Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,840 --> 00:00:12,520
SNEZ: I can't believe we made it.
CALLUM: I know, how good.
2
00:00:12,520 --> 00:00:14,800
Why do you reckon? They said,
"Tall order" yesterday.
3
00:00:14,800 --> 00:00:17,000
I'm feeling like
it's going to be this tall.
4
00:00:17,000 --> 00:00:18,480
JAMIE: This a croquembouche again.
5
00:00:18,480 --> 00:00:20,360
Top three yesterday.
6
00:00:20,360 --> 00:00:23,520
Feels good to continue
this little roll I'm on.
7
00:00:23,520 --> 00:00:27,080
I feel like I'm cooking
with a lot of clarity.
8
00:00:27,080 --> 00:00:29,640
Winning today would be huge.
9
00:00:29,640 --> 00:00:32,280
We are at the pointy end
of the competition,
10
00:00:32,280 --> 00:00:36,520
and every single immunity
is going to count tenfold right now.
11
00:00:36,520 --> 00:00:37,880
There has been no illusion
12
00:00:37,880 --> 00:00:41,200
since the start of this competition
why I'm here.
13
00:00:41,200 --> 00:00:42,720
I am 100% back to win.
14
00:00:42,720 --> 00:00:46,240
Oh, this feels good.
Let's do it, guys.
15
00:00:50,400 --> 00:00:52,800
Hey. Oh, this is nice.
16
00:00:52,800 --> 00:00:55,240
Oh.
17
00:00:55,240 --> 00:00:56,840
Hello, hello, hello.
18
00:00:56,840 --> 00:00:58,160
Yes. Scope the equipment.
19
00:00:58,160 --> 00:00:59,240
It's the whole place.
20
00:00:59,240 --> 00:01:01,040
Do your thing.
21
00:01:03,640 --> 00:01:05,280
Hello.
Morning, all.
22
00:01:05,280 --> 00:01:06,440
ALL: Morning.
23
00:01:06,440 --> 00:01:08,160
It is a big day for you three.
24
00:01:09,800 --> 00:01:14,600
We are about to welcome
a culinary star into the kitchen.
25
00:01:14,600 --> 00:01:18,760
This guy, he was born and raised
right here in Australia,
26
00:01:18,760 --> 00:01:21,240
but he has
an international reputation.
27
00:01:22,960 --> 00:01:26,040
At 14, he was washing dishes
in kitchens.
28
00:01:26,040 --> 00:01:28,400
Before long, he was creating them.
29
00:01:28,400 --> 00:01:33,560
And at 27, he was the executive chef
at a luxury hotel in Shanghai...
30
00:01:33,560 --> 00:01:35,400
Wow.
Oh!
31
00:01:35,400 --> 00:01:39,080
..where he went on
to earn his first Michelin star.
32
00:01:39,080 --> 00:01:40,200
OK.
33
00:01:40,200 --> 00:01:41,680
And he didn't stop there.
34
00:01:43,160 --> 00:01:45,520
Today,
he has two successful restaurants
35
00:01:45,520 --> 00:01:47,640
in Singapore.
36
00:01:47,640 --> 00:01:51,480
And this chef is reshaping
the world of fine dining.
37
00:01:53,800 --> 00:01:55,440
With this chef at the helm,
38
00:01:55,440 --> 00:02:00,120
this iconic restaurant
earned him his second Michelin star
39
00:02:00,120 --> 00:02:02,600
just eight months after opening.
40
00:02:02,600 --> 00:02:03,840
Oh, wow.
41
00:02:03,840 --> 00:02:07,400
You heard me right.
Second Michelin star.
42
00:02:09,200 --> 00:02:13,400
Please welcome Chef Patron
of Marguerite,
43
00:02:13,400 --> 00:02:14,840
Michael Wilson.
44
00:02:14,840 --> 00:02:16,760
(CHEERING AND APPLAUSE)
45
00:02:20,920 --> 00:02:22,800
It's going to be brutal.
46
00:02:22,800 --> 00:02:26,320
It's not tall, the dish.
47
00:02:26,320 --> 00:02:28,680
CALLUM: Michael Wilson
is not to be messed with.
48
00:02:28,680 --> 00:02:31,360
He is at the top of his game.
49
00:02:31,360 --> 00:02:33,200
Marguerite is changing the way
50
00:02:33,200 --> 00:02:35,640
that fine dining runs
all over the world.
51
00:02:35,640 --> 00:02:38,560
So I know that this dish,
whatever it is,
52
00:02:38,560 --> 00:02:40,000
is going to be epic.
53
00:02:42,960 --> 00:02:44,480
Michael, welcome
to the MasterChef kitchen.
54
00:02:44,480 --> 00:02:47,000
Thank you, Poh. First time.
55
00:02:47,000 --> 00:02:48,560
Tell us about Marguerite
in Singapore.
56
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
So Marguerite in Singapore,
57
00:02:50,040 --> 00:02:53,480
it's a fine dining restaurant
based off the European seasons.
58
00:02:53,480 --> 00:02:55,480
It's what we call creative cuisine.
59
00:02:55,480 --> 00:02:57,960
So our experiences
through life and nature
60
00:02:57,960 --> 00:03:00,520
is what dictates
how we cook in the restaurant.
61
00:03:00,520 --> 00:03:01,720
That's beautiful.
62
00:03:01,720 --> 00:03:03,600
It's lovely.
63
00:03:03,600 --> 00:03:05,960
I bet you're keen to see
which of Michael's creations
64
00:03:05,960 --> 00:03:08,440
you have to replicate
to win immunity today.
65
00:03:09,880 --> 00:03:12,400
Michael, I've heard you've got
a nickname for this dish.
66
00:03:12,400 --> 00:03:15,880
So this dish you're going
to be replicating today,
67
00:03:15,880 --> 00:03:17,680
it's probably
one of the most difficult dishes
68
00:03:17,680 --> 00:03:19,360
in any restaurant that I've opened.
69
00:03:20,920 --> 00:03:22,920
And we nickname it
the Tower of Terror.
70
00:03:22,920 --> 00:03:24,840
Tower of Terror.
Oh, gosh.
71
00:03:24,840 --> 00:03:25,960
Oh.
72
00:03:25,960 --> 00:03:27,600
Ohhhh!
73
00:03:27,600 --> 00:03:29,160
Even I'm a bit nervous now.
74
00:03:29,160 --> 00:03:30,760
Do you want to put them
out of their misery?
75
00:03:30,760 --> 00:03:31,840
Let's do it.
76
00:03:31,840 --> 00:03:34,960
Today, guys,
you're going to be making...
77
00:03:41,080 --> 00:03:42,360
Marguerite "Opera."
78
00:03:42,360 --> 00:03:43,800
(LAUGHS)
Wow.
79
00:03:43,800 --> 00:03:45,720
Whoa!
80
00:03:45,720 --> 00:03:47,240
Whoa!
BEN: Look out!
81
00:03:47,240 --> 00:03:49,000
It's a little tower.
82
00:03:51,760 --> 00:03:54,000
CALLUM: The sheer mechanics
of this dish
83
00:03:54,000 --> 00:03:55,440
don't make a lot of sense.
84
00:03:55,440 --> 00:03:58,760
Usually food is, like,
wider than it is high,
85
00:03:58,760 --> 00:04:00,960
whereas this is, like, skinny,
it's tall.
86
00:04:00,960 --> 00:04:02,680
It looks like
it's going to tumble over
87
00:04:02,680 --> 00:04:04,560
at any moment in time.
88
00:04:04,560 --> 00:04:06,560
Wow. Looks gorgeous.
89
00:04:06,560 --> 00:04:09,640
ANDY: Eight layers
of absolute precision.
90
00:04:09,640 --> 00:04:12,000
Eight layers?
Yes.
91
00:04:12,000 --> 00:04:13,800
Do you want to come in
and have a gander?
92
00:04:13,800 --> 00:04:16,040
Yes, please.
Please.
93
00:04:16,040 --> 00:04:17,640
SOFIA: Get down, get down low!
94
00:04:17,640 --> 00:04:19,680
Wow.
Look at that thing.
95
00:04:19,680 --> 00:04:21,200
SNEZ: I love this.
96
00:04:21,200 --> 00:04:22,880
JAMIE: Look, when I thought
Tower of Terror,
97
00:04:22,880 --> 00:04:24,880
I was thinking croquembouche.
98
00:04:24,880 --> 00:04:28,320
So for something so petite
to be nicknamed the Tower of Terror
99
00:04:28,320 --> 00:04:31,440
means this dish is exactly
the kind of technical dessert
100
00:04:31,440 --> 00:04:34,880
you'd expect
out of a Michelin star kitchen.
101
00:04:34,880 --> 00:04:37,760
OK, so from the bottom to the top,
guys,
102
00:04:37,760 --> 00:04:40,360
we've got a tuile made from cacao,
103
00:04:40,360 --> 00:04:42,160
hazelnut parfait,
104
00:04:42,160 --> 00:04:44,240
a plain tuile.
105
00:04:44,240 --> 00:04:45,640
There's a chocolate cake.
106
00:04:45,640 --> 00:04:47,200
Soaked into the chocolate cake
107
00:04:47,200 --> 00:04:49,960
is 21-year-old balsamic vinegar
and coffee oil...
108
00:04:49,960 --> 00:04:51,680
Ooh! Nice.
109
00:04:51,680 --> 00:04:53,400
..a tempered chocolate disc,
110
00:04:53,400 --> 00:04:56,680
a coffee cremeux, roasted hazelnuts,
111
00:04:56,680 --> 00:04:58,320
cacao nib nougatine
112
00:04:58,320 --> 00:05:00,240
and Jerusalem artichoke ice-cream.
113
00:05:02,000 --> 00:05:03,360
Ah! Who wants to try?
114
00:05:03,360 --> 00:05:06,400
Oh, yes, please.
Go on. Get stuck in.
115
00:05:06,400 --> 00:05:08,840
You want to get everything
in one bite.
116
00:05:08,840 --> 00:05:10,920
Yeah, that's a good idea.
Get the knife.
117
00:05:10,920 --> 00:05:13,080
Go straight down.
Be very firm with it.
118
00:05:14,280 --> 00:05:16,040
Wow.
Wow!
119
00:05:21,360 --> 00:05:24,480
Oh, my God, that hazelnut
on the bottom is just phenomenal.
120
00:05:24,480 --> 00:05:27,560
CALLUM: I love how, um,
that kind of dark, roasty bitterness
121
00:05:27,560 --> 00:05:30,080
that goes through the whole dish
is kind of the coffee,
122
00:05:30,080 --> 00:05:31,520
the dark cocoa nibs,
123
00:05:31,520 --> 00:05:34,000
that roastiness of the Jerusalem
artichoke ice-cream.
124
00:05:34,000 --> 00:05:35,840
So even though
there is some sweetness there,
125
00:05:35,840 --> 00:05:36,840
it's really well balanced
126
00:05:36,840 --> 00:05:38,360
when you eat
the whole thing together.
127
00:05:38,360 --> 00:05:40,080
So, yeah, it's delicious. Thank you.
128
00:05:40,080 --> 00:05:44,280
I love the flavour profiles here
and the textures are stunning.
