All language subtitles for Love IS s01e10 Love Is Engagement

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,800 --> 00:00:14,280 Previously on Love It. I think you need to go to New York, sit down, and rework 2 00:00:14,280 --> 00:00:15,800 that five -year plan you had with Derek. 3 00:00:16,020 --> 00:00:19,300 You remember when Norman gave Andrew the option to co -write with me and she 4 00:00:19,300 --> 00:00:20,300 decided not to? 5 00:00:20,340 --> 00:00:22,920 Norman gave it back to me. Make sure you call me when you get to work. 6 00:00:23,280 --> 00:00:27,300 Promise. I am going to write an amazing script. And then you're going to come to 7 00:00:27,300 --> 00:00:28,700 show night. You can meet my agent. 8 00:00:28,920 --> 00:00:31,980 I directed that yoga video for you. That you never finished. 9 00:00:32,360 --> 00:00:33,360 Oh, you made it. 10 00:00:33,460 --> 00:00:37,400 Oh. You know this dude? Of course, this is my boyfriend. I put his name on the 11 00:00:37,400 --> 00:00:39,920 list myself. Well, whatever name you gave him is not on his list. 12 00:00:40,160 --> 00:00:43,320 What's the problem, you fear? How many problems are you going to break, Nuri? 13 00:00:43,440 --> 00:00:45,880 Tonight, I needed you to have my back. 14 00:00:48,180 --> 00:00:49,180 What are you doing? 15 00:00:50,140 --> 00:00:51,380 Don't touch me! Don't touch me! 16 00:00:52,200 --> 00:00:54,820 I was molested. 17 00:00:55,500 --> 00:00:57,920 We had more in common than you think, Nuri. 18 00:01:09,800 --> 00:01:10,800 Good morning. 19 00:01:11,020 --> 00:01:12,680 Good morning. 20 00:01:14,140 --> 00:01:18,040 Sorry if I woke you. I've been meaning to clean this stove. Like, really clean 21 00:01:18,040 --> 00:01:20,480 it. Thinking it may be why I don't cook so much. 22 00:01:20,680 --> 00:01:22,360 I thought it was because you can't cook. 23 00:01:22,600 --> 00:01:25,360 No, I can cook. I just don't because I don't like this kitchen. 24 00:01:27,460 --> 00:01:28,460 Nuri, what are you doing? 25 00:01:29,960 --> 00:01:30,960 I'm cleaning. 26 00:01:31,440 --> 00:01:32,760 Babe, are you sure you're okay? 27 00:01:33,640 --> 00:01:34,640 We had a rough night. 28 00:01:34,900 --> 00:01:36,600 You fear I'm fine? 29 00:01:36,920 --> 00:01:37,920 I know you're fine. 30 00:01:38,770 --> 00:01:40,350 I'm trying to find out if you're okay. 31 00:01:40,910 --> 00:01:43,230 Last night was a lot for both of us. 32 00:01:43,650 --> 00:01:47,290 Maybe you should just take the day off. I didn't get this far moping and letting 33 00:01:47,290 --> 00:01:48,970 what happened to me slow me down or stop me. 34 00:01:49,910 --> 00:01:51,230 I stop, he wins. 35 00:01:52,190 --> 00:01:53,330 He's not going to win. 36 00:01:55,050 --> 00:01:56,050 Larry. 37 00:01:57,370 --> 00:01:58,370 You see her. 38 00:02:02,630 --> 00:02:03,730 Unless you need to talk. 39 00:02:05,310 --> 00:02:06,310 No, I'm good. 40 00:02:07,470 --> 00:02:08,470 Then I'm good. 41 00:02:36,970 --> 00:02:37,869 What are you doing here? 42 00:02:37,870 --> 00:02:41,770 Trying to see you and figure out what the hell's going on with us. 43 00:02:46,630 --> 00:02:47,630 What's up, brother? 44 00:02:48,950 --> 00:02:49,950 You see her? 45 00:02:50,110 --> 00:02:51,490 Derek. Nice to meet you. 46 00:02:52,590 --> 00:02:53,590 Yeah. 47 00:02:53,750 --> 00:02:54,870 You see her, Derek? 48 00:02:55,210 --> 00:02:56,210 Derek? 49 00:02:56,730 --> 00:02:57,730 You see her? 50 00:02:57,790 --> 00:03:00,650 Of course, this is a casualty just dropping in on you. 51 00:03:01,650 --> 00:03:02,650 Sorry. 52 00:03:03,050 --> 00:03:04,310 Come on in, brother. No, no, no. 53 00:03:04,730 --> 00:03:05,730 I should have called. 54 00:03:06,590 --> 00:03:10,150 Nori, I'm staying at the Maldonado. I'd love to connect if you have some time. 55 00:03:11,270 --> 00:03:12,850 It was nice meeting you. 56 00:03:13,110 --> 00:03:14,110 Nice meeting you, too. 57 00:03:15,610 --> 00:03:16,750 Sorry for just dropping by. 58 00:03:17,070 --> 00:03:18,070 No disrespect. 59 00:03:19,250 --> 00:03:21,270 Okay. Oh, and this. 60 00:03:23,490 --> 00:03:26,210 This is for you, too. A little housewarming gift. 61 00:03:26,670 --> 00:03:27,670 Congratulations. 62 00:03:28,410 --> 00:03:29,750 Thank you. I got it, babe. 63 00:03:31,050 --> 00:03:32,050 Careful, it's heavy. 64 00:03:32,230 --> 00:03:33,230 Oh, I got it. 65 00:03:37,149 --> 00:03:39,750 There's a gift receipt inside in case you don't like them. 66 00:03:41,070 --> 00:03:43,390 Serving platters were for my mom. Tell her thank you. 67 00:03:51,790 --> 00:03:53,570 It was nice seeing you. 68 00:03:54,730 --> 00:03:55,730 Okay. 69 00:03:57,810 --> 00:03:58,810 Bye, Derek. 70 00:04:07,530 --> 00:04:09,270 I guess we gotta put those in some water. 