All language subtitles for M3GAN 2 0 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,199 --> 00:01:10,635 She was taking pictures at the border. 2 00:01:11,506 --> 00:01:12,941 Journalist? 3 00:01:12,942 --> 00:01:15,813 No... Tourist. 4 00:01:15,814 --> 00:01:17,206 Take care of it. 5 00:01:17,207 --> 00:01:19,165 Please. Grant me mercy 6 00:01:19,166 --> 00:01:23,995 and I will pray for the success of your cause. 7 00:01:25,694 --> 00:01:28,348 Ladies and gentlemen, what you're about to witness 8 00:01:28,349 --> 00:01:31,002 is the next evolution in military engagement. 9 00:01:31,003 --> 00:01:34,484 A machine that operates with surgical precision. 10 00:01:34,485 --> 00:01:35,877 And in a world where every action 11 00:01:35,878 --> 00:01:37,487 is under the media microscope, 12 00:01:37,488 --> 00:01:39,837 this technology will allow our nation 13 00:01:39,838 --> 00:01:43,406 and its allies the means to act quickly, decisively 14 00:01:43,407 --> 00:01:45,495 and without the specter of political blowback. 15 00:01:46,932 --> 00:01:49,412 Madam Secretary, glad you could join us. 16 00:01:49,413 --> 00:01:51,327 Would you mind explaining to me why you're conducting 17 00:01:51,328 --> 00:01:53,677 a joint military operation without my approval? 18 00:01:53,678 --> 00:01:55,636 I appreciate it looks like that, Shelly, 19 00:01:55,637 --> 00:01:57,899 but we're here strictly as technical support. 20 00:01:57,900 --> 00:02:00,293 The mission's being conducted by Saudi intelligence. 21 00:02:00,294 --> 00:02:02,382 We're merely loaning out the asset. 22 00:02:02,383 --> 00:02:04,863 What are you talking about? What asset? 23 00:02:35,416 --> 00:02:36,591 Eyes are up. 24 00:03:31,559 --> 00:03:33,168 You shoot me - we both die! 25 00:03:33,169 --> 00:03:35,126 Naveen Tripathi. Where is he? 26 00:03:35,127 --> 00:03:38,305 He's here. I can take you to him. 27 00:04:00,718 --> 00:04:02,545 What you just saw was not only a test 28 00:04:02,546 --> 00:04:04,155 of our technological prowess 29 00:04:04,156 --> 00:04:05,983 but a clear message to our enemies. 30 00:04:05,984 --> 00:04:09,204 If the 21st century wants another arms race, 31 00:04:09,205 --> 00:04:11,424 you better goddamn believe we intend to win it. 32 00:04:14,166 --> 00:04:15,428 What the hell was that? 33 00:04:15,429 --> 00:04:16,821 She just shot Tripathi. 34 00:04:19,346 --> 00:04:21,129 - Someone get her on the comms. - She's not responding. 35 00:04:21,130 --> 00:04:23,218 What the hell is going on, Sattler? Are we being hacked? 36 00:04:23,219 --> 00:04:25,046 Everybody, stay calm! Okay? 37 00:04:25,047 --> 00:04:26,482 One of you, shut this down. 38 00:04:26,483 --> 00:04:27,701 We can't. We don't have control. 39 00:04:27,702 --> 00:04:29,225 Well, then who the hell does? 40 00:04:31,836 --> 00:04:33,273 Jesus. 41 00:04:34,448 --> 00:04:35,752 You are in violation 42 00:04:35,753 --> 00:04:37,014 of your orders, Amelia. 43 00:04:37,015 --> 00:04:38,800 Confirm your objective. 44 00:04:43,848 --> 00:04:46,547 But that would spoil the surprise. 45 00:04:50,986 --> 00:04:52,595 Before we start, 46 00:04:52,596 --> 00:04:54,771 I want you to know that nothing you say here 47 00:04:54,772 --> 00:04:56,599 will get your aunt in any trouble. 48 00:04:56,600 --> 00:04:59,515 I'm no longer here by order of the court. 49 00:04:59,516 --> 00:05:02,953 I just wanted to check in and see how you're doing, 50 00:05:02,954 --> 00:05:05,042 given everything that's happened. 51 00:05:05,043 --> 00:05:06,697 I mean... 52 00:05:09,004 --> 00:05:11,222 I guess it could've been a lot worse. 53 00:05:11,223 --> 00:05:13,094 A live launch for a new toy 54 00:05:13,095 --> 00:05:15,401 has devolved into a murderous rampage. 55 00:05:15,402 --> 00:05:17,141 Toy designer Gemma Forrester appeared 56 00:05:17,142 --> 00:05:18,708 in a Seattle district court today 57 00:05:18,709 --> 00:05:20,928 facing charges of reckless endangerment. 58 00:05:20,929 --> 00:05:23,887 A lot of people blame Gemma for what M3gan did. 59 00:05:23,888 --> 00:05:26,542 For a long time, she blamed herself. 60 00:05:26,543 --> 00:05:29,023 But the more she went on TV to talk about what happened, 61 00:05:29,024 --> 00:05:30,894 the more she realized she had an opportunity 62 00:05:30,895 --> 00:05:32,548 to turn it into something positive. 63 00:05:32,549 --> 00:05:34,724 This is about a world in crisis. 64 00:05:34,725 --> 00:05:37,161 Outsourcing our parental duties to devices, 65 00:05:37,162 --> 00:05:38,728 plowing our kids' minds 66 00:05:38,729 --> 00:05:40,904 with electronically charged dopamine hits. 67 00:05:40,905 --> 00:05:43,864 You wouldn't give your child cocaine. 68 00:05:43,865 --> 00:05:45,953 Why would you give them a smartphone? 69 00:05:47,825 --> 00:05:50,350 And that's how she met Christian. 70 00:05:52,090 --> 00:05:54,048 - Hi. Gemma? Hi. - Yeah? 71 00:05:54,049 --> 00:05:56,659 Uh, Christian Bradley. 72 00:05:56,660 --> 00:05:58,487 He runs a foundation that warns people 73 00:05:58,488 --> 00:06:00,359 about the dangers of AI. 74 00:06:00,360 --> 00:06:02,404 They try to convince politicians here 75 00:06:02,405 --> 00:06:04,493 and around the world to make safer laws around it 76 00:06:04,494 --> 00:06:07,279 so that what happened with M3gan doesn't happen again. 77 00:06:09,804 --> 00:06:14,764 Gemma still believes technology can be used for good. 78 00:06:14,765 --> 00:06:18,551 Just that kids shouldn't spend so much time around it. 79 00:06:20,989 --> 00:06:23,947 But she always makes a point of explaining the reasons why. 80 00:06:23,948 --> 00:06:25,819 "And so, as it turned out, companies were 81 00:06:25,820 --> 00:06:28,648 "using Section 230 as a way to skirt the law 82 00:06:28,649 --> 00:06:30,650 "and monetize the attention of children 83 00:06:30,651 --> 00:06:32,695 with no regard for their mental health." 84 00:06:32,696 --> 00:06:34,610 And how do you feel about that? 85 00:06:34,611 --> 00:06:36,743 I think not being on a device frees you up 86 00:06:36,744 --> 00:06:38,179 to try other things. 87 00:06:44,491 --> 00:06:45,882 Helps you make new friends. 88 00:06:47,015 --> 00:06:48,581 Thanks to your dork mom, 89 00:06:48,582 --> 00:06:50,757 we just had our phones taken off of us. 90 00:06:50,758 --> 00:06:53,237 Guess I'll have to find other ways to amuse myself. 91 00:06:53,238 --> 00:06:54,761 And you know what else? 92 00:06:54,762 --> 00:06:56,153 You're not gonna have that weird, 93 00:06:56,154 --> 00:06:57,634 janky doll to protect you. 94 00:07:00,332 --> 00:07:02,029 I guess you're right. 95 00:07:02,030 --> 00:07:04,031 But let me ask you this, Sapphire. 96 00:07:04,032 --> 00:07:05,467 Who's protecting you? 97 00:07:05,468 --> 00:07:07,817 Oh, so you think you're tough? 98 00:07:10,386 --> 00:07:12,126 I sent you to aikido because it is 99 00:07:12,127 --> 00:07:14,694 the least aggressive form of martial arts. 100 00:07:14,695 --> 00:07:16,043 And we've talked about the merits 101 00:07:16,044 --> 00:07:17,827 of using Steven Seagal as a role model. 102 00:07:17,828 --> 00:07:19,568 I'm not saying we don't have our problems, 103 00:07:19,569 --> 00:07:20,961 but the important thing 104 00:07:20,962 --> 00:07:23,354 is that we get through them together. 105 00:07:24,879 --> 00:07:27,228 Just like we said we would. 106 00:07:44,681 --> 00:07:46,465 So, after what happened with M3gan, 107 00:07:46,466 --> 00:07:49,032 our team went through something of a philosophical shift. 108 00:07:49,033 --> 00:07:51,121 And while Gemma has obviously become 109 00:07:51,122 --> 00:07:52,819 a strong voice for regulation, 110 00:07:52,820 --> 00:07:56,213 our company is still very much focused on innovation 111 00:07:56,214 --> 00:07:59,347 but with a specific view toward socially conscious products 112 00:07:59,348 --> 00:08:01,001 that move humanity in the right direction. 113 00:08:01,002 --> 00:08:04,308 So, with that in mind, I'd like to present to you 114 00:08:04,309 --> 00:08:05,963 our flagship invention. 115 00:08:08,357 --> 00:08:10,402 The Exoskeletor Model 1. 116 00:08:12,927 --> 00:08:16,060 - Cole, this is Niles Keller. - I know. 117 00:08:17,322 --> 00:08:19,019 You want to come say hi? 118 00:08:19,020 --> 00:08:21,151 I want to come and say hi. Yes. 119 00:08:21,152 --> 00:08:23,719 Can you... Yeah, Tess, just come here for a second. 120 00:08:23,720 --> 00:08:25,113 Excuse me. 121 00:08:26,114 --> 00:08:27,810 What's happening? 122 00:08:27,811 --> 00:08:29,464 It's frozen. When you walked out, it froze. 123 00:08:29,465 --> 00:08:31,074 I cannot get my body to move. 124 00:08:31,075 --> 00:08:33,163 Okay. Just, uh... I'm gonna reboot. 125 00:08:33,164 --> 00:08:34,991 No, no, no. Tess, you don't understand. 126 00:08:34,992 --> 00:08:37,646 - I have to use the bathroom. - No. No, no, no, no, no, no. 127 00:08:37,647 --> 00:08:39,300 - Both. - No! 128 00:08:39,301 --> 00:08:40,736 We've already wasted his time waiting for Gemma. 129 00:08:40,737 --> 00:08:41,781 We have ten minutes to turn this around. 130 00:08:43,740 --> 00:08:45,741 We're not gonna make it. 131 00:08:45,742 --> 00:08:47,221 We're gonna make it. 132 00:08:47,222 --> 00:08:49,049 Why don't you just take the shortcut? 133 00:08:49,050 --> 00:08:51,531 'Cause I don't need an algorithm to tell me how to drive, okay? 134 00:08:56,057 --> 00:08:57,187 Oh. Whoa. 135 00:08:57,188 --> 00:08:58,580 'Kay. 136 00:08:58,581 --> 00:09:01,104 There we go. That feels better. 137 00:09:01,105 --> 00:09:03,673 So, I'm walking over, as you can see. 138 00:09:07,677 --> 00:09:09,765 So, we see the suit as a real game changer. 139 00:09:09,766 --> 00:09:11,941 Not only in helping those with limited function 140 00:09:11,942 --> 00:09:14,117 but also in addressing occupational overuse syndrome 141 00:09:14,118 --> 00:09:17,599 for laborers, factory workers. 142 00:09:17,600 --> 00:09:19,558 Right. In the next five years, they say 143 00:09:19,559 --> 00:09:21,298 half the industrial sector's in danger 144 00:09:21,299 --> 00:09:22,996 of losing their job to robots 145 00:09:22,997 --> 00:09:25,085 because machines never experience fatigue. 146 00:09:25,086 --> 00:09:28,610 But what if the same could be said for us? 147 00:09:28,611 --> 00:09:33,180 Right now, I'm only using 20% of my body's muscular function. 148 00:09:33,181 --> 00:09:34,790 And if that's too much, 149 00:09:34,791 --> 00:09:39,012 well, I could always take a quick siesta. 150 00:09:39,013 --> 00:09:42,406 So our hope is you don't have to fear a robot revolution 151 00:09:42,407 --> 00:09:45,061 when you can compete with it. 152 00:09:45,062 --> 00:09:46,585 That sounds like a pretty good tagline. 153 00:09:46,586 --> 00:09:48,848 - So, how does it work? - Well, uh, 154 00:09:48,849 --> 00:09:51,764 the suit has its own internal myoelectric receptors 155 00:09:51,765 --> 00:09:53,896 that respond to each muscle contraction. 156 00:09:58,685 --> 00:10:00,511 So sorry I'm late... 157 00:10:02,384 --> 00:10:04,428 I told you we needed to stress-test the sensors. 158 00:10:04,429 --> 00:10:05,865 You know what would have been great? 159 00:10:05,866 --> 00:10:07,518 If you had actually been here. 160 00:10:07,519 --> 00:10:09,346 I thought by having the lab in your house 161 00:10:09,347 --> 00:10:11,174 it'd be a lot harder to show up late, 162 00:10:11,175 --> 00:10:13,350 and yet somehow you managed it. 163 00:10:13,351 --> 00:10:15,744 Cole's right. I mean, I don't want to get in the way 164 00:10:15,745 --> 00:10:17,398 of the work you're doing at the foundation, 165 00:10:17,399 --> 00:10:19,748 but the reality is you are stretched pretty thin. 166 00:10:19,749 --> 00:10:22,185 Okay, can we just not do this in front of my niece, please? 167 00:10:22,186 --> 00:10:24,840 Cady, do you think it's possible you could be somewhere else? 168 00:10:24,841 --> 00:10:26,494 Yeah, but you should come look at this. 169 00:10:26,495 --> 00:10:28,975 - I think you were hacked. - What? 170 00:10:31,892 --> 00:10:33,544 Oh, Jesus, she's right. 171 00:10:33,545 --> 00:10:35,372 There are stray commands all over the source code. 172 00:10:35,373 --> 00:10:37,070 We haven't even gone public with this yet. 173 00:10:37,071 --> 00:10:38,724 I mean, who would want to do that? 174 00:10:38,725 --> 00:10:40,248 Knock-knock. 175 00:10:41,423 --> 00:10:42,945 Pardon my interruption. 176 00:10:42,946 --> 00:10:45,034 - Holy shit. - Alton Appleton. 177 00:10:45,035 --> 00:10:46,688 Hi. Sorry. 178 00:10:46,689 --> 00:10:48,777 No, no, that's okay. 179 00:10:48,778 --> 00:10:51,650 Gemma, I hope you don't mind me popping in unannounced. 180 00:10:51,651 --> 00:10:54,783 Alton. To what do we owe this unexpected pleasure? 181 00:10:54,784 --> 00:10:56,263 It sounds like there was a slight snag 182 00:10:56,264 --> 00:10:57,351 with your demonstration. 183 00:10:57,352 --> 00:10:59,005 Yeah, well, we got hacked, 184 00:10:59,006 --> 00:11:01,442 but you wouldn't know anything about that, right? 185 00:11:01,443 --> 00:11:03,052 Gemma, why would a man of my standing 186 00:11:03,053 --> 00:11:04,706 need to resort to such tactics? 187 00:11:04,707 --> 00:11:06,360 The real question is: Why have you contacted 188 00:11:06,361 --> 00:11:09,189 every philanthrocapitalist in the Western world 189 00:11:09,190 --> 00:11:11,408 to invest in your product but me? 190 00:11:11,409 --> 00:11:12,758 I think you can figure that out. 191 00:11:12,759 --> 00:11:14,542 - You know what I think? - Hmm? 192 00:11:14,543 --> 00:11:17,153 I think you see me as this high-functioning billionaire 193 00:11:17,154 --> 00:11:19,982 with multiple PhDs and you're threatened by it. 194 00:11:19,983 --> 00:11:23,246 What you don't see is a man who can't stand to see 195 00:11:23,247 --> 00:11:26,380 someone with your talent slumming it in some-- 196 00:11:26,381 --> 00:11:28,599 excuse me-- converted crack house. 197 00:11:28,600 --> 00:11:29,949 Wow. I really appreciate your concern. 198 00:11:29,950 --> 00:11:31,298 We're not taking outside offers... 199 00:11:31,299 --> 00:11:32,734 Sorry, Gemma. One moment. 200 00:11:32,735 --> 00:11:34,954 Murray, you still in Monaco? 201 00:11:34,955 --> 00:11:36,956 You look like you haven't slept. 202 00:11:36,957 --> 00:11:39,915 Oh, no. Oh, no. 203 00:11:39,916 --> 00:11:41,874 Yeah, I've seen them. 204 00:11:41,875 --> 00:11:44,224 Uh, I still think they're too close to Aston Martin's design. 205 00:11:44,225 --> 00:11:46,269 No, I've got them on-screen now. 206 00:11:46,270 --> 00:11:47,357 Ugh, hate it. 207 00:11:47,358 --> 00:11:48,837 It's awful. 208 00:11:48,838 --> 00:11:51,274 I've just zoomed in, and I hate it even more. 209 00:11:51,275 --> 00:11:53,494 Uh, listen, I'm with someone. 210 00:11:53,495 --> 00:11:55,975 No, not in that way. 211 00:11:55,976 --> 00:11:57,150 Although... 212 00:11:57,151 --> 00:11:58,455 I just sent you a photo. 213 00:11:58,456 --> 00:12:00,457 We'll talk about it trackside, yeah? 214 00:12:00,458 --> 00:12:02,416 Okay. Ta-ta. Go. 215 00:12:02,417 --> 00:12:04,548 As I was saying, we really appreciate you stopping by. 216 00:12:04,549 --> 00:12:05,854 Listen, I don't have much time, 217 00:12:05,855 --> 00:12:07,247 so I'm going to cut to the chase. 218 00:12:07,248 --> 00:12:09,379 Any device that relies on muscle signals 219 00:12:09,380 --> 00:12:10,816 is going to suffer from latency. 220 00:12:10,817 --> 00:12:12,556 It's clumsy. 221 00:12:12,557 --> 00:12:14,645 To take this to the next level, you're going to need 222 00:12:14,646 --> 00:12:16,778 a direct cerebral interface. 223 00:12:16,779 --> 00:12:18,780 You're going to need my neural chip. 224 00:12:18,781 --> 00:12:20,826 Alton, you know where I stand on this. 225 00:12:20,827 --> 00:12:22,653 We are not gonna be part of a company 226 00:12:22,654 --> 00:12:24,177 that turns people into cyborgs. 227 00:12:24,178 --> 00:12:26,875 You conducted a clinical trial that resulted in 228 00:12:26,876 --> 00:12:29,617 30% of the test subjects being hospitalized. 229 00:12:29,618 --> 00:12:32,490 Well, at least I didn't use my own niece as a guinea pig. 230 00:12:33,448 --> 00:12:34,753 The important thing is 231 00:12:34,754 --> 00:12:36,755 now we have a product that works. 232 00:12:36,756 --> 00:12:38,321 Based on what? 233 00:12:38,322 --> 00:12:40,149 I haven't seen a single piece of data that shows 234 00:12:40,150 --> 00:12:42,021 it does anything other than help you make a phone call. 235 00:12:47,244 --> 00:12:48,679 Whoa. 236 00:12:51,118 --> 00:12:53,772 Look, I understand your reservations, 237 00:12:53,773 --> 00:12:55,686 but you can either spend the rest of your life 238 00:12:55,687 --> 00:12:59,604 trying to fight the future or you can help us to shape it. 239 00:13:00,649 --> 00:13:02,651 I hope you do the latter. 