129
00:05:44,280 --> 00:05:45,920
Every layer has a purpose,
130
00:05:45,920 --> 00:05:47,520
like the softness of that parfait
131
00:05:47,520 --> 00:05:49,840
and the creaminess of that gelato
132
00:05:49,840 --> 00:05:51,960
is offset by the crack
of the tempered chocolate
133
00:05:51,960 --> 00:05:53,000
and the tuiles.
134
00:05:53,000 --> 00:05:56,120
And that cacao nib nougatine
is absolutely divine.
135
00:05:57,240 --> 00:06:00,160
Give us some pressure points
on some of the components.
136
00:06:00,160 --> 00:06:01,520
When making the gelato,
137
00:06:01,520 --> 00:06:03,240
you've got to roast the artichokes.
OK?
138
00:06:03,240 --> 00:06:07,080
So what you're looking for
is caramelisation.
139
00:06:07,080 --> 00:06:11,120
Not black,
but a deep golden colour.
140
00:06:11,120 --> 00:06:13,480
The main pressure point
is that it has to remain in balance.
141
00:06:13,480 --> 00:06:16,120
You've got to keep it
to the same ratios.
142
00:06:17,640 --> 00:06:20,160
If one layer is bad,
the whole thing could collapse.
143
00:06:22,080 --> 00:06:24,800
SNEZ: And that dessert,
it's out of this world.
144
00:06:24,800 --> 00:06:26,760
I'm worried that mine
is going to be more like
145
00:06:26,760 --> 00:06:28,280
Leaning Tower of Pisa.
146
00:06:30,920 --> 00:06:34,360
Masterpieces like that take time.
147
00:06:34,360 --> 00:06:38,280
And you're going to need
to make every second count today,
148
00:06:38,280 --> 00:06:41,760
because you're not plating
just one of Michael's dishes...
149
00:06:41,760 --> 00:06:44,240
(LAUGHS)
Oh.
150
00:06:44,240 --> 00:06:45,800
..you're plating five.
151
00:06:45,800 --> 00:06:47,600
Oh, my God.
152
00:06:47,600 --> 00:06:48,880
LAURA: Wild.
153
00:06:50,600 --> 00:06:52,640
We're giving you three hours
and 15 minutes.
154
00:06:54,120 --> 00:06:55,560
Not much.
155
00:06:55,560 --> 00:06:57,440
The recipe, equipment
and ingredients you need
156
00:06:57,440 --> 00:06:58,840
are at your benches.
157
00:06:58,840 --> 00:07:01,640
Whoever's dishes
best resemble Michael's
158
00:07:01,640 --> 00:07:02,920
in looks and tastes
159
00:07:02,920 --> 00:07:05,280
will be immune
from Sunday's elimination.
160
00:07:07,160 --> 00:07:09,200
Alright, guys,
I hope you're ready.
161
00:07:09,200 --> 00:07:12,520
Your time starts...now.
162
00:07:12,520 --> 00:07:14,400
(CHEERING AND APPLAUSE)
163
00:07:18,680 --> 00:07:20,440
SNEZ: Here we go!
164
00:07:20,440 --> 00:07:22,040
Oh, it's so beautiful.
165
00:07:25,760 --> 00:07:28,400
The pressure in this competition
right now is sky high.
166
00:07:28,400 --> 00:07:30,600
Not unlike the Tower of Terror
that we're making now,
167
00:07:30,600 --> 00:07:32,520
which is, frankly,
a little terrifying.
168
00:07:32,520 --> 00:07:33,960
I've been lucky enough
to have immunity
169
00:07:33,960 --> 00:07:35,080
the last couple of weeks,
170
00:07:35,080 --> 00:07:37,240
and I know what an advantage it is
to be able to sit back,
171
00:07:37,240 --> 00:07:38,400
watch the elimination
172
00:07:38,400 --> 00:07:40,320
and not have that risk
of going home.
173
00:07:40,320 --> 00:07:42,760
So I want to make it
three from three this week
174
00:07:42,760 --> 00:07:44,400
and give it everything I've got.
175
00:07:48,280 --> 00:07:50,160
Yeah. First pressure test
of the season.
176
00:07:50,160 --> 00:07:51,280
It's a good one.
177
00:07:51,280 --> 00:07:53,320
I've been sitting up there
watching other people
178
00:07:53,320 --> 00:07:55,560
go for these all season,
and every now and then I'll be like,
179
00:07:55,560 --> 00:07:57,480
"Oh, I want to make that."
Or, "I want to eat that."
180
00:07:57,480 --> 00:07:58,840
Today I'm getting to do both.
181
00:07:59,960 --> 00:08:02,280
It's been about 12 years
since my last pressure test,
182
00:08:02,280 --> 00:08:05,000
and that one
didn't have a great result.
183
00:08:05,000 --> 00:08:07,840
It was for a spot in the semifinals.
184
00:08:07,840 --> 00:08:10,680
The dish I went out on
was the final pressure test
185
00:08:10,680 --> 00:08:12,280
and unfortunately,
186
00:08:12,280 --> 00:08:14,280
tempering chocolate - not my jam.
187
00:08:15,760 --> 00:08:18,360
My goal today is to read the recipe,
188
00:08:18,360 --> 00:08:19,560
do things once,
189
00:08:19,560 --> 00:08:21,560
make sure that they're done properly
the first time
190
00:08:21,560 --> 00:08:24,480
because all of those little mistakes
end up snowballing
191
00:08:24,480 --> 00:08:26,360
and you end up in not a good place.
192
00:08:32,400 --> 00:08:33,800
I feel great, actually.
193
00:08:33,800 --> 00:08:34,960
I'm really enjoying,
194
00:08:34,960 --> 00:08:37,760
and the fact that I'm recreating
a Michelin-star recipe
195
00:08:37,760 --> 00:08:39,160
is blowing my mind.
196
00:08:39,160 --> 00:08:40,680
So I really want to do my best
197
00:08:40,680 --> 00:08:44,280
and hopefully have
five perfect dishes on the plate.
198
00:08:46,240 --> 00:08:48,800
So far I've done pretty good
in pressure tests.
199
00:08:48,800 --> 00:08:51,400
Some of them I won.
200
00:08:51,400 --> 00:08:53,800
So I feel really good today.
201
00:08:53,800 --> 00:08:55,960
I'm confident. I feel motivated.
202
00:08:55,960 --> 00:08:57,640
I really want this today.
203
00:08:57,640 --> 00:09:00,320
If I do get to beat
Callum and Jamie today,
204
00:09:00,320 --> 00:09:01,840
that would be amazing.
205
00:09:02,960 --> 00:09:04,880
So the first step
of the recipe today
206
00:09:04,880 --> 00:09:06,640
is to work on this artichoke gelato.
207
00:09:06,640 --> 00:09:11,600
Michael's artichoke gelato
tasted kind of savoury
208
00:09:11,600 --> 00:09:16,040
and you could taste the artichokes
kind of being caramelised.
209
00:09:16,040 --> 00:09:17,160
I need to nail this
210
00:09:17,160 --> 00:09:19,920
because that gelato
just brings everything together
211
00:09:19,920 --> 00:09:21,600
and cools down the whole dessert.
212
00:09:23,160 --> 00:09:24,800
The first thing I do
213
00:09:24,800 --> 00:09:27,640
is I slice my artichokes
and they can't be too thin,
214
00:09:27,640 --> 00:09:31,440
otherwise it can burn quite quickly
and that can ruin the flavour.
215
00:09:31,440 --> 00:09:33,200
I sprinkle them with sea salt.
216
00:09:33,200 --> 00:09:35,760
Isn't throwing salt
behind your shoulder good luck?
217
00:09:35,760 --> 00:09:37,600
(LAUGHS)
218
00:09:37,600 --> 00:09:39,320
And I put them in the oven.
219
00:09:39,320 --> 00:09:41,040
(TIMER BEEPS)
220
00:09:52,400 --> 00:09:54,360
Jerusalem artichokes are roasting.
221
00:09:54,360 --> 00:09:56,240
I'm working on the coffee cremeux.
222
00:09:58,040 --> 00:10:00,040
The cremeux is so silky smooth
and luscious,
223
00:10:00,040 --> 00:10:03,440
and the way to get that texture
is by cooking it in a water bath.
224
00:10:03,440 --> 00:10:06,160
LAURA: Nice, Cal. Good cremeux-ing.
225
00:10:06,160 --> 00:10:07,640
I then strain it off
226
00:10:07,640 --> 00:10:09,720
and fold it through my cream.
227
00:10:12,160 --> 00:10:13,640
Wahey!
228
00:10:15,040 --> 00:10:16,760
Come on, give us one more.
Give us one more.
229
00:10:16,760 --> 00:10:18,240
That's my only professional move.
230
00:10:18,240 --> 00:10:19,720
(LAUGHS)
231
00:10:20,880 --> 00:10:22,560
DEPINDER: You need your own TV show,
Snez.
232
00:10:22,560 --> 00:10:24,000
BEN: MasterSnez.
233
00:10:24,000 --> 00:10:25,360
(LAUGHS)
234
00:10:25,360 --> 00:10:27,200
Pop it in the fridge to rest.
235
00:10:27,200 --> 00:10:29,440
I'm gonna crack on
with that hazelnut parfait.
236
00:10:31,360 --> 00:10:32,760
Water spin. (CHUCKLES)
237
00:10:34,080 --> 00:10:35,560
Well, Michael, firstly,
thank you so much
238
00:10:35,560 --> 00:10:37,800
for coming into
the MasterChef kitchen.
239
00:10:37,800 --> 00:10:41,080
I think it's so amazing
to see Aussies go abroad,
240
00:10:41,080 --> 00:10:42,280
do their thing,
241
00:10:42,280 --> 00:10:43,840
a couple of Michelin stars
under your belt,
242
00:10:43,840 --> 00:10:46,000
and then come back
to the MasterChef kitchen
243
00:10:46,000 --> 00:10:48,280
and really show Australia
what you've been up to.
244
00:10:48,280 --> 00:10:49,880
And I think if this dish
245
00:10:49,880 --> 00:10:54,200
is a little bit of a representation
of what you've been doing,
246
00:10:54,200 --> 00:10:55,240
you've been doing a lot, mate,
247
00:10:55,240 --> 00:10:57,040
because there is a bit going on here
248
00:10:57,040 --> 00:11:00,400
and you are putting our contestants
under the pump
249
00:11:00,400 --> 00:11:03,720
with a dish
nicknamed the Tower of Terror.
250
00:11:03,720 --> 00:11:04,840
Yeah, it's definitely...
251
00:11:04,840 --> 00:11:07,760
It's definitely called pressure test
for a reason, isn't it?
252
00:11:07,760 --> 00:11:10,440
Have you ever made it
in three hours and 15 minutes?
253
00:11:10,440 --> 00:11:11,920
No.
254
00:11:11,920 --> 00:11:13,400
Why would I do that?
255
00:11:13,400 --> 00:11:15,480
Why would I do that to myself?
256
00:11:15,480 --> 00:11:17,440
That's right.
And what is interesting,
257
00:11:17,440 --> 00:11:20,240
today, the contestants
won't be using any moulds
258
00:11:20,240 --> 00:11:21,880
trying to create something
259
00:11:21,880 --> 00:11:24,280
which is obviously elevated
without moulds,
260
00:11:24,280 --> 00:11:26,480
and that's going to be
a bit of a trick.
