All language subtitles for Mad Love s01e04 Little Sister, Big City
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:06,450
Some people say the hardest part of a
new relationship is learning to trust.
2
00:00:06,670 --> 00:00:07,629
Close your eyes.
3
00:00:07,630 --> 00:00:10,530
Bye. Jump to it. Others say it's
learning to compromise.
4
00:00:10,950 --> 00:00:14,950
Okay, so you know how I like chocolate
and you like vanilla?
5
00:00:15,850 --> 00:00:17,330
Well... He bought you a black and white
cookie.
6
00:00:18,870 --> 00:00:20,890
Can you guys just stop this stuff?
7
00:00:21,390 --> 00:00:25,250
But I say the real hard part of a
relationship is when you have to start
8
00:00:25,250 --> 00:00:26,650
out with each other's best friends.
9
00:00:27,170 --> 00:00:30,450
Especially when that best friend is...
her.
10
00:00:31,530 --> 00:00:32,289
Hey, buddy.
11
00:00:32,290 --> 00:00:35,730
Hi. I guess I was wrong about you.
You're all wet, but you haven't melted.
12
00:00:36,390 --> 00:00:38,770
Oh, I get it. I'm the Wicked Witch of
the West.
13
00:00:39,030 --> 00:00:41,230
What does that make you, the house that
falls on me?
14
00:00:41,890 --> 00:00:44,110
Oh, you would love that, wouldn't you?
I'd be dead.
15
00:00:44,670 --> 00:00:46,110
Hmm, if I did things right, yeah.
16
00:00:48,190 --> 00:00:49,590
I am so sorry. I did it again.
17
00:00:49,870 --> 00:00:52,150
It's just since we're roommates, I
thought, how much fun would it be if we
18
00:00:52,150 --> 00:00:53,250
the exact same laptop?
19
00:00:53,670 --> 00:00:57,270
Super fun. Almost as much fun as coming
to Midtown on my day off.
20
00:00:57,570 --> 00:00:58,570
In the rain.
21
00:00:59,410 --> 00:01:01,550
I wouldn't like you to bring it here,
but all my notes are on there.
22
00:01:02,050 --> 00:01:03,590
Plus, we have such different tastes in
porn.
23
00:01:05,310 --> 00:01:06,790
Well, at least we can have lunch
together.
24
00:01:07,170 --> 00:01:08,170
Yes, we can.
25
00:01:08,470 --> 00:01:12,310
But not today. I've got to run to a
meeting, so the very least I can do is
26
00:01:12,310 --> 00:01:13,310
you lunch.
27
00:01:14,890 --> 00:01:15,890
A pack of gum.
28
00:01:18,150 --> 00:01:19,150
Bye. Bye.
29
00:01:21,790 --> 00:01:24,110
I was just about to order if you want to
join me.
30
00:01:24,310 --> 00:01:26,530
Oh, I would, but I have to get to work.
31
00:01:27,100 --> 00:01:28,180
You just said it was your day off.
32
00:01:28,520 --> 00:01:29,520
Yeah.
33
00:01:32,500 --> 00:01:33,840
All right, gotta go.
34
00:01:37,980 --> 00:01:42,000
Kate. I thought you were eating at the
deli. I was going to, but then something
35
00:01:42,000 --> 00:01:44,520
weird happened. I think Connie just blew
me off.
36
00:01:44,900 --> 00:01:46,100
So what was the weird thing?
37
00:01:46,680 --> 00:01:48,640
Why wouldn't Connie want to have lunch
with me?
38
00:01:48,860 --> 00:01:51,060
It's probably just because you guys
haven't hung out alone that much and she
39
00:01:51,060 --> 00:01:52,060
thought it might be uncomfortable.
40
00:01:52,300 --> 00:01:56,120
How can it be uncomfortable with me? I
don't know if you know this, Kate, but
41
00:01:56,120 --> 00:01:57,340
people kind of love me.
42
00:01:59,000 --> 00:02:00,560
You forgot your newspaper.
43
00:02:01,100 --> 00:02:02,100
Thank you, Ruth.
44
00:02:02,260 --> 00:02:03,260
You are the greatest.
45
00:02:03,560 --> 00:02:04,840
No, you are, sweetheart.
46
00:02:06,700 --> 00:02:07,700
See what I'm saying?
47
00:02:10,979 --> 00:02:12,940
What is it? It's a case file I need you
to prove.
48
00:02:13,160 --> 00:02:14,200
There are no words on this.
