All language subtitles for Maverick s01e06 Stage West
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,539 --> 00:00:04,940
Send out Tolwyn with yellow coat.
2
00:00:05,440 --> 00:00:06,720
We go away.
3
00:00:09,220 --> 00:00:11,100
You get up. Ain't you gonna give him a
chance?
4
00:00:11,760 --> 00:00:15,180
We wouldn't be holed up in here like
rats now if it wasn't for him. He's
5
00:00:15,180 --> 00:00:16,200
a better chance than he deserves.
6
00:00:16,640 --> 00:00:17,860
Hurry, Pa. They're getting ready.
7
00:00:20,580 --> 00:00:21,740
You can have him!
8
00:02:02,000 --> 00:02:05,100
You might as well stop skulking around
back there, Fallon. There's plenty of
9
00:02:05,100 --> 00:02:06,100
coffee here for all of us.
10
00:02:17,960 --> 00:02:19,380
Should we all put our guns away?
11
00:02:22,420 --> 00:02:24,640
I've known you've been following me
since the first day.
12
00:02:25,200 --> 00:02:27,280
Then you had plenty of time to think
about it.
13
00:02:27,520 --> 00:02:28,600
You know what we want.
14
00:02:29,980 --> 00:02:30,980
Sure.
15
00:02:31,430 --> 00:02:33,230
That's why I've been leading you away
from the claim.
16
00:02:34,290 --> 00:02:36,310
We've been making one big circle.
17
00:02:39,010 --> 00:02:40,010
Stay where you are.
18
00:02:40,370 --> 00:02:41,830
Your gun take us to that claim.
19
00:02:42,050 --> 00:02:43,050
Am I?
20
00:02:44,230 --> 00:02:45,790
You got three guns on me.
21
00:02:46,610 --> 00:02:48,390
But this is a double -barreled shotgun.
22
00:02:48,750 --> 00:02:51,370
And before I hit the ground, it'll get
all three of you.
23
00:02:52,430 --> 00:02:55,170
You see, I've got a big advantage.
24
00:02:56,290 --> 00:02:58,450
If you killed me, what would you have?
25
00:02:59,330 --> 00:03:00,330
Nothing.
26
00:03:00,970 --> 00:03:02,450
We'll argue that point later.
27
00:03:03,010 --> 00:03:05,650
Right now, you put that gun down. And
fast.
28
00:03:05,950 --> 00:03:06,950
I don't think so.
29
00:03:07,710 --> 00:03:09,690
You're gonna get on your horses and ride
off.
30
00:03:12,890 --> 00:03:15,930
You might be able to kill all three of
us with that scattergun you got there.
31
00:03:16,530 --> 00:03:19,790
But before you fire that second barrel,
you'd have at least three bullets in
32
00:03:19,790 --> 00:03:21,790
you. I don't think you want to die.
33
00:03:22,790 --> 00:03:23,970
Nobody wants to die.
34
00:03:24,530 --> 00:03:26,010
But you're not giving me any choice.
35
00:03:27,130 --> 00:03:30,250
Sure we are, Sam. All you have to do is
to drop that shotgun.
36
00:03:30,550 --> 00:03:31,550
And you're going to.
37
00:03:33,590 --> 00:03:35,070
Watch it now, Wes. Watch it set up.
38
00:03:36,570 --> 00:03:37,830
We don't want to kill you, Harris.
39
00:03:38,790 --> 00:03:42,590
We don't want the whole mine, neither.
We just want you to cut us in for peace.
40
00:03:43,030 --> 00:03:44,370
You're going to need some help anyway.
41
00:03:45,110 --> 00:03:48,750
It'll be different if that mine belonged
to you, but it don't. It belongs to the
42
00:03:48,750 --> 00:03:49,750
Indians.
43
00:03:49,950 --> 00:03:51,650
So none of us have got any right up
here.
44
00:03:51,890 --> 00:03:52,890
But I've found it.
45
00:03:53,570 --> 00:03:54,770
And I'm going to keep it.
46
00:03:55,760 --> 00:03:56,800
I don't need any help.
47
00:03:57,600 --> 00:03:58,780
I'm going to count to three.
48
00:04:00,020 --> 00:04:03,000
If you haven't dropped that gun, I'm
going to drop you.
49
00:04:04,560 --> 00:04:05,560
One.
50
00:04:07,380 --> 00:04:08,420
I'm not bluffing.
51
00:04:08,620 --> 00:04:09,940
We'll know in a couple of seconds.
52
00:04:25,320 --> 00:04:26,800
You didn't have to kill him, Wes.
53
00:04:28,120 --> 00:04:29,140
He would have killed me.
54
00:04:30,640 --> 00:04:31,640
Ain't that right, Pa?
55
00:04:44,220 --> 00:04:45,480
That leaves you, Metson.
56
00:04:46,740 --> 00:04:48,120
I haven't ever been to the mine.
57
00:04:48,780 --> 00:04:51,400
Well, your partner certainly must have
told you where it was.
58
00:04:51,980 --> 00:04:55,020
He was taking me there for the first
time. He didn't tell me nothing.
59
00:04:55,320 --> 00:04:56,320
Oh, that's too bad.
60
00:04:57,280 --> 00:04:58,920
You've just seen enough to hang us all.
61
00:04:59,900 --> 00:05:02,020
We might forget that if we had a good
enough reason.
62
00:05:02,860 --> 00:05:05,320
Wait. I swear I don't know where the
mine is.
63
00:05:06,240 --> 00:05:08,460
But I know something just as good. It'll
get you there.
64
00:05:08,820 --> 00:05:09,820
What's that?
65
00:05:10,560 --> 00:05:14,160
At the pack saddle station, someone's
coming on on the stage five days from
66
00:05:14,560 --> 00:05:16,220
Someone who knows as much as Sam Harris.
67
00:05:17,180 --> 00:05:18,180
But you need me there.
68
00:05:18,840 --> 00:05:19,840
Who's coming in?
69
00:05:20,940 --> 00:05:22,080
I'm not going to tell you anymore.
70
00:05:22,780 --> 00:05:24,020
I'll wind up the way Harris did.
71
00:05:24,320 --> 00:05:25,320
He's stolen, Pa.
72
00:05:25,460 --> 00:05:27,640
I'll tell you anything you want to know
when the stage comes in.
73
00:05:28,220 --> 00:05:29,360
But not before then.
74
00:05:30,200 --> 00:05:31,740
I can get it out of him now, Pa.
75
00:05:32,440 --> 00:05:34,700
No, another dead man ain't gonna get it
first.
76
00:05:35,360 --> 00:05:36,600
You got something to trade?
77
00:05:36,880 --> 00:05:37,880
All right, we'll trade.
78
00:05:38,020 --> 00:05:41,740
But if you're bluffing, you're gonna
wish you got it just as quick as your
79
00:05:41,740 --> 00:05:42,740
partner did.
80
00:05:43,360 --> 00:05:45,440
You give me a chance. You won't be
sorry.
81
00:05:46,200 --> 00:05:47,200
We'll see.
82
00:05:47,220 --> 00:05:48,220
Get your horse.
83
00:06:25,620 --> 00:06:31,400
Rip, when I go back inside, you wait
half a minute or so, then come in after
84
00:06:31,400 --> 00:06:33,020
and say the stage is coming.
85
00:06:34,060 --> 00:06:35,180
And what are you going to do, Pa?
86
00:06:35,880 --> 00:06:37,680
You find out when you get inside.
87
00:06:37,920 --> 00:06:41,360
Now do like I say, and make it sound
right.
88
00:07:04,270 --> 00:07:05,710
here if you fellas feel hungry.