261
00:11:28,080 --> 00:11:30,520
I feel a little bit bad.
Already?
262
00:11:30,520 --> 00:11:32,120
Yeah.
(LAUGHS)
263
00:11:35,160 --> 00:11:36,600
JAMIE: I'm feeling pretty good.
264
00:11:36,600 --> 00:11:39,120
I've got my cremeux base
in the circulator,
265
00:11:39,120 --> 00:11:40,760
I've got my Jerusalem artichokes
roasting,
266
00:11:40,760 --> 00:11:43,040
which is going to go
into the milk base for my gelato.
267
00:11:44,200 --> 00:11:47,160
I'm working on my hazelnut parfait.
268
00:11:47,160 --> 00:11:51,040
Now, for me, the hazelnut parfait
is absolutely delicious.
269
00:11:51,040 --> 00:11:54,840
It's beautiful and nutty
and luxurious.
270
00:11:54,840 --> 00:11:56,920
First thing you need to do
is create a pate a bombe.
271
00:11:58,600 --> 00:12:00,800
Where the pressure point comes in
272
00:12:00,800 --> 00:12:02,480
is mixing the hazelnut paste
with the cream
273
00:12:02,480 --> 00:12:04,440
and making sure
that's not over-whipped.
274
00:12:08,200 --> 00:12:09,520
DEPINDER: Nice work, Jamie.
275
00:12:13,120 --> 00:12:16,480
SNEZ: Artichokes are looking really
good for my artichoke gelato.
276
00:12:16,480 --> 00:12:18,840
They look perfectly golden
and caramelised.
277
00:12:18,840 --> 00:12:21,800
Come on, buddy, every single drop.
278
00:12:24,720 --> 00:12:26,160
Whoa!
279
00:12:26,160 --> 00:12:29,440
And it really tastes
like Chef's dessert.
280
00:12:32,480 --> 00:12:33,960
LAURA: Are you in the boxing ring,
Snezzie?
281
00:12:33,960 --> 00:12:35,880
Huh?
Bang, bang.
282
00:12:35,880 --> 00:12:38,280
No, I'm just celebrating
every element.
283
00:12:38,280 --> 00:12:39,960
Atta girl! We love the vibe.
284
00:12:39,960 --> 00:12:41,400
BEN: We love a celebration.
285
00:12:44,080 --> 00:12:47,520
Read the recipe.
You've got 2.5 hours to go.
286
00:12:47,520 --> 00:12:49,120
(CHEERING AND APPLAUSE)
287
00:12:49,120 --> 00:12:51,040
Come on, guys.
Come on.
288
00:12:51,040 --> 00:12:53,040
Great work.
You're doing really well.
289
00:12:53,040 --> 00:12:54,240
Let's keep hustling.
290
00:12:56,000 --> 00:12:58,240
DEPINDER: Ooh, I can smell the...
SARAH: What is that?
291
00:12:58,240 --> 00:12:59,840
..Jerusalem artichokes.
Oh, yeah.
292
00:13:01,640 --> 00:13:03,120
Smell a bit burny, don't they?
293
00:13:03,120 --> 00:13:04,840
Mm. They do actually.
Yeah.
294
00:13:06,440 --> 00:13:08,280
The J-chokes are burning.
295
00:13:08,280 --> 00:13:09,840
Can you smell them?
296
00:13:09,840 --> 00:13:11,360
They smell like burning.
297
00:13:11,360 --> 00:13:13,280
What's a... What's a stab, Chef?
298
00:13:13,280 --> 00:13:16,040
What's a stab?
Stabiliser? Oh, stabiliser.
299
00:13:16,040 --> 00:13:17,240
Got it.
300
00:13:17,240 --> 00:13:19,160
I was like, "5.5g of stab?"
301
00:13:20,840 --> 00:13:23,040
So I've got my Jerusalem artichokes
roasting away.
302
00:13:23,040 --> 00:13:26,240
I've got the coffee cremeux
in the fridge, which is good.
303
00:13:26,240 --> 00:13:29,080
My hazelnut parfait's
in the blast chiller.
304
00:13:29,080 --> 00:13:31,240
Working on the artichoke gelato
as we speak.
305
00:13:31,240 --> 00:13:32,560
Yeah, I'm feeling good.
306
00:13:35,400 --> 00:13:37,400
LAURA: Ohhhh.
307
00:13:38,760 --> 00:13:40,680
They're definitely burnt.
I can smell them.
308
00:13:40,680 --> 00:13:42,080
Hmm.
309
00:13:43,320 --> 00:13:45,480
Have you done your J artichokes yet?
310
00:13:45,480 --> 00:13:48,840
Not quite as dark as yours, bruv.
Mine are pretty dark.
311
00:13:48,840 --> 00:13:50,680
LAURA: Cal...
Yeah?
312
00:13:50,680 --> 00:13:52,680
They're dark, eh?
313
00:13:52,680 --> 00:13:55,280
I'm a little bit confused
'cause I'm kind of thinking,
314
00:13:55,280 --> 00:13:57,400
"OK, the temperature
in the oven I think is right.
315
00:13:57,400 --> 00:13:58,920
"The timing was right.
316
00:13:58,920 --> 00:14:01,080
"Why are they so dark brown?"
317
00:14:01,080 --> 00:14:03,280
And I think I've just sliced them
too thinly.
318
00:14:03,280 --> 00:14:05,680
They've burnt in that 25 minutes
they were in the oven.
319
00:14:05,680 --> 00:14:09,280
Infusing these artichoke chips
into the artichoke gelato
320
00:14:09,280 --> 00:14:12,320
is going to be
not the flavour I'm after.
321
00:14:12,320 --> 00:14:14,480
ANDY: Callum, how's it going?
Hello.
322
00:14:14,480 --> 00:14:16,520
Um, I'd say terribly, to be honest.
323
00:14:16,520 --> 00:14:18,120
Terribly?
Yeah. Bad start.
324
00:14:18,120 --> 00:14:20,360
So these
are your Jerusalem artichokes
325
00:14:20,360 --> 00:14:21,720
for the artichoke gelato?
Yeah.
326
00:14:21,720 --> 00:14:23,480
Mate, they are burnt.
327
00:14:35,000 --> 00:14:38,080
These are your Jerusalem artichokes
for the artichoke gelato?
328
00:14:38,080 --> 00:14:40,400
Yes.
Mate, they are burnt.
329
00:14:40,400 --> 00:14:43,080
How crucial
are these Jerusalem artichokes
330
00:14:43,080 --> 00:14:45,880
that they're like, you know,
perfect to the recipe?
331
00:14:45,880 --> 00:14:49,920
Like we said, crucial
that they're a deep golden colour,
332
00:14:49,920 --> 00:14:52,120
but not black.
If they're undercooked,
333
00:14:52,120 --> 00:14:53,760
you're not going
to get the caramelisation
334
00:14:53,760 --> 00:14:55,080
and the flavour into the dish.
335
00:14:55,080 --> 00:14:56,880
If they're overcooked,
it's just going to be bitter.
336
00:14:56,880 --> 00:14:58,240
Yeah.
337
00:14:58,240 --> 00:15:02,400
Callum, I think my advice
is, like, you're a very smart cook.
338
00:15:02,400 --> 00:15:04,840
You've got great instincts.
Don't overthink this.
339
00:15:04,840 --> 00:15:05,880
Will do.
340
00:15:05,880 --> 00:15:07,840
Make sure your first mistake
is your last mistake.
341
00:15:07,840 --> 00:15:09,400
Good luck, mate.
Thank you. Thanks, guys.
342
00:15:09,400 --> 00:15:11,320
BEN: Come on Cal.
LAURA: Come on Cal.
343
00:15:11,320 --> 00:15:12,560
At least it's early on
in the recipe.
344
00:15:12,560 --> 00:15:15,000
I've got enough time.
I've got enough time to redo it.
345
00:15:15,000 --> 00:15:17,360
This is probably not the start
to the cook that I'd hoped for,
346
00:15:17,360 --> 00:15:20,360
but if there's any cook
that's going to start terribly,
347
00:15:20,360 --> 00:15:22,720
it's probably
a three hour and 15 minute one,
348
00:15:22,720 --> 00:15:26,120
because I've got time if I hustle
and work hard from now
349
00:15:26,120 --> 00:15:27,840
to bring this bad boy back.
350
00:15:27,840 --> 00:15:29,280
This Tower of Terror
from Michael Wilson
351
00:15:29,280 --> 00:15:30,640
is going to be the difference
between me
352
00:15:30,640 --> 00:15:32,320
and having that immunity
at the end of the day,
353
00:15:32,320 --> 00:15:33,360
so let's do it.
354
00:15:33,360 --> 00:15:35,560
Come on, Cal.
Still got heaps of time, mate.
355
00:15:35,560 --> 00:15:37,320
Yeah.
Thank you.
356
00:15:40,520 --> 00:15:41,760
LAURA: Good sifting.
357
00:15:41,760 --> 00:15:43,480
Yeah.
DEPINDER: Yeah.
358
00:15:43,480 --> 00:15:45,240
Yeah.
You do that.
359
00:15:45,240 --> 00:15:47,120
Yeah. You sift that. Yeah.
360
00:15:47,120 --> 00:15:49,800
(ALL LAUGH)
361
00:15:49,800 --> 00:15:51,800
I think I'm tracking OK.
362
00:15:51,800 --> 00:15:55,320
Got my parfait and artichoke gelato
in the blasty.
363
00:15:55,320 --> 00:15:58,080
Cremeux's just resting
in the fridge.
364
00:15:58,080 --> 00:16:00,600
SNEZ: See you soon, buddy.
Stay in the fridge.
365
00:16:02,240 --> 00:16:03,560
After that's the chocolate sponge,
366
00:16:03,560 --> 00:16:06,400
but before that, we need
to get both of these tuiles done.
367
00:16:07,640 --> 00:16:09,480
DEPINDER: Nice, Jamie.
Thank you.
368
00:16:10,640 --> 00:16:13,480
170 fan, six minutes.
369
00:16:18,520 --> 00:16:20,280
Chocolate sponge.
370
00:16:23,080 --> 00:16:25,880
The next element I'm working on
is my chocolate sponge.
371
00:16:25,880 --> 00:16:30,880
Michael's chocolate sponge
tasted really kind of aerated,
372
00:16:30,880 --> 00:16:33,360
but with a hint of coffee
and balsamic vinegar.
373
00:16:33,360 --> 00:16:36,000
I feel like the balsamic vinegar
just lifts it
374
00:16:36,000 --> 00:16:38,520
and gives it
a beautiful, beautiful flavour.
375
00:16:38,520 --> 00:16:41,120
And then I fold in meringue
in my chocolate mixture.
376
00:16:43,000 --> 00:16:45,760
My batter is very light and airy.
377
00:16:45,760 --> 00:16:48,000
It's definitely a recipe to keep.
378
00:16:54,080 --> 00:16:57,120
Come on, I've got so much more
to do.
379
00:16:57,120 --> 00:16:58,200
Not to mention chocolate.
380
00:17:00,080 --> 00:17:01,520
BEN: Come on, Snez.
Yep.
381
00:17:01,520 --> 00:17:02,760
Quick, quick, quick!
382
00:17:03,800 --> 00:17:06,400
Now to burn these as well.
