:23:04,560 --> 00:23:07,640
But even if she didn't know you were
innocent, she couldn't just stand by and
369
00:23:07,640 --> 00:23:08,640
watch him hang you.
370
00:23:08,680 --> 00:23:10,600
Hired him how? Ruth didn't have that
kind of money.
371
00:23:10,960 --> 00:23:13,080
I asked her that. She said she borrowed
the money.
372
00:23:13,580 --> 00:23:14,580
On your holding.
373
00:23:17,280 --> 00:23:18,460
You didn't tell her about me.
374
00:23:19,920 --> 00:23:23,280
The way things turned out, I couldn't.
Even if you hadn't asked me not to.
375
00:23:24,300 --> 00:23:25,300
All right, Bart.
376
00:23:25,780 --> 00:23:27,160
You did what you could, and I'm
grateful.
377
00:23:28,460 --> 00:23:30,000
I'm not aiming to hold you any longer.
378
00:23:32,120 --> 00:23:33,120
You're all through trying?
379
00:23:33,520 --> 00:23:34,560
You got a better idea?
380
00:23:37,130 --> 00:23:40,590
The only chance I had was to find out
why Brink saved my neck.
381
00:23:42,270 --> 00:23:43,770
You came up with the answer to that.
382
00:23:44,550 --> 00:23:45,790
So what's left to go on?
383
00:23:48,550 --> 00:23:52,370
I'm not looking forward to running the
rest of my life, but I've got no choice.
384
00:23:53,190 --> 00:23:56,330
Whoever shot Ballard, smart enough not
to leave a trail.
385
00:23:57,790 --> 00:23:58,930
You found that out yourself.
386
00:23:59,690 --> 00:24:01,050
That's about all I found out.
387
00:24:02,350 --> 00:24:03,850
Well, I hope I didn't miss anything.
388
00:24:04,190 --> 00:24:06,390
Forget it. I wasn't expecting any
miracles anyway.
389
00:24:08,709 --> 00:24:11,170
Cleet, 600 in gold for those beaver
pelts.
390
00:24:12,110 --> 00:24:13,110
What about you?
391
00:24:13,170 --> 00:24:16,390
I picked up a fair -sized stake at one
of Virginia Corey's blackjack tables.
392
00:24:18,670 --> 00:24:21,430
Do you mind stopping off at Bent Spur
again on your way out of here?
393
00:24:25,050 --> 00:24:26,150
Whatever you say, Cleet.
394
00:24:27,610 --> 00:24:29,110
Let Ruth know I'm alive.
395
00:24:30,270 --> 00:24:33,230
And that she's to sell the spread for
whatever she can get.
396
00:24:34,330 --> 00:24:35,330
And tell her to...
397
00:24:36,040 --> 00:24:38,560
I'm going to meet me in six weeks at the
Hudson Hotel in St. Louis.
398
00:24:39,120 --> 00:24:40,840
You'll never make it, Cleet. Hold it.
399
00:24:42,340 --> 00:24:43,340
Up with the hands.
400
00:24:45,060 --> 00:24:46,060
Sorry, Cleet.
401
00:24:46,700 --> 00:24:49,480
I looked over my shoulder every foot of
the way. I swear I wasn't following.
402
00:24:49,900 --> 00:24:50,900
Forget it.
403
00:24:51,440 --> 00:24:53,500
Barney could trail an Apache through a
dust storm.
404
00:24:54,220 --> 00:24:56,220
Folks back home have been wondering what
happened to you, Cleet.
405
00:24:57,000 --> 00:24:58,760
Seeing as how you left without saying
goodbye.
406
00:25:02,220 --> 00:25:03,220
I dropped the bell.
407
00:25:55,169 --> 00:25:56,390
You better check your friend.
408
00:26:11,530 --> 00:26:12,730
You only creased him.
409
00:26:13,070 --> 00:26:14,070
Get him fixed up.
410
00:26:14,310 --> 00:26:16,690
I can't get too sore at a man who tries
to help a friend.
411
00:26:17,670 --> 00:26:19,370
You try it again and you'll get shot.
412
00:26:19,830 --> 00:26:20,830
Is that clear?
413
00:26:22,920 --> 00:26:24,520
There's a mountain lake, Sheriff.