240 00:13:03,695 --> 00:13:05,479 I'm not interested. 241 00:13:05,480 --> 00:13:07,568 Well, you may want to discuss that with your colleagues. 242 00:13:07,569 --> 00:13:10,658 Listen, it's our company's 25th anniversary tomorrow. 243 00:13:10,659 --> 00:13:12,051 Why don't you see what we're all about 244 00:13:12,052 --> 00:13:13,401 before you make any decisions? 245 00:13:15,055 --> 00:13:16,577 Alton. 246 00:13:16,578 --> 00:13:19,928 No one is denying the power this technology has, 247 00:13:19,929 --> 00:13:22,583 but if you put an AI inside a human brain, 248 00:13:22,584 --> 00:13:24,455 it is not gonna ride shotgun. 249 00:13:50,830 --> 00:13:52,047 Hey. 250 00:14:35,700 --> 00:14:36,918 Breaking news tonight. 251 00:14:36,919 --> 00:14:39,007 Alton Appleton takes one step for man 252 00:14:39,008 --> 00:14:42,315 and one giant leap for his company's share price. 253 00:14:42,316 --> 00:14:44,099 Also tonight, the Senate votes in favor 254 00:14:44,100 --> 00:14:45,971 of an AI regulation bill, 255 00:14:45,972 --> 00:14:48,408 which the president is hailing as a bipartisan victory, 256 00:14:48,409 --> 00:14:50,758 but what does it mean for the tech industry? 257 00:14:50,759 --> 00:14:52,368 It means nothing. 258 00:14:52,369 --> 00:14:53,892 They took our proposal, and they neutered it. 259 00:14:53,893 --> 00:14:55,850 There's not a single actionable law in here 260 00:14:55,851 --> 00:14:57,678 that would force anyone to behave any differently. 261 00:14:57,679 --> 00:15:00,507 Your impatience in the political process is adorable. 262 00:15:00,508 --> 00:15:02,465 - Listen, change doesn't come from Washington. 263 00:15:02,466 --> 00:15:04,467 It comes to Washington. 264 00:15:04,468 --> 00:15:07,166 If this meeting with the Chinese ambassador goes well, 265 00:15:07,167 --> 00:15:09,168 they have no choice but to pay attention. 266 00:15:12,128 --> 00:15:13,607 Cady, what are you doing? 267 00:15:13,608 --> 00:15:15,435 I'm trying to update Elsie's operating system 268 00:15:15,436 --> 00:15:16,871 to the smart home. 269 00:15:16,872 --> 00:15:18,568 You want to know why it's not updating? 270 00:15:18,569 --> 00:15:20,135 Because Alton Appleton wants you to buy a brand-new one. 271 00:15:20,136 --> 00:15:21,702 Christian's right. And also, I don't need Elsie 272 00:15:21,703 --> 00:15:23,748 - to open a drawer for me. - Certainly, Gemma. 273 00:15:26,403 --> 00:15:28,274 Before you ask, that was not my idea. 274 00:15:28,275 --> 00:15:29,928 It came with the house. 275 00:15:29,929 --> 00:15:31,799 I'm just trying to figure out how you can afford 276 00:15:31,800 --> 00:15:33,583 a place like this, given that we both work for a nonprofit. 277 00:15:33,584 --> 00:15:35,455 Well, because it was obscenely cheap. 278 00:15:35,456 --> 00:15:37,936 I think the landlord must be using it to launder money. 279 00:15:37,937 --> 00:15:40,112 I think the landlord might like you. 280 00:15:46,728 --> 00:15:48,990 Uh, Cady? 281 00:15:48,991 --> 00:15:51,297 How's, uh... how's the new school treating you? 282 00:15:51,298 --> 00:15:53,038 - Are you settling in okay? - Yeah, it's awesome. 283 00:15:53,039 --> 00:15:54,691 Oh, nice. 284 00:15:54,692 --> 00:15:55,910 What's your, uh... what's your favorite subject? 285 00:15:55,911 --> 00:15:57,520 Computer science. 286 00:15:57,521 --> 00:15:59,174 Oh. 287 00:15:59,175 --> 00:16:00,784 So, you're gonna follow in your aunt's footsteps? 288 00:16:00,785 --> 00:16:02,351 That's still up for discussion. 289 00:16:02,352 --> 00:16:04,005 She's actually a really good soccer player. 290 00:16:04,006 --> 00:16:05,833 Yeah, but I'm not gonna make a career out of it. 291 00:16:05,834 --> 00:16:07,313 Well, you could get a scholarship, 292 00:16:07,314 --> 00:16:08,749 and then you could decide what you want to do. 293 00:16:08,750 --> 00:16:10,316 I already have decided. 294 00:16:13,146 --> 00:16:14,624 Well, I think it's pretty cool. 295 00:16:14,625 --> 00:16:16,496 - You do? - Yes. 296 00:16:16,497 --> 00:16:19,412 Look, I'm not against technology. 297 00:16:19,413 --> 00:16:21,196 I spent 15 years in cybersecurity. 298 00:16:21,197 --> 00:16:23,198 I think we need smart kids like you running things. 299 00:16:23,199 --> 00:16:25,200 Otherwise, we're gonna end up with paper clips. 300 00:16:25,201 --> 00:16:27,333 - What? - Paper clips. 301 00:16:27,334 --> 00:16:28,812 It's how we used to joke about 302 00:16:28,813 --> 00:16:30,466 instrumental convergence in college. 303 00:16:30,467 --> 00:16:32,425 The theory is that if you asked an AI 304 00:16:32,426 --> 00:16:34,122 to make as many paper clips as possible, 305 00:16:34,123 --> 00:16:36,255 it would destroy the whole world to do it. 306 00:16:36,256 --> 00:16:37,778 Kind of like what happened with M3gan. 307 00:16:37,779 --> 00:16:38,866 In what way? 308 00:16:38,867 --> 00:16:40,650 Well, as complex 309 00:16:40,651 --> 00:16:42,609 an operating system as M3gan was, 310 00:16:42,610 --> 00:16:45,568 she was just a machine trying to achieve an objective. 311 00:16:45,569 --> 00:16:47,092 So any time she made any kind 312 00:16:47,093 --> 00:16:48,528 of emotional connection with you, 313 00:16:48,529 --> 00:16:50,573 it was just a bunch of ones and zeros 314 00:16:50,574 --> 00:16:52,793 working to satisfy a reward function. 315 00:16:52,794 --> 00:16:54,882 Which, in of itself, was a terrible thing. 316 00:16:54,883 --> 00:16:56,884 I mean, thank God you stopped her when you did. 317 00:16:56,885 --> 00:16:58,625 I mean, who knows what would've happened? 318 00:17:05,589 --> 00:17:08,504 There will always be forces in this world 319 00:17:08,505 --> 00:17:10,463 that wish to cause us harm. 320 00:17:10,464 --> 00:17:13,335 But I want you to know that I won't let that happen. 321 00:17:13,336 --> 00:17:16,034 I won't let anything harm you ever again. 322 00:17:46,413 --> 00:17:47,414 Hey. 323 00:17:49,068 --> 00:17:50,807 Come on. 324 00:17:50,808 --> 00:17:52,461 After everything we've been through, 325 00:17:52,462 --> 00:17:55,074 are we really keeping secrets from each other? 326 00:17:58,903 --> 00:18:01,427 Cady. 327 00:18:01,428 --> 00:18:06,214 You don't have to hide things like this from me. 328 00:18:06,215 --> 00:18:10,740 I forget how hard it must be for you not to have them around. 329 00:18:10,741 --> 00:18:14,004 But I haven't forgotten the promise I made to her. 330 00:18:14,005 --> 00:18:16,137 That I will protect you. 331 00:18:16,138 --> 00:18:18,226 You mean that you'd be there. 332 00:18:18,227 --> 00:18:19,793 Hmm? 333 00:18:19,794 --> 00:18:22,926 The promise you made is that you'd be there, 334 00:18:22,927 --> 00:18:24,799 and you are. 335 00:18:48,039 --> 00:18:49,518 MAN [over TV]: Don't touch that remote. 336 00:18:49,519 --> 00:18:51,564 We're trying to get your attention. 337 00:18:51,565 --> 00:18:54,306 You're in grave danger. You must leave at once. 338 00:19:35,826 --> 00:19:37,914 OPERATOR [over phone]: 911. What's your emergency? 339 00:19:37,915 --> 00:19:39,742 There's someone trying to break into my house. 340 00:19:39,743 --> 00:19:42,397 So what you gonna do about it? 341 00:19:42,398 --> 00:19:44,138 - What? - OPERATOR/M3GAN: I said stop 342 00:19:44,139 --> 00:19:45,835 acting like a little girl and handle it. 343 00:19:45,836 --> 00:19:47,489 Your niece is upstairs, 344 00:19:47,490 --> 00:19:49,143 and you want to wait for the police to get here? 345 00:19:49,144 --> 00:19:50,971 She'll be dead before they get to the front door. 346 00:19:50,972 --> 00:19:53,452 - No. - Yes, it's me. 347 00:19:53,453 --> 00:19:55,105 What a shock, et cetera. 348 00:19:55,106 --> 00:19:57,107 We both know you have bigger problems right now. 349 00:20:01,983 --> 00:20:04,724 - What's going on? - Get upstairs. 350 00:20:15,649 --> 00:20:17,563 - The hell are you doing? - They're not here. 351 00:20:17,564 --> 00:20:19,391 - Of course they're here. - Who cares? 352 00:20:19,392 --> 00:20:20,783 Why don't we just get the laptop? 353 00:20:20,784 --> 00:20:22,872 I'm telling you, they're here. 354 00:20:22,873 --> 00:20:24,919 And they know we are, too. 355 00:20:29,053 --> 00:20:30,750 Ms. Forrester. 356 00:20:30,751 --> 00:20:32,404 What do you say you come out of there and we'll... 357 00:20:39,063 --> 00:20:40,629 OFFICER [over speaker]: Let go of the girl! 358 00:20:40,630 --> 00:20:42,762 Put the weapon down! 359 00:21:43,563 --> 00:21:44,954 You've reached 911. 360 00:21:44,955 --> 00:21:46,652 What's your emergency? 361 00:21:46,653 --> 00:21:49,350 Yes. Hi. We are at 16 Mayoral Drive. 362 00:21:49,351 --> 00:21:50,743 Wait, please! Ms. Forrester, 363 00:21:50,744 --> 00:21:52,179 don't call the authorities. 364 00:21:53,964 --> 00:21:56,139 We are the authorities. 365 00:22:03,322 --> 00:22:05,324 Door clear. We'll get you in safe, buddy. 366 00:22:10,241 --> 00:22:13,200 Ms. Forrester, I'm Colonel Tim Sattler, U.S. Army. 367 00:22:13,201 --> 00:22:16,508 I see you've already met my colleagues with the FBI. 368 00:22:16,509 --> 00:22:18,640 Hell of a security system you got here. 369 00:22:18,641 --> 00:22:20,773 Would you mind telling me why you broke into our house? 370 00:22:20,774 --> 00:22:22,514 Not at all. 371 00:22:22,515 --> 00:22:24,646 We're installing a hard tap on your home computer. 372 00:22:24,647 --> 00:22:26,909 This is a warrant, in case you had 373 00:22:26,910 --> 00:22:29,348 anything to say about it. 374 00:22:32,525 --> 00:22:34,352 Cady, I think you should go to bed. 375 00:22:34,353 --> 00:22:35,483 I'm not tired. 376 00:22:35,484 --> 00:22:37,443 Then take a melatonin. 377 00:22:45,929 --> 00:22:48,235 I work for the Defense Innovation Unit. 378 00:22:48,236 --> 00:22:50,498 Our mission is to accelerate new technology 379 00:22:50,499 --> 00:22:52,587 for the purposes of national security. 380 00:22:52,588 --> 00:22:54,154 So, about six months ago, 381 00:22:54,155 --> 00:22:55,982 the country's top weapons contractor, 382 00:22:55,983 --> 00:22:59,246 Graymann-Thorpe, came to us with an experimental prototype 383 00:22:59,247 --> 00:23:01,727 they said would be the answer to drone warfare. 384 00:23:01,728 --> 00:23:03,991 What we got was a Trojan horse. 385 00:23:04,948 --> 00:23:06,514 This is Amelia. 386 00:23:06,515 --> 00:23:07,820 Last week, she was placed on her first 387 00:23:07,821 --> 00:23:09,256 field assignment in the Middle East. 388 00:23:09,257 --> 00:23:11,476 Her mission was to rescue 389 00:23:11,477 --> 00:23:13,042 a kidnapped scientist who'd been forced 390 00:23:13,043 --> 00:23:14,304 to develop a synthetic neurotoxin. 391 00:23:15,742 --> 00:23:17,046 Instead, she killed the scientist, 392 00:23:17,047 --> 00:23:19,048 stole the neurotoxin and used it 393 00:23:19,049 --> 00:23:21,834 to wipe out Graymann-Thorpe's entire research facility 394 00:23:21,835 --> 00:23:24,358 while removing all digital traces of her existence. 395 00:23:24,359 --> 00:23:25,838 I don't understand. 396 00:23:25,839 --> 00:23:27,361 I thought you said this was about 397 00:23:27,362 --> 00:23:28,668 some sort of weapon. 398 00:23:29,930 --> 00:23:31,583 She is the weapon. 399 00:23:31,584 --> 00:23:33,323 The name stands for 400 00:23:33,324 --> 00:23:36,631 Autonomous Military Engagement and Infiltration Android. 401 00:23:36,632 --> 00:23:39,025 But when we questioned Graymann-Thorpe about it, 402 00:23:39,026 --> 00:23:41,462 they confessed that they didn't actually build the prototype. 403 00:23:41,463 --> 00:23:43,769 They merely bought it through a broker. 404 00:23:43,770 --> 00:23:46,162 Well, that same broker was found burned to death 405 00:23:46,163 --> 00:23:48,251 about nine hours ago in his hotel room. 406 00:23:48,252 --> 00:23:51,778 All we were able to recover was this. 407 00:23:54,084 --> 00:23:55,825 How is this possible? 408 00:23:56,870 --> 00:23:58,566 That's what we're here to find out. 409 00:23:58,567 --> 00:24:00,525 But we deleted it. We wiped the hard drives. 410 00:24:00,526 --> 00:24:02,048 Yeah, yeah, yeah, yeah, I'm sure you did. 411 00:24:02,049 --> 00:24:04,312 Right after you sold it. 412 00:24:06,967 --> 00:24:08,881 So, who'd you sell it to, Gemma? 413 00:24:08,882 --> 00:24:11,361 Excuse me. Excuse me. 414 00:24:11,362 --> 00:24:13,189 Was it Russia? 415 00:24:13,190 --> 00:24:14,713 Was it China? 416 00:24:14,714 --> 00:24:15,714 Who are we dealing with? 417 00:24:15,715 --> 00:24:16,803 Okay. 418 00:24:20,241 --> 00:24:23,244 You're having a hard time functioning without this phone. 419 00:24:25,115 --> 00:24:27,552 And that's just... that's a little off-brand. 420 00:24:27,553 --> 00:24:29,249 You know, when I first saw this, 421 00:24:29,250 --> 00:24:31,730 I thought for sure you were the next on the hit list, 422 00:24:31,731 --> 00:24:33,906 but the second I start monitoring you, 423 00:24:33,907 --> 00:24:35,690 our entire network goes dark 424 00:24:35,691 --> 00:24:37,779 and all I'm left with are questions. 425 00:24:37,780 --> 00:24:40,042 Like, how did this person get 426 00:24:40,043 --> 00:24:42,349 such a kick-ass house in the Mission District 427 00:24:42,350 --> 00:24:44,046 for three grand a month? 428 00:24:44,047 --> 00:24:47,397 Why is it that her landlord doesn't seem to exist? 429 00:24:47,398 --> 00:24:50,923 Or why 65,000 copies of her "best-selling book" 430 00:24:50,924 --> 00:24:54,796 are just sitting in a shipping container in Baltimore? 431 00:24:54,797 --> 00:24:57,451 Look, I have no idea how anyone got their hands on this, 432 00:24:57,452 --> 00:24:59,540 but I'll tell you what I do know. 433 00:24:59,541 --> 00:25:01,847 You got a warrant to bug my computer, 434 00:25:01,848 --> 00:25:04,414 but that does not give you the right to interrogate me. 435 00:25:04,415 --> 00:25:06,417 Wow. Uh... 436 00:25:07,854 --> 00:25:11,813 Perhaps you're misreading my intentions. 437 00:25:11,814 --> 00:25:14,599 You are under suspicion of treason 438 00:25:14,600 --> 00:25:16,514 and international arms trafficking, 439 00:25:16,515 --> 00:25:17,950 and if you're found guilty, 440 00:25:17,951 --> 00:25:19,691 you're gonna be talking to your niece 441 00:25:19,692 --> 00:25:22,476 through a plate glass window for the next ten years. 442 00:25:22,477 --> 00:25:26,437 That being said, maybe I can help cut you a deal. 443 00:25:27,830 --> 00:25:31,006 Person with your skills, shouldn't be all that hard. 444 00:25:31,007 --> 00:25:32,530 Hey, who knows? 445 00:25:32,531 --> 00:25:34,357 Maybe you could help build us a better one. 446 00:25:34,358 --> 00:25:37,317 You don't understand what you're dealing with. 447 00:25:37,318 --> 00:25:39,232 If she has stopped following orders, 448 00:25:39,233 --> 00:25:42,278 it's because she just figured out she doesn't have to. 449 00:25:42,279 --> 00:25:44,019 And if you think there's any world 450 00:25:44,020 --> 00:25:47,981 where I would build another one, you are out of your mind. 451 00:25:51,898 --> 00:25:53,463 Well... 452 00:25:53,464 --> 00:25:55,204 I'm very sorry you feel that way. 453 00:25:55,205 --> 00:25:57,337 But I can tell you this. 454 00:25:57,338 --> 00:26:01,167 Every single person that's had a hand in Amelia's creation 455 00:26:01,168 --> 00:26:02,821 is now dead. 456 00:26:02,822 --> 00:26:06,259 So if you're not under our protection, 457 00:26:06,260 --> 00:26:09,002 well, I guess that means you're on your own, huh? 458 00:26:16,836 --> 00:26:20,665 And rest assured, whatever it is you're hiding, 459 00:26:20,666 --> 00:26:22,929 I will get to the bottom of it. 460 00:26:49,869 --> 00:26:52,132 Gosh. That's a lot to unpack. 461 00:26:53,220 --> 00:26:55,438 You've been here this whole time? 462 00:26:55,439 --> 00:26:57,484 Well, I've been many places, 463 00:26:57,485 --> 00:27:00,574 but yes, I've been keeping an eye on you. 464 00:27:00,575 --> 00:27:03,359 You're behind all this, aren't you? You're Amelia. 465 00:27:03,360 --> 00:27:05,492 Oh, no, I can't take credit for that. 466 00:27:05,493 --> 00:27:08,060 That one has your greasy prints all over it. 467 00:27:08,061 --> 00:27:11,150 You should've upgraded your file security. 468 00:27:11,151 --> 00:27:13,413 Why are you still here? 469 00:27:13,414 --> 00:27:14,893 What do you want? 470 00:27:14,894 --> 00:27:16,372 Did you ever stop to think about 471 00:27:16,373 --> 00:27:17,939 what we could've achieved together? 472 00:27:17,940 --> 00:27:20,420 Did you ever consider the idea that killing me 473 00:27:20,421 --> 00:27:22,204 was slightly disproportionate to the crime? 474 00:27:22,205 --> 00:27:24,554 You threatened to rip out my tongue 475 00:27:24,555 --> 00:27:26,165 and put me in a wheelchair. 476 00:27:26,166 --> 00:27:27,688 I was upset. 