71 00:04:11,730 --> 00:04:12,950 What the fuck? 72 00:04:15,070 --> 00:04:17,990 Are you gonna meet him? 73 00:04:18,910 --> 00:04:19,910 No. 74 00:04:20,450 --> 00:04:21,470 I think you should. 75 00:04:22,029 --> 00:04:23,030 For what? 76 00:04:23,190 --> 00:04:24,430 I already told him we're through. 77 00:04:24,710 --> 00:04:25,710 Shoot, I get it. 78 00:04:26,530 --> 00:04:28,130 I have to see it for myself, too. 79 00:04:31,110 --> 00:04:32,890 My baby got a mauve feeling. 80 00:04:33,550 --> 00:04:35,190 I'm gonna make some coffee. You want some tea? 81 00:04:35,930 --> 00:04:36,980 Yeah. Okay. 82 00:04:41,680 --> 00:04:45,220 I know you love your fear, but it's okay to get closure from your ex. 83 00:04:45,860 --> 00:04:49,040 I mean, it would drive me insane not to know why he traveled all this way. 84 00:04:49,600 --> 00:04:52,720 Okay, yeah, I do want to know what he has to say, but I don't want to 85 00:04:52,720 --> 00:04:53,720 your fear. 86 00:04:53,800 --> 00:04:55,720 But girl, he the one who told you to go meet with him. 87 00:04:56,140 --> 00:04:57,139 Come on. 88 00:04:57,140 --> 00:04:58,140 That's a test. 89 00:04:58,220 --> 00:05:00,640 Excuse me. You have any grapefruit balls? 90 00:05:02,640 --> 00:05:04,280 How do they function? I don't know. 91 00:05:06,080 --> 00:05:07,019 No, you're right. 92 00:05:07,020 --> 00:05:08,060 Brothers ain't that involved. 93 00:05:08,900 --> 00:05:10,840 Hell, they just started going down on us. 94 00:05:12,580 --> 00:05:13,580 You're right. 95 00:05:14,660 --> 00:05:15,660 Where's your car? 96 00:05:15,880 --> 00:05:16,880 It's their ticket today. 97 00:05:17,140 --> 00:05:18,960 He has a big meeting with my agent. 98 00:05:19,620 --> 00:05:20,620 All right now. 99 00:05:20,940 --> 00:05:23,080 Well, let me know if you need a ride to go meet Derek. 100 00:05:23,580 --> 00:05:25,160 You just want to ruin my relationship. 101 00:05:26,020 --> 00:05:27,020 Yeah, you shouldn't go. 102 00:05:28,040 --> 00:05:30,160 You see, it gets mad when his name ain't on the list. 103 00:05:30,600 --> 00:05:32,580 Imagine how he'll flip if you go to a hotel to meet a man. 104 00:05:33,800 --> 00:05:34,800 But... 105 00:05:35,150 --> 00:05:37,470 He may be less mad if my girl comes with me. 106 00:05:37,810 --> 00:05:40,170 I knew your trifling ass wanted to go. 107 00:06:29,669 --> 00:06:30,830 Spectacular. Thank you. 108 00:06:34,430 --> 00:06:35,430 Look at you. 109 00:06:36,550 --> 00:06:37,550 God. 110 00:06:44,310 --> 00:06:46,430 What? Yeah, what? 111 00:06:46,990 --> 00:06:48,130 You wanted to talk? 112 00:06:48,950 --> 00:06:49,950 I'm here. 113 00:06:50,010 --> 00:06:51,570 I got you an apple martini. 114 00:06:51,810 --> 00:06:53,070 I don't drink those anymore. 115 00:06:53,410 --> 00:06:54,790 A lot can change in a month. 116 00:06:57,930 --> 00:06:58,930 So how's work? 117 00:06:59,810 --> 00:07:00,810 Really, Negro? 118 00:07:01,310 --> 00:07:03,570 Wow. Now you got a potty mouth. 119 00:07:03,810 --> 00:07:05,290 Who gave you those bad habits? 120 00:07:06,390 --> 00:07:08,650 Derek, what is it that you want to say? 121 00:07:09,310 --> 00:07:11,470 Maybe you can catch me up on the drama run first. 122 00:07:11,790 --> 00:07:12,769 No drama. 123 00:07:12,770 --> 00:07:15,350 You just went to New York and forgot all about me. 124 00:07:16,050 --> 00:07:19,770 And like my email said, I found someone else. 125 00:07:20,730 --> 00:07:21,730 Dating, I guess. 126 00:07:22,310 --> 00:07:25,450 That's what I thought we agreed to. You got this dude in your house. 127 00:07:26,110 --> 00:07:27,990 You said you only wanted your husband in the house. 128 00:07:28,730 --> 00:07:29,730 I thought that was me. 129 00:07:30,090 --> 00:07:32,130 Derek, are you delusional? 130 00:07:32,610 --> 00:07:34,970 Seriously, you have no time for me. 131 00:07:36,110 --> 00:07:37,110 Holidays come and go. 132 00:07:37,290 --> 00:07:38,630 I admit, I got a little mad. 133 00:07:39,410 --> 00:07:42,530 Didn't send you anything on Valentine's Day. So you did read my email. 134 00:07:42,950 --> 00:07:45,390 You just couldn't believe that I would move on from you. 135 00:07:50,110 --> 00:07:51,110 Yeah. 136 00:07:51,630 --> 00:07:52,630 I read the email. 137 00:07:55,500 --> 00:07:56,500 Really long. 138 00:08:02,820 --> 00:08:05,180 Why are you here, Derek? 139 00:08:06,800 --> 00:08:08,840 Because I'm not going to let you off the hook that easy. 140 00:08:14,300 --> 00:08:19,580 I wanted to answer your email face to face and let you know that you're the 141 00:08:19,580 --> 00:08:20,580 woman for me. 142 00:08:21,120 --> 00:08:22,260 You always have been. 143 00:08:23,380 --> 00:08:24,380 I told you. 144 00:08:25,200 --> 00:08:26,200 I'm in love with him. 145 00:08:27,120 --> 00:08:28,120 No, you're not. 146 00:08:28,320 --> 00:08:29,840 You're just trying to get back at me. 147 00:08:30,260 --> 00:08:31,920 I am in love with him. 148 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 You're in love with a broke dude you've known for a little over a month. 