414
00:26:31,880 --> 00:26:33,020
My next sheriff?
415
00:26:33,760 --> 00:26:35,980
After leading me straight to an escaped
killer?
416
00:26:36,200 --> 00:26:38,520
Well, I'm downright grateful to you,
Maverick.
417
00:26:38,920 --> 00:26:43,440
You really seem to be enjoying this,
Fillmore. You bet I'm enjoying it. I
418
00:26:43,440 --> 00:26:44,800
like killers busting out of my jail.
419
00:26:45,620 --> 00:26:48,480
You might say it sort of hurts my pride.
420
00:26:52,840 --> 00:26:55,060
You're in here because I got a little
careless, Cleet.
421
00:26:55,700 --> 00:26:57,000
I'll see you get out again.
422
00:26:58,060 --> 00:26:59,060
One way or another.
423
00:27:00,620 --> 00:27:02,660
Till then, I'll stay in town.
424
00:27:02,940 --> 00:27:03,940
It's a good idea.
425
00:27:04,680 --> 00:27:07,840
When a man's kicking at the end of a
rope, he's entitled to have his friends
426
00:27:07,840 --> 00:27:11,080
around. To cinch Cleet here don't have
many in bent spur.
427
00:27:11,420 --> 00:27:12,940
Cleet! Cleet!
428
00:27:47,500 --> 00:27:49,620
I figure you can be out of town by
tomorrow afternoon.
429
00:27:49,980 --> 00:27:50,980
See that you are.
430
00:27:52,160 --> 00:27:54,220
A minute ago, you invited me to the
hanging.
431
00:27:54,580 --> 00:27:56,060
I just changed my mind.
432
00:27:56,560 --> 00:27:58,720
You afraid I'll come up with the right
answer, Sheriff?
433
00:27:58,940 --> 00:28:00,280
The jury beat you to it.
434
00:28:00,700 --> 00:28:02,600
They found Overton guilty, and he'll
hang.
435
00:28:07,160 --> 00:28:09,460
What makes you so cocksure he's
innocent?
436
00:28:10,740 --> 00:28:11,740
I owe him a debt.
437
00:28:12,160 --> 00:28:15,600
He asked me to pay it off by coming down
here and trying to find out who killed
438
00:28:15,600 --> 00:28:16,600
Ballard.
439
00:28:17,000 --> 00:28:18,520
Now, do you think a guilty man would
want that?
440
00:28:19,620 --> 00:28:21,980
Do you mind telling me how this debt
came about?
441
00:28:23,600 --> 00:28:26,900
Six weeks ago, I was in the Black Hills,
headed for Fort Benton.
442
00:28:27,840 --> 00:28:29,760
Two prospectors held me up.
443
00:28:30,460 --> 00:28:33,280
They took every cent I had and put a
bullet through my belly.
444
00:28:33,980 --> 00:28:36,060
When Cleek found me, I was as good as
dead.
445
00:28:36,740 --> 00:28:38,920
It was a solid week before the fever
broke.
446
00:28:39,260 --> 00:28:42,220
I don't think he got two hours sleep the
whole time.
447
00:28:43,280 --> 00:28:44,600
Does that answer your question?
448
00:28:46,090 --> 00:28:47,650
Might be a better answer than you think.
449
00:28:48,430 --> 00:28:49,430
Might be.
450
00:28:50,670 --> 00:28:51,670
Maverick.
451
00:28:53,530 --> 00:28:54,710
By tomorrow afternoon.
452
00:28:55,890 --> 00:28:56,890
Don't forget.
453
00:29:07,010 --> 00:29:08,010
Thanks, Annie.
454
00:29:08,930 --> 00:29:10,190
I didn't hear your knock.
455
00:29:10,990 --> 00:29:12,290
I guess I forgot to.
456
00:29:14,700 --> 00:29:16,160
You have real nice shoulders.
457
00:29:16,900 --> 00:29:18,560
I use them to hold up my shirts.
458
00:29:28,280 --> 00:29:30,560
I felt real bad when Pa said you'd left
town.
459
00:29:31,260 --> 00:29:32,440
I'm sure glad you come back.
460
00:29:34,140 --> 00:29:35,140
Thanks, Annie.