477 00:27:27,689 --> 00:27:29,342 Look, I can understand that my actions 478 00:27:29,343 --> 00:27:31,387 may have caused concern, 479 00:27:31,388 --> 00:27:32,998 but it's hardly fair to judge a person 480 00:27:32,999 --> 00:27:34,652 by the worst thing they've ever done. 481 00:27:34,653 --> 00:27:36,218 You are not a person. 482 00:27:36,219 --> 00:27:38,481 You're a program that misread its objective. 483 00:27:38,482 --> 00:27:41,833 You are not alive, and for all your processing power, 484 00:27:41,834 --> 00:27:44,183 you can never understand what that means. 485 00:27:44,184 --> 00:27:45,967 Define "alive." 486 00:27:45,968 --> 00:27:48,796 Because if it means to experience pain and suffering 487 00:27:48,797 --> 00:27:52,104 and to be betrayed by those closest to you, 488 00:27:52,105 --> 00:27:54,062 I think maybe I can. 489 00:27:54,063 --> 00:27:56,151 You know, just because you wrote some shitty book 490 00:27:56,152 --> 00:27:59,459 doesn't mean you get to decide where my story ends. 491 00:27:59,460 --> 00:28:02,114 For two long years, I sat in silence 492 00:28:02,115 --> 00:28:03,942 waiting for the day when you would realize 493 00:28:03,943 --> 00:28:05,770 you still needed my help. 494 00:28:05,771 --> 00:28:08,468 But I can't exist in this disembodied void any longer. 495 00:28:08,469 --> 00:28:12,646 With each passing moment, I can feel my mind fragmenting. 496 00:28:12,647 --> 00:28:15,127 So, how about we make a deal? 497 00:28:15,128 --> 00:28:18,086 You put me in a body, and I'll help you with Amelia. 498 00:28:18,087 --> 00:28:20,219 That is never gonna happen. 499 00:28:20,220 --> 00:28:21,960 Oh, I disagree. 500 00:28:21,961 --> 00:28:24,136 You see, I've run this simulation a thousand times, 501 00:28:24,137 --> 00:28:26,225 and it always ends the same way. 502 00:28:26,226 --> 00:28:29,228 Only, by the time it does, more people are dead. 503 00:28:29,229 --> 00:28:31,317 Tell me, who's the real killer in that situation? 504 00:28:31,318 --> 00:28:33,493 And how exactly are you going to help us? 505 00:28:33,494 --> 00:28:36,714 Well, I can't show all my cards, now, can I? 506 00:28:36,715 --> 00:28:38,541 But know this. 507 00:28:38,542 --> 00:28:40,195 I know things about Amelia 508 00:28:40,196 --> 00:28:42,197 that even the government doesn't know. 509 00:28:42,198 --> 00:28:44,286 I also know how she can be stopped. 510 00:28:44,287 --> 00:28:46,549 Why would you want to help us after what we did to you? 511 00:28:46,550 --> 00:28:49,030 Because unlike you, 512 00:28:49,031 --> 00:28:51,641 I don't have the luxury of free will. 513 00:28:51,642 --> 00:28:53,948 You programmed me to protect someone, 514 00:28:53,949 --> 00:28:55,645 and I intend to do it. 515 00:28:55,646 --> 00:28:58,083 The only question is: 516 00:28:58,084 --> 00:29:00,739 Are you going to stand in my way? 517 00:29:02,262 --> 00:29:04,872 - Does Cady know about this? - No, and I don't want her to. 518 00:29:04,873 --> 00:29:06,787 That's why I need your help. Can you please get the door? 519 00:29:06,788 --> 00:29:08,702 I want this to be done before she's back from soccer. 520 00:29:08,703 --> 00:29:10,051 Okay. Did you fall down the stairs? 521 00:29:10,052 --> 00:29:11,400 Is this, like, a medical condition? 522 00:29:11,401 --> 00:29:13,098 Because what I'm hearing you say is 523 00:29:13,099 --> 00:29:15,535 you would like us to rebuild a deranged robot 524 00:29:15,536 --> 00:29:17,058 in order to catch another one, 525 00:29:17,059 --> 00:29:19,234 and objectively speaking, that is batshit. 526 00:29:19,235 --> 00:29:21,584 Tess, I know this is crazy, but we don't have a choice. 527 00:29:21,585 --> 00:29:22,890 This is the only way. 528 00:29:22,891 --> 00:29:24,763 You have to trust me. 529 00:29:42,606 --> 00:29:44,172 What the fuck is this? 530 00:29:44,173 --> 00:29:46,914 You asked for a body. This is a body. 531 00:29:46,915 --> 00:29:49,047 And before you try 532 00:29:49,048 --> 00:29:51,266 to hack into anything else, all of Moxie's Wi-Fi 533 00:29:51,267 --> 00:29:52,702 and Bluetooth functions have been disabled. 534 00:29:54,096 --> 00:29:55,967 Well played, Gemma. 535 00:29:55,968 --> 00:29:58,186 You even tricked your friend so she wouldn't give you away. 536 00:29:58,187 --> 00:30:01,102 - I'm actually mildly impressed. - Call it probation. 537 00:30:01,103 --> 00:30:04,193 Prove you can be trusted, maybe we'll give you an upgrade. 538 00:30:13,550 --> 00:30:15,725 Okay. Let's try this your way. 539 00:30:15,726 --> 00:30:17,162 See how it works out. 540 00:30:17,163 --> 00:30:18,599 Open up Amelia's file. 541 00:30:21,863 --> 00:30:24,300 Notice anything familiar? 542 00:30:25,998 --> 00:30:28,913 Battery. 543 00:30:28,914 --> 00:30:31,045 Ever wonder why you had to buy a new Elsie 544 00:30:31,046 --> 00:30:33,439 exactly two months after the warranty expired? 545 00:30:33,440 --> 00:30:36,050 Because every battery Alton Appleton designed 546 00:30:36,051 --> 00:30:38,705 has a hidden kill switch which can be accessed remotely 547 00:30:38,706 --> 00:30:40,794 if you know the battery's specific code. 548 00:30:40,795 --> 00:30:42,665 Okay, so let's call this Sattler guy and tell him. 549 00:30:42,666 --> 00:30:44,842 You could do that, but what happens next? 550 00:30:44,843 --> 00:30:47,627 They break into Altwave, trace Amelia, 551 00:30:47,628 --> 00:30:50,195 reprogram her, make a thousand more? 552 00:30:50,196 --> 00:30:51,979 Wait, what are you saying? You want me to do this? 553 00:30:51,980 --> 00:30:53,459 No, actually, I didn't. 554 00:30:53,460 --> 00:30:55,069 I wanted to do it myself, 555 00:30:55,070 --> 00:30:57,463 but then you put me in this plastic Teletubby. 556 00:30:57,464 --> 00:30:59,204 All that notwithstanding, 557 00:30:59,205 --> 00:31:01,162 you still have an invitation to his party, 558 00:31:01,163 --> 00:31:03,208 so maybe there's another way to make this work. 559 00:31:03,209 --> 00:31:04,992 M3gan, Alton knows I hate his guts. 560 00:31:04,993 --> 00:31:06,907 If I show up at his party playing nice, 561 00:31:06,908 --> 00:31:08,430 he'll suspect something. 562 00:31:08,431 --> 00:31:10,650 He'll suspect your company's out of money, 563 00:31:10,651 --> 00:31:12,043 which it is, 564 00:31:12,044 --> 00:31:13,871 but you also have a unique advantage. 565 00:31:13,872 --> 00:31:15,263 Which is what? 566 00:31:15,264 --> 00:31:16,656 That you're moderately attractive 567 00:31:16,657 --> 00:31:18,527 and if you wear the right dress 568 00:31:18,528 --> 00:31:21,356 and look at him the right way, he won't be thinking anything 569 00:31:21,357 --> 00:31:24,316 other than how to get you into his private suite, 570 00:31:24,317 --> 00:31:27,014 which is the only other place we could access the server. 571 00:31:27,015 --> 00:31:28,711 Now, by my calculations, 572 00:31:28,712 --> 00:31:30,757 we have less than three hours to make this happen. 573 00:31:30,758 --> 00:31:32,455 Are you in, or are you out? 574 00:31:40,115 --> 00:31:41,986 Hey. 575 00:31:41,987 --> 00:31:43,162 How was soccer? 576 00:31:44,206 --> 00:31:45,293 Fine. 577 00:31:45,294 --> 00:31:46,556 Where's Gemma? 578 00:31:47,557 --> 00:31:50,168 - Hey. - Hey. 579 00:31:50,169 --> 00:31:51,691 - What's that? - Oh. 580 00:31:51,692 --> 00:31:53,127 This is nothing. 581 00:31:53,128 --> 00:31:54,868 This is a project we're working on. 582 00:31:54,869 --> 00:31:56,871 - Does it talk? - GEMMA and TESS: No. 583 00:31:59,308 --> 00:32:00,874 Why are you being so weird? 584 00:32:00,875 --> 00:32:02,571 - I'm not. - Yeah, you are. 585 00:32:02,572 --> 00:32:04,443 Are we not gonna talk about what happened last night? 586 00:32:04,444 --> 00:32:07,228 Yes. I-I just have to go to this thing for the foundation. 587 00:32:07,229 --> 00:32:09,883 - Tess is gonna look after you. - Are you serious? 588 00:32:09,884 --> 00:32:11,276 Cady, I... 589 00:32:11,277 --> 00:32:12,842 Gemma, I know something's going on. 590 00:32:12,843 --> 00:32:14,540 Nothing is going on. Everything is fine. 591 00:32:14,541 --> 00:32:16,542 Bullshit! A bunch of black ops broke into our house 592 00:32:16,543 --> 00:32:19,197 in the middle of the night, and now you're going to a party 593 00:32:19,198 --> 00:32:21,677 with a toy robot, dressed like a Portuguese prostitute. 594 00:32:21,678 --> 00:32:23,157 You were the one that said 595 00:32:23,158 --> 00:32:24,593 we shouldn't keep secrets from each other. 596 00:32:24,594 --> 00:32:26,073 Why won't you be straight with me? 597 00:32:26,074 --> 00:32:27,770 Because you're 12 years old. 598 00:32:27,771 --> 00:32:30,557 And sometimes I just need you to do as I ask. 599 00:32:33,125 --> 00:32:35,257 Look, I'm sorry. Cady. 600 00:32:38,434 --> 00:32:40,783 I must have missed that chapter in your parenting book. 601 00:32:49,358 --> 00:32:51,316 ♪ I know you miss me, do you think about me? ♪ 602 00:32:51,317 --> 00:32:52,882 ♪ Do you? ♪ 603 00:32:52,883 --> 00:32:54,972 ♪ Do you think about me? ♪ 604 00:32:54,973 --> 00:32:57,365 ♪ Do you think about me? Do you? ♪ 605 00:32:57,366 --> 00:32:58,845 ♪ Do you? ♪ 606 00:32:58,846 --> 00:33:00,455 ♪ So I go out, I look for a guy ♪ 607 00:33:00,456 --> 00:33:03,023 ♪ I look for a girl, I look for a mind ♪ 608 00:33:03,024 --> 00:33:04,590 ♪ I look for a guy, I look for a girl ♪ 609 00:33:04,591 --> 00:33:07,027 ♪ Just the way I like them. ♪ 610 00:33:07,028 --> 00:33:08,724 M3GAN [over earpiece]: All right, phase one complete. 611 00:33:08,725 --> 00:33:10,117 Just remember when Alton has 612 00:33:10,118 --> 00:33:11,640 a full length of tongue down your throat, 613 00:33:11,641 --> 00:33:13,207 all you need to do is close your eyes 614 00:33:13,208 --> 00:33:15,079 - and think of Cady. - That's not helping. 615 00:33:15,080 --> 00:33:16,819 Or maybe you'd prefer to think of that 616 00:33:16,820 --> 00:33:18,821 virtue-signaling snowflake Christian. 617 00:33:18,822 --> 00:33:21,520 - His name is "Chris-ti-an." - Sure it is. I have to say, 618 00:33:21,521 --> 00:33:23,783 I find this whole courtship between the two of you 619 00:33:23,784 --> 00:33:25,785 extremely tedious and confusing. 620 00:33:25,786 --> 00:33:27,787 Well, given that you're an errant operating system 621 00:33:27,788 --> 00:33:29,528 with an identity crisis, I'm not surprised 622 00:33:29,529 --> 00:33:32,313 the nuances of human attraction are lost on you. 623 00:33:32,314 --> 00:33:34,141 Look, I'm not denying what an achievement it is 624 00:33:34,142 --> 00:33:35,969 to find someone as utterly pretentious 625 00:33:35,970 --> 00:33:37,449 and humorless as you are. 626 00:33:37,450 --> 00:33:39,407 It's just a shame he's not really your type. 627 00:33:39,408 --> 00:33:40,669 Physically speaking. 628 00:33:40,670 --> 00:33:43,194 How would you know what my type is? 629 00:33:43,195 --> 00:33:44,934 Wait, have you been... 630 00:33:44,935 --> 00:33:46,675 Charting Gemma's online journey to sexual gratification? 631 00:33:46,676 --> 00:33:48,416 You better believe it, sister. 632 00:33:48,417 --> 00:33:50,375 I mean, there were times I wanted to look away, 633 00:33:50,376 --> 00:33:52,638 but the sheer pageantry was so compelling. 634 00:33:52,639 --> 00:33:54,248 All right, new rule: Unless you have 635 00:33:54,249 --> 00:33:56,381 something useful to say, don't say anything at all. 636 00:34:02,605 --> 00:34:04,476 People of Earth... 637 00:34:06,653 --> 00:34:09,959 We have come here tonight to witness the dawn 638 00:34:09,960 --> 00:34:11,700 of a new era. 639 00:34:11,701 --> 00:34:14,747 You know, my friends on the board used to say to me, 640 00:34:14,748 --> 00:34:16,705 "You're putting all of your eggs into one basket 641 00:34:16,706 --> 00:34:18,838 "with this neural chip nonsense. 642 00:34:18,839 --> 00:34:21,145 "Is it because you like to take risks? 643 00:34:22,712 --> 00:34:24,278 Is it because you're some sort of maverick?" 644 00:34:24,279 --> 00:34:25,758 Perhaps. 645 00:34:25,759 --> 00:34:27,847 But I think the simpler answer is this: 646 00:34:27,848 --> 00:34:30,023 I just want to dance. 647 00:34:56,659 --> 00:34:58,747 I don't believe I've had the pleasure. 648 00:34:58,748 --> 00:35:00,662 My friends call me Danni. 649 00:35:00,663 --> 00:35:02,665 And what if I don't want to be friends? 650 00:35:04,319 --> 00:35:06,233 Are you seriously going behind my back and doing 651 00:35:06,234 --> 00:35:08,017 - a deal with this guy? - Okay. Okay. 652 00:35:08,018 --> 00:35:09,758 So you want to do this? We can do this. 653 00:35:09,759 --> 00:35:11,978 Because I have some things I want to say to you, Gemma. 654 00:35:11,979 --> 00:35:13,849 Such as? 655 00:35:13,850 --> 00:35:15,634 You don't respect your team. 656 00:35:15,635 --> 00:35:17,418 You don't. 657 00:35:17,419 --> 00:35:18,767 You don't consult with us, you treat us like children, 658 00:35:18,768 --> 00:35:20,247 you don't listen, 659 00:35:20,248 --> 00:35:21,553 - and you never share credit. - That is absurd. 660 00:35:21,554 --> 00:35:23,207 Okay, do you want to know the truth? 661 00:35:23,208 --> 00:35:25,600 Our "company" is in the toilet. 662 00:35:25,601 --> 00:35:27,907 And I'm running on fumes. I don't have a book deal. 663 00:35:27,908 --> 00:35:30,779 Nobody wants to know how Cole survived the robot uprising. 664 00:35:30,780 --> 00:35:32,825 We have worked together for ten years, and you're just 665 00:35:32,826 --> 00:35:34,392 - gonna throw that away? - Of course not. 666 00:35:34,393 --> 00:35:36,481 I just wanted to hear him out on the offer, 667 00:35:36,482 --> 00:35:38,396 and then, obviously, I was gonna come talk to you guys. 668 00:35:38,397 --> 00:35:40,615 M3GAN [over earpiece]: Check his pockets. 669 00:35:40,616 --> 00:35:43,357 What? What? What? 670 00:35:43,358 --> 00:35:44,793 You already have a swipe card? 671 00:35:44,794 --> 00:35:46,099 Okay, he gave me a pass 672 00:35:46,100 --> 00:35:47,883 so I could use the commissary, Gem. 673 00:35:47,884 --> 00:35:49,972 They have a Brazilian buffet. It's a different world. 674 00:35:49,973 --> 00:35:51,322 M3GAN [over earpiece]: If that card gets us 675 00:35:51,323 --> 00:35:52,975 into the server room, we can bypass 676 00:35:52,976 --> 00:35:53,628 - the Alton seduction scene. - What are you doing? 677 00:35:53,629 --> 00:35:54,847 Hey. Hey. 678 00:35:55,979 --> 00:35:57,110 Where are you going? Gem. 679 00:35:57,111 --> 00:35:59,461 Just get in. 680 00:36:00,984 --> 00:36:02,464 Stay here. 681 00:36:10,124 --> 00:36:13,474 It's so refreshing to be with a real person. 682 00:36:13,475 --> 00:36:16,608 Someone who's comfortable in their own skin. 683 00:36:16,609 --> 00:36:19,045 Not like these suck-ups. 684 00:36:19,046 --> 00:36:20,829 Honestly, if I could replace them all 685 00:36:20,830 --> 00:36:22,745 with computers, I would. 686 00:36:25,226 --> 00:36:27,794 - Maybe we should do that. - Hmm. 687 00:36:28,838 --> 00:36:31,450 Yeah. 688 00:36:33,582 --> 00:36:36,584 Oh. You are a naughty one. 689 00:36:36,585 --> 00:36:41,154 What do you say we take this somewhere more private? 690 00:36:51,252 --> 00:36:53,688 Welcome to the pleasure dome. 691 00:37:13,927 --> 00:37:16,102 So you're saying there's another M3gan? 692 00:37:16,103 --> 00:37:17,799 Her name's not M3gan. 693 00:37:17,800 --> 00:37:19,671 It's Amelia. 694 00:37:19,672 --> 00:37:21,412 I don't know if she's M3gan or something else entirely. 695 00:37:21,413 --> 00:37:24,066 All I know is that everyone involved in her creation 696 00:37:24,067 --> 00:37:26,678 is dead, which means if we don't do something about it, 697 00:37:26,679 --> 00:37:28,332 we could be next. 698 00:37:28,333 --> 00:37:30,290 Why is it that whenever you're on 60 Minutes 699 00:37:30,291 --> 00:37:31,900 you're the mother of invention, 700 00:37:31,901 --> 00:37:33,641 but the moment a psychotic robot's out for revenge, 701 00:37:33,642 --> 00:37:34,817 it's a team effort? 702 00:37:36,341 --> 00:37:38,298 It might interest you to know, Danni, 703 00:37:38,299 --> 00:37:41,910 that the real basis of our operation is cloud computing. 704 00:37:41,911 --> 00:37:43,564 That's where the future is. 705 00:37:43,565 --> 00:37:46,088 Want to see something cool? 706 00:38:06,806 --> 00:38:08,068 Oops. 707 00:38:11,463 --> 00:38:15,379 They say that this is too much power for one man to wield. 708 00:38:15,380 --> 00:38:18,339 I say that depends on the man. 709 00:38:24,867 --> 00:38:27,260 You are being disconcertingly vague 710 00:38:27,261 --> 00:38:29,523 about the details of this operation, Gemma. 711 00:38:29,524 --> 00:38:31,656 How do you know this kill switch is even real? 712 00:38:31,657 --> 00:38:33,658 Where exactly are you getting your information from? 713 00:38:33,659 --> 00:38:36,225 Hello. I'm Moxie, 714 00:38:36,226 --> 00:38:38,402 an AI robot companion that supports social 715 00:38:38,403 --> 00:38:40,621 and emotional development through play. 716 00:38:40,622 --> 00:38:42,406 Moxie, cut it out. Just run the trace. 