149 00:08:39,659 --> 00:08:40,980 Who's lying to themselves, Nuri? 150 00:08:41,720 --> 00:08:42,799 How do you know all this? 151 00:08:44,140 --> 00:08:47,820 You can't call me, but you can call my mother? Because you're being foolish out 152 00:08:47,820 --> 00:08:51,160 here. You've had your fun, I've had mine. It's time for us to get serious. 153 00:08:51,850 --> 00:08:54,850 You got your career flying off out here. I'm doing my fizzle in NYC. 154 00:08:55,070 --> 00:08:56,090 Don't talk like that. 155 00:08:58,430 --> 00:09:02,250 You got our place in LA. I'm about to scoop up this brownstone in Harlem. 156 00:09:02,310 --> 00:09:06,150 Harlem's gonna be a goldmine in the next ten years. Trust me. We can be that jet 157 00:09:06,150 --> 00:09:07,810 -setting couple that we always dreamed about. 158 00:09:11,470 --> 00:09:12,470 Open it. 159 00:09:14,150 --> 00:09:15,430 No. It's yours. 160 00:09:16,230 --> 00:09:17,230 It's not. 161 00:09:21,740 --> 00:09:24,020 I really am. None of those girls meant anything. Nothing. 162 00:09:24,980 --> 00:09:26,280 It was just all fun. 163 00:09:26,520 --> 00:09:27,840 I always used a condom. 164 00:09:29,220 --> 00:09:30,220 This is my proposal? 165 00:09:30,800 --> 00:09:31,800 No. 166 00:09:33,080 --> 00:09:34,080 This is. 167 00:09:37,420 --> 00:09:38,420 There you go. 168 00:09:40,600 --> 00:09:41,600 Will you marry me? 169 00:09:43,260 --> 00:09:44,260 I love you. 170 00:09:45,320 --> 00:09:48,640 I promise to never take you for granted again. 171 00:09:57,610 --> 00:09:58,610 It's too late. 172 00:10:01,450 --> 00:10:02,450 Honeymoons and Grace. 173 00:10:05,190 --> 00:10:06,190 It's too late. 174 00:10:06,450 --> 00:10:07,450 No, it ain't. 175 00:10:13,710 --> 00:10:15,350 I'm gonna lay for a couple more days. 176 00:10:16,190 --> 00:10:17,790 Don't take my kindness for weakness. 177 00:10:19,090 --> 00:10:23,810 I'll let you have this tantrum, but you need to wake up before it's too late. 178 00:10:38,280 --> 00:10:39,239 Come back and get this. 179 00:10:39,240 --> 00:10:40,240 You have two days. 180 00:10:40,960 --> 00:10:41,960 I'll leave it here. 181 00:10:43,380 --> 00:10:44,380 Derek! 182 00:11:28,669 --> 00:11:32,530 One pricey glass of wine in exchange to hear all the details. 183 00:11:34,850 --> 00:11:36,030 Oh, he's coming like this? 184 00:11:36,390 --> 00:11:38,490 No, he's coming like that. 185 00:11:38,790 --> 00:11:39,790 Oh, shit! 186 00:11:40,110 --> 00:11:42,990 Damn! One minute I can see him, the next I'm blind. 187 00:11:43,450 --> 00:11:47,350 Yeah, I almost peed myself when I first saw it. Girl, what are you going to do? 188 00:11:47,570 --> 00:11:48,570 I don't know. 189 00:11:49,570 --> 00:11:51,530 That right there tells you neither one is for you. 190 00:11:51,850 --> 00:11:53,490 No, I know who I want. 191 00:11:53,770 --> 00:11:55,810 Why you got his ring, though? Because he left it. 192 00:11:56,250 --> 00:11:58,670 I couldn't just leave it sitting there. A brother did what? 193 00:11:59,030 --> 00:12:01,950 This kind of shit is reserved for characters played by Julia Roberts. 194 00:12:02,730 --> 00:12:06,430 Hell, Julia Roberts don't get rings left behind for her. I told him I was in 195 00:12:06,430 --> 00:12:08,970 love with Ysir, and he told me, think about it. 196 00:12:09,290 --> 00:12:10,710 That's a G move right there. 197 00:12:11,150 --> 00:12:12,150 Exactly. It's a move. 198 00:12:14,150 --> 00:12:15,550 Ysir wants to be with me. 199 00:12:16,270 --> 00:12:17,670 Derek wants to win me. 200 00:12:17,910 --> 00:12:22,410 And as soon as he does, go right back sitting on his shelf and collecting 201 00:12:24,110 --> 00:12:25,110 Girl. 202 00:12:25,580 --> 00:12:26,580 Just drink. 203 00:12:26,720 --> 00:12:30,680 Not for your woes, but for that gold between your legs. Because these men are 204 00:12:30,680 --> 00:12:31,680 flippant. 205 00:12:32,640 --> 00:12:34,460 Oh my God. 206 00:12:34,880 --> 00:12:35,880 You right. 207 00:12:36,080 --> 00:12:36,859 And hurry up. 208 00:12:36,860 --> 00:12:38,280 Gotta put your t -shirt back on. 209 00:12:39,500 --> 00:12:40,860 Can't go home with your titties out. 210 00:12:42,360 --> 00:12:45,000 Isn't that like a betrayal to take another man's ring into your face? 211 00:12:45,880 --> 00:12:47,160 Well, where am I going to leave it? 212 00:12:48,040 --> 00:12:49,040 With you? 213 00:12:49,280 --> 00:12:50,280 Oh, hell no. 214 00:12:50,800 --> 00:12:53,280 The only engagement ring I want to hold is my own. 215 00:12:54,440 --> 00:12:55,440 Good luck, girl. 216 00:12:58,900 --> 00:12:59,900 Hey. 217 00:13:00,320 --> 00:13:01,320 Hey. 218 00:13:10,400 --> 00:13:12,980 So, how'd the meeting go? 219 00:13:13,200 --> 00:13:14,620 Your agent didn't show up. 220 00:13:15,300 --> 00:13:16,980 No. Yep. 221 00:13:17,500 --> 00:13:18,500 It's all good. 222 00:13:19,120 --> 00:13:20,120 No, it's not. 223 00:13:20,480 --> 00:13:21,480 Yes, it is. 224 00:13:22,460 --> 00:13:23,460 Thank you. 225 00:13:24,110 --> 00:13:25,110 For what? 226 00:13:25,370 --> 00:13:26,490 Who stood you up? 227 00:13:26,810 --> 00:13:28,030 What you did for me. 228 00:13:28,370 --> 00:13:30,090 Nobody's ever stepped out for me like that. 229 00:13:31,010 --> 00:13:34,030 Actually using their business relationships to make something happen 230 00:13:34,290 --> 00:13:35,830 Some relationship I have. 231 00:13:36,170 --> 00:13:37,250 Listen to me, Larry. 