49
00:02:14,440 --> 00:02:16,480
I meant write. It's a case file I need
you to write.
50
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
So, hey.
51
00:02:18,989 --> 00:02:21,770
Listen, remember how I told you to slap
me if I was ever thinking about calling
52
00:02:21,770 --> 00:02:25,610
Claire? Well, don't slap me, but I'm
thinking about calling Claire.
53
00:02:26,250 --> 00:02:28,010
Oh, my God! What the hell?
54
00:02:28,290 --> 00:02:32,010
You also told me to slap you even if you
told me not to slap you. I did say
55
00:02:32,010 --> 00:02:32,929
that, didn't I?
56
00:02:32,930 --> 00:02:33,930
Oh, God.
57
00:02:34,010 --> 00:02:37,510
I was thinking about all the good times
that Claire and I had together. There
58
00:02:37,510 --> 00:02:40,870
were no good times together. You were so
happy when you finally got rid of her.
59
00:02:41,010 --> 00:02:42,010
I kind of miss her.
60
00:02:42,360 --> 00:02:45,180
No, you don't. She's the most annoying
person ever.
61
00:02:45,520 --> 00:02:48,380
How much longer are we going to stay
out?
62
00:02:48,580 --> 00:02:49,900
I am so tired.
63
00:02:50,140 --> 00:02:53,520
And my feet are just swollen from all
the salt I've been eating.
64
00:02:53,780 --> 00:02:58,120
Plus, it is bright in here. Aw, the
zipper on my purse broke.
65
00:02:59,320 --> 00:03:00,920
She's not that bad.
66
00:03:01,680 --> 00:03:04,620
Okay, come on. See, this is exactly what
you do.
67
00:03:05,280 --> 00:03:08,420
You get lonely, you forget someone's bad
qualities, you think you miss them, so
68
00:03:08,420 --> 00:03:12,440
you get together, it's awful, and you
instantly regret it. Listen, Claire has
69
00:03:12,440 --> 00:03:16,180
plenty of great qualities, all right?
Such as... Her grating voice, her little
70
00:03:16,180 --> 00:03:19,640
princess tattoo, her obsession with
candles, her obsession with Costco, her
71
00:03:19,640 --> 00:03:22,240
inability to talk about anything except
candles and Costco.
72
00:03:24,200 --> 00:03:25,940
I'm calling her. What? No, hang up.
73
00:03:26,200 --> 00:03:27,260
Hang up. It's range.
74
00:03:27,800 --> 00:03:28,800
Claire,
75
00:03:29,780 --> 00:03:30,780
it's Larry.
76
00:03:30,820 --> 00:03:33,780
Hi. So I was just calling to see if, you
know, you wanted to...
77
00:03:34,200 --> 00:03:35,240
Maybe hang out or something?
78
00:03:35,620 --> 00:03:37,400
Yeah, I'd love to go to TGI Fridays with
you.
79
00:03:38,000 --> 00:03:42,240
I'm sure any color scarf would be...
Yellow is good. Yellow is very good.
80
00:03:42,240 --> 00:03:43,039
is really good.
81
00:03:43,040 --> 00:03:44,540
Green, you're right. Green would be
better.
82
00:03:45,940 --> 00:03:50,180
Yellow or green, both good. Both equally
good. I'll see you tonight.
83
00:03:50,840 --> 00:03:53,720
How could you let me call her?
84
00:03:54,180 --> 00:04:00,520
Our love is volatile, chemical, anything
but typical. I want you
85
00:04:00,520 --> 00:04:01,520
badly.
86
00:04:03,340 --> 00:04:05,740
I love you madly.
87
00:04:12,700 --> 00:04:13,638
Hey, Connie.
88
00:04:13,640 --> 00:04:17,140
Hey, your mama's here. Well, you know
how you said if I ever needed a favor, I
89
00:04:17,140 --> 00:04:21,240
should just ask? That doesn't sound like
me. A client of Bernie's needs some
90
00:04:21,240 --> 00:04:24,260
help with her two kids on Tuesday, and I
told her we would love to watch them.
91
00:04:24,660 --> 00:04:26,760
We as in you and me?
92
00:04:27,100 --> 00:04:28,120
Yes, you and me.
93
00:04:28,560 --> 00:04:30,640
Except I won't be here, so more just
you.
94
00:04:31,770 --> 00:04:35,090
Four kids is a lot to handle. But
imagine if I had another set of twins.