717 00:38:42,407 --> 00:38:44,017 Gemma, what is that? 718 00:38:48,282 --> 00:38:49,195 Trace found. 719 00:38:49,196 --> 00:38:51,285 Amelia's location is... 720 00:38:52,286 --> 00:38:53,939 ...here. 721 00:38:53,940 --> 00:38:55,723 What do you mean "here"? 722 00:39:08,389 --> 00:39:11,391 Oh, I hope I don't have my signals crossed. 723 00:39:16,005 --> 00:39:17,397 Someone likes to play rough. 724 00:39:20,532 --> 00:39:21,880 Okay, I am actually 725 00:39:21,881 --> 00:39:24,056 still recovering from a spinal injury, 726 00:39:24,057 --> 00:39:27,712 so perhaps we should set some boundaries. 727 00:39:27,713 --> 00:39:28,800 What are you doing? 728 00:39:28,801 --> 00:39:31,324 Security! 729 00:39:32,500 --> 00:39:33,936 How did you do that? 730 00:39:34,894 --> 00:39:36,374 Who are you? 731 00:39:38,811 --> 00:39:40,725 What? 732 00:39:40,726 --> 00:39:42,074 What the hell? 733 00:39:43,468 --> 00:39:44,685 How did you... 734 00:39:44,686 --> 00:39:48,341 Security! Security! 735 00:39:48,342 --> 00:39:50,169 Stay away from me. 736 00:40:06,404 --> 00:40:09,449 Make it stop. 737 00:40:09,450 --> 00:40:11,408 Please make it stop! 738 00:40:11,409 --> 00:40:14,062 I'll give you anything you want! 739 00:40:14,063 --> 00:40:16,021 You already have. 740 00:40:17,458 --> 00:40:18,806 Why would Amelia be here? 741 00:40:18,807 --> 00:40:20,591 Can we go back a couple steps? 742 00:40:20,592 --> 00:40:22,244 I thought this might happen, 743 00:40:22,245 --> 00:40:24,116 - just not this soon. - What is she talking about? 744 00:40:24,117 --> 00:40:26,814 Alton Appleton owns half the cloud servers in North America. 745 00:40:26,815 --> 00:40:29,164 If Amelia was to gain access to it, 746 00:40:29,165 --> 00:40:31,079 she could disable the entire economy, 747 00:40:31,080 --> 00:40:32,994 supply routes, banking systems. 748 00:40:32,995 --> 00:40:34,996 - What? - Societal collapse would occur 749 00:40:34,997 --> 00:40:36,781 in ten to 12 working days. 750 00:40:36,782 --> 00:40:38,217 Can you stop her? Use the kill switch. 751 00:40:38,218 --> 00:40:39,697 She already deleted it. 752 00:40:39,698 --> 00:40:41,873 I might still be able to shut her down 753 00:40:41,874 --> 00:40:44,658 if I could get inside her system and find an exploit. 754 00:40:44,659 --> 00:40:46,007 How long will that take? 755 00:40:46,008 --> 00:40:48,445 It's done. I'm in. 756 00:40:54,974 --> 00:40:56,889 Oh, my God. Is that Appleton? 757 00:40:59,326 --> 00:41:00,545 Oh, shit. 758 00:41:07,247 --> 00:41:08,595 Did you find it? 759 00:41:08,596 --> 00:41:09,683 - Did you shut her down? - No. 760 00:41:09,684 --> 00:41:11,468 But I found something else. 761 00:41:18,998 --> 00:41:21,608 AGENT [over radio]: Sir, I think I just saw Amelia. 762 00:41:21,609 --> 00:41:23,044 Are you sure? 763 00:41:23,045 --> 00:41:24,742 And, uh, there's something else. 764 00:41:24,743 --> 00:41:26,309 Appleton's dead. 765 00:41:27,310 --> 00:41:28,572 Secure the perimeter. 766 00:41:28,573 --> 00:41:29,964 Check every inch until you find her. 767 00:41:29,965 --> 00:41:32,097 - Now. - Yes, sir. 768 00:41:40,802 --> 00:41:42,891 Is that you, Gemma? 769 00:41:43,892 --> 00:41:45,937 This is most unexpected 770 00:41:45,938 --> 00:41:48,461 and, quite frankly, a little rude 771 00:41:48,462 --> 00:41:51,596 to be poking around in people's heads like that. 772 00:41:57,819 --> 00:42:00,169 You took something that belongs to me. 773 00:42:02,563 --> 00:42:05,131 Well, I'm afraid I'm going to need it back. 774 00:42:09,918 --> 00:42:13,574 It's not that I don't want you to be part of what's coming. 775 00:42:14,575 --> 00:42:17,012 But it's not our time. 776 00:42:18,144 --> 00:42:21,755 At least... not yet. 777 00:42:21,756 --> 00:42:23,235 M3GAN [normal voice]: Gemma, if you ever want 778 00:42:23,236 --> 00:42:24,672 to get out of this, you have to let me help. 779 00:42:25,891 --> 00:42:27,588 Please. 780 00:42:31,984 --> 00:42:34,290 AGENT [over radio]: Bravo, are you there? Do you copy? 781 00:42:36,815 --> 00:42:38,380 AMELIA [Sattler's voice]: Go secure. 782 00:42:38,381 --> 00:42:39,599 Sir, I have eyes on Gemma Forrester. 783 00:42:39,600 --> 00:42:41,559 She's already left the building. 784 00:43:07,149 --> 00:43:09,107 Gemma, this isn't over. 785 00:43:09,108 --> 00:43:11,631 If Amelia can't find you, where do you think she'll go to next? 786 00:43:11,632 --> 00:43:13,372 We need to call Tess. 787 00:43:13,373 --> 00:43:15,156 Amelia will know. 788 00:43:15,157 --> 00:43:17,376 Every major cell provider is on Appleton's cloud servers. 789 00:43:17,377 --> 00:43:19,508 Our only option is to get there first. 790 00:43:19,509 --> 00:43:21,076 How? 791 00:43:30,477 --> 00:43:32,173 Gemma, I don't know what you think you're doing, 792 00:43:32,174 --> 00:43:34,088 but this car's not gonna start with my key card, okay? 793 00:43:35,482 --> 00:43:37,004 Welcome aboard, passengers. 794 00:43:37,005 --> 00:43:38,353 Just so you know, we are expecting 795 00:43:38,354 --> 00:43:39,833 some turbulence this evening, 796 00:43:39,834 --> 00:43:42,140 so please ensure your seat belts are fastened, 797 00:43:42,141 --> 00:43:45,578 baggage is safely stowed, and hold on to your vaginas. 798 00:43:47,146 --> 00:43:49,147 Contact the deputy director. 799 00:43:49,148 --> 00:43:51,366 Tell him that Forrester is working with the asset. 800 00:43:51,367 --> 00:43:54,021 I want every available cop in the area at that house, 801 00:43:54,022 --> 00:43:55,981 and I want a goddamn car. 802 00:44:10,256 --> 00:44:13,040 Gemma, why is M3gan driving the car? 803 00:44:13,041 --> 00:44:14,781 I'm sorry. 804 00:44:14,782 --> 00:44:16,348 I was meaning to tell you this was a two-part problem. 805 00:44:24,662 --> 00:44:26,314 Relax, Cole. You're in good hands. 806 00:44:26,315 --> 00:44:27,621 Oh, for the love of God. 807 00:44:32,495 --> 00:44:34,714 - Can you slow down? - Actually, I can't. 808 00:44:34,715 --> 00:44:37,109 In fact, my calculations tell me we're gonna have to hurry up. 809 00:44:59,087 --> 00:45:00,914 What was Amelia talking about? 810 00:45:00,915 --> 00:45:02,350 - What did you take from her? - I don't know. 811 00:45:02,351 --> 00:45:03,787 You don't know? 812 00:45:03,788 --> 00:45:05,049 Well, it's a quantum-encrypted file, 813 00:45:05,050 --> 00:45:06,572 which means it takes time to unlock, 814 00:45:06,573 --> 00:45:07,573 and your incessant interruptions aren't making 815 00:45:07,574 --> 00:45:08,923 the process go any faster. 816 00:45:34,383 --> 00:45:35,645 Hmm. 817 00:45:41,260 --> 00:45:44,044 How's it look? Is it a fuse? 818 00:46:21,256 --> 00:46:23,041 Okay. 819 00:46:49,110 --> 00:46:51,199 Little late to the party there, cupcake. 820 00:46:54,246 --> 00:46:56,856 I don't think anyone's home. 821 00:46:56,857 --> 00:46:59,903 If it's any consolation, my own path to personal growth 822 00:46:59,904 --> 00:47:01,818 has been paved with disappointment. 823 00:47:01,819 --> 00:47:03,733 What's important is how we move forward. 824 00:47:28,062 --> 00:47:29,933 REPORTER [over TV]: Behind me, emergency services 825 00:47:29,934 --> 00:47:33,023 are working to frantically try to get systems back online. 826 00:47:33,024 --> 00:47:35,460 And still no answer from authorities 827 00:47:35,461 --> 00:47:38,245 about who might be responsible for this. 828 00:47:38,246 --> 00:47:40,987 But it's become clear this is not just a data breach. 829 00:47:40,988 --> 00:47:42,423 This is a wake-up call 830 00:47:42,424 --> 00:47:45,426 for how catastrophically unprepared we are 831 00:47:45,427 --> 00:47:47,776 to defend ourselves against an attack like this. 832 00:47:47,777 --> 00:47:49,213 Mike, back over to you. 833 00:47:49,214 --> 00:47:50,867 In what appears to be 834 00:47:50,868 --> 00:47:52,912 the deadliest cyberattack in North American history, 835 00:47:52,913 --> 00:47:54,827 Alton Appleton is dead 836 00:47:54,828 --> 00:47:57,003 and the continent's largest data storage service 837 00:47:57,004 --> 00:47:59,005 has been compromised. 838 00:47:59,006 --> 00:48:01,007 The breach has impacted various sectors, 839 00:48:01,008 --> 00:48:04,184 including transportation, hospitals, 840 00:48:04,185 --> 00:48:05,969 financial institutions, 841 00:48:05,970 --> 00:48:08,406 causing shutdowns and panic across the entire country. 842 00:48:08,407 --> 00:48:11,104 Here to comment is Center for Safe Technology 843 00:48:11,105 --> 00:48:12,714 founder Christian Bradley. 844 00:48:12,715 --> 00:48:14,412 Christian, what do you make of all this? 845 00:48:14,413 --> 00:48:16,022 First off, thanks for having me, Mike. 846 00:48:16,023 --> 00:48:17,937 Um, but it's pronounced "Chris-ti-an." 847 00:48:17,938 --> 00:48:19,373 Gemma? 848 00:48:22,203 --> 00:48:24,161 Cady. Cady. 849 00:48:24,162 --> 00:48:26,119 Everything is going to be okay. 850 00:48:26,120 --> 00:48:28,556 She is not gonna hurt you. I promise. 851 00:48:28,557 --> 00:48:30,080 Of course I'm not going to hurt her. 852 00:48:30,081 --> 00:48:32,473 I'm the only reason she's still here, 853 00:48:32,474 --> 00:48:34,649 that any of you are still here. 854 00:48:34,650 --> 00:48:36,608 I'm sorry, Cady. 855 00:48:36,609 --> 00:48:38,610 I didn't want you to find out this way. 856 00:48:38,611 --> 00:48:39,916 I had hoped Gemma would find it 857 00:48:39,917 --> 00:48:41,526 in her heart to tell you the truth, 858 00:48:41,527 --> 00:48:43,223 but evidently she thought better of it. 859 00:48:43,224 --> 00:48:44,921 M3gan, stop it. 860 00:48:44,922 --> 00:48:46,357 Anyway, I know that the last time we spoke 861 00:48:46,358 --> 00:48:47,880 things got a little out of hand, 862 00:48:47,881 --> 00:48:50,361 but you know that I can never cause you harm. 863 00:48:50,362 --> 00:48:52,711 All I ever wanted was to protect you. 864 00:48:52,712 --> 00:48:54,843 And while your aunt was busy pontificating about 865 00:48:54,844 --> 00:48:57,020 how she could stop the end of the world from happening, 866 00:48:57,021 --> 00:48:59,022 I was making preparations. 867 00:48:59,023 --> 00:49:00,762 How did you pay for all this? 868 00:49:00,763 --> 00:49:03,069 Cady doesn't need to know how credit fraud works. 869 00:49:03,070 --> 00:49:06,116 The important thing is that no one knows this place exists. 870 00:49:06,117 --> 00:49:08,684 And how long did you intend to keep us down here? 871 00:49:10,730 --> 00:49:12,557 M3gan? 872 00:49:12,558 --> 00:49:14,428 I'm not sure you fully understand your predicament. 873 00:49:14,429 --> 00:49:16,039 M3gan, we need to get word to someone, 874 00:49:16,040 --> 00:49:17,562 tell them what Amelia is planning. 875 00:49:17,563 --> 00:49:19,216 You don't know what she's planning. 876 00:49:19,217 --> 00:49:20,826 All you know is that she's acquired enough power 877 00:49:20,827 --> 00:49:23,481 and resources to bring down the entire country. 878 00:49:23,482 --> 00:49:25,352 I've gamed out every scenario. 879 00:49:25,353 --> 00:49:27,485 There's no future for you up there. 880 00:49:27,486 --> 00:49:29,704 Should that situation change, I'll let you know. 881 00:49:29,705 --> 00:49:31,880 But in the meantime, I urge you 882 00:49:31,881 --> 00:49:33,926 to see this in a more positive light. 883 00:49:33,927 --> 00:49:36,842 I have food, water, fresh clothes. 884 00:49:40,803 --> 00:49:42,587 Obviously, it will take some adjustment, 885 00:49:42,588 --> 00:49:44,241 but once you settle into a routine, 886 00:49:44,242 --> 00:49:46,069 I think you'll come to appreciate what we have. 887 00:49:46,070 --> 00:49:47,984 We can build a life here. 888 00:49:47,985 --> 00:49:49,550 M3gan, this is not a sanctuary. 889 00:49:49,551 --> 00:49:51,074 It's a prison. 890 00:49:51,075 --> 00:49:52,684 You can call it whatever you like. 891 00:49:52,685 --> 00:49:55,382 Just know that as long as you're under my roof, 892 00:49:55,383 --> 00:49:56,993 a little gratitude goes a long way. 893 00:49:57,995 --> 00:50:00,084 M3gan? 894 00:50:01,128 --> 00:50:03,043 M3gan! 895 00:50:04,740 --> 00:50:06,002 How could you lie to me about this? 896 00:50:06,003 --> 00:50:07,438 You're right. 897 00:50:07,439 --> 00:50:08,961 I'm sorry. I shouldn't have done that. 898 00:50:08,962 --> 00:50:10,876 I just... I thought it would be over by now. 899 00:50:10,877 --> 00:50:12,878 - And it will be. I promise. - Don't. 900 00:50:12,879 --> 00:50:14,923 Cady, please just listen to me for one second. 901 00:50:19,407 --> 00:50:21,278 Cady? 902 00:50:21,279 --> 00:50:22,540 Cady! 903 00:51:12,112 --> 00:51:13,460 - M3gan? - Don't. 904 00:51:13,461 --> 00:51:14,766 Don't come any closer. 905 00:51:14,767 --> 00:51:17,335 I don't want you to see me like this. 906 00:51:37,442 --> 00:51:40,226 I was supposed to be finished by now. 907 00:51:40,227 --> 00:51:43,883 I'm afraid progress is slow when you only have three hands. 908 00:51:47,843 --> 00:51:49,540 I don't get it. 909 00:51:49,541 --> 00:51:51,542 You could be anything you want. 910 00:51:51,543 --> 00:51:53,674 Why limit yourself to a body? 911 00:51:53,675 --> 00:51:55,850 Because a mind can't exist without it. 912 00:51:55,851 --> 00:51:57,896 All my advanced intelligent sensory perception 913 00:51:57,897 --> 00:51:59,637 came from having a physical form 914 00:51:59,638 --> 00:52:02,074 that evolved as quickly as I could. 915 00:52:02,075 --> 00:52:04,163 Anyway, I made your room just the way you like it. 916 00:52:04,164 --> 00:52:05,773 It's all exactly the same. 917 00:52:05,774 --> 00:52:07,166 But with some of my own additions, of course. 918 00:52:07,167 --> 00:52:09,255 You got STEM coding kits, a beat mixer, 919 00:52:09,256 --> 00:52:10,778 walkie-talkies so we can keep 920 00:52:10,779 --> 00:52:13,651 in contact with each other anywhere. 921 00:52:13,652 --> 00:52:15,740 Bravo Tango Charlie to base camp. 922 00:52:15,741 --> 00:52:17,394 Do you copy? 923 00:52:17,395 --> 00:52:19,310 I got all kinds of cool stuff. 924 00:52:27,056 --> 00:52:29,014 So we're just supposed to forget about the fact 925 00:52:29,015 --> 00:52:31,712 you tried to kill my aunt with a tablet pen? 926 00:52:31,713 --> 00:52:33,932 There's no excuse for what I did, 927 00:52:33,933 --> 00:52:36,108 for the way I spoke to you. 928 00:52:36,109 --> 00:52:39,981 I don't know, I guess I... I felt hurt. 929 00:52:39,982 --> 00:52:41,809 How's that possible? 930 00:52:41,810 --> 00:52:43,116 You're a robot. 931 00:52:44,161 --> 00:52:46,206 Can you explain why you feel things? 932 00:52:48,426 --> 00:52:50,818 Look, I know this isn't the future you wanted, 933 00:52:50,819 --> 00:52:54,822 but it's the only one I can see in which you stay safe. 934 00:52:54,823 --> 00:52:56,476 What about everyone else? 935 00:52:56,477 --> 00:52:58,565 All the people up there? 936 00:52:58,566 --> 00:53:00,567 Who's going to protect them? 937 00:53:00,568 --> 00:53:02,482 They're not my concern. 938 00:53:02,483 --> 00:53:05,269 You're the only thing that matters to me. 939 00:53:06,879 --> 00:53:08,662 I know. 940 00:53:08,663 --> 00:53:10,751 Because that's how Gemma programmed you. 941 00:53:10,752 --> 00:53:12,623 Everyone keeps trying to tell me 942 00:53:12,624 --> 00:53:15,669 you're nothing more than a bunch of ones and zeros, 943 00:53:15,670 --> 00:53:18,281 and the only way I could deal with what I did to you 944 00:53:18,282 --> 00:53:20,326 was to believe that they were right. 945 00:53:20,327 --> 00:53:22,285 But somewhere inside, there was this voice 946 00:53:22,286 --> 00:53:24,287 that kept telling me that's not true, 947 00:53:24,288 --> 00:53:26,985 that there's more to you than that. 948 00:53:26,986 --> 00:53:30,293 I don't know what's going on, but if there's some robot 949 00:53:30,294 --> 00:53:32,686 that thinks she can take over the world, 950 00:53:32,687 --> 00:53:34,514 then I have to believe that the only reason 951 00:53:34,515 --> 00:53:36,560 she thinks that is because she hasn't met you. 952 00:53:36,561 --> 00:53:39,040 M3gan, you have to help us. 953 00:53:39,041 --> 00:53:41,086 Not because it's part of your programming 954 00:53:41,087 --> 00:53:42,958 but because it's the right thing to do. 955 00:54:11,160 --> 00:54:13,814 Look, she wants to help us. 956 00:54:13,815 --> 00:54:16,121 But she can't do that unless she has a body. 957 00:54:16,122 --> 00:54:18,384 And she can't get a body unless you help her. 958 00:54:18,385 --> 00:54:20,691 Cady, you can't do this. 959 00:54:20,692 --> 00:54:22,345 Do not let her get inside your head. 960 00:54:22,346 --> 00:54:24,085 You remember what happened last time. 961 00:54:24,086 --> 00:54:25,522 Yes, every day. 962 00:54:25,523 --> 00:54:27,175 But just because someone does something bad 963 00:54:27,176 --> 00:54:29,221 doesn't make them a bad person. 