89
00:07:06,030 --> 00:07:07,030
No, thanks.
90
00:07:20,810 --> 00:07:21,810
Stage is coming, Pa.
91
00:07:22,150 --> 00:07:25,050
I spotted the dust up on top of Pine
Hill. They're early today.
92
00:07:26,410 --> 00:07:28,610
I better be getting them there horses
ready.
93
00:07:37,770 --> 00:07:40,150
The stage is practically here. You tell
us now.
94
00:07:41,570 --> 00:07:44,290
I said I'd tell you when I got here.
That could be too late, mister.
95
00:07:44,670 --> 00:07:47,830
Once it's in this place, we'll be
crawling with passengers. You could go
96
00:07:47,830 --> 00:07:49,050
the deal and start yelling for help.
97
00:07:50,670 --> 00:07:53,390
What's to keep me alive after I've told
you what you want to know?
98
00:07:53,850 --> 00:07:54,850
Well, we're not killers.
99
00:07:55,530 --> 00:07:56,690
You've got a short memory.
100
00:07:57,470 --> 00:07:59,850
Harris would still be alive if he hadn't
tried to use that shotgun.
101
00:08:00,270 --> 00:08:03,570
You said we need you. If that's so, what
you so worried about? What are we
102
00:08:03,570 --> 00:08:04,570
haggling for?
103
00:08:04,890 --> 00:08:07,110
Tell us, mister. And you tell us now.
104
00:08:07,450 --> 00:08:08,450
You sit down, Wes.
105
00:08:08,550 --> 00:08:09,810
Now look at this thing logically.
106
00:08:10,070 --> 00:08:13,710
You don't really think that we'd take a
chance on killing you with a stage just
107
00:08:13,710 --> 00:08:17,090
a few minutes out, do you? You've got a
lot better sense than that.
108
00:08:19,510 --> 00:08:20,510
All right.
109
00:08:21,370 --> 00:08:24,850
Harris wrote to his wife in Boston and
told her to meet him here.
110
00:08:25,970 --> 00:08:28,970
He sent her a map of the claim in case
anything happened to him.
111
00:08:30,830 --> 00:08:31,950
She'll be on the stage.
112
00:08:32,330 --> 00:08:33,370
Does she know you?
113
00:08:35,289 --> 00:08:36,289
Yes.
114
00:08:36,979 --> 00:08:37,979
You're a liar.
115
00:08:38,220 --> 00:08:40,179
Now you get out of here before that
state shows up.
116
00:08:41,360 --> 00:08:44,179
Shouldn't we keep him here till we find
out he's telling the truth? He told the
117
00:08:44,179 --> 00:08:45,180
truth. Now get going.
118
00:08:55,320 --> 00:09:00,120
You lousy butcher.
119
00:09:00,660 --> 00:09:02,620
If you want my brother, I'd treat you
right where you stand.
120
00:09:03,100 --> 00:09:04,660
You mean you thought we were going to
let him go?
121
00:09:06,050 --> 00:09:07,050
Jaggedy, you rat!
122
00:09:07,250 --> 00:09:09,890
Madison could have stopped that stage
before it got here, and before you knew
123
00:09:09,890 --> 00:09:11,290
it, this place could have been full of
lawmen.
124
00:09:11,550 --> 00:09:14,030
Now let's get him on a horse and dump
him in Thorn Canyon.
125
00:09:59,240 --> 00:10:00,240
Station man's outside.
126
00:10:00,520 --> 00:10:01,520
Something I can do for you?
127
00:10:01,760 --> 00:10:05,220
Nope, not a thing. Just wondering. You
seem to be in a mighty big hurry to get
128
00:10:05,220 --> 00:10:06,220
here. I was.
129
00:10:06,760 --> 00:10:07,920
Thanks for your interest, anyway.
130
00:10:11,100 --> 00:10:12,100
Morning.
131
00:10:13,320 --> 00:10:17,520
Got some grub there for the passengers
that's coming in. You can dig in if
132
00:10:17,520 --> 00:10:18,499
you've got a mind to.
133
00:10:18,500 --> 00:10:19,500
Thanks.
134
00:10:20,120 --> 00:10:21,120
Didn't get your name.
135
00:10:21,580 --> 00:10:22,579
It's Maverick.
136
00:10:22,580 --> 00:10:24,980
Hey, you must be waiting for the stage,
same as the others.
137
00:10:25,360 --> 00:10:26,329
Oh, is that so?
138
00:10:26,330 --> 00:10:27,850
But they ain't much for conversation.
139
00:10:28,350 --> 00:10:30,030
They thought you was a stage.
140
00:10:30,310 --> 00:10:31,330
Sorry to disappoint them.
141
00:10:31,770 --> 00:10:36,270
I don't get much company to talk to
outside of a few skin trappers or
142
00:10:36,270 --> 00:10:37,770
heading for the Sioux country.
143
00:10:38,190 --> 00:10:42,910
Ain't nothing drops in here except the
agency stage or a few shade -minded
144
00:10:42,910 --> 00:10:43,910
sidewinders.
145
00:10:44,550 --> 00:10:45,910
They make good eating.
146
00:11:42,650 --> 00:11:45,670
Oh, drop for everyone inside, folks.
Just help yourself.
147
00:12:07,950 --> 00:12:11,390
That ain't no way to treat them animals.
They gotta go back on the eastern run
148
00:12:11,390 --> 00:12:12,930
as soon as that other stage gets in.
149
00:12:13,210 --> 00:12:15,610
Yeah, but coming in, I saw what looked
like Sioux tracks.
150
00:12:15,890 --> 00:12:18,370
Maybe a renegade band, so I got out of
there fast.
151
00:12:18,690 --> 00:12:21,170
There ain't no Indians between here and
the Black Hills.
152
00:12:21,390 --> 00:12:24,110
And if there was, that thumb would start
aching.
153
00:12:24,410 --> 00:12:27,550
With some folks, it's weather. But with
me, it's engines.
154
00:12:27,770 --> 00:12:29,610
And that ain't never been wrong yet.
155
00:12:29,870 --> 00:12:31,410
Oh, you're just getting old, Simmons.
156
00:12:31,690 --> 00:12:34,350
It's rheumatism that makes it ache, not
engines.
157
00:12:48,720 --> 00:12:50,420
I'm Mr. Mattson, Sam's partner.
158
00:12:50,740 --> 00:12:54,000
He's staying up at the mine, and I'm
supposed to take you up there.
159
00:12:54,840 --> 00:12:57,760
Oh, but that's not what Sam wrote in his
letter.
160
00:12:57,980 --> 00:13:00,800
Well, you see, he couldn't leave the
mine alone. It's in Sioux country.
161
00:13:01,040 --> 00:13:05,000
The land belongs to the Indians, which
means the mine ain't legal in the first
162
00:13:05,000 --> 00:13:08,840
place. Now, that kind of situation's
just made to order for claim jumpers.
163
00:13:09,800 --> 00:13:10,800
I see.
164
00:13:10,820 --> 00:13:12,420
Now, as soon as you're ready, I'll take
you there.
165
00:13:13,640 --> 00:13:17,080
But how can you? Sam wrote that only he
knew where the mine was.
166
00:13:18,100 --> 00:13:19,100
Well...
167
00:13:19,400 --> 00:13:21,600
You're supposed to take me with the map
he sent you.
168
00:13:24,060 --> 00:13:26,820
Well, if you don't mind, Mr. Manson, I
think I'll wait a while.
169
00:13:27,300 --> 00:13:29,280
Just in case Sam changed his mind.
170
00:13:30,240 --> 00:13:32,480
Well, that ain't likely, but suit
yourself.