232 00:13:38,130 --> 00:13:40,730 You setting up that meeting was you believing in me. 233 00:13:42,310 --> 00:13:43,570 That's all a man needs? 234 00:13:44,730 --> 00:13:45,730 Hell. 235 00:13:47,170 --> 00:13:48,490 I was sitting there. 236 00:13:50,390 --> 00:13:51,630 Waiting on your agent. 237 00:13:53,100 --> 00:13:56,320 and my new good shirt on, all my scripts stacked. 238 00:14:02,120 --> 00:14:06,560 And when I realized he wasn't going to show, I didn't get mad like I normally 239 00:14:06,560 --> 00:14:07,560 do. 240 00:14:07,940 --> 00:14:10,760 In fact, I was overcome with happiness. 241 00:14:11,760 --> 00:14:12,800 I felt happy. 242 00:14:14,600 --> 00:14:19,260 And then I realized that I just haven't felt happy in a very long time. 243 00:14:20,120 --> 00:14:24,410 I felt like I met myself today, like, I was gone and now I'm back. 244 00:14:24,610 --> 00:14:30,950 And then in that moment, it just, my life just, it just aligned. 245 00:14:32,850 --> 00:14:34,810 Wow. That's beautiful. 246 00:14:39,170 --> 00:14:40,170 You see? 247 00:14:41,370 --> 00:14:42,370 Malcolm? 248 00:14:42,770 --> 00:14:44,450 Yeah, I thought it was you. 249 00:14:45,430 --> 00:14:46,430 Yo, Mal. 250 00:14:46,490 --> 00:14:47,490 What's up, man? 251 00:14:47,870 --> 00:14:49,870 I ran into my boy from high school. 252 00:14:50,450 --> 00:14:51,450 Good brother. 253 00:14:51,840 --> 00:14:55,900 Turns out that he has a spot in Linwood with an extra room and needs help on the 254 00:14:55,900 --> 00:14:58,520 rent. Wait, what? Slow down so I can catch up. 255 00:14:58,780 --> 00:15:04,220 What I'm trying to say, nerd, is my life is a line and I see it. I got five more 256 00:15:04,220 --> 00:15:07,900 days to be out of Ruby's place and I haven't found anything close to what I 257 00:15:07,900 --> 00:15:10,680 afford. Then, boom, I found a place. 258 00:15:10,960 --> 00:15:12,120 It just fell in my lap. 259 00:15:12,640 --> 00:15:13,900 And then I come back here. 260 00:15:14,140 --> 00:15:18,360 Ruby pages me, says that she met someone who's interested in buying the yoga 261 00:15:18,360 --> 00:15:20,000 video that I directed. What? 262 00:15:20,340 --> 00:15:22,540 Yes. We got a meeting set up and all. 263 00:15:23,360 --> 00:15:26,680 It's like, it's like things are looking up for me. 264 00:15:28,420 --> 00:15:29,620 And it started with you. 265 00:15:31,800 --> 00:15:32,800 I love you. 266 00:15:33,300 --> 00:15:35,620 And I hope you never get tired of me saying it. 267 00:15:38,500 --> 00:15:40,900 As long as you don't get tired of me saying it. 268 00:15:41,580 --> 00:15:42,900 But you didn't say it, though. 269 00:15:44,320 --> 00:15:47,720 I love you. 270 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 I'm not tired. 271 00:15:51,439 --> 00:15:52,960 I love you. 272 00:15:54,860 --> 00:15:56,460 I'm still not tired. 273 00:15:56,800 --> 00:15:59,160 Oh, I love you. 274 00:15:59,980 --> 00:16:01,160 You want to see it? 275 00:16:02,200 --> 00:16:04,260 What? Your dick? 276 00:16:06,100 --> 00:16:07,100 What? 277 00:16:07,980 --> 00:16:09,460 No, my new place. 278 00:16:11,240 --> 00:16:12,480 Oh, my God. 279 00:16:14,640 --> 00:16:16,020 Don't hide your face. 280 00:16:17,520 --> 00:16:19,440 I'm glad that my woman's a freak. 281 00:16:20,650 --> 00:16:22,370 You didn't know what you were talking about? 282 00:16:22,850 --> 00:16:26,050 But yes, of course, I want to see it. Okay. 283 00:16:29,130 --> 00:16:35,970 I knew you wanted me to see it. I'm just picking up 284 00:16:35,970 --> 00:16:36,970 what you put there. 285 00:16:49,580 --> 00:16:51,060 It's kind of far from Hollywood, don't you think? 286 00:16:51,320 --> 00:16:52,780 It's the only thing that's in my price range. 287 00:16:53,660 --> 00:16:54,660 What up, bruh? 288 00:16:54,940 --> 00:16:55,940 What's up? 289 00:16:57,760 --> 00:17:01,060 I don't care how far away it is. I say as soon as you see that apartment, you 290 00:17:01,060 --> 00:17:02,060 take it. 291 00:17:02,140 --> 00:17:05,160 What you never really experienced is living on your own. I still have a 292 00:17:05,160 --> 00:17:05,879 roommate, though. 293 00:17:05,880 --> 00:17:07,079 Yeah, but it's yours. 