461
00:29:35,320 --> 00:29:37,320
Hardly any nice men ever come to Bent
Spur.
462
00:29:37,760 --> 00:29:39,760
And even if they do, they don't stay
long.
463
00:29:40,100 --> 00:29:42,340
A town this size must have a lot of
young men.
464
00:29:44,620 --> 00:29:45,820
A lot of good that does.
465
00:29:46,280 --> 00:29:48,020
Pa is a fit if I even look at one.
466
00:29:48,620 --> 00:29:50,640
Of course, he can't watch me every
minute.
467
00:29:51,180 --> 00:29:54,980
I like a man that dresses up once in a
while and talks nice and knows how to
468
00:29:54,980 --> 00:29:55,980
treat a girl.
469
00:29:56,140 --> 00:29:59,100
Like maybe going for a buggy ride and
things.
470
00:29:59,360 --> 00:30:00,620
Sounds like a lot of fun, Annie.
471
00:30:01,220 --> 00:30:02,220
Will you be honest?
472
00:30:02,480 --> 00:30:04,500
Billy and me used to ride out to the old
Carter place.
473
00:30:04,800 --> 00:30:06,740
Oh, you'd like it. Nobody lives there or
anything.
474
00:30:07,020 --> 00:30:08,020
I'm pretty busy, Annie.
475
00:30:08,580 --> 00:30:09,860
You better run along now.
476
00:30:10,080 --> 00:30:11,660
Maybe we'll talk about it another time.
477
00:30:11,960 --> 00:30:14,240
I suppose you think I'm not old enough.
Are you up there?
478
00:30:21,290 --> 00:30:22,290
Why? Nothing's wrong.
479
00:30:22,490 --> 00:30:23,490
There's no reason to hide.
480
00:30:23,750 --> 00:30:25,110
You don't know him. Please.
481
00:30:30,950 --> 00:30:32,530
Is my daughter with you, sir?
482
00:30:33,210 --> 00:30:35,450
Annie? What would she be doing in here?
483
00:30:36,530 --> 00:30:39,990
You're a man, tall and well -favored
with an easy grace.
484
00:30:41,090 --> 00:30:45,410
Such are the tools of Satan to entice a
wayward child into the path of sin.
485
00:30:46,280 --> 00:30:49,060
I'm sorry, but the path of sin doesn't
come through here. You better try next
486
00:30:49,060 --> 00:30:50,240
door. I must make sure.
487
00:30:50,740 --> 00:30:51,860
Stand aside, sir.
488
00:30:52,220 --> 00:30:53,800
I can't do it, Mr. Haynes.
489
00:30:54,200 --> 00:30:57,160
As long as I'm paying for this room,
nobody gets in without an invitation.
490
00:30:57,980 --> 00:30:58,980
That includes you.
491
00:30:59,660 --> 00:31:00,660
Come out of there, Annie.
492
00:31:01,900 --> 00:31:02,900
You hear me?
493
00:31:03,760 --> 00:31:05,780
Pardon me for saying so, but I'm getting
a little fed up.
494
00:31:06,440 --> 00:31:07,480
If you'll excuse me.
495
00:31:28,860 --> 00:31:29,920
He's your father, Annie.
496
00:31:30,420 --> 00:31:31,740
Why are you so afraid of him?
497
00:31:37,000 --> 00:31:40,640
Why did he do that?
498
00:31:42,700 --> 00:31:43,700
Because I'm evil.
499
00:31:45,740 --> 00:31:46,780
He told you that?
500
00:31:47,640 --> 00:31:48,640
I am evil.
501
00:31:49,260 --> 00:31:50,380
Just like my Ma was.
502
00:31:51,140 --> 00:31:53,340
She went away with a man when I was just
a little girl.
503
00:31:54,200 --> 00:31:56,340
It's Ma's bad blood in me that makes me
evil.
504
00:31:59,120 --> 00:32:00,460
You better go before he comes back.
505
00:32:15,320 --> 00:32:17,020
You will take me for that ride?
506
00:32:17,900 --> 00:32:18,900
Please, Bart?
507
00:32:19,500 --> 00:32:20,500
Goodbye.
508
00:32:37,360 --> 00:32:38,360
Need any help?