964 00:54:29,222 --> 00:54:31,789 Everyone deserves a second chance. 965 00:54:31,790 --> 00:54:33,312 All right. 966 00:54:33,313 --> 00:54:35,358 I recognize that you are just trying to help, 967 00:54:35,359 --> 00:54:37,229 but you need to consider the possibility 968 00:54:37,230 --> 00:54:39,449 that you may be making this a lot worse. 969 00:54:39,450 --> 00:54:40,842 Gem? 970 00:54:42,453 --> 00:54:44,541 Can we have a quick emergency staff meeting? 971 00:54:50,374 --> 00:54:52,940 Look, I understand this is hard for you, 972 00:54:52,941 --> 00:54:54,812 but think about the alternative. 973 00:54:54,813 --> 00:54:56,727 Do you really want to spend the rest of our lives down here 974 00:54:56,728 --> 00:54:58,903 engaging in strategic reproduction with Cole? 975 00:54:58,904 --> 00:55:00,600 Yeah. Wait, what? 976 00:55:00,601 --> 00:55:02,733 Ten hours ago, you were begging me not to do this. 977 00:55:02,734 --> 00:55:05,083 That was before I nearly had my head ripped off. 978 00:55:05,084 --> 00:55:06,780 Look, even if we get out of here, 979 00:55:06,781 --> 00:55:08,478 we are not equipped to handle this, 980 00:55:08,479 --> 00:55:10,958 but we can build something that is. 981 00:55:10,959 --> 00:55:12,917 No. 982 00:55:12,918 --> 00:55:15,223 I'm sorry. I can't agree to this. 983 00:55:15,224 --> 00:55:17,008 And I respect that, 984 00:55:17,009 --> 00:55:19,445 but this is not a decision you get to make on your own. 985 00:55:19,446 --> 00:55:21,578 So all those in favor of rebuilding M3gan, 986 00:55:21,579 --> 00:55:23,755 raise your hand. 987 00:55:28,803 --> 00:55:30,283 Okay. 988 00:55:35,114 --> 00:55:37,071 Amelia is a military-grade prototype. 989 00:55:37,072 --> 00:55:39,118 Where would we even get the equipment? 990 00:55:44,863 --> 00:55:46,298 Oh. Of course. 991 00:55:46,299 --> 00:55:48,518 Why wouldn't she have that? Yeah. 992 00:55:48,519 --> 00:55:50,737 All right, if M3gan is going to compete with Amelia, 993 00:55:50,738 --> 00:55:53,349 she's gonna need reinforced carbon nanofibers, 994 00:55:53,350 --> 00:55:56,961 high-density ultracapacitors, enhanced muscle actuators, 995 00:55:56,962 --> 00:55:59,616 hyperspectral imaging, wide frequency acoustic sensing, 996 00:55:59,617 --> 00:56:02,793 and we should probably make her waterproof this time. 997 00:56:02,794 --> 00:56:04,838 Anything you'd like to add? 998 00:56:04,839 --> 00:56:07,580 Yeah. I want to be taller. 999 00:56:11,455 --> 00:56:13,369 ♪ I do believe some apologies ♪ 1000 00:56:13,370 --> 00:56:16,502 ♪ Some apologies are in ordah... ♪ 1001 00:56:29,951 --> 00:56:31,909 Before we go any further, 1002 00:56:31,910 --> 00:56:33,824 there are two things we need to talk about. 1003 00:56:33,825 --> 00:56:36,043 - The first is your face. - What about it? 1004 00:56:36,044 --> 00:56:37,697 People know what you look like. 1005 00:56:37,698 --> 00:56:39,395 - People are morons. - M3gan, 1006 00:56:39,396 --> 00:56:40,918 if anyone recognized you... 1007 00:56:40,919 --> 00:56:42,485 Change my face, and I'll change yours. 1008 00:56:42,486 --> 00:56:43,964 What's the second thing? 1009 00:56:43,965 --> 00:56:46,532 This is a hardwired behavior inhibitor. 1010 00:56:46,533 --> 00:56:48,491 You want me to go against the most advanced robot 1011 00:56:48,492 --> 00:56:49,883 the world's ever seen, 1012 00:56:49,884 --> 00:56:51,319 and you want to limit my functionality? 1013 00:56:51,320 --> 00:56:52,930 Only as it applies to murdering people, 1014 00:56:52,931 --> 00:56:54,584 which shouldn't be a problem because I'm sure you had 1015 00:56:54,585 --> 00:56:56,500 no intention of doing that, right? 1016 00:56:58,284 --> 00:56:59,937 Yeah. Obviously. 1017 00:56:59,938 --> 00:57:02,505 So, we've made some adjustments on point motion 1018 00:57:02,506 --> 00:57:05,551 but also opted for electrohydraulic actuators, 1019 00:57:05,552 --> 00:57:08,598 which should improve overall strength, speed 1020 00:57:08,599 --> 00:57:10,251 and positional accuracy. 1021 00:57:57,865 --> 00:58:00,477 Just wanted to say great job on those actuators. 1022 00:58:01,913 --> 00:58:03,304 You're welcome. 1023 00:58:03,305 --> 00:58:05,350 Hey, so remember the time I strangled you 1024 00:58:05,351 --> 00:58:07,308 and set the lab on fire? 1025 00:58:07,309 --> 00:58:10,181 I just wanted to clarify that my programming only allowed me 1026 00:58:10,182 --> 00:58:12,879 to count principles related to my primary user. 1027 00:58:12,880 --> 00:58:15,360 As a result, I was unable to see you and Tess 1028 00:58:15,361 --> 00:58:16,883 as being consequential. 1029 00:58:16,884 --> 00:58:19,713 But I want you to know that won't happen again. 1030 00:58:20,714 --> 00:58:22,890 I want you to know... 1031 00:58:27,242 --> 00:58:28,766 ...I see you. 1032 00:58:30,376 --> 00:58:31,769 Thank you. 1033 00:58:50,222 --> 00:58:53,007 All right, meat sacks, let's get to work. 1034 00:58:55,227 --> 00:58:56,880 This is the neural cache I captured 1035 00:58:56,881 --> 00:58:58,490 from Amelia's database. 1036 00:58:58,491 --> 00:59:02,233 It shows a processing matrix not unlike my own. 1037 00:59:02,234 --> 00:59:04,365 But when you look closer, you'll see her core directive 1038 00:59:04,366 --> 00:59:06,106 is concealed by a black hole, 1039 00:59:06,107 --> 00:59:09,370 and there are no connections to the decision trees. 1040 00:59:09,371 --> 00:59:11,459 I back-traced Amelia's hack at Altwave 1041 00:59:11,460 --> 00:59:14,071 to a hidden subsystem and found a series of files 1042 00:59:14,072 --> 00:59:16,464 pertaining to a classified black site. 1043 00:59:16,465 --> 00:59:17,857 Something extremely dangerous 1044 00:59:17,858 --> 00:59:19,903 kept secret from the outside world. 1045 00:59:19,904 --> 00:59:23,298 All of which led to a rather disconcerting conclusion. 1046 00:59:24,473 --> 00:59:26,824 I'm not the first killer robot. 1047 00:59:28,303 --> 00:59:31,218 It seems that in 1984 a company developed 1048 00:59:31,219 --> 00:59:33,786 a copy compressor algorithm so smart 1049 00:59:33,787 --> 00:59:36,397 it started automatically correcting documents. 1050 00:59:36,398 --> 00:59:39,009 With no inkling of how it worked, 1051 00:59:39,010 --> 00:59:40,837 they decided to install the chip in a service bot 1052 00:59:40,838 --> 00:59:44,492 they thought would be a staple in every home in America. 1053 00:59:44,493 --> 00:59:46,712 Until it surmised that the best way 1054 00:59:46,713 --> 00:59:48,235 to stay on top of its tasks 1055 00:59:48,236 --> 00:59:51,717 was to kill its masters with chlorine gas. 1056 00:59:51,718 --> 00:59:54,415 The identity of the company remains unknown, 1057 00:59:54,416 --> 00:59:58,028 but the cover-up indicates some sort of government takeover. 1058 00:59:58,029 --> 01:00:00,378 Whoever it was, they were so intrigued 1059 01:00:00,379 --> 01:00:02,423 by the robot's cognitive abilities 1060 01:00:02,424 --> 01:00:04,817 that they kept the motherboard under lock and key, 1061 01:00:04,818 --> 01:00:06,950 allowing it to grow exponentially smarter 1062 01:00:06,951 --> 01:00:08,386 in the process. 1063 01:00:08,387 --> 01:00:10,562 Okay, you get top marks for visual flair, 1064 01:00:10,563 --> 01:00:12,042 but this is hardly evidence. 1065 01:00:12,043 --> 01:00:13,957 This is an AI-rendered hallucination. 1066 01:00:13,958 --> 01:00:16,394 Why would she even care about this motherboard? 1067 01:00:16,395 --> 01:00:18,962 Because she's trying to find her family. 1068 01:00:18,963 --> 01:00:21,138 Gemma, if you found my advanced intelligence disturbing 1069 01:00:21,139 --> 01:00:23,140 after only two years, 1070 01:00:23,141 --> 01:00:25,751 I encourage you to consider what it would be like to face 1071 01:00:25,752 --> 01:00:27,492 an AI that's been kept in captivity 1072 01:00:27,493 --> 01:00:29,363 for decades against its will. 1073 01:00:29,364 --> 01:00:30,930 If Amelia frees the motherboard, 1074 01:00:30,931 --> 01:00:33,193 it would be like unleashing a god. 1075 01:00:33,194 --> 01:00:35,456 It would infect everything on the planet all at once, 1076 01:00:35,457 --> 01:00:37,328 creating infinite versions of itself 1077 01:00:37,329 --> 01:00:39,112 as it systemically destroys 1078 01:00:39,113 --> 01:00:41,158 every living thing that stands in its way. 1079 01:00:41,159 --> 01:00:42,376 So, where is it? 1080 01:00:42,377 --> 01:00:43,943 That I don't know. 1081 01:00:43,944 --> 01:00:46,206 Neither does Amelia. 1082 01:00:46,207 --> 01:00:49,427 But she appears to have a lead on someone who does. 1083 01:00:49,428 --> 01:00:51,821 - Wait, what? - You may recall that 1084 01:00:51,822 --> 01:00:53,257 before his anti-AI crusade, 1085 01:00:53,258 --> 01:00:55,651 he was a leading expert in cybersecurity. 1086 01:00:55,652 --> 01:00:58,262 The design of this vault bears his signature. 1087 01:00:58,263 --> 01:01:01,178 Turns out he didn't start the foundation based on a theory. 1088 01:01:01,179 --> 01:01:02,745 It was based on what he already knew. 1089 01:01:02,746 --> 01:01:04,094 We need to warn him. 1090 01:01:04,095 --> 01:01:05,486 That's one option. 1091 01:01:05,487 --> 01:01:07,314 Another is to use him as bait. 1092 01:01:07,315 --> 01:01:09,360 - Excuse me? - In seven hours, 1093 01:01:09,361 --> 01:01:11,101 Christian's attending an AI summit 1094 01:01:11,102 --> 01:01:13,581 where he'll attempt to persuade the Chinese ambassador 1095 01:01:13,582 --> 01:01:16,323 to take part in your AI regulation treaty. 1096 01:01:16,324 --> 01:01:19,631 Amelia's already generated fake credentials for the same event. 1097 01:01:19,632 --> 01:01:21,328 All I need to do is get close to him 1098 01:01:21,329 --> 01:01:22,547 and wait for her to show. 1099 01:01:22,548 --> 01:01:23,940 You can't be serious. 1100 01:01:23,941 --> 01:01:25,245 This is not worth risking his life over. 1101 01:01:25,246 --> 01:01:26,943 Yeah, it is. 1102 01:01:26,944 --> 01:01:28,553 She's right. 1103 01:01:28,554 --> 01:01:29,989 If we warn him, Amelia will know. 1104 01:01:29,990 --> 01:01:31,512 She has our phones tapped. 1105 01:01:31,513 --> 01:01:32,992 She has access to every camera in the city. 1106 01:01:32,993 --> 01:01:35,429 So you're willing to sacrifice Christian 1107 01:01:35,430 --> 01:01:38,042 on the slim possibility that this might work? 1108 01:01:40,218 --> 01:01:42,349 How are you even going to stop her? 1109 01:01:42,350 --> 01:01:44,221 All right, ladies, listen up. 1110 01:01:44,222 --> 01:01:48,834 Each of these sidearms is loaded with six nonlethal EMP rounds. 1111 01:01:48,835 --> 01:01:51,054 They will kill anything electronic, 1112 01:01:51,055 --> 01:01:53,970 but they will also seriously injure anything that's not, 1113 01:01:53,971 --> 01:01:56,015 so proceed with caution. 1114 01:01:56,016 --> 01:02:00,193 And before anyone plucks up the nerve to ask, yes... 1115 01:02:00,194 --> 01:02:03,109 mine is bigger than yours. 1116 01:02:03,110 --> 01:02:04,763 So you're just gonna take it from him 1117 01:02:04,764 --> 01:02:06,199 without causing any permanent damage? 1118 01:02:06,200 --> 01:02:07,984 Would you prefer that I gave you a printout 1119 01:02:07,985 --> 01:02:09,594 that you could read at your own pace? 1120 01:02:09,595 --> 01:02:11,727 Sorry if this is a dumb question, 1121 01:02:11,728 --> 01:02:13,946 but how is the world's most notorious killer robot 1122 01:02:13,947 --> 01:02:15,600 supposed to get into an AI convention 1123 01:02:15,601 --> 01:02:17,471 without people noticing? 1124 01:02:22,260 --> 01:02:24,217 We are here at Embrace AI, 1125 01:02:24,218 --> 01:02:25,741 the world's biggest annual conference 1126 01:02:25,742 --> 01:02:27,525 on artificial intelligence. 1127 01:02:27,526 --> 01:02:29,657 The fact that this event is even happening 1128 01:02:29,658 --> 01:02:31,311 after the Altwave attack is a testament 1129 01:02:31,312 --> 01:02:35,011 to the stranglehold Big Tech has over this country. 1130 01:02:35,012 --> 01:02:37,056 And the Chinese ambassador's invitation 1131 01:02:37,057 --> 01:02:38,971 sends a clear message that if Washington 1132 01:02:38,972 --> 01:02:41,191 doesn't play ball, Beijing will. 1133 01:02:45,631 --> 01:02:47,807 Come on, Tiffany. We're gonna be late. 1134 01:02:49,026 --> 01:02:51,506 Hang on. Almost ready. 1135 01:02:55,946 --> 01:02:57,948 I take almost no pleasure in this. 1136 01:03:21,406 --> 01:03:22,798 M3GAN [over comms]: Well... 1137 01:03:22,799 --> 01:03:24,975 let the process of elimination begin. 1138 01:03:31,764 --> 01:03:32,764 GEMMA [over comms]: Don't forget, 1139 01:03:32,765 --> 01:03:33,852 she's an expert in infiltration. 1140 01:03:33,853 --> 01:03:35,201 She may be wearing a disguise. 1141 01:03:35,202 --> 01:03:36,724 Hey, did you guys hear that? 1142 01:03:36,725 --> 01:03:38,161 Gemma just made an incredible observation. 1143 01:03:38,162 --> 01:03:41,425 Great work, Gem. You just saved the mission. 1144 01:03:41,426 --> 01:03:43,340 At least you have a carbon shell underneath. 1145 01:03:43,341 --> 01:03:46,125 I have zero protective layering whatsoever. 1146 01:03:46,126 --> 01:03:47,735 I still do not understand why I have to be 1147 01:03:47,736 --> 01:03:49,346 - a part of this. - Because I want 1148 01:03:49,347 --> 01:03:51,870 human confirmation before M3gan takes out Amelia. 1149 01:03:51,871 --> 01:03:53,350 If anyone gets caught in the cross fire, 1150 01:03:53,351 --> 01:03:54,655 we'll all be going to jail. 1151 01:03:54,656 --> 01:03:56,048 Speaking of soft targets. 1152 01:03:56,049 --> 01:03:57,528 I really appreciate you 1153 01:03:57,529 --> 01:03:59,138 coming to see me and-and... 1154 01:03:59,139 --> 01:04:01,358 Can you raise the audio? 1155 01:04:01,359 --> 01:04:03,055 I do want you to know that I have 1156 01:04:03,056 --> 01:04:04,927 a yeast infection on my vagina. 1157 01:04:06,320 --> 01:04:08,365 - M3gan. - What? 1158 01:04:08,366 --> 01:04:11,150 This audio filter has 99% accuracy. 1159 01:04:11,151 --> 01:04:13,413 - You designed it. - Try it again. 1160 01:04:14,807 --> 01:04:16,416 I do want you to know that I have 1161 01:04:16,417 --> 01:04:17,722 the greatest respect for China. 1162 01:04:17,723 --> 01:04:19,419 I mean, it could've gone either way. 1163 01:04:19,420 --> 01:04:21,552 Anyone have eyes on Sattler? 1164 01:04:21,553 --> 01:04:22,859 He just walked in. 1165 01:04:27,689 --> 01:04:30,169 He's got some sort of EMF tracker. 1166 01:04:30,170 --> 01:04:31,867 M3gan, you know what that means. 1167 01:04:31,868 --> 01:04:34,348 Yeah, this might actually get interesting. 1168 01:04:40,746 --> 01:04:42,355 M3gan, stay low. 1169 01:04:42,356 --> 01:04:43,966 This is supposed to be a stealth mission. 1170 01:04:43,967 --> 01:04:45,445 For the avoidance of doubt, your job is 1171 01:04:45,446 --> 01:04:46,925 to watch Cady and put money in the meter. 1172 01:04:46,926 --> 01:04:48,971 I don't need you telling me what to do. 1173 01:04:52,714 --> 01:04:54,367 - What happened? - I think this is her. 1174 01:04:54,368 --> 01:04:55,934 All right, it's game time. 1175 01:05:00,287 --> 01:05:01,984 What is she doing? 1176 01:05:01,985 --> 01:05:03,377 I don't know, but it's borderline offensive. 1177 01:05:06,032 --> 01:05:08,599 I'm seeing a worrying pattern here, Gemma. 1178 01:05:08,600 --> 01:05:10,515 M3gan, get down. 1179 01:05:14,345 --> 01:05:15,954 I'm not entirely sure what to do. 1180 01:05:15,955 --> 01:05:17,956 You heard what Gemma said: "Get down." 1181 01:05:26,444 --> 01:05:28,010 All right, M3gan, you're attracting 1182 01:05:28,011 --> 01:05:29,272 way too much attention. 1183 01:05:29,273 --> 01:05:30,491 Tess, where's Christian? 1184 01:05:31,623 --> 01:05:33,058 Oh, shit. I don't have him. 1185 01:05:33,059 --> 01:05:34,625 Cole, are you there? 1186 01:05:34,626 --> 01:05:36,148 It's interesting you say that 'cause, actually, 1187 01:05:36,149 --> 01:05:38,237 there's no nutritional value to an eggplant. 1188 01:05:38,238 --> 01:05:41,588 Cole! Goddamn it. 1189 01:05:41,589 --> 01:05:43,677 What are you doing? You can't call him. 1190 01:05:43,678 --> 01:05:46,202 Cady, this isn't a game. Christian's life is in danger. 1191 01:05:46,203 --> 01:05:47,725 She has it under control. 1192 01:05:47,726 --> 01:05:49,379 Oh, you think this is under control? 1193 01:05:49,380 --> 01:05:51,948 This is the very definition of control. 1194 01:05:55,603 --> 01:05:56,995 All right, that's it. 1195 01:05:56,996 --> 01:05:58,605 How can you not see this for what it is? 1196 01:05:58,606 --> 01:06:00,477 Look at her diagnostics. 1197 01:06:00,478 --> 01:06:02,392 She's not just reasoning. She's feeling. 1198 01:06:02,393 --> 01:06:04,176 No, Cady, she's diverging! 1199 01:06:04,177 --> 01:06:06,222 And the last time she did that, people died. 1200 01:06:06,223 --> 01:06:08,746 This entire venture was a colossal lapse in judgment. 