95
00:04:35,450 --> 00:04:36,950
Are you having another set of twins?
96
00:04:37,250 --> 00:04:38,590
Nope. That's a great news.
97
00:04:38,970 --> 00:04:39,949
I'm confused.
98
00:04:39,950 --> 00:04:42,910
All you need to know is that I'm not
having twins, and you're watching Four
99
00:04:42,910 --> 00:04:43,910
on Tuesday.
100
00:04:44,330 --> 00:04:45,430
And possibly Wednesday.
101
00:04:50,230 --> 00:04:52,630
One little date with Claire. She thinks
I'm her boyfriend.
102
00:04:53,340 --> 00:04:54,820
Why did I invite her here tonight?
103
00:04:55,060 --> 00:04:57,240
What did she say? She said, hey, party
people.
104
00:04:57,660 --> 00:05:01,060
I had so much fun, almost to the bar.
Letter C, letter U, soon.
105
00:05:01,920 --> 00:05:04,060
Does she think you're more than one
party person?
106
00:05:05,200 --> 00:05:06,200
Sounds like a catch.
107
00:05:06,540 --> 00:05:08,340
Oh, really? When was your last date?
108
00:05:09,420 --> 00:05:10,460
Point Munch.
109
00:05:12,240 --> 00:05:16,780
It's weird to me that your last name
describes exactly what you do, Munch.
110
00:05:17,300 --> 00:05:19,980
Well, doesn't everyone's? I mean, aren't
you Connie Dies Alone?
111
00:05:21,680 --> 00:05:23,180
I'm not drunk enough to be near you.
112
00:05:26,740 --> 00:05:27,639
Where are you going?
113
00:05:27,640 --> 00:05:30,520
To talk to Connie. I think it's very
sweet that you're trying to be friends
114
00:05:30,520 --> 00:05:33,340
Connie, but, you know, I'm going to like
you either way, so take the pressure
115
00:05:33,340 --> 00:05:33,999
off yourself.
116
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
You're right.
117
00:05:35,140 --> 00:05:38,200
You're right. It doesn't matter. This is
what matters.
118
00:05:38,880 --> 00:05:41,260
Does Connie like magic? You know what?
I'll figure it out.
119
00:05:42,420 --> 00:05:43,560
Another text from Claire.
120
00:05:43,920 --> 00:05:45,340
Almost there, LOL.
121
00:05:45,780 --> 00:05:48,440
She doesn't understand stuff.
122
00:05:50,700 --> 00:05:52,820
I think I've seen you guys together. She
works across the street at the
123
00:05:52,820 --> 00:05:54,800
stationery store, right? Yeah. I know
her.
124
00:05:55,260 --> 00:05:56,199
She's great.
125
00:05:56,200 --> 00:05:57,920
Oh, I forgot. You like everyone.
126
00:05:58,540 --> 00:06:01,340
If you don't like her, then why did you
invite her here? Because I didn't have
127
00:06:01,340 --> 00:06:02,340
any other obvious options.
128
00:06:03,880 --> 00:06:04,880
For sex.
129
00:06:06,800 --> 00:06:07,800
Hey.
130
00:06:09,180 --> 00:06:10,180
Come here often.
131
00:06:11,860 --> 00:06:12,860
What are you doing?
132
00:06:13,420 --> 00:06:14,420
Being funny.
133
00:06:14,540 --> 00:06:15,900
Are you sure about that?
134
00:06:19,760 --> 00:06:20,760
Need to get that?
135
00:06:20,860 --> 00:06:24,740
No, it's just Tiffany. I'm not taking
her phone calls because she keeps
136
00:06:24,740 --> 00:06:26,720
volunteering me to watch other people's
children.
137
00:06:27,080 --> 00:06:28,680
It's like I'm running a daycare center.
138
00:06:29,600 --> 00:06:33,300
Do you have any extra room? Because
Larry needs someplace to go on
139
00:06:36,740 --> 00:06:38,120
Just got some digits.
140
00:06:38,460 --> 00:06:43,100
Her name is Molly, and she is a doctor,
which is good because I have a bad case
141
00:06:43,100 --> 00:06:44,420
of wanting to see her naked.
142
00:06:45,680 --> 00:06:47,720
You know I'm not Ben, right?
143
00:06:49,180 --> 00:06:50,500
This means I'm going to have to munch
Claire.
144
00:06:50,920 --> 00:06:53,240
Excuse me? Oh, you're munching Claire?