171
00:13:32,940 --> 00:13:35,260
Now, just let me know whenever you're in
the mood to go, huh?
172
00:13:35,720 --> 00:13:36,720
I will.
173
00:13:36,760 --> 00:13:37,760
Thank you, ma 'am.
174
00:13:39,400 --> 00:13:42,760
Don't know when a morsel of food tasted
so good. It's just delicious.
175
00:13:43,120 --> 00:13:44,720
Just like our southern fried chicken.
176
00:13:45,600 --> 00:13:47,140
Rattle snake meat, ma 'am.
177
00:13:48,180 --> 00:13:49,180
Rattle?
178
00:13:54,240 --> 00:13:57,520
That's just the way I feel about
southern fried chicken.
179
00:13:58,100 --> 00:13:59,280
To each his own.
180
00:13:59,520 --> 00:14:03,260
I was in the restaurant business, and
you're going to please them all.
181
00:14:10,120 --> 00:14:12,040
That fellow has a familiar look.
182
00:14:15,140 --> 00:14:16,440
Be your friend asleep?
183
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
That's right.
184
00:14:19,739 --> 00:14:23,540
Looks like a customer used to come into
my place in Dodge City. The man was fair
185
00:14:23,540 --> 00:14:24,580
daft about ribs.
186
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
Spare ribs.
187
00:14:27,020 --> 00:14:30,180
He don't like to be waked up and he's
never been to Dodge City.
188
00:14:30,860 --> 00:14:31,860
My mistake.
189
00:14:32,040 --> 00:14:33,900
All right, folks, we're ready to rumble.
190
00:15:15,360 --> 00:15:20,840
Mrs. Harris, my name is Maffrey. I'm
looking after this lady, and I don't
191
00:15:20,840 --> 00:15:24,640
her husband and one stranger are talking
to her. I don't think Sam Harris cares
192
00:15:24,640 --> 00:15:25,780
one way or the other right now.
193
00:15:26,580 --> 00:15:27,580
What do you mean?
194
00:15:28,120 --> 00:15:31,520
Well, I'm sorry to have to tell you
this, but your husband's dead. I buried
195
00:15:31,520 --> 00:15:32,499
two days ago.
196
00:15:32,500 --> 00:15:33,500
You lie.
197
00:15:34,300 --> 00:15:37,820
I ran across Sam four days ago. Some men
had shot him and left him for dead.
198
00:15:38,580 --> 00:15:42,080
I tried to get the bullet out, but,
well, I did what I could for him.
199
00:15:42,400 --> 00:15:44,120
I hope you see what he's after, Mrs.
Harris.
200
00:15:44,620 --> 00:15:45,620
Your husband's claim.
201
00:15:45,900 --> 00:15:46,900
You're a little late.
202
00:15:47,580 --> 00:15:49,460
Sam took me to the claim before he died.
203
00:15:49,860 --> 00:15:51,860
He asked me to come here and explain
things.
204
00:15:52,100 --> 00:15:54,700
If you're telling the truth, why'd you
wait so long to talk?
205
00:15:55,260 --> 00:15:57,620
I just figured I'd let you play out your
hand first.
206
00:15:58,760 --> 00:16:03,840
Well, Mr. Harris, you certainly ain't
gonna take a stranger's word against
207
00:16:03,840 --> 00:16:04,840
partner, are you?
208
00:16:05,080 --> 00:16:06,420
Why take anyone's word?
209
00:16:07,980 --> 00:16:10,640
Man over there with his hat over his
face.
210
00:16:11,900 --> 00:16:13,420
My guess is he's Mattson.
211
00:16:14,090 --> 00:16:15,410
And I don't think he's asleep.
212
00:16:29,130 --> 00:16:33,090
I think we'd better leave, ma 'am.
You're not going anywhere, either one of
213
00:16:34,030 --> 00:16:37,030
If you look hard enough, mister, you'll
see there's two guns pointing right at
214
00:16:37,030 --> 00:16:38,130
her from underneath this table.
215
00:16:38,410 --> 00:16:41,190
You put that gun down right now, or she
gets shot.
216
00:16:41,750 --> 00:16:42,750
Put it on the bar.
217
00:16:56,080 --> 00:16:59,140
What's going on here? Where's the
hardware, Pop? You loco. Where is it?
218
00:16:59,740 --> 00:17:00,840
It's underneath the bar.
219
00:17:01,420 --> 00:17:02,420
Let's get it.
220
00:17:12,040 --> 00:17:15,440
I don't want to inconvenience you any,
Whiskers, but we got business to
221
00:17:15,440 --> 00:17:18,560
transact. Now, if you just go over and
sit by that water cooler there, you
222
00:17:18,560 --> 00:17:19,560
get hurt.
223
00:17:20,540 --> 00:17:23,819
Now, drag Matson's body over behind the
bar just in case somebody comes in.
224
00:17:28,490 --> 00:17:30,410
Shooting your husband wasn't our idea,
ma 'am.
225
00:17:30,670 --> 00:17:32,850
He forced it, trying to use a shotgun.
226
00:17:33,470 --> 00:17:35,330
Meaning he was trying to keep what was
his.
227
00:17:35,590 --> 00:17:37,530
You're going to chuck yourself right
into a box, mister.
228
00:17:37,910 --> 00:17:40,750
Mine didn't belong to your husband
anyway. It was on Indian land.
229
00:17:41,050 --> 00:17:44,150
From a practical standpoint, the gold is
just there. I'm waiting for anybody
230
00:17:44,150 --> 00:17:45,150
that wants it.
231
00:17:46,950 --> 00:17:47,950
And we want it.
232
00:17:48,990 --> 00:17:50,630
I'll take that map, Mrs. Harris.
233
00:17:51,790 --> 00:17:52,810
I don't have it.
234
00:17:53,030 --> 00:17:57,050
Mrs. Harris, I'll strip every stitch off
of you to get that map.
235
00:17:59,860 --> 00:18:00,860
It's on the stage.
236
00:18:01,300 --> 00:18:04,100
When you told me I was to take you to
the mine, I didn't trust you.
237
00:18:04,540 --> 00:18:06,780
I decided then to leave my luggage on
the stage.
238
00:18:07,800 --> 00:18:10,400
Rip, go off that stage and don't come
back here without that luggage.
239
00:18:14,120 --> 00:18:16,260
Rip ain't got much stomach for that kind
of job.
240
00:18:16,680 --> 00:18:18,340
There's always a chance you might scare
off.
241
00:18:18,620 --> 00:18:21,920
You should have sent me, Pa. I'd get it.
Yeah, you'd have shot the driver to get
242
00:18:21,920 --> 00:18:23,220
it, and we got enough worries as it is.
243
00:18:25,580 --> 00:18:27,980
I figured that maybe you could save us a
lot of trouble.
244
00:18:28,910 --> 00:18:29,990
And you got plenty of that.
245
00:18:30,870 --> 00:18:34,590
Now, a man ain't leaving a million
dollars worth of pay dirt without making
246
00:18:34,590 --> 00:18:36,090
little map to get him back to it.
247
00:18:36,310 --> 00:18:39,210
You're going to have to read my mind to
find it, because that's where it is.
248
00:18:39,950 --> 00:18:42,550
Every inch of it, right there. We'll see
about that.
249
00:18:43,190 --> 00:18:44,250
Take off your coat.
250
00:18:46,630 --> 00:18:48,470
How'd you find out about Harris' claim?
251
00:18:49,050 --> 00:18:50,390
Well, everybody knowed it.
252
00:18:51,270 --> 00:18:54,190
Took a chunk of that ore down to be
assayed at Twin Bluffs.
253
00:18:54,570 --> 00:18:55,950
It ran 90%.