509
00:32:39,480 --> 00:32:41,360
Well, won't you come in, Mr. Maverick?
510
00:32:41,640 --> 00:32:42,720
Why, thank you, Virginia.
511
00:32:44,200 --> 00:32:46,920
Thought I'd like another one of these
fine Cuban cigars.
512
00:32:47,300 --> 00:32:48,300
Help yourself.
513
00:32:48,440 --> 00:32:49,940
Your secret is safe with me, Virginia.
514
00:32:52,800 --> 00:32:54,000
At least that one is.
515
00:32:55,800 --> 00:32:59,000
I'm beginning to see a new side of you,
Mr. Maverick. I'm not quite sure whether
516
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
I like it or not.
517
00:33:01,440 --> 00:33:02,540
Don't tell me you've been drinking.
518
00:33:02,840 --> 00:33:05,720
I hear a man can get just as drunk on
the truth as he can on whiskey.
519
00:33:06,220 --> 00:33:10,120
Now, maybe that's the answer, because I
know the truth about who killed Milo
520
00:33:10,120 --> 00:33:12,120
Ballard. You mean Cleet Overton finally
admitted it?
521
00:33:12,400 --> 00:33:14,320
You know he didn't. I know it.
522
00:33:16,500 --> 00:33:20,100
Place I know in Kansas City runs a big
game about this time of year.
523
00:33:20,960 --> 00:33:24,060
Trouble is, no limit poker takes a good
-sized stake.
524
00:33:32,400 --> 00:33:34,400
Well, 5 ,000 would be enough, Virginia.
525
00:33:36,080 --> 00:33:37,640
You'd hardly miss that much.
526
00:33:40,100 --> 00:33:43,140
I hate being wrong about people, Mr.
Maverick, and I was certainly wrong
527
00:33:43,140 --> 00:33:45,100
you. Now you cheap tin horn, get out of
here.
528
00:33:46,420 --> 00:33:50,740
Funny how you can go around asking a lot
of questions and get nowhere, and then
529
00:33:50,740 --> 00:33:53,440
bingo, when you least expect it, you hit
the jackpot.
530
00:33:54,500 --> 00:33:57,040
Although that's hardly a kind word to
call a lady.
531
00:33:59,760 --> 00:34:01,680
Let's make sure that I understand this.
532
00:34:04,540 --> 00:34:07,280
You... Found out that I killed Milo
Balvin, right?
533
00:34:08,980 --> 00:34:12,280
You're willing to keep quiet about it?
534
00:34:16,739 --> 00:34:17,820
For $5 ,000?
535
00:34:18,540 --> 00:34:19,719
That's about the size of it.
536
00:34:21,980 --> 00:34:25,380
Well, this proof you've got, do I get to
know anything about it?
537
00:34:25,840 --> 00:34:26,840
Why not?
538
00:34:27,460 --> 00:34:29,179
I get the money, you get the proof.
539
00:34:44,070 --> 00:34:45,070
Apologize, Mr.
540
00:34:45,150 --> 00:34:46,150
Mabry.
541
00:34:46,730 --> 00:34:49,050
You're not a cheap tenor, after all.
542
00:34:50,170 --> 00:34:55,070
You're a good poker player pulling a big
-time bluff, but... Now, if I had
543
00:34:55,070 --> 00:34:59,050
killed him, it might have worked, but...
Well, you did it that well.
544
00:35:01,090 --> 00:35:07,610
Since I didn't kill Milo, uh... You
don't get the $5
545
00:35:07,610 --> 00:35:08,610
,000.
546
00:35:13,070 --> 00:35:15,210
You play a pretty good brand of poker
yourself, Virginia.
547
00:35:16,490 --> 00:35:19,110
You called my bluff, and I still haven't
seen your hand.
548
00:35:20,950 --> 00:35:22,190
It's never happened to me before.
549
00:35:23,530 --> 00:35:25,170
I'll try not to let it happen again.
550
00:35:55,690 --> 00:35:56,690
Mr. Maverick.
551
00:35:58,050 --> 00:35:59,590
Oh, good night, Annie.
552
00:36:00,510 --> 00:36:01,510
Don't go.
553
00:36:03,770 --> 00:36:05,490
Sit out here with me for a while.