I'll see how I go.
383
00:17:06,400 --> 00:17:08,040
So I'm in the middle of recovering
384
00:17:08,040 --> 00:17:10,280
from my artichoke mishap
at the start,
385
00:17:10,280 --> 00:17:12,800
which means I'm pretty much
back on track, looking around,
386
00:17:12,800 --> 00:17:14,360
'cause I've actually got
my tuiles in the oven.
387
00:17:14,360 --> 00:17:16,120
So I've sort of skipped ahead
to then catch up.
388
00:17:16,120 --> 00:17:18,600
Should all become even-steven
in the end, I reckon.
389
00:17:18,600 --> 00:17:21,600
Right now I'm going to crack on
with the chocolate sponge.
390
00:17:21,600 --> 00:17:23,880
"Whisk eggs, sugar and salt."
391
00:17:23,880 --> 00:17:25,680
I'm trying to motor
through this recipe today
392
00:17:25,680 --> 00:17:27,920
because I think in a dish like this
that has eight layers
393
00:17:27,920 --> 00:17:29,960
that have to be delicately placed
on top of each other,
394
00:17:29,960 --> 00:17:31,240
and we're making five plates,
395
00:17:31,240 --> 00:17:32,880
I think I'm going to need
every second I can get
396
00:17:32,880 --> 00:17:34,320
right at the end of the cook.
397
00:17:34,320 --> 00:17:35,680
Yum.
398
00:17:43,080 --> 00:17:46,360
JAMIE: I've just put my sponge in.
Tuiles are out.
399
00:17:46,360 --> 00:17:47,520
I'm moving on to my nougatine.
400
00:17:47,520 --> 00:17:49,960
The nougatine in this dish
is super important
401
00:17:49,960 --> 00:17:51,960
because it provides
a bit of sweetness
402
00:17:51,960 --> 00:17:54,920
that a lot of this dish
doesn't actually have.
403
00:17:54,920 --> 00:17:57,040
I've got my base for my nougatine
on the stove,
404
00:17:57,040 --> 00:17:58,240
bubbling nicely,
405
00:17:58,240 --> 00:18:00,480
pour it out onto the counter,
406
00:18:00,480 --> 00:18:01,560
cool it down,
407
00:18:01,560 --> 00:18:04,360
and then I start to roll it out
with a rolling pin.
408
00:18:05,320 --> 00:18:07,720
The nougatine, from memory,
was perfectly crisp.
409
00:18:07,720 --> 00:18:09,160
It was thin enough to crack,
410
00:18:09,160 --> 00:18:11,680
but still thick enough
to hold that structure
411
00:18:11,680 --> 00:18:14,360
and hold
that beautiful gelato on the top.
412
00:18:19,160 --> 00:18:20,400
Guys.
413
00:18:21,760 --> 00:18:23,360
No.
You want a taste?
414
00:18:23,360 --> 00:18:24,560
(OVERLAPPING SHOUTS)
415
00:18:24,560 --> 00:18:25,960
We love you.
Yes!
416
00:18:25,960 --> 00:18:26,960
Wow.
417
00:18:26,960 --> 00:18:29,000
Auntie Poh never forgets
the kids on the gantry.
418
00:18:29,000 --> 00:18:30,080
Oh, Poh!
419
00:18:30,080 --> 00:18:31,760
Don't worry, Callum,
they're not cheering for us.
420
00:18:31,760 --> 00:18:32,840
Oh, that's...
421
00:18:32,840 --> 00:18:34,720
Did we ever tell you
you're our favourite judge?
422
00:18:34,720 --> 00:18:36,360
(ALL LAUGH)
423
00:18:36,360 --> 00:18:38,720
That's what I was aiming for.
Oh, my God.
424
00:18:38,720 --> 00:18:41,080
Oh, wow.
Now we understand.
425
00:18:41,080 --> 00:18:43,760
Can you take us
through all the layers?
426
00:18:43,760 --> 00:18:45,480
Feeding time at the zoo.
427
00:18:48,240 --> 00:18:49,840
I want to eat it all. That tuile...
428
00:18:49,840 --> 00:18:51,680
Mm!
Oh, my God, that ice-cream.
429
00:18:51,680 --> 00:18:53,560
It's, like, salty.
Mm.
430
00:18:55,120 --> 00:18:57,040
JAMIE: I take the tray
out of the oven
431
00:18:57,040 --> 00:18:58,840
and chuck it straight
onto the bench.
432
00:19:00,760 --> 00:19:01,960
Mm. Coffee.
433
00:19:01,960 --> 00:19:03,520
Mm.
Wow!
434
00:19:05,120 --> 00:19:07,400
I remove the cast iron trays
under there
435
00:19:07,400 --> 00:19:10,480
to make sure they don't continue
to cook my nougatine.
436
00:19:10,480 --> 00:19:12,040
And then I grab my mould
437
00:19:12,040 --> 00:19:14,120
and start to press out
really lightly
438
00:19:14,120 --> 00:19:15,440
these little discs.
439
00:19:16,880 --> 00:19:18,760
BEN: Nice, mate.
LAURA: Nice.
440
00:19:18,760 --> 00:19:20,440
Staying on top of things
441
00:19:20,440 --> 00:19:22,040
is the most important thing
right now.
442
00:19:22,040 --> 00:19:23,400
I've started strong.
443
00:19:23,400 --> 00:19:25,760
I'm staying focused,
but it's all about making sure
444
00:19:25,760 --> 00:19:28,000
that continues
to the end of the cook.
445
00:19:28,000 --> 00:19:30,520
DEPINDER: You're good, mate.
Just think about how many you need.
446
00:19:30,520 --> 00:19:31,880
Get on to the chocolate.
447
00:19:33,040 --> 00:19:34,240
Only one of you can win immunity
448
00:19:34,240 --> 00:19:36,120
and there's only one hour to go.
449
00:19:36,120 --> 00:19:37,520
(SHOUTS OF ENCOURAGEMENT)
450
00:19:37,520 --> 00:19:39,560
DEPINDER: Come on. One hour, guys.
451
00:19:39,560 --> 00:19:40,920
Oh, no more timers.
452
00:19:49,680 --> 00:19:51,400
It says here.
453
00:19:51,400 --> 00:19:52,400
Five.
454
00:19:52,400 --> 00:19:55,640
One, two, three...
455
00:19:57,840 --> 00:19:59,440
It's not perfect.
456
00:20:03,000 --> 00:20:04,920
Snez, you've really
got to concentrate now.
457
00:20:04,920 --> 00:20:06,520
This is a really crucial part
of the dish.
458
00:20:06,520 --> 00:20:08,040
Yeah.
459
00:20:11,200 --> 00:20:12,360
Oh!
460
00:20:12,360 --> 00:20:13,920
Snez, Snez.
Yes.
461
00:20:13,920 --> 00:20:16,840
Think about why...why
that's happening, and then...
462
00:20:16,840 --> 00:20:19,760
Yeah. I need to clean...clean this.
That's why it's happening.
463
00:20:19,760 --> 00:20:22,000
Uh, hang on.
What does the recipe say?
464
00:20:22,000 --> 00:20:25,760
It says, "Allow to set just
for 60 seconds then quickly cut."
465
00:20:25,760 --> 00:20:27,240
Do you think that it's set?
466
00:20:28,480 --> 00:20:29,800
Definitely not.
467
00:20:31,680 --> 00:20:34,240
Every single layer
has to be perfect.
468
00:20:34,240 --> 00:20:36,880
Otherwise Tower of Terror
will not stand straight.
469
00:20:36,880 --> 00:20:39,160
I'm starting to be
a little bit stressed now.
470
00:20:39,160 --> 00:20:41,120
I feel like this cook
is getting away from me
471
00:20:41,120 --> 00:20:42,960
and getting a little bit
more frazzled.
472
00:20:55,040 --> 00:20:57,920
All eight layers need to be spot-on!
473
00:20:57,920 --> 00:21:00,000
You have 30 minutes to go.
474
00:21:00,000 --> 00:21:01,920
ANDY: Come on, you got to lift it!
475
00:21:01,920 --> 00:21:03,160
(CLAPPING)
476
00:21:03,160 --> 00:21:04,640
WOMAN: Wow.
477
00:21:08,520 --> 00:21:10,400
(EXHALES SHARPLY)
478
00:21:10,400 --> 00:21:12,760
There's so many steps
to this nougatine recipe
479
00:21:12,760 --> 00:21:15,240
and it's really hard to understand.
480
00:21:15,240 --> 00:21:17,360
I need to stay focused
and keep moving.
481
00:21:17,360 --> 00:21:18,800
Come on, Snezzie.
482
00:21:20,080 --> 00:21:21,880
And then it hits me.
483
00:21:21,880 --> 00:21:24,880
Remove the tray underneath
that's already hot.
484
00:21:27,400 --> 00:21:29,000
SARAH: Move quickly.
(LOUD CLANG)
485
00:21:29,000 --> 00:21:30,400
Sorry.
486
00:21:31,600 --> 00:21:33,680
I have pulled the hot tray out
487
00:21:33,680 --> 00:21:36,240
and my nougatine
is now sitting on the bench,
488
00:21:36,240 --> 00:21:38,800
perfectly cooled
to take my circles out.
489
00:21:38,800 --> 00:21:40,760
Oh, this better come out.
490
00:21:45,160 --> 00:21:48,720
It's gorgeous.
Pretty happy with that.
491
00:21:48,720 --> 00:21:50,760
Taking them out, they look
phenomenal. I'm really happy.
492
00:21:50,760 --> 00:21:52,800
DEPINDER: They look really good,
Snez.
493
00:21:52,800 --> 00:21:54,320
They're gorgeous, honestly.
494
00:21:54,320 --> 00:21:55,400
And done. Move on.
495
00:21:55,400 --> 00:21:57,160
Beautiful, girl.
496
00:21:57,160 --> 00:22:00,320
I need to start on
the tempered chocolate disc.
497
00:22:01,640 --> 00:22:04,760
Tempered chocolate is just so fine.
It's so thin.
498
00:22:04,760 --> 00:22:08,160
It's like perfect little discs
sitting there in between.
499
00:22:08,160 --> 00:22:09,760
And it just snaps.
500
00:22:09,760 --> 00:22:11,400
Snap! (CHUCKLES)
501
00:22:16,920 --> 00:22:18,640
Uh, just trying to temper
my chocolate.
502
00:22:18,640 --> 00:22:21,440
I've got my nougatine done.
I've still got heaps to do.
503
00:22:22,520 --> 00:22:25,520
The layer I'm most worried about
is the tempered chocolate
504
00:22:25,520 --> 00:22:28,040
because it's tempered chocolate.
505
00:22:28,040 --> 00:22:31,240
There will be tempers
if I don't temper this chocolate.
506
00:22:31,240 --> 00:22:32,480
Go, Jamie.
Come on, Jamie.
507
00:22:34,120 --> 00:22:35,680
I was actually in the kitchen
508
00:22:35,680 --> 00:22:37,680
the last time that Jamie
tempered chocolate.
509
00:22:38,800 --> 00:22:40,640
Bloody hell. Come on.
510
00:22:40,640 --> 00:22:42,720
It was not a pretty day for him.
511
00:22:44,000 --> 00:22:45,480
So I'm hoping
that doesn't happen again
512
00:22:45,480 --> 00:22:47,640
and he just kind of comes through
with the goods.