254
00:18:56,440 --> 00:19:00,140
When he turned down $100 ,000 for the
mine, it went all over town.
255
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
Your boots.
256
00:19:04,820 --> 00:19:05,980
You weren't very smart.
257
00:19:06,860 --> 00:19:10,440
Harris knew you were trailing him. He
led you away from a strike. We knew
258
00:19:10,940 --> 00:19:12,940
But Harris is dead, and I'm alive.
259
00:19:13,640 --> 00:19:15,360
Now you figure out who's smart.
260
00:19:17,740 --> 00:19:18,840
All right, your socks.
261
00:19:21,320 --> 00:19:22,640
You're wasting your time.
262
00:19:22,860 --> 00:19:23,860
I got plenty of that.
263
00:19:25,320 --> 00:19:28,000
I sure hope there's no such map on that
stage, Mr. Harris.
264
00:19:28,460 --> 00:19:30,800
Right now, they're just keeping me
around for insurance.
265
00:19:31,980 --> 00:19:37,780
If that map shows up, it'll just be
another case of them having to kill
266
00:19:37,780 --> 00:19:39,940
they were forced into it.
267
00:19:40,740 --> 00:19:43,460
If he does come back with a map, they
won't need me either.
268
00:19:43,820 --> 00:19:45,500
They won't need any of us.
269
00:19:45,900 --> 00:19:47,860
You just stopped me from feeling sorry
for myself.
270
00:19:48,180 --> 00:19:49,180
All right, get them all.
271
00:21:06,350 --> 00:21:07,189
Was she lying?
272
00:21:07,190 --> 00:21:08,129
We'll never know.
273
00:21:08,130 --> 00:21:09,089
What happened?
274
00:21:09,090 --> 00:21:10,530
It was awful, Pa. Just awful.
275
00:21:10,810 --> 00:21:11,810
What happened, boy?
276
00:21:13,370 --> 00:21:15,030
There wasn't nothing left at that stage.
277
00:21:15,710 --> 00:21:18,450
Just a heap of burning wood and charred
bodies.
278
00:21:18,910 --> 00:21:21,850
Well, why in the thunder would anyone...
It was Indians, Pa. And they don't need
279
00:21:21,850 --> 00:21:23,110
reasons. Where'd it happen?
280
00:21:23,430 --> 00:21:24,490
On the other side of Beaver Creek.
281
00:21:25,590 --> 00:21:27,570
Well, it ain't likely they'll be heading
this way, then.
282
00:21:27,950 --> 00:21:31,090
The best picture's between there and
Twin Bluffs. Could be they're heading
283
00:21:31,090 --> 00:21:32,090
your ranch.
284
00:21:32,390 --> 00:21:33,390
They got a spread?
285
00:21:33,850 --> 00:21:36,650
Over a thousand head just east of Twin
Bluffs.
286
00:21:37,010 --> 00:21:39,550
Most folks say they had other brands on
them first.
287
00:21:39,950 --> 00:21:41,170
A thousand head?
288
00:21:42,470 --> 00:21:46,470
Now, why would anyone with a spread that
big want to kill a man over a mine?
289
00:21:47,010 --> 00:21:48,510
Doesn't seem to me like you need it.
290
00:21:50,470 --> 00:21:51,670
Well, why don't you answer him, Pa?
291
00:21:52,650 --> 00:21:54,430
That's a question I've been wanting to
ask more than once.
292
00:21:54,710 --> 00:21:56,070
You ask it some other time.
293
00:21:56,390 --> 00:21:57,710
Well, maybe I can answer it for you.
294
00:21:58,590 --> 00:21:59,750
Sure, we got a big spread.
295
00:22:00,630 --> 00:22:02,850
But there isn't anybody in this valley
who doesn't think we're dirt.
296
00:22:03,360 --> 00:22:05,680
You've always wanted to buy that land up
above Jackson's place. Why?
297
00:22:06,180 --> 00:22:08,780
So you could cut off his water? With a
gold mine, you could do that.
298
00:22:09,120 --> 00:22:11,080
You could get back at Jackson and all
the rest of them.
299
00:22:11,480 --> 00:22:13,760
I don't know what you're talking about.
Neither does he, Pa.
300
00:22:15,540 --> 00:22:16,980
I'm still thinking about those cattle.
301
00:22:17,400 --> 00:22:20,660
With you and your boys away, we'll make
a nice haul for those Indians.
302
00:22:21,540 --> 00:22:23,680
I hear anything they can't carry away,
they burn.
303
00:22:23,960 --> 00:22:26,660
You'd like for me to forget you and go
back, wouldn't you? That's what you'd
304
00:22:26,660 --> 00:22:28,360
like. Well, he just might be right, Pa.
305
00:22:29,380 --> 00:22:31,020
Look whose side you are, little brother.
306
00:22:31,420 --> 00:22:33,980
If you had any sense, you'd know. If you
had any backbone, I'd know.
307
00:22:34,280 --> 00:22:37,080
You didn't like this idea from the
start. Now you want us to give up and
308
00:22:37,080 --> 00:22:39,320
the ranch. What's the matter with you?
You didn't have to kill Harris or
309
00:22:39,320 --> 00:22:40,380
Mattson. Now, stop it!
310
00:22:41,500 --> 00:22:42,479
Both of you.
311
00:22:42,480 --> 00:22:44,520
At least you got one boy who can think
for himself.
312
00:22:45,160 --> 00:22:46,940
Mr. lets you and me get one thing
straight.
313
00:22:47,280 --> 00:22:50,600
Nobody comes between me and my boys. No
matter what happens, we stick together.
314
00:22:50,680 --> 00:22:51,680
There's nothing but trouble, Pa.
315
00:22:52,360 --> 00:22:53,980
I should give it to him right now. No!
316
00:22:54,940 --> 00:22:56,200
Your pa wouldn't like that.
317
00:22:56,560 --> 00:22:59,360
Just happens that I'm the only one who
knows where the mine is now.
318
00:22:59,850 --> 00:23:01,530
which sort of makes me a privileged
character.
319
00:23:01,790 --> 00:23:02,850
That's telling him, mister.
320
00:23:03,050 --> 00:23:05,770
The same privilege don't extend to you.
That's where you're wrong.
321
00:23:06,510 --> 00:23:07,850
Goes for the three of us.
322
00:23:09,130 --> 00:23:10,290
How far is this, Mike?
323
00:23:10,630 --> 00:23:11,830
Two days, hard riding.
324
00:23:12,070 --> 00:23:13,690
Rip, get all the food in this place
together.
325
00:23:14,390 --> 00:23:16,010
I didn't say I was taking you.
326
00:23:16,330 --> 00:23:19,390
Mister, you only got one thing to
bargain with, and that's your life.
327
00:23:19,650 --> 00:23:22,270
Now, if you don't take us there, you're
gonna lose the privilege of staying
328
00:23:22,270 --> 00:23:23,270
alive.
329
00:23:24,830 --> 00:23:25,830
What about them?
330
00:23:26,010 --> 00:23:27,010
They ain't your problem.
331
00:23:27,330 --> 00:23:28,630
I'm making them my problem.
332
00:23:30,400 --> 00:23:31,400
All right.
333
00:23:31,600 --> 00:23:33,200
You take us there and we'll let you all
go.
334
00:23:33,500 --> 00:23:34,500
Correction.
335
00:23:35,020 --> 00:23:36,780
You let them go and I'll take you there.
336
00:23:36,980 --> 00:23:37,879
Don't do it, Pa.
337
00:23:37,880 --> 00:23:41,000
They'd have a posse after us as soon as
they hit Twin Bluffs. You don't have to
338
00:23:41,000 --> 00:23:41,739
tell me that.