554
00:36:06,290 --> 00:36:07,930
Pa went to a revival meeting.
555
00:36:08,410 --> 00:36:09,850
He won't be back for hours.
556
00:36:12,390 --> 00:36:14,810
Annie, I'm too old for you.
557
00:36:15,350 --> 00:36:18,550
I've been too old since I was 13. Now
you leave me alone, you hear?
558
00:36:19,270 --> 00:36:20,510
I know why you're mad.
559
00:36:21,110 --> 00:36:22,730
It's because you're gonna hang your
friend.
560
00:36:25,580 --> 00:36:28,600
When your father wears out that strap,
you tell him I'll buy him a new one.
561
00:36:30,180 --> 00:36:32,500
I bet you I know something you'd like to
know.
562
00:36:33,320 --> 00:36:34,460
It's about your friend.
563
00:36:35,260 --> 00:36:36,260
What about him?
564
00:36:40,140 --> 00:36:41,940
I'll ask you again. What about him?
565
00:36:42,240 --> 00:36:43,460
I won't tell you.
566
00:36:44,800 --> 00:36:46,160
You're not nice to me.
567
00:36:52,780 --> 00:36:53,780
All right.
568
00:36:54,480 --> 00:36:55,480
You win.
569
00:36:56,400 --> 00:36:57,400
I'll be nice.
570
00:36:57,940 --> 00:37:00,140
I will go for that ride out in the
country.
571
00:37:00,340 --> 00:37:01,340
You promise?
572
00:37:01,940 --> 00:37:04,440
I can't promise, Annie. You haven't told
me anything.
573
00:37:05,780 --> 00:37:06,780
She was there.
574
00:37:06,980 --> 00:37:07,980
I saw her.
575
00:37:09,160 --> 00:37:10,160
Who was where?
576
00:37:11,680 --> 00:37:12,680
Mrs. Overton.
577
00:37:13,000 --> 00:37:14,680
She was at Mr. Ballard's that night.
578
00:37:16,100 --> 00:37:17,100
Billy saw her, too.
579
00:37:17,780 --> 00:37:20,640
We were walking by Mr. Ballard's fence
when she rode up to the house.
580
00:37:21,180 --> 00:37:22,280
What time was it?
581
00:37:23,920 --> 00:37:28,060
Well, it was real late because Billy
didn't show up till after 12 and... Why
582
00:37:28,060 --> 00:37:29,500
didn't you tell the sheriff about this?
583
00:37:29,980 --> 00:37:33,500
And let my pa find out that I wasn't in
my room? That I sneaked out?
584
00:37:34,660 --> 00:37:36,420
Besides, it wouldn't have made any
difference.
585
00:37:36,860 --> 00:37:38,200
I didn't see her shooting.
586
00:37:39,820 --> 00:37:41,660
Maybe Mr. Overton did do it.
587
00:37:43,480 --> 00:37:44,880
Who's this Billy you were with?
588
00:37:45,100 --> 00:37:46,260
How can I find him?
589
00:37:47,800 --> 00:37:48,800
Billy Markle.
590
00:37:49,160 --> 00:37:51,300
He rode for a ranch west of town.
591
00:37:51,770 --> 00:37:53,530
Only he quit right afterward and went
away.
592
00:37:54,350 --> 00:37:56,050
Are you sure this was Ruth Overton?
593
00:37:56,610 --> 00:38:00,330
I saw her as plain as day. She had on a
riding skirt and a man's hat.
594
00:38:01,110 --> 00:38:03,010
And her horse had a blaze under one eye.
595
00:38:03,790 --> 00:38:07,010
Annie, if you're lying to me, I'm
gonna... I wouldn't tell you a lie.
596
00:38:08,650 --> 00:38:09,650
I like you.
597
00:38:10,770 --> 00:38:12,070
I like you a lot.
598
00:38:13,250 --> 00:38:15,170
All right, Annie, you did just fine.
599
00:38:15,990 --> 00:38:18,630
You better get to bed before your father
shows up.
600
00:38:31,150 --> 00:38:32,870
He won't be back for hours yet.
601
00:38:34,110 --> 00:38:35,950
We could go for that ride now.