513
00:22:47,640 --> 00:22:49,360
Come on!
514
00:22:52,600 --> 00:22:54,200
CALLUM: I feel like I'm behind time,
515
00:22:54,200 --> 00:22:55,840
and I've got to temper
the chocolate,
516
00:22:55,840 --> 00:22:57,280
I've got to churn the ice-cream.
517
00:22:57,280 --> 00:22:59,120
I've got to bring
the whole thing together.
518
00:22:59,120 --> 00:23:01,360
I know this nougatine
is a real pressure point.
519
00:23:03,040 --> 00:23:05,280
Is it cool enough?
520
00:23:08,280 --> 00:23:10,800
Right now I'm a little bit worried
looking at this nougatine
521
00:23:10,800 --> 00:23:13,360
because I'm imagining these, like,
perfect circles
522
00:23:13,360 --> 00:23:14,920
and I'm not getting
a perfect circle.
523
00:23:17,240 --> 00:23:18,560
Uh, Cal...
524
00:23:19,800 --> 00:23:21,840
..why do you think
it's not working for you?
525
00:23:21,840 --> 00:23:23,840
(EXHALES SHARPLY)
526
00:23:23,840 --> 00:23:26,080
Maybe it's too hot
because it's still too...
527
00:23:27,320 --> 00:23:28,520
Hmm...
528
00:23:28,520 --> 00:23:31,440
I've left the nougatine to cool
for another minute.
529
00:23:31,440 --> 00:23:33,200
It's still not quite working.
530
00:23:33,200 --> 00:23:34,720
It's still really kind of
sticky and tacky,
531
00:23:34,720 --> 00:23:36,800
so I need to let it cool
for a little bit longer again.
532
00:23:38,880 --> 00:23:40,800
Oh, come on, Cal.
533
00:23:40,800 --> 00:23:43,360
I let the nougatine mixture cool
for another minute
534
00:23:43,360 --> 00:23:47,360
and I go to punch it out
and it comes out beautifully.
535
00:23:47,360 --> 00:23:50,040
It's looking thin.
It's like really nice and even
536
00:23:50,040 --> 00:23:52,240
It's a perfect circle. Eureka!
537
00:23:52,240 --> 00:23:54,400
BEN: Nice, Cal.
Beautiful, Cal.
538
00:23:54,400 --> 00:23:56,680
That's amazing. Good job, mate.
539
00:23:56,680 --> 00:23:57,800
Beautiful, Cal.
540
00:23:58,800 --> 00:24:01,000
Oh, you got the hang of it now, man.
Lower, Callum, lower.
541
00:24:01,000 --> 00:24:02,200
Must've been the lower legs.
542
00:24:02,200 --> 00:24:03,600
Got to spread your legs a bit wider,
Cal.
543
00:24:06,000 --> 00:24:08,280
I've spent a lot of time with this
nougatine trying to get it right,
544
00:24:08,280 --> 00:24:11,280
but I'm breathing a sigh of relief
because I think it looks perfect.
545
00:24:11,280 --> 00:24:13,400
It's time to get onto
this tempered chocolate disc.
546
00:24:17,280 --> 00:24:19,280
JAMIE: Yeah, boy!
547
00:24:19,280 --> 00:24:22,560
The chocolate is finally
at the right temperature.
548
00:24:22,560 --> 00:24:25,400
I'm feeling the texture,
it's drying on the edge of the bowl.
549
00:24:25,400 --> 00:24:27,120
It's looking the goods.
550
00:24:27,120 --> 00:24:30,080
I'm going to pour it out onto the
acetate and spread it super thin.
551
00:24:30,080 --> 00:24:31,200
LAURA: Nice, Jamie.
552
00:24:31,200 --> 00:24:33,560
Not so thin,
it's going to shatter,
553
00:24:33,560 --> 00:24:37,080
but thin enough
that I want a perfect snap.
554
00:24:37,080 --> 00:24:40,800
I take my ring mould and start
to press out these little discs.
555
00:24:42,440 --> 00:24:44,040
It's going to set beautifully
556
00:24:44,040 --> 00:24:47,160
and create that perfect middle layer
to this beautiful dessert.
557
00:24:47,160 --> 00:24:49,240
Have you just overcome
your 12-year fear
558
00:24:49,240 --> 00:24:50,840
of tempering chocolate
in this kitchen?
559
00:24:50,840 --> 00:24:54,000
Let me, uh, let me finish
the challenge first.
560
00:24:54,000 --> 00:24:55,040
Oui.
561
00:24:57,640 --> 00:24:59,160
31. Am I so lucky?
562
00:25:00,600 --> 00:25:02,680
DEPINDER: Just roll with it, mate.
Oh, my God! 31.
563
00:25:02,680 --> 00:25:05,040
Yeah, yeah. Go, go, go. Snez, go.
Ooh!
564
00:25:05,040 --> 00:25:06,440
Chocolate looks good.
565
00:25:06,440 --> 00:25:10,240
I spread it on
the beautiful acetate sheet.
566
00:25:10,240 --> 00:25:11,560
It's nice and thin.
567
00:25:12,880 --> 00:25:16,000
"Add a sheet and place it
on a baking tray.
568
00:25:16,000 --> 00:25:17,200
"Cover with the other one."
569
00:25:17,200 --> 00:25:20,040
It says, "Put the second sheet
of acetate," so that's what I do.
570
00:25:20,040 --> 00:25:24,600
I take the second sheet and stuck it
on my hot wet chocolate.
571
00:25:25,840 --> 00:25:28,480
So next, I need to cut
five perfect circles.
572
00:25:34,560 --> 00:25:35,640
Oh, my God.
573
00:25:38,200 --> 00:25:39,960
Oh, I shouldn't put this!
574
00:25:41,000 --> 00:25:43,400
I realised I shouldn't
have done this.
575
00:25:43,400 --> 00:25:45,200
Bloody hell, Snez!
576
00:25:45,200 --> 00:25:48,080
I take it off,
half of the chocolate is gone.
577
00:25:48,080 --> 00:25:50,480
I have no more chocolate left
in my bowl.
578
00:25:50,480 --> 00:25:53,720
I'm absolutely shattered, at myself.
579
00:25:55,320 --> 00:25:56,480
I stuffed it up.
580
00:25:56,480 --> 00:25:58,160
What happened?
I covered it with the bloody thing.
581
00:25:58,160 --> 00:25:59,400
Oh!
582
00:25:59,400 --> 00:26:01,520
What did you do?
I covered it with the...
583
00:26:01,520 --> 00:26:03,800
With the acetate?
Yes, but that goes later.
584
00:26:03,800 --> 00:26:06,280
I kind of skipped the...
I was reading quickly.
585
00:26:06,280 --> 00:26:08,800
Have you still got chocolate?
No, no.
586
00:26:08,800 --> 00:26:12,680
It looks so thin.
Yeah. So...
587
00:26:12,680 --> 00:26:13,840
You're running out of time.
588
00:26:13,840 --> 00:26:16,200
Think of how you can rescue this.
Come on.
589
00:26:16,200 --> 00:26:18,840
Snez, you've got your ice-cream,
just maybe just do that.
590
00:26:18,840 --> 00:26:20,240
Yeah.
591
00:26:20,240 --> 00:26:21,880
There's no way I can save
this chocolate.
592
00:26:21,880 --> 00:26:23,880
There's no way I can redo it.
593
00:26:23,880 --> 00:26:26,400
So I'm missing a layer.
594
00:26:26,400 --> 00:26:27,520
But I need to move on.
595
00:26:27,520 --> 00:26:29,600
At least have this gelato
on a plate.
596
00:26:29,600 --> 00:26:32,280
On the side. Splash!
597
00:26:32,280 --> 00:26:34,080
Sorry, sorry, sorry!
598
00:26:42,600 --> 00:26:44,280
CALLUM: Probably for the first time
in the cook
599
00:26:44,280 --> 00:26:45,720
I'm starting to get
a little bit concerned
600
00:26:45,720 --> 00:26:46,760
that I'm running out of time.
601
00:26:48,560 --> 00:26:50,080
Still too hot.
602
00:26:50,080 --> 00:26:52,040
Damn you, tempered chocolate!
603
00:26:52,040 --> 00:26:54,040
Tempering chocolate
is quite time-consuming,
604
00:26:54,040 --> 00:26:55,920
and chocolate
doesn't like to be rushed.
605
00:26:55,920 --> 00:26:57,480
I'm going to use this
a couple of minutes
606
00:26:57,480 --> 00:26:59,880
while it's cooling down
to get my gelato churned.
607
00:27:01,840 --> 00:27:05,000
To set the gelato and give it
that beautiful, kind of creamy,
608
00:27:05,000 --> 00:27:06,520
unctuous sort of texture,
609
00:27:06,520 --> 00:27:08,160
we're using liquid nitrogen today.
610
00:27:09,520 --> 00:27:11,480
Because it freezes ice-cream
so quickly,
611
00:27:11,480 --> 00:27:13,200
you just get a texture
that you would never get
612
00:27:13,200 --> 00:27:14,520
in any other method of making it.
613
00:27:15,600 --> 00:27:16,680
That looks better.
614
00:27:20,600 --> 00:27:22,840
15 minutes to go!
615
00:27:22,840 --> 00:27:24,480
WOMAN: Come on, guys!
(CLAPPING)
616
00:27:24,480 --> 00:27:25,800
Let's go, guys.
617
00:27:30,760 --> 00:27:32,760
Your dish is fantastic.
It's not too sweet,
618
00:27:32,760 --> 00:27:34,520
which is interesting.
619
00:27:34,520 --> 00:27:35,920
POH: I'm stressed about the scoop.
620
00:27:35,920 --> 00:27:38,160
MICHAEL: Yeah, I mean,
the scoop is going to be difficult.
621
00:27:38,160 --> 00:27:39,840
And I can guarantee
that gelato spiral
622
00:27:39,840 --> 00:27:42,400
is something that they have
never practised before,
623
00:27:42,400 --> 00:27:44,560
so it's the first time.
624
00:27:44,560 --> 00:27:47,440
Not to mention, the gelato
has to be the right texture
625
00:27:47,440 --> 00:27:50,240
to be able to scoop
in the first place.
626
00:27:50,240 --> 00:27:52,400
Yeah, yeah, super important
that they keep an eye on that.
627
00:27:54,240 --> 00:27:55,600
Where is my ice-cream scoop? Oh!
628
00:27:57,360 --> 00:27:58,920
So I start scooping it.
629
00:27:58,920 --> 00:28:01,000
This is gonna be tricky!
630
00:28:04,080 --> 00:28:05,120
Oh!
631
00:28:09,600 --> 00:28:11,680
SARAH: Awesome!
Oh, my God, I have a rose!
632
00:28:11,680 --> 00:28:13,800
(ALL CHUCKLE)
633
00:28:13,800 --> 00:28:16,520
The actual coming together,
I'm having roses.
634
00:28:16,520 --> 00:28:19,520
And I'm like, "Ah, I have roses!"
635
00:28:19,520 --> 00:28:22,360
I don't have a chocolate tuile,
but I do have a rose. (CHUCKLES)
636
00:28:22,360 --> 00:28:25,400
Beautiful.
Oh, my God, it's gorgeous.