339
00:23:41,740 --> 00:23:42,699
You're all going.
340
00:23:42,700 --> 00:23:45,560
The odds against you ever seeing that
mine have just doubled.
341
00:23:46,500 --> 00:23:50,660
Wes, see how they'd like a slug in that
left arm just to lower their mods a
342
00:23:50,660 --> 00:23:51,660
little.
343
00:24:00,520 --> 00:24:01,600
Look at him, poised and joyous.
344
00:24:02,160 --> 00:24:03,160
Shut up, little brother.
345
00:24:59,400 --> 00:25:03,080
It could be all of us against them
instead of just the three of you. I
346
00:25:03,080 --> 00:25:04,600
give you a gun if they was looking down
my throat.
347
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
They are.
348
00:25:15,740 --> 00:25:17,760
Are these the same Indians that burned
the stage?
349
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
That'd be my guess.
350
00:25:28,240 --> 00:25:29,240
I don't get it, Pa.
351
00:25:29,320 --> 00:25:32,020
If they were a raiding party, they would
have stolen the stock and burned the
352
00:25:32,020 --> 00:25:33,020
barn by now.
353
00:25:33,040 --> 00:25:34,040
That's what I was thinking.
354
00:25:34,320 --> 00:25:35,320
They're after something.
355
00:25:35,560 --> 00:25:36,560
Yeah, but what?
356
00:25:38,880 --> 00:25:42,280
No matter what happens, I want you to
know I'm grateful for what you tried to
357
00:25:42,280 --> 00:25:43,280
do.
358
00:25:43,740 --> 00:25:47,340
Frankly, I thought that getting you out
alive would be the easiest part.
359
00:25:50,240 --> 00:25:52,660
I thought you'd be all broken up about
losing your husband.
360
00:25:53,000 --> 00:25:55,660
But you don't exactly act like a grief
-stricken widow.
361
00:25:56,520 --> 00:25:59,420
If it's of any interest, I lost my
husband four years ago.
362
00:26:00,240 --> 00:26:01,480
The shock has worn off.
363
00:26:02,840 --> 00:26:06,340
I lost him to... call it gold fever.
364
00:26:06,840 --> 00:26:08,320
He left us to come out here.
365
00:26:09,940 --> 00:26:11,580
We have a son, Timmy.
366
00:26:12,260 --> 00:26:13,600
He's in Boston with my mother.
367
00:26:19,620 --> 00:26:21,160
Sam was doing it for his son.
368
00:26:21,480 --> 00:26:22,800
He wanted to leave him something.
369
00:26:23,800 --> 00:26:24,800
He did.
370
00:26:25,360 --> 00:26:26,760
He left him without a father.
371
00:26:32,220 --> 00:26:32,860
They
372
00:26:32,860 --> 00:26:43,140
quitting?
373
00:26:43,380 --> 00:26:44,380
I don't know.
374
00:26:48,740 --> 00:26:49,880
No, they ain't.
375
00:26:50,300 --> 00:26:53,000
Send out Tarwin with yellow coat.
376
00:26:53,220 --> 00:26:54,420
We go away.
377
00:26:55,790 --> 00:26:56,790
He means him, Pa.
378
00:26:59,170 --> 00:27:01,670
Wes, keep your eye on that Indian.
379
00:27:05,390 --> 00:27:06,470
What do they want you for?
380
00:27:07,430 --> 00:27:09,730
You've been in the Black Hills. You
ought to know the answer to that.
381
00:27:10,370 --> 00:27:11,390
I want your version.
382
00:27:11,850 --> 00:27:14,830
Did you ever know the suit would let a
white man out of their backyard when
383
00:27:14,830 --> 00:27:15,830
thought he found gold?
384
00:27:16,170 --> 00:27:17,370
And they thought you had, huh?
385
00:27:17,830 --> 00:27:19,330
I didn't ask them why they were
shooting.
386
00:27:19,710 --> 00:27:22,190
I just kept dropping nuggets, hoping
it'd slow them down.
387
00:27:22,590 --> 00:27:23,790
They kept right on coming.
388
00:27:24,580 --> 00:27:27,460
And that's why they're out there now.
They want to make sure you don't take
389
00:27:27,460 --> 00:27:28,460
nobody back there.
390
00:27:28,520 --> 00:27:31,500
Well, that's just a piece of it. I had
to kill two of them trying to fight my
391
00:27:31,500 --> 00:27:32,259
way out.
392
00:27:32,260 --> 00:27:33,540
They don't take kindly to that.
393
00:27:33,860 --> 00:27:34,860
No, they don't.
394
00:27:36,220 --> 00:27:37,360
Do they know where the mine is?
395
00:27:37,740 --> 00:27:39,940
I was two hours away before they spotted
me.
396
00:27:40,280 --> 00:27:42,600
Then you knew all the time why they
raided that coach.
397
00:27:43,060 --> 00:27:44,060
They was looking for you.
398
00:27:44,440 --> 00:27:45,440
That's a fair deduction.
399
00:27:45,820 --> 00:27:47,840
And you knew the sooner or later they'd
get here.
400
00:27:49,300 --> 00:27:50,300
Nothing's ever certain.
401
00:27:50,800 --> 00:27:52,140
Except where you're concerned.
402
00:27:52,480 --> 00:27:53,800
Pa, they ain't gonna wait much longer.
403
00:27:54,120 --> 00:27:57,860
You can't send him out there. He won't.
Right now he thinks more of that gold
404
00:27:57,860 --> 00:27:59,100
mine than he does his own skin.
405
00:27:59,780 --> 00:28:01,400
Now's his only chance of finding it.
406
00:28:01,820 --> 00:28:03,120
Don't you be too sure.
407
00:28:03,400 --> 00:28:05,120
I told you nothing was for certain.
408
00:28:05,840 --> 00:28:07,640
There are few things I'll put money on.
409
00:28:08,360 --> 00:28:09,400
Like a straight flush.
410
00:28:09,920 --> 00:28:11,080
Or a crooked mind.
411
00:28:12,120 --> 00:28:13,440
There's too many of them out there, Pa.
412
00:28:15,660 --> 00:28:17,360
We're going too far now to turn back.
413
00:28:24,590 --> 00:28:26,250
I'll die for a yellow coat.
414
00:28:29,290 --> 00:28:30,750
We can't hold out forever, Pa.
415
00:28:31,010 --> 00:28:33,170
Well, that eastbound stage is going to
be by here soon.
416
00:28:33,450 --> 00:28:34,690
We'll try breaking out then.
417
00:28:35,030 --> 00:28:38,010
Suppose the stage hightails it back to
Twin Bluffs when they hear the shooting.
418
00:28:38,150 --> 00:28:41,330
And suppose they bring back a full
posse. We'd get the same treatment those
419
00:28:41,330 --> 00:28:42,330
Indians get.
420
00:28:43,110 --> 00:28:45,510
Hey, Simmons, what time does another
stage come by?
421
00:29:19,660 --> 00:29:20,660
It's worse than an oven.
422
00:29:21,100 --> 00:29:22,700
Well, they got it just as hot out there.
423
00:29:29,620 --> 00:29:30,620
Pa, look.
424
00:29:32,540 --> 00:29:33,700
Give up yellow coat.
425
00:29:37,680 --> 00:29:39,500
You get up. Ain't you gonna give him a
chance?
426
00:29:40,180 --> 00:29:43,560
We wouldn't be holed up in here like
rats now if it wasn't for him. He's
427
00:29:43,560 --> 00:29:44,560
a better chance than he deserves.
428
00:29:45,180 --> 00:29:46,400
Hurry, Pa. They're getting ready.