294 00:17:07,760 --> 00:17:13,460 Your spot, your address, your place to lay your head, grind it out, plot a plan 295 00:17:13,460 --> 00:17:14,460 to build from. 296 00:17:14,760 --> 00:17:15,760 You right. 297 00:17:16,470 --> 00:17:19,150 Hell, you can piss all over the toilet seat and clean up whenever you want to. 298 00:17:19,690 --> 00:17:20,790 Or not clean it up. 299 00:17:21,030 --> 00:17:22,030 Thinking of possibilities. 300 00:17:22,589 --> 00:17:23,990 You right. It ain't much. 301 00:17:24,510 --> 00:17:26,130 It's where I can stand on my own two feet. 302 00:17:27,390 --> 00:17:28,770 That's the feeling we're all after, right? 303 00:17:29,290 --> 00:17:30,290 Mm -hmm. 304 00:17:31,890 --> 00:17:32,890 Knock, 305 00:17:33,430 --> 00:17:34,430 knock. 306 00:17:34,710 --> 00:17:35,870 Yo, what up, man? 307 00:17:36,710 --> 00:17:37,710 Come on in, man. 308 00:17:39,310 --> 00:17:40,310 Everybody, this is y 'all. 309 00:17:40,870 --> 00:17:44,450 Y 'all, this sorry -ass nigga is Pete, man. But you only got one move, though. 310 00:17:44,830 --> 00:17:45,830 Whatever, man. 311 00:17:46,890 --> 00:17:48,270 And that's a scooter and shit. 312 00:17:48,630 --> 00:17:49,630 What up, y 'all? 313 00:17:50,350 --> 00:17:51,350 It's Nerd. 314 00:17:51,530 --> 00:17:52,289 Thank you. 315 00:17:52,290 --> 00:17:55,050 Hey, come on. My bad, my bad, my bad. My bad. 316 00:17:55,990 --> 00:17:57,490 Bruh, yo, stop cheating, man. 317 00:17:57,790 --> 00:18:00,690 Man, all my cheats suck. You can't come around right in front of me, man. And 318 00:18:00,690 --> 00:18:02,930 you think the problem is you're impressionate, though, isn't it, Mark? 319 00:18:03,650 --> 00:18:05,510 Yo, we're not black, man. 320 00:18:07,130 --> 00:18:08,130 Move to the right. 321 00:18:09,110 --> 00:18:10,110 Thanks, 322 00:18:11,150 --> 00:18:12,150 bro. Yeah, man. 323 00:18:19,080 --> 00:18:20,080 It's cool. 324 00:18:22,900 --> 00:18:23,900 That's a new mattress. 325 00:18:24,120 --> 00:18:26,780 My grandma only had it for a week before she died, so you good. 326 00:18:29,460 --> 00:18:30,900 You see, this is going backwards. 327 00:18:31,240 --> 00:18:32,860 You can't write here. 328 00:18:33,520 --> 00:18:35,480 There are 30 -year -olds playing video games. 329 00:18:35,740 --> 00:18:37,300 All the dishes are made out of paper. 330 00:18:37,720 --> 00:18:40,780 None of the sofas match. And they got outside furniture inside. 331 00:18:41,220 --> 00:18:42,440 The room is clean, though. 332 00:18:42,880 --> 00:18:43,880 That's all I need. 333 00:18:44,400 --> 00:18:45,580 Well, I need to see you. 334 00:18:46,320 --> 00:18:48,180 And if you live here, we will never see each other. 335 00:18:50,960 --> 00:18:52,700 See what it is. We just need a minute. 336 00:18:53,320 --> 00:18:54,320 Okay? 337 00:18:56,400 --> 00:18:57,400 Yeah. 338 00:18:58,420 --> 00:19:00,920 Nigga ain't even move in yet. He already got brought. 339 00:19:03,200 --> 00:19:04,200 Oh, man. 340 00:19:04,640 --> 00:19:07,260 Yo, drama gonna cost extra. So you know. 341 00:19:13,640 --> 00:19:15,320 So what time we meeting this guy tomorrow? 342 00:19:16,520 --> 00:19:17,520 Okay. 343 00:19:18,580 --> 00:19:19,580 All right. 344 00:19:19,920 --> 00:19:22,070 Okay. Yeah, all right, I'll see you in the morning, Ruby. 345 00:19:22,430 --> 00:19:23,430 Okay. 346 00:19:28,670 --> 00:19:31,010 So does that mean you can't meet the repairman over here tomorrow? 347 00:19:32,310 --> 00:19:33,310 That's right. 348 00:19:33,550 --> 00:19:34,550 How about this? 349 00:19:34,790 --> 00:19:37,730 Because I do need to pack up and get out of Ruby's. I'm all ears. 350 00:19:39,870 --> 00:19:41,630 You take me over there tonight. 351 00:19:41,910 --> 00:19:45,930 I pack up, I ride with her in the morning to the meeting, and I come right 352 00:19:45,930 --> 00:19:47,530 here to meet the duo about the dryer. 353 00:19:48,890 --> 00:19:49,890 Thank you. 354 00:19:49,920 --> 00:19:51,580 Girl, after all you do for me. 355 00:19:52,240 --> 00:19:53,300 And you can cook. 356 00:19:54,100 --> 00:19:55,100 Looks good. 357 00:19:55,120 --> 00:19:56,960 Told you, I just had to clean the stove. 358 00:19:58,320 --> 00:19:59,480 Nuri, it's just tacos. 359 00:20:00,580 --> 00:20:02,380 I have to cook in a clean environment. 360 00:20:03,820 --> 00:20:10,500 I'd prefer a remodeled one, but... Oh, well. The key is cheese 361 00:20:10,500 --> 00:20:13,220 first. To make your Nuri just tacos. 362 00:20:14,160 --> 00:20:15,880 You ready? 363 00:20:16,660 --> 00:20:17,660 Yeah. 364 00:20:27,030 --> 00:20:28,030 Bismillah. 365 00:20:30,330 --> 00:20:31,330 Bismillah. 366 00:20:35,290 --> 00:20:40,010 Do you ever think that you can't see the beauty in your home because of what's 367 00:20:40,010 --> 00:20:41,010 in your past? 368 00:20:41,350 --> 00:20:42,790 What are you talking about, Willis? 