145
00:06:53,480 --> 00:06:54,099
Oh, yeah.
146
00:06:54,100 --> 00:06:55,140
What is munching?
147
00:06:55,420 --> 00:06:58,460
Oh, you're going to love this. In fact,
I'm going to walk away because I'm
148
00:06:58,460 --> 00:07:01,000
afraid of how much you are going to love
this.
149
00:07:02,060 --> 00:07:05,780
Munching is a technique I have perfected
for ending relationships.
150
00:07:06,080 --> 00:07:10,120
Instead of telling a woman that I don't
want to see them anymore, I simply break
151
00:07:10,120 --> 00:07:13,780
plans until they break up with me. You
know, that way I get to avoid having the
152
00:07:13,780 --> 00:07:17,180
painful it's not you, it's me
conversation because let's be honest,
153
00:07:18,770 --> 00:07:19,770
It's never me.
154
00:07:21,090 --> 00:07:23,370
Why do I keep thinking I can be near
you?
155
00:07:23,670 --> 00:07:24,670
I don't know.
156
00:07:24,730 --> 00:07:27,110
So, you think you're doing these women a
favor?
157
00:07:27,350 --> 00:07:29,810
Oh, I am doing them a favor. I mean, you
know, they get to break up with me.
158
00:07:29,910 --> 00:07:31,510
They feel like it was their choice. They
win.
159
00:07:31,810 --> 00:07:33,910
Now, I have to go make Claire a winner.
160
00:07:35,530 --> 00:07:38,510
I'm out of here, man. I already texted
Claire I'm due in court. It's 9 o 'clock
161
00:07:38,510 --> 00:07:38,969
at night.
162
00:07:38,970 --> 00:07:40,590
She doesn't know how court works.
163
00:07:41,170 --> 00:07:44,970
Well, hey, hey, hey. You think Connie
needs a hand with that guy? She looks
164
00:07:44,970 --> 00:07:46,730
annoyed. No, that's just her face.
165
00:07:49,690 --> 00:07:53,110
No. Oh, my God, it's Claire. Oh, crap.
Thank you very much, Ben.
166
00:07:55,450 --> 00:07:56,450
Oh, yes.
167
00:07:57,390 --> 00:07:58,390
Yeah.
168
00:07:58,610 --> 00:08:00,070
So, what, you're hiding from her now?
169
00:08:00,970 --> 00:08:05,070
Kate, what, what are you doing in here?
This is a men's room for men.
170
00:08:05,830 --> 00:08:06,830
Like him.
171
00:08:06,930 --> 00:08:09,810
I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry. If
it makes you feel any better, I'm just
172
00:08:09,810 --> 00:08:10,810
uncomfortable as you are.
173
00:08:10,910 --> 00:08:12,030
I kind of doubt that.
174
00:08:13,530 --> 00:08:17,370
Larry, please just go talk to her. No.
Oh, no, no, no, no, no. I can't. I'm
175
00:08:17,370 --> 00:08:18,410
terrible at confrontation.
176
00:08:19,100 --> 00:08:21,060
You know, if I tell her how I feel,
she's going to be devastated.
177
00:08:22,140 --> 00:08:23,520
That seems a little extreme.
178
00:08:23,840 --> 00:08:26,820
It's really not. I am a very attentive
lover.
179
00:08:27,400 --> 00:08:29,660
Oh, God, we need to set some ground
rules for these conversations.
180
00:08:30,440 --> 00:08:31,440
I got one.
181
00:08:31,760 --> 00:08:33,559
Have it anywhere but in the men's room.
182
00:08:34,799 --> 00:08:39,799
Uh, hey, buddy. I was actually sitting
there next to my wife. What? No, no, no.
183
00:08:40,179 --> 00:08:41,960
That's not... My bad. We're not married.
184
00:08:42,400 --> 00:08:44,800
It's all good. What are you doing?
You're welcome.
185
00:08:45,780 --> 00:08:46,920
Why did you do that?
186
00:08:47,320 --> 00:08:51,540
I was rescuing you. From what? I liked
that guy. We both hate birds.
187
00:08:52,440 --> 00:08:55,020
But he was creepy, and you looked
annoyed.
188
00:08:55,440 --> 00:08:56,700
That's just my face.
189
00:09:00,960 --> 00:09:05,160
All right, Claire's a nice, sweet girl.
Just go talk to her. Why do you care?
190
00:09:05,400 --> 00:09:09,820
Because munching is cruel, and
because... Never mind.