429
00:30:07,189 --> 00:30:08,189
Lee Timo.
430
00:30:47,820 --> 00:30:48,860
I'm putting her back.
431
00:31:40,020 --> 00:31:41,060
Sure figured it right, Pa.
432
00:31:42,380 --> 00:31:43,380
Don't turn around.
433
00:31:47,140 --> 00:31:48,260
I could have killed Wes.
434
00:31:48,680 --> 00:31:50,040
You start shooting and I will.
435
00:31:51,180 --> 00:31:52,180
Get the guns.
436
00:31:54,120 --> 00:31:57,740
You was hiding the gun here all the
time. No, no, I always keep one up there
437
00:31:57,740 --> 00:31:59,280
just such occasions. Now get the others.
438
00:31:59,560 --> 00:32:02,580
You should have dumped him out instead
of Maxon. There's a lot of things I
439
00:32:02,580 --> 00:32:04,700
to have done, but right now he's in
charge of the doing.
440
00:32:05,160 --> 00:32:07,260
Right. Now suppose you sit down.
441
00:32:17,770 --> 00:32:18,770
Can't we leave now?
442
00:32:19,010 --> 00:32:20,830
As soon as I transact a little business.
443
00:32:21,670 --> 00:32:23,490
I'm afraid I'll have to ask you to sit
down.
444
00:32:24,730 --> 00:32:25,770
I don't understand.
445
00:32:26,190 --> 00:32:29,010
I said sit down. What's going on here?
You two.
446
00:32:34,770 --> 00:32:36,370
Rip, go over to the end of the bar.
447
00:32:44,390 --> 00:32:45,970
Now look behind that post there.
448
00:32:52,110 --> 00:32:53,110
Unroll it.
449
00:32:58,350 --> 00:32:59,370
It's a gold nugget.
450
00:33:00,250 --> 00:33:01,330
Now look at the paper.
451
00:33:03,670 --> 00:33:05,230
That's a map, Potts, the one to the
mine.
452
00:33:06,330 --> 00:33:07,670
You were right about one thing.
453
00:33:08,430 --> 00:33:10,270
I made sure I'd find my way back.
454
00:33:10,850 --> 00:33:13,450
I hid that behind there when I found out
you three were here.
455
00:33:13,690 --> 00:33:15,430
Well, I'll be a three -toed sand lizard.
456
00:33:15,950 --> 00:33:20,010
You sure can't tell a grass snake from a
sidewind until you get bit.
457
00:33:21,010 --> 00:33:22,010
So you got the map.
458
00:33:22,510 --> 00:33:23,670
What's that got to do with us?
459
00:33:24,050 --> 00:33:27,510
Since you're so interested in that mine,
I'm gonna sell it to you.
460
00:33:28,870 --> 00:33:30,250
It isn't yours to sell.
461
00:33:30,490 --> 00:33:31,490
You're about half right.
462
00:33:32,050 --> 00:33:33,630
Belongs to those Indians that were just
here.
463
00:33:33,910 --> 00:33:37,050
I can't give you a deed, Fallon, but I
can give you a map.
464
00:33:37,270 --> 00:33:39,170
You double -dealing hyena.
465
00:33:40,870 --> 00:33:41,870
Interested, Fallon?
466
00:33:41,890 --> 00:33:42,890
What's the deal?
467
00:33:43,230 --> 00:33:46,190
Fifteen thousand cash. Don't do it, Pa.
The mine's worth a million. He's up to
468
00:33:46,190 --> 00:33:48,390
something. There's one thing about it,
Crook.
469
00:33:49,100 --> 00:33:52,720
He thinks everyone else is dishonest.
His question still needs an answer. Why
470
00:33:52,720 --> 00:33:53,820
only $15 ,000?
471
00:33:54,120 --> 00:33:56,600
There isn't enough money to get me back
in that Indian country.
472
00:33:57,140 --> 00:33:58,440
Not after what happened to me.
473
00:33:59,460 --> 00:34:01,640
What makes you think the same thing
wouldn't happen to me?
474
00:34:01,980 --> 00:34:02,980
That's your problem.
475
00:34:03,360 --> 00:34:05,460
But you've got three times the chance
that I have.
476
00:34:05,920 --> 00:34:08,739
If you run out of backbone, you can
always call the men from your spread.
477
00:34:10,360 --> 00:34:13,860
But you've already killed two men to get
what you want. I don't think a few
478
00:34:13,860 --> 00:34:14,940
Indians are going to stop you.
479
00:34:15,219 --> 00:34:17,699
You've got things figured right down our
hair, ain't you?
480
00:34:18,040 --> 00:34:19,159
You interested or not?
481
00:34:19,620 --> 00:34:22,679
Boy, I'd get $15 ,000 out here. Not out
here.
482
00:34:22,960 --> 00:34:23,960
At your ranch.
483
00:34:24,239 --> 00:34:26,239
It takes operating money to run a
spread.
484
00:34:27,639 --> 00:34:28,880
Your money would be there.
485
00:34:29,360 --> 00:34:31,000
You can let one of your boys ride for
it.
486
00:34:32,760 --> 00:34:34,900
I'm the only one that knows the
combinations to save.
487
00:34:35,620 --> 00:34:36,980
You can ride out the combination.
488
00:34:38,000 --> 00:34:39,500
Or don't you trust your boys?
489
00:34:40,719 --> 00:34:42,739
All right, give me a pencil and
something to write on.
490
00:34:43,139 --> 00:34:44,179
Get it for him, Simmons.
491
00:34:47,000 --> 00:34:50,139
You're worse than they are. I'm sorry to
disappoint you, ma 'am.
492
00:34:50,460 --> 00:34:52,400
You let my husband believe you were his
friend.
493
00:34:52,620 --> 00:34:54,360
He trusted you. He even showed you the
mine.
494
00:34:54,820 --> 00:34:55,980
I didn't ask him to.
495
00:35:02,020 --> 00:35:03,140
You gonna take all day?
496
00:35:03,580 --> 00:35:04,580
Then I'll make it fast.
497
00:35:10,540 --> 00:35:11,680
Now write out the combination.
498
00:35:23,020 --> 00:35:24,980
You better tell him to forget that first
note.
499
00:35:25,860 --> 00:35:27,300
Because if he doesn't, you'll be dead.
500
00:35:28,300 --> 00:35:29,300
You'll be an orphan.
501
00:35:31,140 --> 00:35:32,180
Like he says, Wes.
502
00:35:32,460 --> 00:35:33,460
I mean it.
503
00:35:33,540 --> 00:35:34,660
Just bring back the money.
504
00:35:43,460 --> 00:35:44,460
I'll take that map.
505
00:35:53,360 --> 00:35:55,500
You can have it back if he brings the
cash.
506
00:35:55,800 --> 00:35:56,800
He will.
507
00:35:57,720 --> 00:36:00,640
Now, Simmons, suppose you tell me when
the stage for the East is due.
508
00:36:01,140 --> 00:36:02,760
So now you're squirming.
509
00:36:03,020 --> 00:36:04,720
The shoe's on the other foot.
510
00:36:05,800 --> 00:36:08,460
As passenger agent here, you're supposed
to give out that information.
511
00:36:08,800 --> 00:36:12,200
So you can make sure how much time you
got to get your dirty money.
512
00:36:12,600 --> 00:36:16,820
Where money's concerned, it can be dirty
or dusty or soggy. As long as there's
513
00:36:16,820 --> 00:36:17,820
money.
514
00:36:18,100 --> 00:36:20,300
Now, when's that stage due? I don't
know.
515
00:36:22,250 --> 00:36:26,870
When I leave here, I have the choice of
taking you with me or letting you loose
516
00:36:26,870 --> 00:36:28,550
or leaving you here with him.