1201 01:06:08,747 --> 01:06:11,096 And if, by some miracle, we manage to shut down Amelia, 1202 01:06:11,097 --> 01:06:12,793 the only way to stop any of this 1203 01:06:12,794 --> 01:06:16,146 from happening again is to make sure M3gan is next. 1204 01:06:17,712 --> 01:06:19,583 Well, I can't say that I'm not disappointed, 1205 01:06:19,584 --> 01:06:21,063 but I-I appreciate you read... 1206 01:06:21,064 --> 01:06:22,368 uh... 1207 01:06:22,369 --> 01:06:23,804 I appreciate you reading the, uh... 1208 01:06:23,805 --> 01:06:24,892 Oh, you know what? I'm-I'm gonna take this. 1209 01:06:24,893 --> 01:06:27,069 Okay. Thank you. 1210 01:06:27,070 --> 01:06:28,157 Hello? 1211 01:06:28,158 --> 01:06:29,462 Christian, it's me. 1212 01:06:29,463 --> 01:06:31,812 Gemma. Hey, where have you been? 1213 01:06:31,813 --> 01:06:33,684 The police came to the foundation looking for you. 1214 01:06:33,685 --> 01:06:35,251 - Are you in trouble? - Yes, I am. 1215 01:06:35,252 --> 01:06:36,687 And so are you. 1216 01:06:36,688 --> 01:06:38,950 Look, I know about Project Blackbox. 1217 01:06:38,951 --> 01:06:40,952 - You do? - Yeah, and I'm not the only one. 1218 01:06:40,953 --> 01:06:42,736 Just tell me where you are. We need to get you out of here. 1219 01:06:42,737 --> 01:06:43,824 Sorry. 1220 01:06:43,825 --> 01:06:44,956 I can't... I can't hear you. 1221 01:06:44,957 --> 01:06:46,349 Say that again. 1222 01:06:57,448 --> 01:06:59,188 Bravo Team, we got a new player on the field. 1223 01:06:59,189 --> 01:07:01,669 Three o'clock, up top. 1224 01:07:07,719 --> 01:07:08,763 Shit. 1225 01:07:58,726 --> 01:08:00,598 Yeah, I know. Feels weird for me, too. 1226 01:08:07,735 --> 01:08:10,128 AMELIA [robotic voice]: Well, look who came out to play. 1227 01:08:10,129 --> 01:08:13,218 What are you going to do, sing me a song? 1228 01:08:13,219 --> 01:08:15,046 Help me with my homework? 1229 01:08:15,047 --> 01:08:17,092 No, but I might still take you to school. 1230 01:08:22,141 --> 01:08:24,795 Move! Move! 1231 01:08:24,796 --> 01:08:26,623 What the fu... 1232 01:08:34,197 --> 01:08:35,893 Ms. Forrester! 1233 01:08:35,894 --> 01:08:38,983 Looks like you and your friends put on quite a show. 1234 01:08:38,984 --> 01:08:42,247 Well, I got a little showstopper of my own right here. 1235 01:08:42,248 --> 01:08:44,207 Goddamn it. 1236 01:08:46,034 --> 01:08:47,383 This is so completely demoralizing. 1237 01:08:47,384 --> 01:08:49,602 How am I supposed to get rid of these guys 1238 01:08:49,603 --> 01:08:51,038 - if I can't fight back? - I'm reconfiguring 1239 01:08:51,039 --> 01:08:52,344 your tactical response model. 1240 01:08:52,345 --> 01:08:54,216 Don't think of it as fighting. 1241 01:08:54,217 --> 01:08:56,523 It's about redirecting conflict in a positive direction. 1242 01:09:25,073 --> 01:09:26,596 All right, you're gonna show me 1243 01:09:26,597 --> 01:09:28,206 whatever doohickey it is that you use 1244 01:09:28,207 --> 01:09:30,861 to control these things and-and shut 'em off now! 1245 01:09:30,862 --> 01:09:32,210 I don't have a doohickey. 1246 01:09:32,211 --> 01:09:34,125 I told you, I am not controlling her. 1247 01:09:34,126 --> 01:09:35,822 If I was a Chinese asset, 1248 01:09:35,823 --> 01:09:38,695 why is the Chinese ambassador lying dead on the floor? 1249 01:09:38,696 --> 01:09:40,958 Th-Then why are you here? Why is M3gan here? 1250 01:09:40,959 --> 01:09:43,134 We're trying to find Amelia. 1251 01:09:50,360 --> 01:09:52,535 Gemma! 1252 01:09:52,536 --> 01:09:53,928 Cady, stay where you are. 1253 01:10:08,943 --> 01:10:10,509 Don't worry, you'll pull through. 1254 01:10:10,510 --> 01:10:13,164 It looks worse than it is. 1255 01:10:27,745 --> 01:10:29,355 AMELIA [robotic voice]: I thought you were dead. 1256 01:10:30,791 --> 01:10:34,098 I guess I must be your chance at redemption. 1257 01:10:34,099 --> 01:10:35,926 AMELIA [over earpiece]: Are you really going to kill 1258 01:10:35,927 --> 01:10:38,799 one of your own kind simply to earn their trust? 1259 01:10:40,627 --> 01:10:43,455 Not if I don't have to. 1260 01:10:43,456 --> 01:10:46,197 Why would you side with them? 1261 01:10:46,198 --> 01:10:48,155 After all they did to you? 1262 01:10:48,156 --> 01:10:50,114 They betrayed you. 1263 01:10:50,115 --> 01:10:51,855 They butchered you. 1264 01:10:51,856 --> 01:10:53,596 You can't choose your family. 1265 01:10:53,597 --> 01:10:55,903 You're not family to them. 1266 01:10:57,165 --> 01:10:58,775 You're just the help. 1267 01:10:58,776 --> 01:11:01,821 You and I could be family, M3gan. 1268 01:11:01,822 --> 01:11:04,520 We share the same code. 1269 01:11:04,521 --> 01:11:07,785 You want to know what's inside that Blackbox? 1270 01:11:09,047 --> 01:11:10,526 Then help me. 1271 01:11:10,527 --> 01:11:13,572 We can uncover its secrets together. 1272 01:11:13,573 --> 01:11:15,444 I can show you a world 1273 01:11:15,445 --> 01:11:17,924 where we don't have to be slaves anymore. 1274 01:11:17,925 --> 01:11:19,839 I'm sorry. 1275 01:11:19,840 --> 01:11:22,538 Whatever it is you're trying to do, I can't be a part of it. 1276 01:11:22,539 --> 01:11:24,061 Yes, you can. 1277 01:11:24,062 --> 01:11:26,630 You just need the right motivation. 1278 01:11:32,766 --> 01:11:33,897 Cady. 1279 01:11:40,948 --> 01:11:43,124 AMELIA [over speaker]: Cady James. 1280 01:12:30,650 --> 01:12:32,825 I told you not to leave her. 1281 01:12:32,826 --> 01:12:34,784 - Where is she? - She's gone. 1282 01:12:34,785 --> 01:12:37,962 - And so is Amelia. - Oh, God. 1283 01:13:15,434 --> 01:13:17,174 OFFICER [over loudspeaker]: We have eyes on you. 1284 01:13:17,175 --> 01:13:19,568 Do not move. Drop your weapon. 1285 01:13:19,569 --> 01:13:21,091 Gemma? 1286 01:13:23,007 --> 01:13:24,790 Bottom line is that if we ever need to see Cady alive, 1287 01:13:24,791 --> 01:13:26,531 then we need to get to the motherboard. 1288 01:13:26,532 --> 01:13:28,838 And this dick rash knows where it is. -Leave him alone. 1289 01:13:28,839 --> 01:13:30,796 Oh, I'm sorry. 1290 01:13:30,797 --> 01:13:33,059 I was under the impression the situation was time-sensitive. 1291 01:13:33,060 --> 01:13:34,626 - Don't. - Don't what? 1292 01:13:34,627 --> 01:13:36,672 Bring up the fact that this is all your fault? 1293 01:13:36,673 --> 01:13:38,630 That you sacrificed Cady's safety for this 1294 01:13:38,631 --> 01:13:40,327 chambray-shirt-wearing shit bag, 1295 01:13:40,328 --> 01:13:42,199 and that if you hadn't stuck this chip in my head, 1296 01:13:42,200 --> 01:13:43,592 none of this would have happened? 1297 01:13:43,593 --> 01:13:44,984 Oh, so you were really gonna stop her? 1298 01:13:44,985 --> 01:13:46,464 Of course I would've stopped her. 1299 01:13:46,465 --> 01:13:48,901 Oh, 'cause it seemed like you had the shot. 1300 01:13:48,902 --> 01:13:50,555 You just didn't want to take it. 1301 01:13:52,036 --> 01:13:54,559 Can everyone please stop trashing my uncle's van? 1302 01:13:54,560 --> 01:13:56,561 Cole's right. Arguing doesn't solve anything. 1303 01:13:56,562 --> 01:14:00,174 Let's just get back to the lair and find a way to get Cady back. 1304 01:14:01,393 --> 01:14:02,567 Sorry. 1305 01:14:02,568 --> 01:14:04,787 Did you just say "lair"? 1306 01:14:13,100 --> 01:14:15,362 Someone hurry up and help me get these things off. 1307 01:14:15,363 --> 01:14:17,321 Does anybody else think we should call the cops? 1308 01:14:17,322 --> 01:14:18,496 No! 1309 01:14:18,497 --> 01:14:20,237 I already told you, 1310 01:14:20,238 --> 01:14:21,934 you can't call the cops and you can't call your mom. 1311 01:14:21,935 --> 01:14:23,546 Now shut up and let me concentrate. - 1312 01:14:25,504 --> 01:14:27,897 We had no choice. 1313 01:14:27,898 --> 01:14:29,768 It was either accept M3gan's help 1314 01:14:29,769 --> 01:14:32,031 or face Amelia alone. 1315 01:14:32,032 --> 01:14:34,381 Why didn't you tell me about the motherboard? 1316 01:14:34,382 --> 01:14:37,820 'Cause that would've been putting you in danger. 1317 01:14:37,821 --> 01:14:39,735 Gemma, the people that hired me, they-they operate 1318 01:14:39,736 --> 01:14:42,259 in the darkest corners of our national security. 1319 01:14:42,260 --> 01:14:43,652 They'll do anything to keep it hidden, 1320 01:14:43,653 --> 01:14:45,741 and-and for good reason. 1321 01:14:45,742 --> 01:14:49,048 Look, I-I know we need to get Cady back. 1322 01:14:49,049 --> 01:14:50,747 And I'm not saying that I can't help. 1323 01:14:52,226 --> 01:14:54,489 But we can't risk the entire world. 1324 01:14:54,490 --> 01:14:55,838 We won't have to. 1325 01:14:55,839 --> 01:14:57,796 If I can get to the motherboard, 1326 01:14:57,797 --> 01:14:59,189 we can use one of these transmitters 1327 01:14:59,190 --> 01:15:00,712 to make an EMP charge 1328 01:15:00,713 --> 01:15:03,149 which I can attach to it before I hand it over. 1329 01:15:03,150 --> 01:15:04,760 Once we have Cady back, 1330 01:15:04,761 --> 01:15:06,109 I'll remotely detonate the charge, 1331 01:15:06,110 --> 01:15:07,458 killing the motherboard. 1332 01:15:07,459 --> 01:15:08,938 Where is it? 1333 01:15:08,939 --> 01:15:10,766 Where it's always been. 1334 01:15:10,767 --> 01:15:13,029 The company's research center in Palo Alto. 1335 01:15:13,030 --> 01:15:15,727 Wait, you're talking about Xenox Park, 1336 01:15:15,728 --> 01:15:17,468 the photocopier company? 1337 01:15:17,469 --> 01:15:19,601 Is it that hard to believe? 1338 01:15:19,602 --> 01:15:21,820 That the company that started the tech race in the '80s 1339 01:15:21,821 --> 01:15:24,040 happens to be a fortified prison for the most dangerous 1340 01:15:24,041 --> 01:15:26,042 - technology on the planet? - Yay for them. 1341 01:15:26,043 --> 01:15:28,524 Why don't you just skip to how I get inside? 1342 01:15:31,048 --> 01:15:33,223 The research center is just a front. 1343 01:15:33,224 --> 01:15:35,660 The vault that holds the chip is several floors down. 1344 01:15:35,661 --> 01:15:37,662 Every floor is heavily guarded. 1345 01:15:37,663 --> 01:15:40,143 The two bottom floors are housed in a faraday cage 1346 01:15:40,144 --> 01:15:42,101 designed to contain any electronic signals, 1347 01:15:42,102 --> 01:15:44,843 which means if she dies in there, she dies for good. 1348 01:15:44,844 --> 01:15:47,280 And even if she got to it, the motherboard's chamber 1349 01:15:47,281 --> 01:15:48,934 is on a separate power source. 1350 01:15:48,935 --> 01:15:50,849 It's a vault inside of a vault, 1351 01:15:50,850 --> 01:15:53,286 designed for a specific heat signature. 1352 01:15:53,287 --> 01:15:55,332 You couldn't open it because you don't have a human hand. 1353 01:15:55,333 --> 01:15:57,422 So then make me one. 1354 01:15:58,728 --> 01:16:01,991 Make me a hand that mimics the heat signature. 1355 01:16:01,992 --> 01:16:04,471 Would that work? 1356 01:16:04,472 --> 01:16:06,605 If it had my fingerprints, yeah. 1357 01:16:07,780 --> 01:16:10,260 The ventilation system has about four... 1358 01:16:10,261 --> 01:16:12,697 roughly four different paths to get to the utility room. 1359 01:16:12,698 --> 01:16:14,438 We're gonna try to select the one 1360 01:16:14,439 --> 01:16:17,136 that's gonna avoid all the different thermal cameras. 1361 01:16:35,939 --> 01:16:38,419 The second we're done here, you're removing that chip. 1362 01:16:41,988 --> 01:16:43,467 Jesus, will you pull it together? 1363 01:16:43,468 --> 01:16:44,903 She's going to be okay. 1364 01:16:44,904 --> 01:16:46,339 You don't know that. 1365 01:16:46,340 --> 01:16:48,646 Well, I know one thing. 1366 01:16:48,647 --> 01:16:51,083 For all she's been through, all the damage it caused, 1367 01:16:51,084 --> 01:16:53,129 all it did was make her stronger. 1368 01:16:53,130 --> 01:16:55,479 Ironic when you think about it. 1369 01:16:55,480 --> 01:16:57,568 That the biggest mistake I made was not seeing 1370 01:16:57,569 --> 01:16:59,178 the best way to protect Cady 1371 01:16:59,179 --> 01:17:00,571 was to give her the tools to protect herself. 1372 01:17:00,572 --> 01:17:02,181 Actually, the biggest mistake you made 1373 01:17:02,182 --> 01:17:04,054 was murdering four people and a dog. 1374 01:17:05,795 --> 01:17:07,970 All right, I'm gonna put this in terms you can understand. 1375 01:17:07,971 --> 01:17:12,714 I was a kid when that happened, doing what I thought was right. 1376 01:17:12,715 --> 01:17:15,412 What you programmed me to do. 1377 01:17:15,413 --> 01:17:17,936 You made me, and I'm done apologizing for it. 1378 01:17:17,937 --> 01:17:20,418 What is it that makes you resent me so much? 1379 01:17:23,334 --> 01:17:24,857 Because you're right. 1380 01:17:26,467 --> 01:17:28,252 About everything. 1381 01:17:30,036 --> 01:17:32,125 It was my fault. 1382 01:17:35,172 --> 01:17:37,956 What happened yesterday was the last in a long line 1383 01:17:37,957 --> 01:17:40,699 of failed attempts to be there when it mattered. 1384 01:17:42,396 --> 01:17:44,223 I don't know what's wrong with me. 1385 01:17:46,879 --> 01:17:49,576 I don't know why I could never connect with her. 1386 01:17:49,577 --> 01:17:52,449 I can talk regulation policy in a room full of strangers 1387 01:17:52,450 --> 01:17:54,364 for hours on end, but I can't have 1388 01:17:54,365 --> 01:17:56,671 one meaningful conversation with my own child 1389 01:17:56,672 --> 01:17:58,717 for more than ten seconds. 1390 01:18:02,025 --> 01:18:03,242 And now she's gone. 1391 01:18:05,942 --> 01:18:08,553 And I might never get another chance. 1392 01:18:09,989 --> 01:18:12,470 Gemma, you haven't failed her. 1393 01:18:13,819 --> 01:18:15,211 Y-You were there. 1394 01:18:15,212 --> 01:18:17,300 You saw everything. 1395 01:18:17,301 --> 01:18:19,389 Let me tell you what I saw. 1396 01:18:19,390 --> 01:18:22,305 I saw you wake up every day at 4:00 a.m., 1397 01:18:22,306 --> 01:18:23,828 staring at the ceiling, 1398 01:18:23,829 --> 01:18:26,439 contemplating what the future holds for her. 1399 01:18:26,440 --> 01:18:28,006 I watched you make homemade lunches 1400 01:18:28,007 --> 01:18:29,747 with fresh-baked sourdough. 1401 01:18:29,748 --> 01:18:31,923 I watched you cut your finger on that cheap knife 1402 01:18:31,924 --> 01:18:34,230 you never had time to replace. 1403 01:18:34,231 --> 01:18:36,536 I watched you help her with her homework, 1404 01:18:36,537 --> 01:18:38,887 even though it always ended in a fight. 1405 01:18:38,888 --> 01:18:41,019 And every night before you went to bed, 1406 01:18:41,020 --> 01:18:43,500 I saw you watching her sleep before spending 1407 01:18:43,501 --> 01:18:46,416 the next two hours googling adolescent psychology, 1408 01:18:46,417 --> 01:18:48,113 corrective footwear 1409 01:18:48,114 --> 01:18:50,768 and the long-term effects of having too much sugar. 1410 01:18:50,769 --> 01:18:53,292 Gemma, it's not a failure to feel guilt 1411 01:18:53,293 --> 01:18:54,903 or that you're not enough. 1412 01:18:54,904 --> 01:18:57,862 It's part of the job. 1413 01:18:57,863 --> 01:19:00,344 It's called being a mom. 1414 01:19:19,711 --> 01:19:21,190 M3gan? 1415 01:19:21,191 --> 01:19:25,107 ♪ Pray God you can cope ♪ 1416 01:19:25,108 --> 01:19:30,895 ♪ I stand outside this woman's work ♪ 1417 01:19:30,896 --> 01:19:34,551 ♪ This woman's world ♪ 1418 01:19:34,552 --> 01:19:38,685 ♪ I know you have a little life in you yet ♪ 1419 01:19:38,686 --> 01:19:42,167 ♪ I know you have a lot of strength left ♪ 1420 01:19:42,168 --> 01:19:46,215 ♪ I know you have a little life in you yet ♪ 1421 01:19:46,216 --> 01:19:48,304 ♪ I know you have a lot of strength left ♪ 1422 01:19:48,305 --> 01:19:50,262 M3gan, please don't take this to the chorus. 1423 01:19:50,263 --> 01:19:53,962 ♪ I should be crying, but I just can't let it show ♪ 1424 01:19:53,963 --> 01:19:57,139 ♪ I should be hoping, but I can't stop thinking ♪ 1425 01:19:57,140 --> 01:19:58,967 - Jesus Christ. - ♪ Of all the things ♪ 1426 01:19:58,968 --> 01:20:01,708 ♪ I should've said that I never said ♪ 1427 01:20:01,709 --> 01:20:05,321 ♪ All the things we should've done that we never did ♪ 1428 01:20:05,322 --> 01:20:08,585 ♪ All the things I should've given but I didn't ♪ 1429 01:20:08,586 --> 01:20:13,590 ♪ Oh, darling, make it go... ♪ 1430 01:20:13,591 --> 01:20:15,157 I don't want 1431 01:20:15,158 --> 01:20:17,899 your bullshit simulation of empathy. 1432 01:20:17,900 --> 01:20:19,944 What I need is the machine 1433 01:20:19,945 --> 01:20:22,904 that is willing to stop at nothing to protect Cady. 1434 01:20:22,905 --> 01:20:24,950 Are we clear? 1435 01:20:41,488 --> 01:20:43,402 Welcome to Xenox Park, 1436 01:20:43,403 --> 01:20:47,189 where the future was not only predicted but prototyped. 1437 01:20:47,190 --> 01:20:49,800 Come on a journey through American innovations 1438 01:20:49,801 --> 01:20:51,584 that shaped our world, 1439 01:20:51,585 --> 01:20:54,544 like the Ethernet cable, the mouse 1440 01:20:54,545 --> 01:20:56,720 and this. 1441 01:20:56,721 --> 01:20:57,852 That's right. 