191
00:09:10,280 --> 00:09:11,280
Hold on.
192
00:09:12,300 --> 00:09:14,100
You got munched, didn't you?
193
00:09:20,080 --> 00:09:21,080
Finish up later.
194
00:09:21,520 --> 00:09:22,520
God willing.
195
00:09:25,860 --> 00:09:29,100
Okay, I was dating this guy, Mike
Schwartz, for three months. And it was
196
00:09:29,100 --> 00:09:32,380
serious. I helped him pick out his sofa.
I met his Nana. I babysat for his dog
197
00:09:32,380 --> 00:09:33,380
when his Nana died.
198
00:09:34,540 --> 00:09:37,400
And then I got this text from him one
night when we were supposed to have a
199
00:09:37,400 --> 00:09:39,120
saying that he had work drinks.
200
00:09:39,560 --> 00:09:41,620
And I never heard from Mike Schwartz
again.
201
00:09:42,340 --> 00:09:43,380
Oh, wow.
202
00:09:44,780 --> 00:09:45,880
Oh, you got Schwartz.
203
00:09:46,940 --> 00:09:50,960
Yeah, I did. And it would have been so
much better if you just said, Kate, it's
204
00:09:50,960 --> 00:09:51,960
over.
205
00:09:52,020 --> 00:09:53,760
Just go talk to Claire.
206
00:09:54,740 --> 00:09:56,280
Work drinks is a great line.
207
00:09:57,740 --> 00:10:00,200
Oh, what? Oh, yeah, like you're going to
be able to push me out.
208
00:10:01,320 --> 00:10:03,300
You are Superman strong.
209
00:10:03,880 --> 00:10:04,960
Hi, Laird Bear.
210
00:10:05,220 --> 00:10:06,119
Laird, hi.
211
00:10:06,120 --> 00:10:08,640
Oh, my God, hi.
212
00:10:09,140 --> 00:10:10,300
So what happened to court?
213
00:10:10,560 --> 00:10:11,980
Um, court, we settled.
214
00:10:12,540 --> 00:10:13,720
Such a good lawyer.
215
00:10:18,410 --> 00:10:19,249
I do.
216
00:10:19,250 --> 00:10:20,250
Yay!
217
00:10:20,730 --> 00:10:21,730
Yay.
218
00:10:23,130 --> 00:10:24,930
And another hug.
219
00:10:31,070 --> 00:10:33,050
This is on the house, Benji.
220
00:10:33,890 --> 00:10:35,870
Well, thank you, Ruth.
221
00:10:37,550 --> 00:10:40,890
You know, that is the kind of treatment
I am accustomed to.
222
00:10:41,390 --> 00:10:44,350
You know what? I'm going to call Connie.
Don't. If you want to make things right
223
00:10:44,350 --> 00:10:46,990
with her, you have to go talk to her in
person. Connie is scary on the phone.
224
00:10:47,130 --> 00:10:48,230
Connie is scary in person?
225
00:10:48,450 --> 00:10:51,010
I knew you cared what she thinks.
226
00:10:51,210 --> 00:10:54,510
Of course I do. I mean, what Connie
thinks isn't going to change the way I
227
00:10:54,510 --> 00:10:56,970
about you, but it'd be nice if you were
friends with my best friend.
228
00:10:57,230 --> 00:10:58,230
Like I'm friends with Larry.
229
00:10:59,710 --> 00:11:02,110
Although he looks really mad right now.
230
00:11:02,690 --> 00:11:03,750
Well, I hope you're happy.
231
00:11:04,270 --> 00:11:07,290
I slept with Claire, and it's your
fault.
232
00:11:09,040 --> 00:11:10,740
And welcome to Friendship with Larry.
233
00:11:12,780 --> 00:11:14,520
How are you going? To go see Connie.
234
00:11:14,900 --> 00:11:18,240
I'll be gone for a couple of hours, so
cover for me. I'm still waiting for you
235
00:11:18,240 --> 00:11:20,140
to write that case out for me. Ben,
Benjamin.
236
00:11:20,820 --> 00:11:21,860
God, he's so lazy.
237
00:11:22,600 --> 00:11:26,060
But you sleep with Larry. You were
supposed to break up with her. Because
238
00:11:26,060 --> 00:11:27,380
left me no other option, Kate.
239
00:11:27,660 --> 00:11:31,380
Really? So you'd rather sleep with a
girl than tell her that you don't like
240
00:11:31,600 --> 00:11:32,600
Correct.