517
00:36:28,950 --> 00:36:31,610
You know too much on Fallon for him to
be as generous.
518
00:36:32,190 --> 00:36:33,310
You'd better tell him.
519
00:36:35,810 --> 00:36:37,370
It'll be here in two hours.
520
00:36:38,910 --> 00:36:40,710
Well, let's all just sit and relax.
521
00:36:41,710 --> 00:36:43,230
Since nobody's going anywhere.
522
00:36:49,960 --> 00:36:52,320
Well, if everything works right, you'll
be on your way to Dodge City by morning.
523
00:36:52,660 --> 00:36:53,760
Thanks for your consideration.
524
00:36:55,260 --> 00:36:58,320
Well, since your son's in Boston, I
figured you'd want to go there.
525
00:36:58,920 --> 00:37:00,040
Does it matter to you?
526
00:37:01,000 --> 00:37:03,080
Well, I promised your husband you'd be
all right.
527
00:37:04,160 --> 00:37:07,020
It's too bad he died without knowing
what kind of a man you really are.
528
00:37:08,300 --> 00:37:12,920
As for the mine, well, when opportunity
scratches my back, I make the most of
529
00:37:12,920 --> 00:37:14,280
it. No matter who gets hurt.
530
00:37:14,540 --> 00:37:18,260
You can't lose something you never had.
Sam died for it. It belongs to his son.
531
00:37:18,710 --> 00:37:20,630
He died for something that didn't belong
to anyone.
532
00:37:20,890 --> 00:37:23,030
Then why did you say Sam left it to our
son?
533
00:37:23,450 --> 00:37:24,630
It was Sam's way of thinking.
534
00:37:24,870 --> 00:37:29,210
When a man is dying, you let him think
the way that makes that going easier.
535
00:37:29,890 --> 00:37:33,510
You have a way of twisting words, making
black white and white black.
536
00:37:34,290 --> 00:37:36,490
Next you'll be asking me to thank you
for stealing the mine.
537
00:37:37,270 --> 00:37:38,270
I might attack.
538
00:37:39,550 --> 00:37:41,130
It's a two -hour ride to the ranch.
539
00:37:41,650 --> 00:37:45,070
We both got something to lose if Wes
don't make it back here before that
540
00:37:45,070 --> 00:37:45,749
he gets in.
541
00:37:45,750 --> 00:37:46,750
He will.
542
00:37:47,299 --> 00:37:49,460
There's some things that even you can't
guarantee.
543
00:37:49,860 --> 00:37:51,560
The Indians took care of that for us.
544
00:37:52,040 --> 00:37:55,040
Now, what would the burning of one
stagecoach have to do with the other?
545
00:37:56,140 --> 00:38:00,540
Well, now, suppose you were driving the
eastbound stage, and you ran on to what
546
00:38:00,540 --> 00:38:01,540
was left of the other one.
547
00:38:01,640 --> 00:38:04,200
Well, I'd tell it back to Twin Bluffs
for some help.
548
00:38:05,700 --> 00:38:06,920
Well, I see what you mean.
549
00:38:07,660 --> 00:38:10,200
That's going to give Westmoreland enough
time to get back here.
550
00:38:10,860 --> 00:38:13,180
Hey, you don't leave much to
imagination, do you?
551
00:38:13,460 --> 00:38:14,900
If I did, I wouldn't be alive today.
552
00:38:15,390 --> 00:38:17,830
It'd be nice having a fella like you on
my side.
553
00:38:18,490 --> 00:38:19,790
Gonna make you a deal.
554
00:38:20,010 --> 00:38:20,928
I've got one.
555
00:38:20,930 --> 00:38:22,670
Fifteen thousand against a million.
556
00:38:23,050 --> 00:38:26,330
Oh, I don't blame you for not wanting to
go back up in them hills all by
557
00:38:26,330 --> 00:38:30,270
yourself, but if you was with me and the
boys and a couple of hands from the
558
00:38:30,270 --> 00:38:31,950
ranch, you'd feel different about it.
559
00:38:32,270 --> 00:38:33,370
And you'd be a partner.
560
00:38:33,750 --> 00:38:34,750
Fifty -fifty.
561
00:38:34,870 --> 00:38:36,730
And I wouldn't get my fifteen thousand?
562
00:38:37,070 --> 00:38:40,090
No, you'd get a half a million. Or a
bullet in the back.
563
00:38:40,710 --> 00:38:42,110
You've got too much imagination.
564
00:38:42,450 --> 00:38:44,770
Maverick, it's too bad you're a crook.
565
00:38:45,120 --> 00:38:46,760
I was just beginning to like you.
566
00:38:47,440 --> 00:38:49,060
That's the way I feel about Rip over
there.
567
00:38:49,600 --> 00:38:53,620
If he didn't have him for a father and a
brother who shoots people for fun, it
568
00:38:53,620 --> 00:38:54,620
might turn out all right.
569
00:38:55,020 --> 00:38:57,960
The way things are going, he doesn't
have much of a chance of straightening
570
00:38:58,140 --> 00:38:59,380
Pot calling the kettle black.
571
00:38:59,620 --> 00:39:00,620
Maybe.
572
00:39:00,700 --> 00:39:02,820
But I've seen men who have been where
he's headed.
573
00:39:03,040 --> 00:39:05,440
You tried splitting us up once before
and it didn't work.
574
00:39:07,140 --> 00:39:08,140
Ain't that right, Rip?
575
00:39:10,320 --> 00:39:12,800
Now we're here on business, so spare us
the sermon.
576
00:39:13,620 --> 00:39:14,620
Consider it finished.
577
00:39:15,300 --> 00:39:17,000
What kind of a hypocrite are you?
578
00:39:17,240 --> 00:39:19,420
A man doesn't have to be a saint to give
advice.
579
00:39:20,160 --> 00:39:22,200
I just don't understand you at all.
580
00:39:22,400 --> 00:39:25,660
Things that don't make sense sometimes
add up when you look back at them.
581
00:39:26,020 --> 00:39:27,840
I hope I live to have that opportunity.
582
00:39:28,660 --> 00:39:29,680
I'm counting on it.
583
00:39:45,880 --> 00:39:47,940
Didn't figure on him being this late,
did you?
584
00:39:48,780 --> 00:39:51,940
Just might be the stagecoach might get
here first. Yep.
585
00:39:52,520 --> 00:39:53,560
Just might be.
586
00:39:53,960 --> 00:39:55,620
Why don't you shut up?
587
00:39:56,200 --> 00:39:59,340
Well, since you ain't got no gun, I'll
just ignore that.
588
00:40:00,120 --> 00:40:02,260
You know, if he's right, though, Pa,
we'll be trapped in here.
589
00:40:02,520 --> 00:40:03,720
Well, you could leave now.
590
00:40:04,880 --> 00:40:06,060
If 'n he'd let you.
591
00:40:06,740 --> 00:40:08,680
Yeah, maybe we could. We're staying
right here.
592
00:40:10,040 --> 00:40:12,020
That money must mean an awful lot to
you.
593
00:40:19,340 --> 00:40:20,340
Is that my boy?
594
00:40:20,560 --> 00:40:21,560
Yeah, that's him.
595
00:40:32,340 --> 00:40:33,760
Now, how could I be that careless?
596
00:40:38,620 --> 00:40:39,620
Count it.
597
00:40:39,860 --> 00:40:44,360
It's there every lousy penny of... Your
son doesn't sound convinced.
598
00:40:44,900 --> 00:40:45,920
You want to back out?
599
00:40:46,160 --> 00:40:47,160
Are you serious?