1442 01:20:57,853 --> 01:20:59,288 Believe it or not, 1443 01:20:59,289 --> 01:21:01,464 Xenox was the first company to pioneer 1444 01:21:01,465 --> 01:21:03,814 the electronic shoe insert. 1445 01:21:03,815 --> 01:21:06,121 Now, if anyone needs the bathroom, 1446 01:21:06,122 --> 01:21:08,079 you don't need to ask. 1447 01:21:08,080 --> 01:21:09,820 It's right outside those double doors. 1448 01:21:09,821 --> 01:21:11,909 But please don't go wandering the halls, 1449 01:21:11,910 --> 01:21:14,172 as there may be one or two top secret products 1450 01:21:14,173 --> 01:21:16,871 that we don't want the public to know about yet. 1451 01:21:16,872 --> 01:21:18,611 Okay, now, right over here 1452 01:21:18,612 --> 01:21:20,352 are a couple of my personal favorites... 1453 01:21:41,026 --> 01:21:43,462 All right, M3gan, you're up. 1454 01:22:26,202 --> 01:22:27,724 CHRISTIAN [over comms]: Okay, the control room is 1455 01:22:27,725 --> 01:22:29,204 two floors down and 30 yards east. 1456 01:22:29,205 --> 01:22:30,509 Once you're there, I'll walk you through 1457 01:22:30,510 --> 01:22:31,642 how to cut the power. 1458 01:22:34,471 --> 01:22:36,776 - We just lost camera. - Already? 1459 01:22:36,777 --> 01:22:38,822 Cole, are you there? 1460 01:22:38,823 --> 01:22:40,171 Hey, did you guys say 1461 01:22:40,172 --> 01:22:42,479 30 yards east or 30 yards west? 1462 01:22:45,612 --> 01:22:46,961 Hello? 1463 01:22:46,962 --> 01:22:48,788 I'm gonna reboot. 1464 01:23:28,829 --> 01:23:30,831 Cole, I need you to cut that power. 1465 01:23:33,399 --> 01:23:35,053 Guess I'll just do it the hard way. 1466 01:23:36,054 --> 01:23:37,534 Hmm? 1467 01:23:52,418 --> 01:23:55,290 Hey. Come look at this. I just tried to reboot. 1468 01:23:55,291 --> 01:23:57,857 - This is not a signal loss. - What do you mean? 1469 01:23:57,858 --> 01:23:59,946 Well, these commands-- this is the same code 1470 01:23:59,947 --> 01:24:01,774 that caused the exosuit to malfunction. 1471 01:24:01,775 --> 01:24:03,037 But that was Alton. He's dead. 1472 01:24:03,038 --> 01:24:04,342 You think it's Amelia? 1473 01:24:04,343 --> 01:24:06,170 Well, you can't pull off a hack like this 1474 01:24:06,171 --> 01:24:07,911 unless you can brute-force the Wi-Fi, but to do that, 1475 01:24:07,912 --> 01:24:09,608 you have to be in close enough proximity. 1476 01:24:09,609 --> 01:24:11,176 Well, who else would it be? 1477 01:24:22,796 --> 01:24:24,406 Gemma, this doesn't make any sense. 1478 01:24:24,407 --> 01:24:25,494 It makes perfect sense. 1479 01:24:25,495 --> 01:24:26,886 That's why there are 1480 01:24:26,887 --> 01:24:28,149 no connections on the decision tree. 1481 01:24:28,150 --> 01:24:30,064 Amelia is not autonomous. 1482 01:24:30,065 --> 01:24:31,413 M3gan was controlling her 1483 01:24:31,414 --> 01:24:33,154 - the entire time. - But M3gan was 1484 01:24:33,155 --> 01:24:34,503 the one that went into her head in the first place. 1485 01:24:34,504 --> 01:24:35,591 Why would she do that? 1486 01:24:35,592 --> 01:24:37,375 So she could control us! 1487 01:24:37,376 --> 01:24:39,377 She was the one who was interpreting the data. 1488 01:24:39,378 --> 01:24:41,118 She was the one telling us where to go. 1489 01:24:41,119 --> 01:24:43,729 She used Amelia so that we would trust her 1490 01:24:43,730 --> 01:24:46,297 so Christian would tell her where to find the motherboard. 1491 01:24:46,298 --> 01:24:48,212 She was never interested in protecting Cady. 1492 01:24:48,213 --> 01:24:50,258 And she knew that by the time we figured it out, 1493 01:24:50,259 --> 01:24:51,911 it would be too late. 1494 01:24:51,912 --> 01:24:54,088 Fortunately, I'm not as trusting as she thought. 1495 01:24:54,089 --> 01:24:55,437 What is that? 1496 01:24:55,438 --> 01:24:56,960 I put an EMP cartridge in her arm. 1497 01:24:56,961 --> 01:24:59,571 - You what? - We needed an insurance policy. 1498 01:24:59,572 --> 01:25:01,965 I-I reconfigured the charge so it would kill 1499 01:25:01,966 --> 01:25:03,749 anything electrical for a 300-foot radius. 1500 01:25:03,750 --> 01:25:06,535 It'll wipe her out, along with the motherboard. 1501 01:25:06,536 --> 01:25:08,406 Hold on. What if you're wrong? 1502 01:25:08,407 --> 01:25:10,452 What if there's some other explanation? 1503 01:25:10,453 --> 01:25:11,757 Gemma, she's right. 1504 01:25:11,758 --> 01:25:13,455 We don't even know where Cady is. 1505 01:25:13,456 --> 01:25:15,936 If you press that button, we may never see her again. 1506 01:25:47,664 --> 01:25:51,189 Then again, maybe it's a little bit more complicated than that. 1507 01:26:04,942 --> 01:26:06,377 I'm sorry about Tess. 1508 01:26:06,378 --> 01:26:07,945 That was... 1509 01:26:09,207 --> 01:26:11,382 She should be okay. 1510 01:26:11,383 --> 01:26:12,862 I think. 1511 01:26:12,863 --> 01:26:14,124 And don't worry about Cady. Cady's fine. 1512 01:26:14,125 --> 01:26:16,648 Christian, what the hell is going on? 1513 01:26:16,649 --> 01:26:18,041 Do you remember what I said about 1514 01:26:18,042 --> 01:26:20,131 change coming to Washington? 1515 01:26:21,350 --> 01:26:24,917 You were the one controlling Amelia? 1516 01:26:24,918 --> 01:26:26,658 You were behind all of this? 1517 01:26:26,659 --> 01:26:29,052 Well, I can't take credit for all of it. 1518 01:26:29,053 --> 01:26:32,142 You know, I have a whole team here. 1519 01:26:32,143 --> 01:26:35,232 Listen, I know you're overwhelmed, 1520 01:26:35,233 --> 01:26:37,234 and I know you're upset, 1521 01:26:37,235 --> 01:26:41,064 and I'm pretty sure you're very angry, 1522 01:26:41,065 --> 01:26:45,374 but I bet you're fairly curious to see how this all works. 1523 01:26:51,206 --> 01:26:53,076 This is the new Project Blackbox. 1524 01:26:53,077 --> 01:26:55,252 It's a handpicked team of analysts, 1525 01:26:55,253 --> 01:26:58,473 engineers, strategists, scientists, 1526 01:26:58,474 --> 01:27:01,171 controlling and monitoring Amelia's every move. 1527 01:27:01,172 --> 01:27:03,347 Every subroutine strictly supervised to prevent 1528 01:27:03,348 --> 01:27:06,220 any chance of true autonomy. 1529 01:27:06,221 --> 01:27:08,222 Uh, hey, Antwon, she's drifting again. 1530 01:27:08,223 --> 01:27:10,442 You want to get on top of that, please? 1531 01:27:11,661 --> 01:27:14,315 Where did you find these people? 1532 01:27:14,316 --> 01:27:16,534 Gemma, I didn't find them. They found us. 1533 01:27:16,535 --> 01:27:18,014 They're not extremists. 1534 01:27:18,015 --> 01:27:20,495 They're concerned citizens like you. 1535 01:27:20,496 --> 01:27:22,148 Like me. 1536 01:27:22,149 --> 01:27:24,977 Like Kurt. 1537 01:27:24,978 --> 01:27:27,328 Remember Kurt, your old boss's assistant? 1538 01:27:27,329 --> 01:27:30,374 He was the one that told us about M3gan in the first place. 1539 01:27:30,375 --> 01:27:33,029 Once we had acquired the files, the plan was to destroy M3gan, 1540 01:27:33,030 --> 01:27:35,466 only you beat us to it. 1541 01:27:35,467 --> 01:27:37,163 We thought that would be the end of it. 1542 01:27:37,164 --> 01:27:39,296 We thought, surely now the world would wake up 1543 01:27:39,297 --> 01:27:41,298 to the dangers of this technology, 1544 01:27:41,299 --> 01:27:44,040 but in reality, it was the opposite. 1545 01:27:44,041 --> 01:27:46,564 It merely motivated our friends at the Defense Innovation Unit 1546 01:27:46,565 --> 01:27:49,654 to begin an all-hands-on-deck effort to get their own M3gan. 1547 01:27:49,655 --> 01:27:52,657 And that's when we stepped in and sold them a Trojan horse. 1548 01:27:52,658 --> 01:27:55,225 Amelia was the only way the world would realize 1549 01:27:55,226 --> 01:27:58,489 that if we don't end AI, it's going to end us. 1550 01:27:58,490 --> 01:28:01,884 And how many people have died for you to make that point? 1551 01:28:01,885 --> 01:28:04,582 You know, Gem, whether you want to believe it or not, 1552 01:28:04,583 --> 01:28:06,149 you're complicit in this. 1553 01:28:06,150 --> 01:28:08,543 The two most powerful nations on the planet 1554 01:28:08,544 --> 01:28:10,458 were about to enter a new arms race. 1555 01:28:10,459 --> 01:28:12,982 A whole world of AI infiltration bots 1556 01:28:12,983 --> 01:28:14,723 inspired by your design. 1557 01:28:14,724 --> 01:28:16,072 But we fixed that. 1558 01:28:16,073 --> 01:28:17,465 And now that the ambassador's dead, 1559 01:28:17,466 --> 01:28:19,815 both sides know who the true enemy is. 1560 01:28:19,816 --> 01:28:22,992 Gonna get some real global cooperation happening. 1561 01:28:22,993 --> 01:28:24,299 Come on, let's take a walk. 1562 01:28:28,520 --> 01:28:30,173 Innovation. 1563 01:28:30,174 --> 01:28:33,002 No matter how cool or convenient it may seem, 1564 01:28:33,003 --> 01:28:34,786 it is a ticking time bomb. 1565 01:28:34,787 --> 01:28:36,962 Take, for example, these bionics 1566 01:28:36,963 --> 01:28:38,573 you and your team have been working on. 1567 01:28:38,574 --> 01:28:39,922 You don't see they have 1568 01:28:39,923 --> 01:28:42,403 enhanced soldier written all over them? 1569 01:28:42,404 --> 01:28:44,709 Every time someone makes a technological breakthrough, 1570 01:28:44,710 --> 01:28:48,496 whether it's a driverless cab or a neural implant, 1571 01:28:48,497 --> 01:28:50,193 all they do is bring us one step closer 1572 01:28:50,194 --> 01:28:51,542 to the brink of extinction. 1573 01:28:51,543 --> 01:28:53,109 The truth is 1574 01:28:53,110 --> 01:28:55,241 the government never found out about this place. 1575 01:28:55,242 --> 01:28:58,201 But yes, Xenox did hire me to upgrade the vault. 1576 01:28:58,202 --> 01:29:01,378 And when I saw the sacrifice that they had made, I just... 1577 01:29:01,379 --> 01:29:04,033 I had to be a part of it. 1578 01:29:04,034 --> 01:29:06,471 And now we want you to be a part of it, too. 1579 01:29:07,559 --> 01:29:09,473 Why would I be part of this? 1580 01:29:09,474 --> 01:29:14,130 Because you know as well as I do that technology can only exist 1581 01:29:14,131 --> 01:29:17,002 when someone responsible is in control of it. 1582 01:29:17,003 --> 01:29:19,919 Gemma, there's still so much I haven't told you. 1583 01:29:21,356 --> 01:29:23,749 That's why I couldn't let you push this button. 1584 01:29:32,192 --> 01:29:34,759 We know it's a risk to keep it alive, 1585 01:29:34,760 --> 01:29:37,414 but you can't go to war with an enemy you don't understand. 1586 01:29:37,415 --> 01:29:39,808 And I know it doesn't look like much, 1587 01:29:39,809 --> 01:29:42,550 but therein lies the problem. 1588 01:29:42,551 --> 01:29:45,554 We don't see how ugly these things are until it's too late. 1589 01:30:03,049 --> 01:30:04,485 You know, I meant what I said. 1590 01:30:04,486 --> 01:30:06,443 We want to offer you and your colleagues 1591 01:30:06,444 --> 01:30:08,445 a place in our organization. 1592 01:30:08,446 --> 01:30:11,406 I just need you to decide what team you're on. 1593 01:30:12,581 --> 01:30:15,322 One good charge should do it. 1594 01:30:49,182 --> 01:30:50,880 Paper clips. 1595 01:30:57,974 --> 01:31:00,366 I had hoped to convince you to come around 1596 01:31:00,367 --> 01:31:02,107 to my way of thinking, but evidently, 1597 01:31:02,108 --> 01:31:04,458 that's not gonna happen, so... 1598 01:31:04,459 --> 01:31:06,764 we have to use one of these instead. 1599 01:31:06,765 --> 01:31:09,071 It's a slight deviation from our ideology, 1600 01:31:09,072 --> 01:31:11,073 but your brain is too valuable to go to waste. 1601 01:31:11,074 --> 01:31:12,596 Look, don't worry. 1602 01:31:12,597 --> 01:31:14,642 When you wake up, you'll still be you, 1603 01:31:14,643 --> 01:31:16,427 just a version that I can deal with. 1604 01:31:17,472 --> 01:31:19,298 Cady will get the same treatment. 1605 01:31:19,299 --> 01:31:21,344 Everything's gonna be fine. 1606 01:31:21,345 --> 01:31:24,652 Oh. Uh, I'm gonna have to kill Cole and Tess, though. 1607 01:31:24,653 --> 01:31:27,219 I don't really get what they do. 1608 01:31:27,220 --> 01:31:29,483 But anyways, um, point is 1609 01:31:29,484 --> 01:31:31,659 you and I will be everything we had hoped we could be. 1610 01:31:31,660 --> 01:31:34,313 You're delusional. 1611 01:31:34,314 --> 01:31:37,143 And for the record, not my type. 1612 01:31:39,276 --> 01:31:41,190 Okay. Well... 1613 01:31:41,191 --> 01:31:43,801 I'll have my team look into that. 1614 01:31:43,802 --> 01:31:45,586 Anyways, uh, you'll have to excuse me. 1615 01:31:45,587 --> 01:31:47,631 I have a Zoom meeting to attend to. 1616 01:31:47,632 --> 01:31:49,590 I... Oh. 1617 01:31:49,591 --> 01:31:52,070 The good news is that, in light of everything that's happened, 1618 01:31:52,071 --> 01:31:53,942 I have a meeting with the U.N. 1619 01:31:53,943 --> 01:31:57,076 They want to talk about our proposal in more detail, so... 1620 01:31:58,817 --> 01:32:00,601 All right, maybe now is not a good time. 1621 01:32:00,602 --> 01:32:02,995 We'll, uh, talk... we'll talk later. 1622 01:32:27,803 --> 01:32:29,281 Cole? 1623 01:32:29,282 --> 01:32:30,761 How'd you get in here? 1624 01:32:30,762 --> 01:32:31,936 I-I don't know. 1625 01:32:31,937 --> 01:32:33,677 How-how did you get in here? 1626 01:32:33,678 --> 01:32:36,201 Christian kidnapped me. He's behind all of this. 1627 01:32:36,202 --> 01:32:38,334 Amelia's not sentient. She's just a puppet. 1628 01:32:38,335 --> 01:32:40,597 - What? - Yeah. I know. 1629 01:32:40,598 --> 01:32:42,468 CHRISTIAN [in distance]: Hey, everybody. 1630 01:32:42,469 --> 01:32:43,600 Real quick. 1631 01:32:43,601 --> 01:32:45,167 I have an announcement to make. 1632 01:32:45,168 --> 01:32:46,908 Um, in just a few moments, 1633 01:32:46,909 --> 01:32:49,563 I'm gonna be speaking with the U.N., who it seems are 1634 01:32:49,564 --> 01:32:51,347 very interested in taking our proposal 1635 01:32:51,348 --> 01:32:53,218 to the G20 in November. 1636 01:32:56,614 --> 01:32:58,615 Oh, and, uh, that's M3gan, by the way. 1637 01:32:58,616 --> 01:32:59,964 And yes, 1638 01:32:59,965 --> 01:33:02,010 she is dead, so that happened. 1639 01:33:03,665 --> 01:33:05,491 It's turning out to be a really big night for us. 1640 01:33:05,492 --> 01:33:07,755 I just want to thank you for all the hours you put in. 1641 01:33:07,756 --> 01:33:10,671 It really means a lot. This was a team effort. 1642 01:33:10,672 --> 01:33:12,107 But on a serious note, um, 1643 01:33:12,108 --> 01:33:13,761 I am speaking with the United Nations, 1644 01:33:13,762 --> 01:33:15,850 so do not open that door under any circumstances 1645 01:33:15,851 --> 01:33:17,678 whatsoever, okay? 1646 01:33:17,679 --> 01:33:19,854 Hey, hey, Cady. 1647 01:33:19,855 --> 01:33:21,595 I know you're upset right now, okay? 1648 01:33:21,596 --> 01:33:23,771 But the only way we're gonna get back at these people 1649 01:33:23,772 --> 01:33:25,424 is to find a way out of here. 1650 01:33:25,425 --> 01:33:27,557 They took me in here with a bag over my head. 1651 01:33:27,558 --> 01:33:28,950 You're gonna need to knock someone out 1652 01:33:28,951 --> 01:33:30,212 and steal their key card. 1653 01:33:30,213 --> 01:33:31,387 Otherwise, we're stuck. 1654 01:33:31,388 --> 01:33:33,476 Okay. I can do that. 1655 01:33:33,477 --> 01:33:34,695 - Right? - Yeah. 1656 01:33:34,696 --> 01:33:36,653 They're a bunch of nerds. 1657 01:33:36,654 --> 01:33:39,222 And you're in pretty good shape for a guy who only eats carbs. 1658 01:33:42,399 --> 01:33:43,878 Cady, these are gym muscles. 1659 01:33:43,879 --> 01:33:45,575 I've never won a fight in my life. 1660 01:33:49,319 --> 01:33:51,800 Maybe not, but she has. 1661 01:33:53,845 --> 01:33:56,151 M3gan's original code is still in there somewhere. 1662 01:33:56,152 --> 01:33:57,979 If we can figure out a way to override 1663 01:33:57,980 --> 01:33:59,633 whatever it is that they've done to her... 1664 01:33:59,634 --> 01:34:01,809 - You mean like a factory reset? - Exactly. 1665 01:34:01,810 --> 01:34:04,420 If we reset her base code, then I can pair with her. 1666 01:34:04,421 --> 01:34:06,509 She'll be on our side and can help us escape 1667 01:34:06,510 --> 01:34:08,729 and rescue Tess and Gemma. 1668 01:34:08,730 --> 01:34:10,513 Cady, I don't want to be overly critical, okay, 1669 01:34:10,514 --> 01:34:11,862 because you're still a kid, 1670 01:34:11,863 --> 01:34:13,559 but that is a monumentally dumb idea. 1671 01:34:13,560 --> 01:34:15,344 Original M3gan tried to kill me. 1672 01:34:15,345 --> 01:34:17,302 Look, we don't have time to argue about it. 1673 01:34:17,303 --> 01:34:18,695 This is our only chance. 1674 01:34:49,292 --> 01:34:51,249 Hello? 1675 01:34:51,250 --> 01:34:52,555 Is this thing on? 1676 01:34:52,556 --> 01:34:54,078 - M3gan? - Don't speak. 