241
00:11:32,920 --> 00:11:35,340
I don't believe you. There's no way you
could have slept with Claire if you
242
00:11:35,340 --> 00:11:36,340
didn't like her a little.
243
00:11:36,360 --> 00:11:38,140
How do you live in the world?
244
00:11:41,280 --> 00:11:42,320
You don't deserve Claire.
245
00:11:42,980 --> 00:11:47,200
Exactly. That's why when she asked me if
I could hang out tonight, I told her I
246
00:11:47,200 --> 00:11:48,640
had work drinks.
247
00:11:50,200 --> 00:11:51,580
You shortster.
248
00:12:05,520 --> 00:12:07,040
The doorman found me charming.
249
00:12:07,860 --> 00:12:08,880
Great, great.
250
00:12:09,100 --> 00:12:11,140
I came to apologize for last night.
251
00:12:11,540 --> 00:12:13,260
And to give you this.
252
00:12:13,460 --> 00:12:14,460
Oh,
253
00:12:14,860 --> 00:12:15,639
thank you.
254
00:12:15,640 --> 00:12:16,980
Thank you.
255
00:12:17,280 --> 00:12:19,560
It's a laptop cover.
256
00:12:20,060 --> 00:12:23,120
So you and Kate don't get your computers
mixed up anymore?
257
00:12:23,400 --> 00:12:24,400
That's good.
258
00:12:24,460 --> 00:12:25,800
Hey, watch your sister.
259
00:12:26,220 --> 00:12:27,220
Do you need some help?
260
00:12:27,400 --> 00:12:30,600
I can stay a while and babies love me.
261
00:12:32,300 --> 00:12:33,920
You know what? Fine. Take care.
262
00:12:35,080 --> 00:12:36,120
Hey there, handsome.
263
00:12:37,580 --> 00:12:38,940
What's his name? No idea.
264
00:12:42,620 --> 00:12:46,260
Nice work. Nice work, you guys. You guys
are all being so nice.
265
00:12:46,820 --> 00:12:50,300
Zachy, Zachy, I love what you're doing
there, but paint the paper, not the
266
00:12:50,300 --> 00:12:51,299
table.
267
00:12:51,300 --> 00:12:53,120
Wow, it's so calm and quiet.
268
00:12:53,600 --> 00:12:56,400
Thanks for entertaining them while I
help Tiffany find her purse.
269
00:12:56,680 --> 00:12:59,760
Zoe's the last place you look. On the
hook where she keeps her purse.
270
00:13:01,550 --> 00:13:05,270
Wait, these are my sketches for my book
idea. I have a meeting next week. Where
271
00:13:05,270 --> 00:13:06,310
did you even find these?
272
00:13:06,610 --> 00:13:10,050
There was a stack on the counter. I
thought it was coloring paper. Let me
273
00:13:10,050 --> 00:13:12,990
it. No, you can't fix it, Ben. They're
ruined, all right? Thank you for all of
274
00:13:12,990 --> 00:13:14,610
your help, but I'd like for you to
leave.
275
00:13:15,630 --> 00:13:18,050
Connie, I'm sorry. I just wanted to get
to know you better.
276
00:13:18,310 --> 00:13:21,830
No, you didn't. You just want to be
friends with me because you're dating
277
00:13:22,130 --> 00:13:26,350
Okay, yeah, yeah. Maybe that was true at
first. But then I realized, hey, you
278
00:13:26,350 --> 00:13:27,350
know what? Connie's kind of cool.
279
00:13:27,870 --> 00:13:34,730
She's smart and mean and funny and mean
and, you know, I thought maybe we could
280
00:13:34,730 --> 00:13:38,890
be friends just because we could be
friends. But, you know, I get the sense
281
00:13:38,890 --> 00:13:42,110
for some reason you don't really want
that. And you know what?
282
00:13:42,690 --> 00:13:43,690
You're lost.
283
00:13:44,410 --> 00:13:47,990
Zach, that is an incredible tree or
spaceship or octopus.
284
00:14:10,270 --> 00:14:12,830
Just give me one second, all right? I'm
going to put you down.
285
00:14:15,070 --> 00:14:15,949
Ben's room, go.
286
00:14:15,950 --> 00:14:16,950
Now.
287
00:14:18,330 --> 00:14:21,390
Look at me, Kate. I am meeting Molly,
the doctor, here tonight.
288
00:14:21,770 --> 00:14:22,389
I know.