637
00:28:25,400 --> 00:28:27,520
(LAUGHS)
638
00:28:27,520 --> 00:28:31,160
Think my gelato today is beautiful.
639
00:28:31,160 --> 00:28:32,960
Yes, Snezzie. Beautiful.
640
00:28:32,960 --> 00:28:35,480
They are stunning. I'm so proud.
641
00:28:35,480 --> 00:28:37,280
So I put it on a blast freezer
642
00:28:37,280 --> 00:28:39,920
until the rest is done
and put it on top last.
643
00:28:41,840 --> 00:28:43,680
BEN: Go, Jamie!
LAURA: Come on, Jamie.
644
00:28:44,720 --> 00:28:48,040
JAMIE: I'm scooping
and some of it's starting to come.
645
00:28:51,960 --> 00:28:53,000
Come on, Jamie.
646
00:28:54,720 --> 00:28:56,040
Confidence, confidence.
647
00:28:58,960 --> 00:29:00,480
Jesus!
648
00:29:03,360 --> 00:29:05,080
It's cracking.
649
00:29:05,080 --> 00:29:06,160
It's icy.
650
00:29:07,480 --> 00:29:08,960
I scoop again.
651
00:29:08,960 --> 00:29:11,000
Not working.
652
00:29:11,000 --> 00:29:12,600
All still too icy.
653
00:29:18,600 --> 00:29:20,320
Oh, my God.
654
00:29:20,320 --> 00:29:22,040
This is not Michelin starred.
655
00:29:22,040 --> 00:29:25,680
So far, my entire cook
has been relatively fun.
656
00:29:25,680 --> 00:29:27,480
It's been really easy.
657
00:29:27,480 --> 00:29:30,800
And now I'm scooping ice-cream
like I'm a seven-year-old.
658
00:29:30,800 --> 00:29:32,160
I'm furious.
659
00:29:40,800 --> 00:29:42,160
There is no time left.
660
00:29:43,320 --> 00:29:44,920
I need to make sure these work.
661
00:29:47,760 --> 00:29:49,400
LAURA: Come on, Jamie.
662
00:29:55,760 --> 00:29:57,560
(EXHALES SHARPLY)
663
00:29:57,560 --> 00:29:58,760
I take my fifth scoop out,
664
00:29:58,760 --> 00:29:59,920
and it's probably the only one
665
00:29:59,920 --> 00:30:03,160
that looks anywhere close
to what Michael's looked like.
666
00:30:03,160 --> 00:30:04,960
Here we go.
Nice.
Nice.
667
00:30:06,440 --> 00:30:07,960
Not quite.
668
00:30:07,960 --> 00:30:10,840
There's no time, so I just have
to go with what I've got.
669
00:30:12,200 --> 00:30:14,080
You should be plating up...
670
00:30:14,080 --> 00:30:17,720
Oh, God, I can't get that 'T'.
Ting! Ting!
671
00:30:17,720 --> 00:30:19,640
You should be plating up!
672
00:30:19,640 --> 00:30:22,280
I'm sorry. I can't do it.
673
00:30:22,280 --> 00:30:23,760
(LAUGHTER)
674
00:30:24,720 --> 00:30:27,640
OK, guys,
you should be plating up now!
675
00:30:27,640 --> 00:30:29,200
Come on!
676
00:30:30,720 --> 00:30:32,360
BEN: Come on.
677
00:30:35,520 --> 00:30:39,880
JAMIE: First thing to plate this
dish is a chocolate tuile - down.
678
00:30:39,880 --> 00:30:42,160
My hazelnut parfait - down.
679
00:30:42,160 --> 00:30:43,880
Plain tuile - down.
680
00:30:43,880 --> 00:30:47,520
That tower will topple
if I don't do this properly.
681
00:30:47,520 --> 00:30:49,640
I take my sponge,
cut them down to size.
682
00:30:49,640 --> 00:30:51,240
We can't have a massive layer
683
00:30:51,240 --> 00:30:53,840
which is going to throw the balance
of the whole dish.
684
00:30:53,840 --> 00:30:55,960
And then our chocolate - check.
685
00:30:56,920 --> 00:30:58,480
It's now these chocolate discs need
686
00:30:58,480 --> 00:31:00,680
to have some of the cremeux
I piped on top,
687
00:31:00,680 --> 00:31:03,800
and then little pieces
of hazelnut go on top of that.
688
00:31:05,040 --> 00:31:06,360
The nougatine goes on top.
689
00:31:06,360 --> 00:31:07,720
Once that's done,
690
00:31:07,720 --> 00:31:11,200
it's precariously rested
on top of that sponge cake.
691
00:31:11,200 --> 00:31:14,240
If I've done everything right,
this will work.
692
00:31:14,240 --> 00:31:18,000
If I haven't,
it's going to be falling towers.
693
00:31:18,000 --> 00:31:19,120
I don't want that.
694
00:31:20,280 --> 00:31:22,400
12 years since
the last pressure test
695
00:31:22,400 --> 00:31:25,280
and tempering chocolate
was my downfall.
696
00:31:25,280 --> 00:31:28,640
This time it could
be scooping some ice-cream.
697
00:31:28,640 --> 00:31:29,960
Ludicrous.
698
00:31:31,120 --> 00:31:33,120
BEN: Keep going, keep going.
Push, push.
699
00:31:34,760 --> 00:31:36,600
LAURA: Get those chocolates in.
700
00:31:36,600 --> 00:31:39,360
CALLUM: I still need to finish off
this tempered chocolate disc.
701
00:31:42,400 --> 00:31:44,480
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
702
00:31:44,480 --> 00:31:45,560
Oh!
Come on, Cal.
703
00:31:45,560 --> 00:31:47,320
Just do your best, man.
Get something in there.
704
00:31:47,320 --> 00:31:48,560
I'm trying.
705
00:31:48,560 --> 00:31:50,160
DEPINDER: Come on, Cal.
706
00:31:50,160 --> 00:31:51,920
Ooh!
707
00:31:51,920 --> 00:31:54,480
It's too thin and it snaps
and breaks a couple of...
708
00:31:54,480 --> 00:31:58,480
I just... Yeah, I spent too bloody
long on that nougatine, I think.
709
00:31:58,480 --> 00:32:00,520
And I just cost myself
that extra two or three minutes
710
00:32:00,520 --> 00:32:02,480
to get that chocolate right
at the end.
711
00:32:02,480 --> 00:32:03,680
Oh!
712
00:32:05,160 --> 00:32:06,520
Cal!
713
00:32:06,520 --> 00:32:09,120
I am disappointed in myself
because I have run out of time
714
00:32:09,120 --> 00:32:11,720
to actually redo
this tempered chocolate.
715
00:32:11,720 --> 00:32:14,200
Having a key element missing
when it is a constructed dessert,
716
00:32:14,200 --> 00:32:15,600
the whole thing
is going to fall over,
717
00:32:15,600 --> 00:32:17,040
which is frankly,
a little terrifying.
718
00:32:18,760 --> 00:32:19,920
Can't go without a layer.
719
00:32:19,920 --> 00:32:22,400
And so I'm just going to use
an extra tuile biscuit
720
00:32:22,400 --> 00:32:25,200
to sort of form that eighth layer,
if you will.
721
00:32:25,200 --> 00:32:27,840
Okey-dokey. Let's do this thing.
722
00:32:27,840 --> 00:32:29,760
Plating my dish up, I'm going
to start with the tuiles
723
00:32:29,760 --> 00:32:31,680
on the bottom of the plate.
724
00:32:31,680 --> 00:32:34,280
On goes the hazelnut parfait
onto each one.
725
00:32:34,280 --> 00:32:36,760
I'm going to get the tuiles
and pop that sponge on top
726
00:32:36,760 --> 00:32:38,720
with another tuile on top of that
727
00:32:38,720 --> 00:32:41,680
to hopefully replace
the tempered chocolate.
728
00:32:41,680 --> 00:32:43,200
So it's not going to be
exactly the same,
729
00:32:43,200 --> 00:32:45,720
but I'm kind of replacing kind of
a crunchy thing for a crunchy thing.
730
00:32:45,720 --> 00:32:47,480
So texturally it's going to be OK.
731
00:32:47,480 --> 00:32:50,000
DEPINDER: Good thinking, Cal.
LAURA: Nice, Cal.
732
00:32:51,400 --> 00:32:53,840
But because I'm missing
that tempered chocolate element,
733
00:32:53,840 --> 00:32:55,200
it could so easily topple over.
734
00:32:57,160 --> 00:32:59,160
Two minutes to go!
735
00:32:59,160 --> 00:33:00,920
ANDY: Come on!
736
00:33:05,400 --> 00:33:06,800
Come on.
737
00:33:06,800 --> 00:33:08,640
If balance is not right,
738
00:33:08,640 --> 00:33:11,200
and if one of the elements
is not right shape,
739
00:33:11,200 --> 00:33:13,840
everything can kind of fall down.
740
00:33:13,840 --> 00:33:16,840
I don't have a chocolate disc
and I keep thinking,
741
00:33:16,840 --> 00:33:19,960
"Where am I going to pipe
the little chocolate caramel?"
742
00:33:19,960 --> 00:33:23,520
Because that's usually sitting on
the chocolate disc to make it firm.
743
00:33:23,520 --> 00:33:25,760
So it's not going to be ideal.
744
00:33:25,760 --> 00:33:28,280
So I need to pipe my cremeux
instead on tuile,
745
00:33:28,280 --> 00:33:31,080
I need to do it on my
chocolate sponge directly.
746
00:33:31,080 --> 00:33:33,880
Oh!
DEPINDER: That's OK. Just keep going.
747
00:33:35,400 --> 00:33:38,480
Missing element is a big deal.
I'm doomed.
748
00:33:38,480 --> 00:33:39,840
Just roll with it, babe.
749
00:33:43,960 --> 00:33:47,280
We need five perfect plates in 10...
750
00:33:47,280 --> 00:33:51,320
JUDGES: Nine, eight, seven,
751
00:33:51,320 --> 00:33:54,920
six, five, four,
752
00:33:54,920 --> 00:33:57,920
three, two, one!
753
00:33:57,920 --> 00:33:59,720
ANDY: Yes!
754
00:33:59,720 --> 00:34:01,640
Well done.
755
00:34:04,640 --> 00:34:06,320
How did you go?
Well done, champs.
756
00:34:06,320 --> 00:34:08,280
Well done. I could barely finish.
Oh, my goodness.
757
00:34:14,440 --> 00:34:17,280
Well, Michael, we knew your dessert,
Marguerite "Opera",
758
00:34:17,280 --> 00:34:18,640
was going to push our contestants,
759
00:34:18,640 --> 00:34:20,800
but I don't think we expected
the intensity
760
00:34:20,800 --> 00:34:22,280
of those final few minutes.
761
00:34:22,280 --> 00:34:24,080
Yeah, you know, it could have
762
00:34:24,080 --> 00:34:26,200
spiralled out of control
at any second, then, couldn't it?
763
00:34:26,200 --> 00:34:28,600
Yeah. I see what you did.
(CHUCKLES)
764
00:34:28,600 --> 00:34:30,400
Shall we get the first dishes in?
Yes!
765
00:34:31,520 --> 00:34:32,680
Good luck, Snez.