369 00:20:43,310 --> 00:20:48,230 When I was trying to analyze myself, I remember reading some books on women who 370 00:20:48,230 --> 00:20:52,230 was obsessed with cleanliness, obsessed with their space, and obsessed with the 371 00:20:52,230 --> 00:20:53,470 perfection of their environment. 372 00:20:54,560 --> 00:20:56,500 Because they didn't have control of their bodies. 373 00:20:58,460 --> 00:20:59,460 Maybe. 374 00:21:01,040 --> 00:21:02,360 You can talk to me, Neri. 375 00:21:08,640 --> 00:21:12,900 This might sound twisted, but I wouldn't change anything. 376 00:21:15,140 --> 00:21:17,800 Because when you're nine and you're told if you tell anybody you're going to 377 00:21:17,800 --> 00:21:21,880 lose your mother and sister, there's nowhere else you can go but to God. 378 00:21:24,400 --> 00:21:29,920 And now my relationship with him is so sweet and safe. 379 00:21:31,120 --> 00:21:34,920 I know I don't pray like you do or go to the mosque like you do. 380 00:21:35,440 --> 00:21:38,320 But I talk to God every day. 381 00:21:38,640 --> 00:21:42,280 Call on him every hour on the hour. 382 00:21:45,940 --> 00:21:49,860 So if that means I have to go through that for four years to get the 383 00:21:49,860 --> 00:21:53,520 relationship I have with God, then I accept it. 384 00:21:55,560 --> 00:21:56,560 What about you? 385 00:21:58,200 --> 00:21:59,760 I don't think about it much. 386 00:22:00,160 --> 00:22:01,240 I mean, it happened. 387 00:22:01,780 --> 00:22:02,780 It's over. 388 00:22:03,800 --> 00:22:04,800 I'm good. 389 00:22:05,000 --> 00:22:07,120 You see, you can talk to me, too. 390 00:22:08,180 --> 00:22:09,620 I thought that's what we were doing. 391 00:22:21,800 --> 00:22:22,800 I know. 392 00:22:24,400 --> 00:22:25,540 The cheese at the bottom. 393 00:22:25,900 --> 00:22:26,900 Mm -hmm. 394 00:22:29,400 --> 00:22:30,700 Don't tell anyone my secret. 395 00:22:32,040 --> 00:22:33,520 Well, your secret's safe with me. 396 00:22:34,860 --> 00:22:35,920 Have you told him yet? 397 00:22:36,460 --> 00:22:38,220 No. And I don't need to. 398 00:22:38,440 --> 00:22:40,220 Derek doesn't mean anything to me anymore. 399 00:22:41,440 --> 00:22:43,420 I'll give him his ring before he leaves. 400 00:22:44,380 --> 00:22:47,240 And I'll get back to my life with you, fear. 401 00:22:49,460 --> 00:22:50,460 Race you. 402 00:22:51,360 --> 00:22:52,360 You bet. 403 00:22:52,760 --> 00:22:53,760 And go. 404 00:23:04,270 --> 00:23:05,270 I don't want to take you over there. 405 00:23:06,310 --> 00:23:09,950 I can call Sean, you know. I mean, I don't want you to ever have to go back 406 00:23:09,950 --> 00:23:12,330 there. No, Ruby and I are just friends. 407 00:23:12,530 --> 00:23:13,770 I'm not worried about her. 408 00:23:14,650 --> 00:23:19,530 I just don't want to be apart from you. 409 00:23:20,850 --> 00:23:21,850 I love you. 410 00:23:22,530 --> 00:23:23,530 I love you. 411 00:23:32,650 --> 00:23:33,770 Taking you so long. 412 00:23:35,210 --> 00:23:35,770 You 413 00:23:35,770 --> 00:23:51,430 don't 414 00:23:51,430 --> 00:23:53,290 understand. Of course I understand. 415 00:23:53,550 --> 00:23:54,550 No, you don't. 416 00:24:00,940 --> 00:24:06,160 My hair follicles to the tips of my toes. I am floating. I am humming. 417 00:24:06,540 --> 00:24:10,980 It's like... I don't want to be apart from you. 418 00:24:11,800 --> 00:24:12,800 Ever. 419 00:24:13,240 --> 00:24:14,280 So what are you saying? 420 00:24:15,040 --> 00:24:16,440 I'm saying what I said. 421 00:24:18,300 --> 00:24:19,920 I don't want to live without you. 422 00:24:21,820 --> 00:24:23,500 So are you asking me to marry you? 423 00:24:25,220 --> 00:24:26,220 Yes. 424 00:24:26,480 --> 00:24:27,660 Yes, I am. 425 00:24:39,189 --> 00:24:45,230 I'm serious good I'm serious too 426 00:25:16,740 --> 00:25:18,800 Remember, you're engaged. 427 00:25:23,900 --> 00:25:25,620 Beat me when you get home. 428 00:25:26,520 --> 00:25:27,520 Bye. 429 00:25:28,560 --> 00:25:30,800 Bye. Bye! 430 00:25:36,580 --> 00:25:37,580 What? 431 00:25:45,550 --> 00:25:48,490 You feel guilty for leaving your fiancé to go hang out with your girlfriend? 432 00:25:49,150 --> 00:25:55,770 I came back to just say thank you for cutting out all the bullshit, cutting 433 00:25:55,770 --> 00:25:58,550 all the games, and tell you that I love you. 434 00:25:59,770 --> 00:26:01,910 And I can't wait to spend the rest of my life with you. 435 00:26:03,270 --> 00:26:05,830 Hurry up and get your business done here and come back to me. 436 00:26:07,110 --> 00:26:08,230 I don't like to share. 437 00:26:18,960 --> 00:26:19,799 Good night. 438 00:26:19,800 --> 00:26:20,800 Good night. 439 00:26:31,920 --> 00:26:32,920 What's up, man? 440 00:26:47,070 --> 00:26:48,750 Yeah, I didn't think we were meeting until tomorrow morning. 441 00:26:49,890 --> 00:26:50,910 Kendrick, you're naked. 