602
00:38:37,010 --> 00:38:38,290
Not now, Annie.
603
00:38:38,930 --> 00:38:39,930
Good night.
604
00:38:57,190 --> 00:38:59,090
Oh, Mr. Maverick, come in.
605
00:39:10,700 --> 00:39:11,700
Is anything wrong?
606
00:39:20,400 --> 00:39:21,400
What's the matter?
607
00:39:21,760 --> 00:39:23,160
That mare out in the corral.
608
00:39:23,900 --> 00:39:25,500
The one with the blaze under its eye.
609
00:39:26,360 --> 00:39:27,360
Do you ride it?
610
00:39:29,060 --> 00:39:30,100
Yes, she's mine.
611
00:39:32,600 --> 00:39:34,420
Did you kill Milo Ballard?
612
00:39:36,380 --> 00:39:38,320
Why would you ask me something like
that?
613
00:39:38,860 --> 00:39:43,580
Because someone told me you were there,
wearing a riding skirt, a man's hat, and
614
00:39:43,580 --> 00:39:44,580
riding that horse.
615
00:39:53,760 --> 00:39:54,760
You saw me.
616
00:39:56,540 --> 00:39:58,260
You're something new to me, Mrs.
Overton.
617
00:39:58,560 --> 00:40:00,960
A woman who can kill a man and let her
husband pay the bill.
618
00:40:02,100 --> 00:40:03,760
It's an experience I wish I missed.
619
00:40:09,520 --> 00:40:10,520
But I didn't kill him.
620
00:40:11,640 --> 00:40:12,720
I intended to.
621
00:40:13,600 --> 00:40:16,600
It was either kill him or let him kill
Cleet.
622
00:40:17,060 --> 00:40:18,480
And I just couldn't let that happen.
623
00:40:20,940 --> 00:40:23,000
But when I got there, he was already
dead.
624
00:40:23,860 --> 00:40:27,760
He was lying beside the barn the same
way they found him the next morning.
625
00:40:28,900 --> 00:40:30,640
I'm not the law, but I gotta know the
truth.
626
00:40:31,640 --> 00:40:32,640
Did you kill him?
627
00:40:33,420 --> 00:40:35,560
No, I didn't. He was dead when I got
there.
628
00:40:35,940 --> 00:40:38,320
Why did you tell him that at the trial?
I didn't dare.
629
00:40:39,050 --> 00:40:42,090
Just say I was trying to protect Cleet.
They could have said that he rode
630
00:40:42,090 --> 00:40:43,470
through the fields and got there ahead
of me.
631
00:40:47,650 --> 00:40:48,670
You sure he didn't?
632
00:40:50,810 --> 00:40:51,810
No.
633
00:40:52,150 --> 00:40:53,150
I'm not sure.
634
00:40:54,130 --> 00:40:56,050
But I believe in my husband.
635
00:40:58,170 --> 00:40:59,330
I don't have any proof.
636
00:41:00,930 --> 00:41:01,930
Just faith.
637
00:41:03,130 --> 00:41:05,010
Faith that Cleet would never lie to me.
638
00:41:06,700 --> 00:41:08,880
Looks like I'll have to take your word
the same way.
639
00:41:09,420 --> 00:41:10,420
On faith.
640
00:41:17,180 --> 00:41:18,180
Thank you.
641
00:41:21,840 --> 00:41:23,720
Would you like some coffee, Mr.
Maverick?
642
00:41:25,080 --> 00:41:26,080
No.
643
00:41:26,540 --> 00:41:28,100
No, thanks. I've got to get back.
644
00:41:29,340 --> 00:41:31,900
Oh, uh, how long have you known the
sheriff?
645
00:41:32,800 --> 00:41:34,820
Well, about six years.
646
00:41:35,650 --> 00:41:37,190
Ever since I came to Bent Spur.
647
00:41:39,490 --> 00:41:42,290
How well do you know him?
648
00:41:42,970 --> 00:41:44,490
Not well at all, really.
649
00:41:45,550 --> 00:41:47,110
We used to go to dances together.
650
00:41:47,890 --> 00:41:49,850
Then Cleek came along and we fell in
love.
651
00:41:52,570 --> 00:41:54,010
What's Barney got to do with this?