289
00:14:22,390 --> 00:14:23,389
Ben told me.
290
00:14:23,390 --> 00:14:24,810
God, I've got to stop telling that guy
stuff.
291
00:14:27,470 --> 00:14:28,870
You've got to be kidding me.
292
00:14:31,170 --> 00:14:34,130
Larry, Jess, go talk to Claire. Why are
you so obsessed?
293
00:14:34,650 --> 00:14:38,320
Listen. I know you got Schwartz and it
hurt you a lot, but you gotta get over
294
00:14:38,320 --> 00:14:39,460
it, okay? Okay, you want the truth?
295
00:14:39,740 --> 00:14:43,020
I didn't get Schwartzed. Look at me. You
don't Schwartz this.
296
00:14:43,300 --> 00:14:44,360
I Schwartz Schwartz.
297
00:14:45,740 --> 00:14:46,740
No.
298
00:14:46,900 --> 00:14:47,879
Work drinks?
299
00:14:47,880 --> 00:14:48,880
That was mine.
300
00:14:50,360 --> 00:14:54,020
But people aren't stupid, Larry. They
know what you're doing. And when
301
00:14:54,140 --> 00:14:57,020
I mean, Mike, found out what I did,
he... Killed himself?
302
00:14:58,080 --> 00:15:01,540
No. He came to me and he said, Kate,
that was really mean.
303
00:15:02,480 --> 00:15:05,200
And then he ballooned to about 350
pounds.
304
00:15:06,640 --> 00:15:08,040
I know you're a good guy.
305
00:15:08,340 --> 00:15:12,180
Ben would be friends with you if you
weren't, so please just go talk to
306
00:15:14,240 --> 00:15:15,880
All right, fine.
307
00:15:16,280 --> 00:15:20,120
Fine. If only out of respect for the
person who gave the world work drinks.
308
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
Happy now?
309
00:15:50,800 --> 00:15:54,500
Very happy, yes. You did the right
thing, and that makes me very, very
310
00:15:56,040 --> 00:15:57,820
Ah, crap.
311
00:16:03,960 --> 00:16:07,000
We have been here just over an hour. I
mean, we should probably get back. Oh,
312
00:16:07,000 --> 00:16:11,220
no, I can't go home yet. I just, I hate
the idea of sleeping in that big old bed
313
00:16:11,220 --> 00:16:15,920
without my lair bear, my snuggle bunny,
my cuddle monkey, my tickle tiger.
314
00:16:17,240 --> 00:16:22,340
Can you believe Larry? said i was
annoying i really can't do you hear that
315
00:16:22,340 --> 00:16:28,660
buzzing oh my god okay wow hey um at
least larry was honest with you right i
316
00:16:28,660 --> 00:16:33,800
mean it's fair than lying no i would
rather him just not take my calls that
317
00:16:33,800 --> 00:16:40,560
i could have broken up with him hey okay
i
318
00:16:40,560 --> 00:16:42,500
see what you mean about connie her
cricket boobs
319
00:16:43,850 --> 00:16:48,190
Admit how frustrating she can be. Oh,
yeah, but you have noticed the boob
320
00:16:48,250 --> 00:16:50,070
right? I mean, it's distracting.
321
00:16:51,230 --> 00:16:52,670
It's helpful to talk to you.
322
00:16:53,130 --> 00:16:54,410
I'm sorry, I'm sorry.
323
00:16:55,150 --> 00:16:57,930
Kate made me break up with Claire in
person.
324
00:16:58,770 --> 00:16:59,770
No way.
325
00:16:59,790 --> 00:17:01,790
Your first face -to -face breakup.
326
00:17:02,110 --> 00:17:03,250
How does it feel to be a man?
327
00:17:03,490 --> 00:17:04,309
Not good.
328
00:17:04,310 --> 00:17:09,089
But fortunately, I will be drowning my
sorrows very soon in a nice tall glass
329
00:17:09,089 --> 00:17:10,049
Dr. Molly.
330
00:17:10,050 --> 00:17:11,670
Should be walking through that door any
second.
331
00:17:14,780 --> 00:17:16,900
Ugh. Well, well, well.
332
00:17:17,560 --> 00:17:18,560
That all you got?
333
00:17:19,099 --> 00:17:20,099
For now.
334
00:17:20,599 --> 00:17:21,880
Where's your tiny girlfriend?
335
00:17:22,400 --> 00:17:24,760
I just broke up with her. But sorry, I'm
not available.