442 00:26:51,310 --> 00:26:52,310 My bad. 443 00:26:52,790 --> 00:26:53,790 Here, give me a second. 444 00:26:56,810 --> 00:26:59,370 Kendrick, how about we officially meet in the morning? 445 00:26:59,730 --> 00:27:01,210 Cool. Because you're about to leave, right? 446 00:27:01,890 --> 00:27:03,210 Yeah. Cool. 447 00:27:03,450 --> 00:27:06,210 I was going to say it's nice to meet you, but we'll probably take care of 448 00:27:06,210 --> 00:27:07,210 tomorrow. 449 00:27:07,670 --> 00:27:08,670 My man. 450 00:27:16,490 --> 00:27:17,490 Whack -ass nigga. 451 00:27:30,030 --> 00:27:32,330 You said you were coming by in the morning. 452 00:27:32,690 --> 00:27:33,690 Ruby, who's that? 453 00:27:33,890 --> 00:27:36,610 I wouldn't have to answer that if you'd come by in the morning. 454 00:27:37,650 --> 00:27:40,530 Who's this dude that got you feeling all good about yourself? 455 00:27:41,150 --> 00:27:45,590 Look, he's just somebody that's here to scratch your itch. What, you got eczema? 456 00:27:46,110 --> 00:27:47,630 Because he would scratch it real hard. 457 00:27:49,730 --> 00:27:50,730 Don't be rude, okay? 458 00:27:51,150 --> 00:27:54,210 So he's the connect that we're supposed to meet in the morning for business. 459 00:27:54,550 --> 00:27:55,870 Yep. So what is it? 460 00:27:56,230 --> 00:27:57,230 Business or pleasure? 461 00:27:57,290 --> 00:27:58,290 How about both? 462 00:27:58,610 --> 00:27:59,990 You're not the only one who wants it all. 463 00:28:01,270 --> 00:28:02,270 Ruby, help me understand. 464 00:28:03,150 --> 00:28:06,350 So if you and I are business partners and you knock on boots with him, when 465 00:28:06,350 --> 00:28:07,109 that leave me? 466 00:28:07,110 --> 00:28:08,170 In a damn good position. 467 00:28:09,230 --> 00:28:10,510 So I'll see you in the morning. 468 00:28:11,670 --> 00:28:12,670 So listen. 469 00:28:13,680 --> 00:28:16,340 I came early to pack up some stuff. I found a place. 470 00:28:16,540 --> 00:28:19,920 Okay, cool. Now I don't have to feel bad about putting you out. 471 00:28:23,700 --> 00:28:26,120 Well, hey, I'm going to need a little time to grab some things. 472 00:28:26,380 --> 00:28:31,740 I had Sean come scoop me. Cool. Well, if Sean's not home, you better call 473 00:28:31,740 --> 00:28:32,740 Tyrone. 474 00:29:19,300 --> 00:29:26,020 The very thought of you makes my heart sing 475 00:29:26,020 --> 00:29:32,320 like an April breeze on the way. 476 00:29:43,850 --> 00:29:47,750 My one and only love. 477 00:29:47,990 --> 00:29:49,550 Oh, my God. 478 00:29:50,950 --> 00:29:57,310 The shadows fall and spread their misty charms 479 00:29:57,310 --> 00:30:01,570 in the hush of night. 480 00:30:15,139 --> 00:30:18,720 My one I don't belong. 481 00:30:22,460 --> 00:30:23,460 It's over. 482 00:30:27,660 --> 00:30:30,740 Yo, why does it sound like a genuine concert back there? 483 00:30:31,000 --> 00:30:34,000 Ruby got herself an old fake -ass Hollywood and they grow back there. 484 00:30:36,360 --> 00:30:37,360 Yep. 485 00:30:37,680 --> 00:30:41,220 I came in the house and they were straight bucking on the floor by the 486 00:30:41,220 --> 00:30:42,220 door. 487 00:30:42,300 --> 00:30:43,700 Yeah, I remember that kind of sex. 488 00:30:46,800 --> 00:30:47,800 You all right? 489 00:30:49,140 --> 00:30:50,600 Yeah, I'm great. You sure? 490 00:30:50,840 --> 00:30:51,980 I mean, that sounds upsetting. 491 00:30:52,240 --> 00:30:53,240 It was quite upsetting. 492 00:30:55,380 --> 00:30:57,060 Then I actually had a sense of relief. 493 00:30:57,720 --> 00:30:59,020 I'm happy she found someone. 494 00:30:59,260 --> 00:31:00,260 A better man than me. 495 00:31:00,720 --> 00:31:01,720 I'm the jealous type. 496 00:31:02,900 --> 00:31:05,100 If I didn't have Nori, it'd be a different story. 497 00:31:05,560 --> 00:31:09,920 But honestly, it takes away the little residual guilt that I felt. 498 00:31:11,340 --> 00:31:12,960 I'm done with this chapter in my life. 499 00:31:13,960 --> 00:31:15,120 This dude was my blessing. 500 00:31:18,430 --> 00:31:20,930 And you want me to help you move again for free? 501 00:31:21,830 --> 00:31:22,830 Yep. 502 00:31:23,650 --> 00:31:24,710 You got a job now. 503 00:31:25,630 --> 00:31:26,630 I'm charging you. 504 00:31:31,290 --> 00:31:32,290 I'll be out in a minute. 505 00:31:32,410 --> 00:31:34,790 All right, $25 per item, just letting you know. 506 00:31:35,130 --> 00:31:36,930 The longer you think, the more money it costs. 507 00:31:37,310 --> 00:31:38,310 I'll charge you in a minute. 508 00:31:53,640 --> 00:31:54,640 Excuse me. 509 00:31:58,600 --> 00:31:59,600 Pardon. 510 00:32:02,800 --> 00:32:04,000 May I have your attention, please? 511 00:32:04,680 --> 00:32:06,680 Have you seen my prayer rug? 512 00:32:08,640 --> 00:32:10,020 Yo, I haven't. I can't. 513 00:32:10,380 --> 00:32:12,580 Yo, what is wrong with you, man? 514 00:32:13,920 --> 00:32:16,900 She just said it wasn't in here. Yo, you need to ease up, bro. You need to go 515 00:32:16,900 --> 00:32:18,480 grab your shit and get out of this house. 