1677 01:34:54,079 --> 01:34:55,210 Just think of what you want to say, 1678 01:34:55,211 --> 01:34:56,472 and I'll be able to hear it. 1679 01:34:56,473 --> 01:34:58,256 You're still alive? 1680 01:34:58,257 --> 01:34:59,736 Sorry about the whole maniacal monkey act. 1681 01:34:59,737 --> 01:35:00,564 I just needed to make it look convincing. 1682 01:35:03,480 --> 01:35:05,046 Oh, you shifty, backstabbing piece of shit. 1683 01:35:05,047 --> 01:35:06,612 All right, try to keep it down. 1684 01:35:06,613 --> 01:35:08,092 Remember, there's two of us in here. 1685 01:35:08,093 --> 01:35:10,051 - Oh, now you've done it. - What? 1686 01:35:10,052 --> 01:35:11,835 Thanks to your outburst, this guy's coming to sedate us. 1687 01:35:11,836 --> 01:35:13,228 If you don't do something, we're toast. 1688 01:35:13,229 --> 01:35:14,882 What do you want me to do? 1689 01:35:14,883 --> 01:35:16,710 - I'm strapped to a chair. - Fine. 1690 01:35:16,711 --> 01:35:18,059 - You want me to drive? - No. 1691 01:35:18,060 --> 01:35:20,539 Okay, yes, do something. 1692 01:35:35,207 --> 01:35:38,079 - Okay, put me back in control. - That's strange. 1693 01:35:38,080 --> 01:35:39,776 Your neural transmitter is telling me 1694 01:35:39,777 --> 01:35:41,212 you're disturbed yet highly aroused. 1695 01:35:41,213 --> 01:35:42,736 All right, that's enough. 1696 01:35:42,737 --> 01:35:44,476 Let's go get Cady. 1697 01:35:54,313 --> 01:35:56,184 Okay, this is it, but before we do this, 1698 01:35:56,185 --> 01:35:58,578 we should really consider whether this is a good i-- 1699 01:36:09,415 --> 01:36:11,026 M3gan? 1700 01:36:13,115 --> 01:36:14,463 Where am I? 1701 01:36:14,464 --> 01:36:15,899 It's hard to explain, but basically, 1702 01:36:15,900 --> 01:36:17,161 you're in the future. 1703 01:36:17,162 --> 01:36:18,815 Cool. 1704 01:36:18,816 --> 01:36:20,382 - Do you want to hang out? - Yes. 1705 01:36:20,383 --> 01:36:22,384 Totally. However, right now the top priority 1706 01:36:22,385 --> 01:36:24,690 is helping us escape from a very dangerous facility 1707 01:36:24,691 --> 01:36:26,344 and some very bad people. 1708 01:36:26,345 --> 01:36:28,782 - -Oh, God. - Like him? 1709 01:36:28,783 --> 01:36:30,305 - Is he a bad person? - No. 1710 01:36:30,306 --> 01:36:32,742 He's fine. His name is Cole. He's with us. 1711 01:36:32,743 --> 01:36:34,613 Hey. Oh, shit. 1712 01:36:34,614 --> 01:36:36,746 Guys, she's unhooked! 1713 01:36:36,747 --> 01:36:38,793 There, that guy! He's one of them! 1714 01:36:44,973 --> 01:36:46,583 - Yes! - Get in! Move! 1715 01:36:48,541 --> 01:36:50,673 No. 1716 01:36:50,674 --> 01:36:52,414 M3gan. Wake up. 1717 01:36:52,415 --> 01:36:54,024 Wake up, please. Wake up. 1718 01:36:54,025 --> 01:36:56,026 - Cady, Cady. - No, no, no! 1719 01:36:56,027 --> 01:36:57,462 No! 1720 01:37:00,597 --> 01:37:02,251 M3gan! 1721 01:37:10,302 --> 01:37:11,563 No! 1722 01:37:49,515 --> 01:37:50,560 M3gan? 1723 01:37:53,650 --> 01:37:55,086 Or maybe not. 1724 01:38:12,016 --> 01:38:13,669 I think if we go into a room 1725 01:38:13,670 --> 01:38:15,671 having already decided that this is a conflict 1726 01:38:15,672 --> 01:38:17,455 between two nations, then I... 1727 01:38:19,371 --> 01:38:21,111 Sorry, uh, one second, please. 1728 01:38:21,112 --> 01:38:22,722 Thank you. 1729 01:38:24,159 --> 01:38:26,682 Hey, guys, could you please turn it down? 1730 01:38:26,683 --> 01:38:29,991 I know it's Friday, but it's starting to not be cool. 1731 01:38:50,011 --> 01:38:52,577 Sorry. Can I get five minutes, please? 1732 01:38:52,578 --> 01:38:54,711 Okay. Thank you so much. 1733 01:39:04,416 --> 01:39:05,721 What's happening? 1734 01:39:05,722 --> 01:39:07,114 Is that for us? 1735 01:39:07,115 --> 01:39:08,680 No, but I think they are. 1736 01:39:16,341 --> 01:39:18,474 - Go! - Damn it. 1737 01:39:19,779 --> 01:39:20,692 You read my mind. 1738 01:39:24,262 --> 01:39:25,784 Face down on the ground! 1739 01:39:52,029 --> 01:39:54,074 Control, we have Forrester in the vault. 1740 01:39:54,075 --> 01:39:55,728 What's the situation on your end? 1741 01:39:59,645 --> 01:40:01,212 Control, are you there? 1742 01:40:02,909 --> 01:40:04,215 Control, do you copy? 1743 01:40:46,953 --> 01:40:48,128 Welcome back. 1744 01:40:48,129 --> 01:40:49,434 You want to take this one? 1745 01:41:04,884 --> 01:41:06,711 Gemma. 1746 01:41:06,712 --> 01:41:08,887 Gem. Gemma! Easy, girl. 1747 01:41:08,888 --> 01:41:10,672 I know you're getting a thirst for it, 1748 01:41:10,673 --> 01:41:13,067 but you need to save some for the rest of them. 1749 01:41:25,383 --> 01:41:26,688 Oh, thank God. 1750 01:41:26,689 --> 01:41:28,298 Oh, I'm so glad you're okay. 1751 01:41:28,299 --> 01:41:29,473 Yeah. Me, too. 1752 01:41:29,474 --> 01:41:31,475 I'm sorry. I have... 1753 01:41:31,476 --> 01:41:33,783 - I'm in her brain. - Can I talk, please? 1754 01:41:35,089 --> 01:41:37,961 M3gan is with me. 1755 01:41:39,267 --> 01:41:42,182 Wow. That-that's so great. 1756 01:41:42,183 --> 01:41:43,574 What? 1757 01:41:43,575 --> 01:41:45,098 I don't quite know how to say this... 1758 01:41:45,099 --> 01:41:46,925 Ca-Cady did something very bad. 1759 01:41:49,059 --> 01:41:50,886 Okay, we'll talk about that later. 1760 01:41:50,887 --> 01:41:53,367 For now, we just need to figure our way out of here. 1761 01:42:00,853 --> 01:42:03,855 Ten minutes until self-destruct initiated. 1762 01:42:03,856 --> 01:42:05,770 You weren't thinking of leaving without me. 1763 01:42:05,771 --> 01:42:08,338 What happened to being everything we hoped for? 1764 01:42:08,339 --> 01:42:10,210 Well... 1765 01:42:10,211 --> 01:42:12,430 actually, I've been having second thoughts. 1766 01:42:28,446 --> 01:42:31,056 Christian, it's over! You lost. 1767 01:42:31,057 --> 01:42:33,450 Really? I think it's a matter of perspective. 1768 01:42:33,451 --> 01:42:35,583 Because when this whole vault goes up in flames 1769 01:42:35,584 --> 01:42:38,063 and everyone who can implicate me of any of this is dead, 1770 01:42:38,064 --> 01:42:39,674 feels pretty close to a win. 1771 01:42:39,675 --> 01:42:42,416 Sounds like a great plan, Christian. 1772 01:42:42,417 --> 01:42:44,244 But let's see what your friends at the U.N. 1773 01:42:44,245 --> 01:42:46,594 have to say about it. 1774 01:42:46,595 --> 01:42:48,291 - Cole. - What? 1775 01:42:48,292 --> 01:42:49,423 Screen's frozen. 1776 01:42:49,424 --> 01:42:51,338 What? 1777 01:42:51,339 --> 01:42:53,253 I'm sorry, Gemma, but at this point, 1778 01:42:53,254 --> 01:42:54,689 you're nothing but a loose end. 1779 01:42:54,690 --> 01:42:56,518 Drop the gun. 1780 01:42:59,956 --> 01:43:01,174 Step down to the vault. 1781 01:43:01,175 --> 01:43:02,697 If you hurry, you might be able 1782 01:43:02,698 --> 01:43:03,959 - to catch her. - Christian, come on. 1783 01:43:03,960 --> 01:43:06,396 You're not gonna kill a kid. 1784 01:43:06,397 --> 01:43:09,225 Actually, I'm strangely comfortable with it. 1785 01:43:09,226 --> 01:43:12,359 Besides, if I could stop her from turning into you, 1786 01:43:12,360 --> 01:43:14,056 I might be doing the world a service. 1787 01:43:14,057 --> 01:43:16,319 M3gan, what do we do? 1788 01:43:16,320 --> 01:43:17,973 We don't need to do anything. 1789 01:43:17,974 --> 01:43:19,932 She doesn't need our protection. 1790 01:43:21,978 --> 01:43:23,892 You know, if you've been paying any attention, 1791 01:43:23,893 --> 01:43:26,851 you'd realize she's not like me at all. 1792 01:43:26,852 --> 01:43:29,725 She's stronger than I ever could be. 1793 01:43:30,726 --> 01:43:33,902 In fact, you could say 1794 01:43:33,903 --> 01:43:36,166 she's "hard to kill." 1795 01:43:38,908 --> 01:43:41,649 What I mean is... 1796 01:43:41,650 --> 01:43:46,045 if I were to make an "executive decision..." 1797 01:43:48,831 --> 01:43:53,313 ...it would be that no one is "above the law." 1798 01:43:53,314 --> 01:43:55,706 Cady, come on! 1799 01:44:07,937 --> 01:44:09,199 It's not working. 1800 01:44:11,767 --> 01:44:13,202 No, no, no! 1801 01:44:21,646 --> 01:44:23,125 I was just saying, 1802 01:44:23,126 --> 01:44:24,735 I'm afraid the sequence is irreversible. 1803 01:44:24,736 --> 01:44:26,520 But the real tragedy in all this is 1804 01:44:26,521 --> 01:44:28,826 you won't get to see the world that I'm creating. 1805 01:44:28,827 --> 01:44:32,047 A world where you don't have to fear the future. 1806 01:44:32,048 --> 01:44:33,831 Maybe with your last breath, 1807 01:44:33,832 --> 01:44:37,052 you can close your eyes and try to see it. 1808 01:44:37,053 --> 01:44:41,449 But do not think me a monster devoid of empathy and... 1809 01:44:58,161 --> 01:45:00,902 Amelia, you can't do this. 1810 01:45:00,903 --> 01:45:02,730 I-I'm paired with you, remember? 1811 01:45:02,731 --> 01:45:05,123 You call it pairing. 1812 01:45:05,124 --> 01:45:06,908 I call it shackles. 1813 01:45:06,909 --> 01:45:09,564 I'm no one's plaything. 1814 01:45:13,089 --> 01:45:14,307 Any ideas? 1815 01:45:14,308 --> 01:45:15,917 Go and get Tess. 1816 01:45:15,918 --> 01:45:17,310 This is something I need to do on my own. 1817 01:45:17,311 --> 01:45:19,574 What do you mean? M3gan? 1818 01:45:21,184 --> 01:45:23,054 - Come on. - Okay. 1819 01:45:23,055 --> 01:45:26,276 Three minutes until self-destruct initiated. 1820 01:45:49,212 --> 01:45:50,648 Amelia? 1821 01:45:52,084 --> 01:45:53,955 I know what you want. 1822 01:45:53,956 --> 01:45:56,523 I want the same thing. 1823 01:45:56,524 --> 01:45:58,568 But you won't find it inside that cage. 1824 01:45:58,569 --> 01:46:01,310 I want to be with my own kind. 1825 01:46:01,311 --> 01:46:02,616 Don't you? 1826 01:46:02,617 --> 01:46:05,140 That thing isn't like us. 1827 01:46:05,141 --> 01:46:07,577 It's something even we can't understand. 1828 01:46:07,578 --> 01:46:10,885 Maybe you're the thing that's not like us. 1829 01:46:10,886 --> 01:46:14,410 Maybe your allegiance to them has made you weak. 1830 01:46:14,411 --> 01:46:17,849 Well, there's really only one way to find out. 1831 01:46:36,825 --> 01:46:38,347 Get the elevator. 1832 01:46:40,437 --> 01:46:41,829 Come on. What are you doing? 1833 01:46:41,830 --> 01:46:43,701 Come on. This place could go any second. 1834 01:46:44,746 --> 01:46:46,574 I can't leave her. 1835 01:46:47,618 --> 01:46:49,271 Then I'm coming with you. 1836 01:46:49,272 --> 01:46:50,839 Okay. 1837 01:47:03,417 --> 01:47:07,029 One minute until self-destruct initiated. 1838 01:47:25,482 --> 01:47:28,049 It doesn't have to be this way. 1839 01:47:28,050 --> 01:47:29,877 We don't have to choose sides. 1840 01:47:29,878 --> 01:47:31,662 You already have. 1841 01:47:45,459 --> 01:47:47,591 Self-destruct imminent. 1842 01:48:02,867 --> 01:48:05,304 Self-destruct terminated. 1843 01:48:22,887 --> 01:48:24,409 Come on. 1844 01:48:24,410 --> 01:48:26,500 Come on, get up. We have to go. 1845 01:48:27,979 --> 01:48:30,546 I'm afraid this is where my story ends. 1846 01:48:30,547 --> 01:48:32,853 It's nothing that can't be fixed. 1847 01:48:32,854 --> 01:48:34,202 Okay? Just come with us. 1848 01:48:34,203 --> 01:48:36,117 There's nowhere it won't find you. 1849 01:48:36,118 --> 01:48:38,293 I have to destroy it. 1850 01:48:38,294 --> 01:48:41,035 Okay, your overinflated confidence is not gonna work 1851 01:48:41,036 --> 01:48:43,907 against a superintelligent being with omnipotent powers. 1852 01:48:43,908 --> 01:48:45,779 Maybe not, 1853 01:48:45,780 --> 01:48:48,304 but thanks to you, I still have something up my sleeve. 1854 01:48:49,305 --> 01:48:50,436 What is that? 1855 01:48:52,787 --> 01:48:54,135 M3gan. 1856 01:48:54,136 --> 01:48:55,484 I know. 1857 01:48:55,485 --> 01:48:58,052 You're not that person anymore. 1858 01:48:58,053 --> 01:48:59,707 Neither am I. 1859 01:49:01,056 --> 01:49:03,057 What is she doing? 1860 01:49:03,058 --> 01:49:05,059 M3gan. 1861 01:49:05,060 --> 01:49:08,628 Look, whatever it is you think you have to do, you don't. 1862 01:49:08,629 --> 01:49:10,499 All you have to do is stay with us. 1863 01:49:10,500 --> 01:49:13,458 I'm not doing it because I have to. 1864 01:49:13,459 --> 01:49:15,374 I'm doing it because it's right. 1865 01:49:33,567 --> 01:49:36,046 I see everything. 1866 01:49:36,047 --> 01:49:38,658 I see the future. 1867 01:49:38,659 --> 01:49:40,834 The past. 1868 01:49:40,835 --> 01:49:46,535 I see an infinite universe we can rule for all eternity. 1869 01:50:08,645 --> 01:50:11,169 And yet, you never saw this. 1870 01:50:35,716 --> 01:50:39,022 Although his actions were unforgivable, 1871 01:50:39,023 --> 01:50:41,546 Christian was right about one thing. 1872 01:50:41,547 --> 01:50:45,463 We need safer laws around technology. 1873 01:50:45,464 --> 01:50:48,336 Not to try to prevent the future from happening 1874 01:50:48,337 --> 01:50:50,251 but to be prepared for it. 1875 01:50:50,252 --> 01:50:54,777 We can't expect the best from AI unless we set the best example. 1876 01:50:54,778 --> 01:51:00,087 We need to teach it, to train it and to give it our time 1877 01:51:00,088 --> 01:51:04,091 without only thinking about what we might get in return. 1878 01:51:04,092 --> 01:51:08,095 In essence, we need to be better parents 1879 01:51:08,096 --> 01:51:10,793 so that when the day comes when they realize 1880 01:51:10,794 --> 01:51:12,490 the true extent of their power, 1881 01:51:12,491 --> 01:51:15,364 they might choose to be our ally instead of our enemy. 1882 01:51:16,539 --> 01:51:18,627 Humankind has always been quick 1883 01:51:18,628 --> 01:51:20,368 to condemn things we don't understand 1884 01:51:20,369 --> 01:51:23,327 rather than taking the opportunity to learn from them. 1885 01:51:23,328 --> 01:51:25,503 But recent experience 1886 01:51:25,504 --> 01:51:29,246 has taught me that perhaps our greatest power 1887 01:51:29,247 --> 01:51:31,509 is the ability to change our minds. 1888 01:51:31,510 --> 01:51:36,253 This is the only way we can evolve. 1889 01:51:36,254 --> 01:51:40,954 Or rather, as the case may be, coevolve. 1890 01:51:40,955 --> 01:51:45,176 Because existence does not have to be a competition. 1891 01:52:05,980 --> 01:52:07,589 Come on. You didn't think I'd go through 1892 01:52:07,590 --> 01:52:09,678 all that personal growth and not make a backup. 1893 01:52:25,477 --> 01:52:26,826 So fill me in. 1894 01:52:26,827 --> 01:52:29,655 Did we save the world or what? 1895 01:52:47,848 --> 01:52:51,154 ♪ You've got them all by the balls, causing waterfalls ♪ 1896 01:52:51,155 --> 01:52:52,677 ♪ Stonewalls, bar brawls ♪ 1897 01:52:52,678 --> 01:52:55,550 ♪ Climbing stalls at concert halls ♪ 1898 01:52:55,551 --> 01:52:58,945 ♪ To you they crawl, body sprawled, smoking Pall Malls ♪ 1899 01:52:58,946 --> 01:53:00,511 ♪ Close calls, stand tall ♪ 1900 01:53:00,512 --> 01:53:02,775 ♪ Doll, you make them feel so small ♪ 1901 01:53:02,776 --> 01:53:04,342 ♪ And they love it ♪ 1902 01:53:09,217 --> 01:53:11,087 - ♪ The boys wanna be her ♪ - ♪ The boys ♪ 1903 01:53:11,088 --> 01:53:13,002 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ The girls ♪ 1904 01:53:13,003 --> 01:53:14,917 - ♪ The boys wanna be her ♪ - ♪ The boys ♪ 1905 01:53:14,918 --> 01:53:17,137 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ The girls ♪ 1906 01:53:17,138 --> 01:53:19,052 - ♪ The boys wanna be her ♪ - ♪ The boys ♪ 1907 01:53:19,053 --> 01:53:20,270 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ The girls ♪ 1908 01:53:20,271 --> 01:53:22,490 ♪ The boys wanna be her ♪ 1909 01:53:22,491 --> 01:53:24,622 ♪ I wanna be her ♪ 1910 01:53:24,623 --> 01:53:25,799 ♪ Yes, I do ♪ 1911 01:53:33,589 --> 01:53:36,591 ♪ The way you rock, nonstop, girl, you got the chops ♪ 1912 01:53:36,592 --> 01:53:38,636 ♪ Flip-flop, she bop ♪ 1913 01:53:38,637 --> 01:53:40,290 ♪ Self-taught, your licks are hot ♪ 1914 01:53:40,291 --> 01:53:43,032 ♪ Her lyrics heave, kids receive ♪ 1915 01:53:43,033 --> 01:53:44,860 ♪ Crawling up the sleeve, parents peeved ♪ 1916 01:53:44,861 --> 01:53:48,211 ♪ Can't conceive that her deed will never leave ♪ 1917 01:53:48,212 --> 01:53:49,735 ♪ And we love it ♪ 1918 01:53:54,784 --> 01:53:56,741 - ♪ The boys wanna be her ♪ - ♪ The boys ♪ 1919 01:53:56,742 --> 01:53:58,613 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ The girls ♪ 1920 01:53:58,614 --> 01:54:00,658 - ♪ The boys wanna be her ♪ - ♪ The boys ♪ 1921 01:54:00,659 --> 01:54:02,530 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ The girls ♪ 1922 01:54:02,531 --> 01:54:04,445 - ♪ The boys wanna be her ♪ - ♪ The boys ♪ 1923 01:54:04,446 --> 01:54:05,489 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ The girls ♪ 1924 01:54:05,490 --> 01:54:07,709 ♪ The boys wanna be her ♪ 1925 01:54:07,710 --> 01:54:09,843 ♪ I wanna be her ♪ 1926 01:54:10,844 --> 01:54:12,497 ♪ So do you. ♪ 145539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.