766
00:34:32,680 --> 00:34:34,360
CALLUM: Good luck, Snez.
SNEZ: Thank you.
767
00:34:34,360 --> 00:34:36,800
I'm still devastated
that I'm missing the chocolate disc.
768
00:34:36,800 --> 00:34:39,240
And I'm know in a pressure tests
like this
769
00:34:39,240 --> 00:34:41,240
you need to get it all right.
770
00:34:41,240 --> 00:34:45,000
I'm just hoping now that
all my other elements are delicious
771
00:34:45,000 --> 00:34:49,080
and done well enough to keep me
in this chance for immunity today.
772
00:34:49,080 --> 00:34:50,760
Hello.
JEAN-CHRISTOPHE: Hello, Snez.
773
00:34:50,760 --> 00:34:52,000
Hi, Snez.
Wow, look at that.
774
00:34:56,280 --> 00:34:58,240
Oh, my God.
775
00:34:58,240 --> 00:34:59,760
Snez, how do you feel?
776
00:35:01,200 --> 00:35:03,600
I feel good - that was so much fun -
777
00:35:03,600 --> 00:35:06,880
except that I'm missing
the chocolate disc.
778
00:35:06,880 --> 00:35:09,120
In that last bit of the cook,
you had to make a choice -
779
00:35:09,120 --> 00:35:10,240
chocolate or gelato?
780
00:35:10,240 --> 00:35:11,880
Are you happy
that you chose the gelato?
781
00:35:11,880 --> 00:35:13,320
Absolutely,
782
00:35:13,320 --> 00:35:17,040
because there's enough crisp
and snap in this dessert already
783
00:35:17,040 --> 00:35:18,840
from those beautiful tuiles.
784
00:35:18,840 --> 00:35:20,880
Oh, OK. You don't need
the chocolate, by the way, Chef.
785
00:35:20,880 --> 00:35:22,520
Oh, no, no, no.
786
00:35:22,520 --> 00:35:24,040
You'll definitely miss
the chocolate.
787
00:35:24,040 --> 00:35:26,760
But I think without gelato,
it just wouldn't be the same,
788
00:35:26,760 --> 00:35:30,080
because gelato gives the coolness
and the saltiness, and it's just...
789
00:35:30,080 --> 00:35:32,560
SOFIA: These are going to fall at...
MICHAEL: Here they go.
790
00:35:32,560 --> 00:35:33,960
Oh, no!
791
00:35:35,880 --> 00:35:38,480
POH: Oh, this one's going timber
as well.
792
00:35:39,600 --> 00:35:41,040
(SNEZ SQUEALS)
793
00:35:41,040 --> 00:35:43,680
And...there it goes.
794
00:35:43,680 --> 00:35:47,280
It's like a forest just
slowly falling.
795
00:35:47,280 --> 00:35:49,200
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
796
00:35:59,000 --> 00:36:00,240
ANNOUNCER: Grab your aprons
797
00:36:00,240 --> 00:36:05,400
and try these delicious,
MasterChef-approved recipes on 10.
798
00:36:10,640 --> 00:36:12,120
Oh, no!
799
00:36:12,120 --> 00:36:15,640
This is so stressful.
I just watched them fall down.
800
00:36:15,640 --> 00:36:17,440
(ANDY GROANS)
801
00:36:17,440 --> 00:36:19,600
I ended up with
one leaning Tower of Pisa.
802
00:36:21,040 --> 00:36:22,440
It's a disaster.
803
00:36:22,440 --> 00:36:24,200
Snez, they look
a little different at Michael's,
804
00:36:24,200 --> 00:36:25,360
but we're gonna see how they taste.
805
00:36:25,360 --> 00:36:26,920
Yeah. Thank you.
Thank you.
806
00:36:26,920 --> 00:36:29,000
Thank you so much.
MICHAEL: Thank you, Snez.
807
00:36:29,000 --> 00:36:31,280
POH: Thanks, Snez. Great effort.
Oh, my God. Enjoy. Oh.
808
00:36:36,680 --> 00:36:37,920
Michael, we've had a few falls here.
809
00:36:37,920 --> 00:36:39,360
Why do you reckon
they're tumbling over?
810
00:36:39,360 --> 00:36:41,360
The cake's pretty high.
811
00:36:41,360 --> 00:36:44,720
Cake isn't as stable
as the other things in between.
812
00:36:44,720 --> 00:36:47,600
So when you put something heavy
on top, like that gelato,
813
00:36:47,600 --> 00:36:50,200
if it's not exactly in the centre,
it's going to move everything off.
814
00:36:50,200 --> 00:36:51,760
POH: Yep.
815
00:37:18,480 --> 00:37:23,000
She's delivered that
she's capable, in terms of flavours,
816
00:37:23,000 --> 00:37:26,280
to bang something
nearly as good as you.
817
00:37:26,280 --> 00:37:30,280
The artichoke...Jerusalem artichoke
gelato,
818
00:37:30,280 --> 00:37:34,640
the flavour was unbelievable.
819
00:37:34,640 --> 00:37:37,640
The texture of
that gelato was sublime.
820
00:37:37,640 --> 00:37:39,400
Sublim, sublem - whatever.
821
00:37:39,400 --> 00:37:41,720
Next, the sponge - wow.
822
00:37:41,720 --> 00:37:44,080
(LAUGHS)
823
00:37:44,080 --> 00:37:47,240
What a sponge!
It's just unbelievable.
824
00:37:47,240 --> 00:37:52,320
I love the amount of the balsamic
and the coffee to it.
825
00:37:52,320 --> 00:37:54,440
It's just melting inside
826
00:37:54,440 --> 00:37:57,080
and really I enjoyed it
into my mouth.
827
00:37:57,080 --> 00:38:01,600
I am superbly impressed by Snez.
828
00:38:01,600 --> 00:38:05,000
I think her gelato was
almost as good as yours, Michael,
829
00:38:05,000 --> 00:38:09,880
and I'm so glad she prioritised that
over the chocolate disc.
830
00:38:09,880 --> 00:38:13,960
I thought she just packed that
with so much of that beautiful,
831
00:38:13,960 --> 00:38:17,720
earthy, sweet,
roasted Jerusalem artichoke flavour.
832
00:38:17,720 --> 00:38:21,400
And I thought the seasoning on it
was absolutely identical to yours,
Michael.
833
00:38:21,400 --> 00:38:26,320
The cake, be it 2.5 times the size,
is exceptional.
834
00:38:27,360 --> 00:38:31,200
And then the parts which probably
let her down a little bit were
835
00:38:31,200 --> 00:38:33,240
the thickness of the nougatine -
836
00:38:33,240 --> 00:38:34,920
it's just really too thick -
837
00:38:34,920 --> 00:38:37,400
and that tempered chocolate disc
not being there.
838
00:38:37,400 --> 00:38:40,520
It just becomes
a little bit unbalanced.
839
00:38:40,520 --> 00:38:42,880
But as a whole, the flavour
of everything, though,
840
00:38:42,880 --> 00:38:46,320
she's done a really good job
at getting the seasoning right
on the dish.
841
00:38:46,320 --> 00:38:49,160
So she should be very happy
with this.
842
00:38:49,160 --> 00:38:51,680
I think, if you sum it up,
this is just like flat-out Snez.
843
00:38:51,680 --> 00:38:55,480
The flavours are spot-on.
You know, she's such a weapon.
844
00:38:55,480 --> 00:38:58,320
If she just takes
that next little step up,
845
00:38:58,320 --> 00:38:59,920
she's unbeatable.
846
00:38:59,920 --> 00:39:01,480
Yeah.
847
00:39:05,440 --> 00:39:07,560
CALLUM: I know that my dish
isn't perfect today
848
00:39:07,560 --> 00:39:10,760
because clearly I'm missing
that tempered chocolate element,
849
00:39:10,760 --> 00:39:12,560
but I think
the other elements are pretty good,
850
00:39:12,560 --> 00:39:14,760
and it looks pretty similar
to Michael's dish,
851
00:39:14,760 --> 00:39:16,800
so I'm happy-ish.
852
00:39:16,800 --> 00:39:18,640
POH: Hi, Cal.
SOFIA: Ooh.
853
00:39:18,640 --> 00:39:21,720
I just have to hope that my dishes
hold together.
854
00:39:21,720 --> 00:39:24,600
Wow.
855
00:39:24,600 --> 00:39:29,040
Callum, these look
pretty much identical.
856
00:39:29,040 --> 00:39:32,200
Yeah, I think I'm really happy
with how they look.
857
00:39:32,200 --> 00:39:35,480
Um, the elephant in the room is
that I had to think on my feet
858
00:39:35,480 --> 00:39:38,480
and do an interpretation of
the dish
859
00:39:38,480 --> 00:39:40,560
by using a second tuile biscuit
860
00:39:40,560 --> 00:39:42,320
where the tempered chocolate layer
would go.
861
00:39:42,320 --> 00:39:46,800
But I figured that it was better to
put up a complete dish
862
00:39:46,800 --> 00:39:48,520
that still looked like
the dish should,
863
00:39:48,520 --> 00:39:51,080
rather than sort of
just missing that all together.
864
00:39:51,080 --> 00:39:53,040
Well, well done in completing
the dishes, Callum,
865
00:39:53,040 --> 00:39:55,560
and for thinking on your feet.
We're going to taste them now.
866
00:39:55,560 --> 00:39:57,320
Thank you.
(JUDGES THANK CALLUM)
867
00:40:26,000 --> 00:40:28,520
I think that this was
a really, really good effort.
868
00:40:28,520 --> 00:40:31,480
The biggest thing is the chocolate
that's missing.
869
00:40:31,480 --> 00:40:33,960
He essentially
swapped something bitter
870
00:40:33,960 --> 00:40:35,280
for something sweet,
871
00:40:35,280 --> 00:40:39,200
which has thrown the sweetness of
the dessert slightly out of whack.
872
00:40:39,200 --> 00:40:42,400
But a really, really
fantastic effort, I think.
873
00:40:42,400 --> 00:40:47,000
It's amazing because, like,
to the eye, you know,
874
00:40:47,000 --> 00:40:48,320
it looked pretty good
875
00:40:48,320 --> 00:40:50,160
and I think I thought it was
going to eat really well.
876
00:40:50,160 --> 00:40:53,280
And don't get me wrong, there are
some great elements in here.
877
00:40:53,280 --> 00:40:54,840
I really love that cremeux.
878
00:40:54,840 --> 00:40:58,320
I thought it was beautiful
both in texture and in flavour.
879
00:40:58,320 --> 00:41:00,640
And same can be said about
that hazelnut parfait
880
00:41:00,640 --> 00:41:02,040
on the bottom as well.
881
00:41:02,040 --> 00:41:04,200
But I think for me the biggest thing
was the texture.
882
00:41:04,200 --> 00:41:07,960
You said before
that we wanted, like, a snap
883
00:41:07,960 --> 00:41:10,520
and this is definitely a crunch.
Yeah.
884
00:41:10,520 --> 00:41:13,240
Both the tuiles,
they are just a little...
885
00:41:13,240 --> 00:41:15,640
Like, and I'm talking... What?
It's the tiniest bit thick, right?
886
00:41:15,640 --> 00:41:17,600
It's like a half a mil.
It's a huge difference, though.