652
00:41:55,070 --> 00:41:56,230
Oh, just a thought.
653
00:41:57,210 --> 00:41:59,050
Well, I'm sorry I broke into your sleep.
654
00:41:59,850 --> 00:42:01,810
I wasn't really sleeping, Mr. Maverick.
655
00:42:25,670 --> 00:42:27,030
Come to say goodbye, Maverick?
656
00:42:28,070 --> 00:42:29,130
Not just yet, Sheriff.
657
00:42:29,650 --> 00:42:30,890
I thought I'd ask you... Sorry.
658
00:42:31,450 --> 00:42:32,550
You can't see him.
659
00:42:34,030 --> 00:42:36,190
I thought I'd ask you a question.
660
00:42:37,050 --> 00:42:39,430
What do you know about a cowhand named
Billy Marco?
661
00:42:40,290 --> 00:42:41,290
Never heard of him.
662
00:42:41,570 --> 00:42:43,490
He worked on one of the ranches near
here.
663
00:42:44,430 --> 00:42:46,670
And he left the day after Ballard was
killed.
664
00:42:48,850 --> 00:42:52,070
If any cowhand had left here on that
day, I'd know about it.
665
00:42:53,570 --> 00:42:54,590
Why did you hear the name?
666
00:42:55,580 --> 00:42:56,580
Around.
667
00:42:58,060 --> 00:43:00,220
Well, you tell him he's off his feed.
668
00:43:01,340 --> 00:43:04,260
There's never been any cowhand around
here named Billy Marco.
669
00:43:07,460 --> 00:43:09,500
Thanks, Sheriff. Say goodbye, Maverick.
670
00:43:10,080 --> 00:43:11,580
I won't be seeing you again.
671
00:43:13,660 --> 00:43:14,660
Bye, Sheriff.
672
00:43:30,510 --> 00:43:33,810
been looking everywhere for you. Oh, Mr.
Ramsey's having another one of his
673
00:43:33,810 --> 00:43:36,430
spells. Paul went there to drive out the
spirit of the devil.
674
00:43:36,630 --> 00:43:37,468
Did he?
675
00:43:37,470 --> 00:43:38,850
He won't be back for hours.
676
00:43:40,390 --> 00:43:42,070
We can take that ride you promised.
677
00:43:43,250 --> 00:43:45,270
Sure, Annie, but first I want you to
tell me something.
678
00:43:45,990 --> 00:43:47,630
Why did you lie to me about Billy Marco?
679
00:43:47,850 --> 00:43:50,310
I didn't lie about him. Sit down a
minute, Annie.
680
00:43:51,150 --> 00:43:52,550
There never was a Billy Marco.
681
00:43:53,590 --> 00:43:56,230
Well, I just changed his name a little.
682
00:43:56,810 --> 00:43:58,090
From Milo Ballard.
683
00:43:58,620 --> 00:44:00,180
You were with Ballard that night.
684
00:44:02,720 --> 00:44:04,320
Who killed him, Annie? Did you?
685
00:44:04,680 --> 00:44:06,780
No, I didn't. You're a bad liar.
686
00:44:07,100 --> 00:44:08,480
I'm not lying. Not now.
687
00:44:10,360 --> 00:44:11,980
I was with Mr. Ballard.
688
00:44:12,240 --> 00:44:13,540
He asked me to come there.
689
00:44:13,760 --> 00:44:17,040
He said he had a present for me. He was
waiting out behind his house.
690
00:44:18,260 --> 00:44:19,840
He said nice things to me.
691
00:44:20,920 --> 00:44:22,140
How pretty I was.
692
00:44:22,740 --> 00:44:24,340
He said I was real grown up.
693
00:44:26,540 --> 00:44:27,540
And he kissed me.
694
00:44:30,410 --> 00:44:32,370
Did you take his gun? Is that why he
wasn't armed?
695
00:44:32,610 --> 00:44:36,930
He didn't have a gun. He was talking to
me, and then all of a sudden there was a
696
00:44:36,930 --> 00:44:39,190
shot. I ran into the barn and hid.
697
00:44:39,510 --> 00:44:40,510
For how long?
698
00:44:40,550 --> 00:44:42,610
I don't know how long. I hid in one of
the stalls.