600
00:40:48,200 --> 00:40:51,400
You can have your money back, but you'll
never see the mine.
601
00:40:51,800 --> 00:40:52,800
We've made a deal.
602
00:40:54,760 --> 00:40:55,760
It's all there.
603
00:40:56,560 --> 00:40:57,560
All right.
604
00:40:57,960 --> 00:40:58,960
Here's your map.
605
00:41:04,460 --> 00:41:05,460
There.
606
00:41:05,620 --> 00:41:06,720
Right where I figured it.
607
00:41:07,040 --> 00:41:08,340
Next time, play your hunches.
608
00:41:08,640 --> 00:41:09,638
It's cheaper.
609
00:41:09,640 --> 00:41:10,640
Go, boys. Sit down.
610
00:41:12,400 --> 00:41:13,400
We've made a deal.
611
00:41:13,560 --> 00:41:14,820
You leave after we do.
612
00:41:15,360 --> 00:41:16,360
Simmons, get the horses.
613
00:41:16,670 --> 00:41:18,710
Take them all. What did I tell you, Pa?
It's a stacked deal.
614
00:41:18,970 --> 00:41:20,750
We'll turn them loose about five miles
out.
615
00:41:21,070 --> 00:41:23,290
Who knows? They may find their way back.
I don't like it, Pa.
616
00:41:23,730 --> 00:41:25,250
If you did, it'd worry me.
617
00:41:26,490 --> 00:41:28,510
How can you let them go? They're
murderers.
618
00:41:51,950 --> 00:41:53,070
The horses are ready.
619
00:41:54,090 --> 00:41:55,290
Shall we leave, Mrs. Harris?
620
00:42:32,810 --> 00:42:33,810
You killed him.
621
00:42:41,350 --> 00:42:42,350
No, Pa.
622
00:42:43,910 --> 00:42:46,470
I never killed him or nobody.
623
00:42:50,810 --> 00:42:52,110
Get your hands off me.
624
00:42:59,830 --> 00:43:01,070
What ever happened to you?
625
00:43:02,000 --> 00:43:04,620
It was always the three of us against
everybody else.
626
00:43:08,040 --> 00:43:09,040
No, Pa.
627
00:43:10,620 --> 00:43:14,300
It was always you and him against
everybody else.
628
00:43:17,380 --> 00:43:18,380
I'm sorry, Pa.
629
00:43:22,500 --> 00:43:24,300
Looks like you've got the mine all to
yourself.
630
00:43:25,500 --> 00:43:27,140
Are you still going to let him have it?
631
00:43:27,960 --> 00:43:28,980
He paid for it.
632
00:43:29,460 --> 00:43:31,100
It cost him a lot more than he thought.
633
00:43:43,750 --> 00:43:44,750
They're in here.
634
00:43:44,870 --> 00:43:47,610
It's the eastbound state, and they got a
posse with them.
635
00:43:59,950 --> 00:44:01,050
Thanks for all your help.
636
00:44:01,390 --> 00:44:03,190
They'll stand trial back at Twin Bluffs.
637
00:44:03,470 --> 00:44:05,410
From what I saw, Rip deserves a break.
638
00:44:05,790 --> 00:44:07,510
I'd be dead now if he hadn't warned me.
639
00:44:08,510 --> 00:44:09,850
I'll show him every consideration.
640
00:44:10,630 --> 00:44:11,630
Just a minute, Sheriff.
641
00:44:12,200 --> 00:44:15,840
I've been waiting for this lady to tell
you, but since she ain't, I will.
642
00:44:16,500 --> 00:44:19,820
That two -faced lobo sold a map that
rightfully is hers.
643
00:44:20,260 --> 00:44:23,000
Sold it to Fallon for $15 ,000.
644
00:44:24,100 --> 00:44:25,340
That's a serious charge.
645
00:44:26,460 --> 00:44:28,220
You want to accuse this man?
646
00:44:30,460 --> 00:44:35,740
No. I'm afraid that whatever he did, he
had a right to do. That's the last time
647
00:44:35,740 --> 00:44:37,260
I'll ever try to help a woman.
648
00:44:38,780 --> 00:44:40,480
What about this map you sold?
649
00:44:41,260 --> 00:44:43,320
I made a map of a mine in the Black
Hills.
650
00:44:44,280 --> 00:44:47,500
Belongs to Fallon now, and I don't think
you can take it away from him.
651
00:44:47,920 --> 00:44:50,160
A mine in the Black Hills don't belong
to anyone.
652
00:44:50,400 --> 00:44:52,660
I didn't sell him a mine. I sold him a
map.
653
00:44:54,420 --> 00:44:56,780
No law's been broken. There's another
thing, Sheriff.
654
00:44:57,340 --> 00:45:00,080
He was going to give them back their
horses so they could get away.
655
00:45:00,600 --> 00:45:02,120
The horses belong to them.
656
00:45:02,620 --> 00:45:06,000
But they wouldn't have gotten far. I
figured you'd send out a posse from Twin
657
00:45:06,000 --> 00:45:09,000
Bluffs. Can't arrest him for something
he didn't get around to doing.
658
00:45:09,720 --> 00:45:11,300
Next thing, you'll be giving him a
medal.
659
00:45:12,960 --> 00:45:14,820
I hope you have a nice trip east, Ms.
Harris.
660
00:45:15,140 --> 00:45:16,140
Thank you.
661
00:45:43,920 --> 00:45:45,460
Simmons was right about one thing.
662
00:45:46,660 --> 00:45:47,660
The money's yours.
663
00:45:50,500 --> 00:45:53,340
I couldn't have drawn the map if your
husband hadn't shown me the mine.
664
00:45:54,680 --> 00:45:58,300
Well, if you intended for me to have it,
why did you wait till now to tell me?
665
00:45:58,620 --> 00:46:01,000
If I hadn't, Fallon wouldn't have gone
through with the deal.
666
00:46:03,340 --> 00:46:04,920
There's so much I don't understand.
667
00:46:05,340 --> 00:46:06,900
I... Time to roll them.
668
00:46:09,340 --> 00:46:11,220
But the map's worth a million dollars.
669
00:46:11,440 --> 00:46:12,540
Fallon still has it.
670
00:46:12,970 --> 00:46:13,970
He bought it.
671
00:46:14,690 --> 00:46:16,070
But I wouldn't worry about that.
672
00:46:16,850 --> 00:46:18,770
Your husband didn't know too much about
mining.
673
00:46:19,150 --> 00:46:20,750
He struck a pocket of free gold.
674
00:46:21,230 --> 00:46:23,990
It wasn't worth much more than the
nuggets he had to save.
675
00:46:24,350 --> 00:46:25,910
He realized it before he died.
676
00:46:27,190 --> 00:46:31,010
Then you sold Fallon a worthless piece
of paper for $15 ,000.
677
00:46:32,710 --> 00:46:35,450
He wanted the claim so bad that he
killed your husband for it.
678
00:46:37,310 --> 00:46:38,690
I figured he should have it.
679
00:46:40,880 --> 00:46:42,160
I don't know what to say.
680
00:46:45,100 --> 00:46:46,140
Everything's ready, ma 'am.
681
00:46:50,900 --> 00:46:52,580
I'm almost sorry I'm going back.
682
00:46:53,720 --> 00:46:54,720
So am I.
683
00:47:35,320 --> 00:47:39,420
Sure is amazing how an hombre can steal
a woman blind and make her love it.
684
00:47:40,740 --> 00:47:42,100
Yeah, keep this as a souvenir.
685
00:47:42,640 --> 00:47:43,640
Might bring you luck.
686
00:47:45,040 --> 00:47:48,100
Nothing more, it'll remind you of quite
a woman.
51324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.