887
00:41:17,600 --> 00:41:22,240
It's half a mil, but the way
that it eats is just night and day.
888
00:41:22,240 --> 00:41:24,240
I felt like with yours,
when I tasted it,
889
00:41:24,240 --> 00:41:26,360
you could almost just press it
on the top of your palate...
890
00:41:26,360 --> 00:41:27,720
Roof of you mouth with your tongue,
yeah.
891
00:41:27,720 --> 00:41:29,240
..with your tongue
and it would crack.
892
00:41:29,240 --> 00:41:32,160
But that one
you definitely had to chew through.
893
00:41:32,160 --> 00:41:35,360
But as a whole,
I think that was an enormous effort.
894
00:41:42,640 --> 00:41:44,480
JAMIE: I'm nervous.
895
00:41:44,480 --> 00:41:45,680
SOFIA: Here we go.
896
00:41:45,680 --> 00:41:47,360
G'day, mate.
G'day.
897
00:41:47,360 --> 00:41:49,160
You're presenting something
898
00:41:49,160 --> 00:41:53,560
to a chef that is
at the top of his game,
899
00:41:53,560 --> 00:41:55,640
and you want to do it justice.
900
00:41:56,800 --> 00:41:59,080
If it comes down
to how I scooped this ice-cream,
901
00:41:59,080 --> 00:42:01,120
I'm going to be devastated.
902
00:42:11,120 --> 00:42:15,000
Jamie, first pressure test
after 12 years off. How was that?
903
00:42:15,000 --> 00:42:19,240
That was wild.
It was a good time, though.
904
00:42:19,240 --> 00:42:21,160
Out of everything I did today,
905
00:42:21,160 --> 00:42:23,640
I think scooping that ice-cream
was probably the hardest thing.
906
00:42:23,640 --> 00:42:24,960
Yeah.
907
00:42:24,960 --> 00:42:28,720
Well, you got every single element
on that plate,
908
00:42:28,720 --> 00:42:30,920
so you should be incredibly proud
of yourself.
909
00:42:30,920 --> 00:42:32,840
Thank you.
And we're going to taste now.
910
00:42:32,840 --> 00:42:35,280
Great.
Cheers, mate.
Is that it?
911
00:42:35,280 --> 00:42:36,680
Quick, Go! Get out of here.
(LAUGHTER)
912
00:42:47,440 --> 00:42:49,400
Well, all these towers are
still standing,
913
00:42:49,400 --> 00:42:51,720
and that is an amazing effort
in itself.
914
00:42:59,920 --> 00:43:01,160
(KNIFE CRACKS)
915
00:43:01,160 --> 00:43:02,360
Oh. Look at that!
916
00:43:02,360 --> 00:43:04,760
I heard it.
It's good.
917
00:43:24,120 --> 00:43:28,280
So the structural integrity of it
was fantastic.
918
00:43:28,280 --> 00:43:32,440
I thought the outstanding parts
were, for me, the tuile.
919
00:43:32,440 --> 00:43:36,320
They were so beautiful and thin
and cooked perfectly,
920
00:43:36,320 --> 00:43:38,200
really nicely caramelised.
921
00:43:38,200 --> 00:43:41,200
I loved that even though the roses
were a little bit wonky,
922
00:43:41,200 --> 00:43:45,160
the flavour of the artichoke
ice-cream was delicious.
923
00:43:45,160 --> 00:43:47,320
The nougatine -
the flavour was delicious,
924
00:43:47,320 --> 00:43:49,320
but I thought it was
a tiny bit thick.
925
00:43:49,320 --> 00:43:51,280
But as a whole, I think
926
00:43:51,280 --> 00:43:53,440
the whole thing ate really well
still.
927
00:43:53,440 --> 00:43:55,920
I think it is an immense effort
from Jamie.
928
00:43:57,040 --> 00:44:00,160
I can't get over that chocolate.
929
00:44:00,160 --> 00:44:03,960
That chocolate disc was
so beautifully tempered,
930
00:44:03,960 --> 00:44:08,480
so thin and so delicate
that, even though I could taste it
931
00:44:08,480 --> 00:44:10,680
and the effect that it had on
the dish overall,
932
00:44:10,680 --> 00:44:12,400
when I remembered to look for it,
933
00:44:12,400 --> 00:44:14,040
there were
just these tiny little shards left
934
00:44:14,040 --> 00:44:17,240
because it was breaking apart
and melding with everything,
935
00:44:17,240 --> 00:44:20,000
which I think is kind of
what your dish did as well.
936
00:44:20,000 --> 00:44:21,160
Yeah, and it's interesting
937
00:44:21,160 --> 00:44:23,280
that the part of the dish
which scared him the most
938
00:44:23,280 --> 00:44:25,760
probably was the strongest part
of his dish, just about.
939
00:44:27,400 --> 00:44:29,480
The textures are close, right?
940
00:44:29,480 --> 00:44:33,600
Like all of those tuiles
are taken nice and far in the oven.
941
00:44:33,600 --> 00:44:35,440
They're also really thin.
942
00:44:35,440 --> 00:44:37,360
The tempered chocolate
was really thin.
943
00:44:37,360 --> 00:44:42,920
The gelato, like, is unapologetically
Jerusalem artichoke,
944
00:44:42,920 --> 00:44:45,320
you know, and that's exactly
what yours was.
945
00:44:45,320 --> 00:44:48,360
Like, you knew it was a J choke
and I love that about it.
946
00:44:48,360 --> 00:44:51,560
So he's flat out crushed this.
I'm really happy for him.
947
00:44:51,560 --> 00:44:52,960
Did you just say J choke?
948
00:44:52,960 --> 00:44:55,640
(LAUGHS) I know!
I've never heard J choke before.
949
00:44:57,640 --> 00:44:59,480
Tremendous effort.
950
00:44:59,480 --> 00:45:04,000
The balance of earthiness,
saltiness, sweetness is really good.
951
00:45:04,000 --> 00:45:06,680
So seeing this is
the first time Jamie's made this,
952
00:45:06,680 --> 00:45:07,880
it's a really solid effort.
953
00:45:07,880 --> 00:45:09,160
Kudos to Jamie.
954
00:45:18,760 --> 00:45:20,440
You guys did really, really well.
955
00:45:20,440 --> 00:45:21,760
It's not something that you would
956
00:45:21,760 --> 00:45:23,800
really wish upon anyone
to have to do.
957
00:45:25,160 --> 00:45:28,240
Professional pastry chefs would have
a hard time executing that
958
00:45:28,240 --> 00:45:29,800
in the same amount of time,
959
00:45:29,800 --> 00:45:32,200
so you should all be very proud
of yourselves.
960
00:45:32,200 --> 00:45:34,120
Chef Michael,
a pleasure from all of us.
961
00:45:34,120 --> 00:45:35,640
Thank you, thank you.
962
00:45:40,880 --> 00:45:44,480
POH: Now, to your dishes.
There were positives in all of them.
963
00:45:45,640 --> 00:45:48,200
Callum, your dishes were
visually gorgeous,
964
00:45:48,200 --> 00:45:50,160
very similar to Michael's.
965
00:45:52,400 --> 00:45:56,200
Snez, your gelato was exceptional.
Thank you.
966
00:45:56,200 --> 00:45:59,800
Silky, sweet, and the salty hit
was spot-on.
967
00:45:59,800 --> 00:46:01,680
Guess what?
Definitely gelato of the day.
968
00:46:04,600 --> 00:46:08,360
Jamie, taste-wise,
your elements were superb.
969
00:46:08,360 --> 00:46:10,040
The snap of those tuiles
970
00:46:10,040 --> 00:46:13,240
and the chocolate disc were
music to our ears.
971
00:46:13,240 --> 00:46:14,720
Thank you.
972
00:46:14,720 --> 00:46:16,520
And when we compared it
to Michael's,
973
00:46:16,520 --> 00:46:19,840
he said it was almost perfect.
974
00:46:22,320 --> 00:46:24,440
It was your first pressure test
in 12 years...
975
00:46:28,680 --> 00:46:30,800
..and you've won it!
976
00:46:30,800 --> 00:46:33,280
Yes! Oh!
977
00:46:34,680 --> 00:46:35,880
Oh, my God.
978
00:46:37,400 --> 00:46:39,560
JEANÐCHRISTOPHE: Look at the smile.
979
00:46:39,560 --> 00:46:41,600
(APPLAUSE)
980
00:46:43,400 --> 00:46:45,160
Jamie, the tables can turn.
981
00:46:45,160 --> 00:46:47,520
Last time you did a pressure test,
you walked out those doors.
982
00:46:47,520 --> 00:46:50,560
This time you got immunity, mate.
How's that feel?
983
00:46:50,560 --> 00:46:53,240
It feels great.
It feels absolutely amazing.
984
00:46:53,240 --> 00:46:55,160
I had so much fun today.
985
00:46:55,160 --> 00:46:59,400
I honestly thought, like, I'm doing
everything I can to mess this up
986
00:46:59,400 --> 00:47:01,720
right at the end when I was
struggling with that ice-cream.
987
00:47:01,720 --> 00:47:03,800
But it was a great dish,
and I'm really happy
988
00:47:03,800 --> 00:47:06,000
that I made something
I felt was pretty close,
989
00:47:06,000 --> 00:47:08,400
so thank you very much.
Thank you.
990
00:47:08,400 --> 00:47:10,560
Well, nice one, mate.
You smashed it.
991
00:47:10,560 --> 00:47:12,160
You're safe for the rest of the week.
992
00:47:12,160 --> 00:47:14,200
Yeww! Sick.
993
00:47:14,200 --> 00:47:18,800
Everyone else, tomorrow, immunity -
it's back on the table.
994
00:47:18,800 --> 00:47:20,760
See you, then. Good night.
Well done, Jamie.
995
00:47:20,760 --> 00:47:22,240
Thanks, Chef.
Thank you.
Thank you.
996
00:47:23,720 --> 00:47:25,480
Oh, my God.
Well deserved, buddy.
997
00:47:25,480 --> 00:47:27,080
Thank you. Thank you.
So good.
998
00:47:27,080 --> 00:47:29,480
SARAH: Great work. Congratulations.
999
00:47:29,480 --> 00:47:31,600
ANNOUNCER: Tomorrow night...
1000
00:47:32,560 --> 00:47:34,520
..it's a lucky dip...
1001
00:47:34,520 --> 00:47:37,400
A could be anything from apples
to abalone.
1002
00:47:37,400 --> 00:47:38,760
I'm so nervous.
1003
00:47:38,760 --> 00:47:44,200
..so these mystery ingredients
could spell disaster...
1004
00:47:44,200 --> 00:47:46,560
(CONTESTANTS EXCLAIM)
1005
00:47:46,560 --> 00:47:47,760
Oh, hell no.
1006
00:47:47,760 --> 00:47:49,400
M is for...
1007
00:47:49,400 --> 00:47:50,880
SNEZ: Oh, my God!
1008
00:47:53,080 --> 00:47:54,120
Mistake?
1009
00:47:55,520 --> 00:47:57,840
..or it could spell
1010
00:47:57,840 --> 00:48:03,040
supercalifragilistic-
expertly-delicious.
1011
00:48:04,360 --> 00:48:06,480
This is a stroke of genius!
1012
00:48:06,480 --> 00:48:08,480
Captions by Red Bee Media
77153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.