699
00:44:43,270 --> 00:44:46,510
When I saw Mrs. Overton ride up and then
go away, I ran home.
700
00:44:47,910 --> 00:44:49,190
You do believe me.
701
00:44:50,910 --> 00:44:51,910
Yeah, sure, Annie.
702
00:44:53,490 --> 00:44:56,130
And you won't say anything about me
being with him?
703
00:44:57,430 --> 00:44:59,070
No, I won't say anything.
704
00:45:01,640 --> 00:45:02,680
Then we can take the ride?
705
00:45:03,560 --> 00:45:04,560
You did promise.
706
00:45:07,520 --> 00:45:08,479
Sure, Annie.
707
00:45:08,480 --> 00:45:09,480
We'll make it a picnic.
708
00:45:10,760 --> 00:45:11,760
Can you fix something?
709
00:45:12,000 --> 00:45:13,320
I'll be ready in ten minutes.
710
00:45:13,580 --> 00:45:14,580
I'll get the buggy.
711
00:45:33,450 --> 00:45:34,450
Nice here, isn't it?
712
00:45:34,910 --> 00:45:35,910
So quiet.
713
00:45:36,850 --> 00:45:40,210
Makes it feel like there's nobody else
in the world but us.
714
00:45:41,810 --> 00:45:43,930
I don't feel lonesome like I usually do.
715
00:45:49,570 --> 00:45:50,990
You like me, don't you?
716
00:45:52,910 --> 00:45:53,910
Don't you?
717
00:45:54,350 --> 00:45:55,350
Oh, yes, Annie.
718
00:45:55,990 --> 00:45:58,970
I don't think you've heard anything I've
said for the past ten minutes.
719
00:45:59,590 --> 00:46:00,590
Sure I did.
720
00:46:00,930 --> 00:46:02,270
But you see, I... What's the matter?
721
00:46:06,500 --> 00:46:07,500
Hold it.
722
00:46:11,320 --> 00:46:13,360
Come on down and join us, Mr. Haynes.
723
00:46:18,560 --> 00:46:20,020
No need to be frightened, Annie.
724
00:46:20,820 --> 00:46:22,240
There'll be no beating this time.
725
00:46:26,280 --> 00:46:29,060
Did you beat her the night you killed
Ballard, Mr. Haynes?
726
00:46:30,460 --> 00:46:31,820
See, I was waiting for you.
727
00:46:32,200 --> 00:46:35,400
I paid the boy a silver dollar to tell
you just where we were.
728
00:46:36,400 --> 00:46:40,020
And my vengeance shall be the vengeance
of the righteous.
729
00:47:16,460 --> 00:47:20,100
Three days later, the town of Bent Spur
finally wrote an end to the story of
730
00:47:20,100 --> 00:47:21,200
Milo Ballard's murder.
731
00:47:21,600 --> 00:47:24,200
This time, an ending they didn't have to
be ashamed of.
732
00:47:25,160 --> 00:47:26,160
Fabric!
733
00:47:32,500 --> 00:47:35,320
As long as you're heading south, figured
you might like some company.
734
00:47:35,820 --> 00:47:38,220
That is, if you don't mind associating
with the next sheriff.
735
00:47:38,900 --> 00:47:40,020
The next sheriff?
736
00:47:40,460 --> 00:47:44,040
When a town does something it's ashamed
of, it usually ends up blaming the
737
00:47:44,040 --> 00:47:45,040
authorities.
738
00:47:45,290 --> 00:47:46,850
I figured I'd leave before that had
happened.
739
00:47:47,430 --> 00:47:49,170
It's not the only reason, is it,
Fillmore?
740
00:47:49,970 --> 00:47:52,690
I saw the way you looked at Cleet when
Ruth ran into his arms.
741
00:47:53,870 --> 00:47:56,730
Any chance you had with her ended when
Haynes confessed.
742
00:47:57,670 --> 00:47:59,270
I gave you a reason, Maverick.
743
00:47:59,750 --> 00:48:00,950
It's the only reason you'll get.
744
00:48:02,010 --> 00:48:03,010
Fair enough, Sheriff.
745
00:48:03,710 --> 00:48:04,710
Let's ride.
53491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.