336
00:17:25,040 --> 00:17:26,040
So sorry.
337
00:17:28,580 --> 00:17:32,300
So, you come here often?
338
00:17:35,380 --> 00:17:36,960
Only after awkward fights.
339
00:17:38,410 --> 00:17:44,030
Okay, so it's possible that I may have
overreacted today.
340
00:17:44,890 --> 00:17:49,830
And it's also possible that what
happened wasn't your fault. And it might
341
00:17:49,830 --> 00:17:52,930
be possible that I misjudged you.
342
00:17:53,750 --> 00:17:55,110
You yelled at me.
343
00:17:55,630 --> 00:17:57,270
I didn't think you had it in you.
344
00:17:57,550 --> 00:18:02,350
I'm sorry. Please don't ruin it. Just be
happy knowing that I officially like
345
00:18:02,350 --> 00:18:05,330
you better than the other guys Kate has
dated before.
346
00:18:06,490 --> 00:18:07,490
Thank you.
347
00:18:09,389 --> 00:18:11,110
Exactly how many guys are we talking
about?
348
00:18:12,030 --> 00:18:13,030
A couple.
349
00:18:13,170 --> 00:18:14,550
A hundred.
350
00:18:14,870 --> 00:18:18,490
Okay. Some professional athletes and
heads of state.
351
00:18:18,690 --> 00:18:20,170
Connie? George Clooney.
352
00:18:21,890 --> 00:18:24,230
That's the thing no one tells you about
a new relationship.
353
00:18:24,570 --> 00:18:28,510
You think you're just dating one person,
but the truth is, you're dating
354
00:18:28,510 --> 00:18:31,630
everyone that person knows, and you
better hope they like you.
355
00:18:32,650 --> 00:18:33,529
Well, well.
356
00:18:33,530 --> 00:18:35,430
I thought you were with your new BFF,
Claire.
357
00:18:36,510 --> 00:18:39,010
Let's just say after having gotten to
know her a little better over the past
358
00:18:39,010 --> 00:18:42,910
couple of days, I can see why munching
her might have been a little more humane
359
00:18:42,910 --> 00:18:44,050
than telling her she's annoying.
360
00:18:44,790 --> 00:18:48,350
I don't know why you called her in the
first place. Well, let's just say there
361
00:18:48,350 --> 00:18:50,390
are certain places where she's not
annoying.
362
00:18:51,950 --> 00:18:52,950
In bed.
363
00:18:53,110 --> 00:18:54,110
I got it.
364
00:18:54,350 --> 00:18:55,350
Anyway,
365
00:18:55,670 --> 00:18:57,930
you were right in the middle of telling
me that I'm right?
366
00:18:58,270 --> 00:18:59,270
Maybe this time.
367
00:18:59,930 --> 00:19:02,450
But someday you're going to meet a woman
that you're not going to want to munch.
368
00:19:02,890 --> 00:19:03,970
I don't know about that one, Kate.
369
00:19:04,540 --> 00:19:08,780
You see, a man of my station requires a
woman who is similarly endowed.
370
00:19:09,920 --> 00:19:11,720
Endowed? That is not the word I meant.
371
00:19:12,280 --> 00:19:19,140
What I'm saying is, I need someone who
is sexy and funny and tough and really
372
00:19:19,140 --> 00:19:20,140
challenges me.
373
00:19:21,680 --> 00:19:25,280
And by really challenges me, I mean has
a killer rack that isn't totally
374
00:19:25,280 --> 00:19:26,280
crooked.
375
00:19:27,020 --> 00:19:30,580
Well, maybe you'll meet that level
-chested lady soon.
376
00:19:31,800 --> 00:19:33,660
Speaking of which, where is Dr. Molly?
377
00:19:37,360 --> 00:19:38,360
Molly's... What's that?
378
00:19:40,380 --> 00:19:41,740
I'm getting munched.
379
00:19:43,640 --> 00:19:44,599
What'd she say?
380
00:19:44,600 --> 00:19:46,820
Sorry, just remembered I had a wedding
in Barcelona.
381
00:19:48,600 --> 00:19:51,020
I can totally see forgetting that. Kate.
382
00:19:51,240 --> 00:19:52,240
She's munching you.
383
00:19:53,860 --> 00:19:54,860
Come on.
384
00:19:54,980 --> 00:19:58,400
Let's go join those two. No, I'm just
gonna sit here and drink my beer. Oh, my
385
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
God!
29294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.