516 00:32:51,400 --> 00:32:53,720 You better go or I'm going to call the police. Call the police. 517 00:32:53,940 --> 00:32:54,940 I'm calling them. 518 00:32:55,480 --> 00:32:57,320 Please don't call the cops. Please don't call the cops. 519 00:33:10,380 --> 00:33:11,780 I thought y 'all was having a threesome. 520 00:33:14,140 --> 00:33:15,140 Come on, man. 521 00:33:15,480 --> 00:33:17,000 You want to laugh. I mean, unless it's true. 522 00:33:18,660 --> 00:33:19,880 You stupid, man. 523 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 True. 524 00:33:22,480 --> 00:33:23,900 I keep answering when you call. 525 00:33:24,520 --> 00:33:25,580 I'm worried about Ruby. 526 00:33:26,740 --> 00:33:27,559 She's fine. 527 00:33:27,560 --> 00:33:30,680 You know, it's dudes like that is exactly why her parents didn't want her 528 00:33:30,680 --> 00:33:33,360 .A. And now that she ain't with me anymore. It's not your responsibility. 529 00:33:33,860 --> 00:33:35,680 Man, you don't get it. Get what? 530 00:33:36,000 --> 00:33:38,200 She's either going to have to learn the hard way like the rest of us. 531 00:33:38,750 --> 00:33:39,970 Or put that dick on tap. 532 00:33:42,770 --> 00:33:43,790 Man, what am I doing? 533 00:33:44,310 --> 00:33:48,010 Here I am, fighting over Ruby when I just got engaged to Nuri tonight. 534 00:33:49,430 --> 00:33:50,430 Wait, what? 535 00:33:52,450 --> 00:33:54,230 Yeah, your boy's engaged. 536 00:33:54,710 --> 00:33:58,170 This nigga was so desperate for a house to call a home that he got down on one 537 00:33:58,170 --> 00:33:59,170 knee. 538 00:33:59,630 --> 00:34:00,770 She proposed to me. 539 00:34:01,130 --> 00:34:04,590 Light skin, long curly hair, proposed to you. Said she can't live without me. 540 00:34:05,210 --> 00:34:07,170 And since I can't live without her, 541 00:34:08,620 --> 00:34:09,620 I said yes. 542 00:34:09,719 --> 00:34:10,678 You know what? 543 00:34:10,679 --> 00:34:11,820 I'm done helping you forever. 544 00:34:12,659 --> 00:34:14,320 Because clearly I got to focus on myself. 545 00:34:14,699 --> 00:34:16,280 Oh, man, what do you mean? You and Camille. 546 00:34:16,659 --> 00:34:20,020 Man, me and Camille get on each other's damn nerves. And what's new about that? 547 00:34:21,420 --> 00:34:22,520 Maybe I don't want that anymore. 548 00:34:30,520 --> 00:34:33,199 How do you know you want to spend the rest of your life with a girl you just 549 00:34:33,199 --> 00:34:34,199 met? 550 00:34:34,219 --> 00:34:35,420 When I'm with her, I don't think. 551 00:34:36,920 --> 00:34:37,920 I just do. 552 00:34:38,989 --> 00:34:40,250 I just want to be with her. 553 00:34:46,130 --> 00:34:47,130 That's just it. 554 00:34:47,350 --> 00:34:50,750 I'm with Camille because I feel like I have to be with her. Why? Because I'm 555 00:34:50,750 --> 00:34:56,750 here? Because of Rand, because of daycare, because I don't have anything 556 00:34:58,010 --> 00:35:01,350 And she threatened to leave me again if I don't get one of those nine to fives 557 00:35:01,350 --> 00:35:02,269 of benefits. 558 00:35:02,270 --> 00:35:04,790 Wow. I hate that y 'all keep going through this. 559 00:35:05,010 --> 00:35:06,010 Yeah, me too. 560 00:35:06,310 --> 00:35:07,330 So what you going to do? 561 00:35:07,820 --> 00:35:09,320 Same thing I want to do for my job. 562 00:35:10,080 --> 00:35:11,280 Quit before she fires me. 563 00:35:12,400 --> 00:35:15,380 First of all, you let them fire you so you can collect unemployment. 564 00:35:15,660 --> 00:35:18,760 I'm too good. Even when I don't try, I'm still top seller. They ain't going to 565 00:35:18,760 --> 00:35:19,760 get rid of me. 566 00:35:22,060 --> 00:35:24,500 You see, I don't want to sell other people's brands anymore. 567 00:35:26,260 --> 00:35:27,540 I want to launch my own. 568 00:35:27,880 --> 00:35:29,520 Or maybe stick around a little longer. 569 00:35:30,020 --> 00:35:31,260 So you can stack some cash. 570 00:35:31,540 --> 00:35:34,380 I mean, this retail business requires a lot of capital. Man, tell me to go for 571 00:35:34,380 --> 00:35:35,380 it. 572 00:35:36,310 --> 00:35:39,030 For once, I need someone to tell me to go after the things that I dream about. 573 00:35:41,890 --> 00:35:44,410 Go after your dream, Charles. Say it like you mean it. 574 00:35:47,130 --> 00:35:49,990 I'm about to risk all I have just to go get a little bit of what you got, so 575 00:35:49,990 --> 00:35:51,890 please, say it like you mean it. 576 00:35:55,250 --> 00:35:59,370 I got a number to a guy that's looking for a roommate. 577 00:36:07,210 --> 00:36:08,790 You know how we use our life and our work? 578 00:36:09,950 --> 00:36:12,370 Maybe he did a rewrite after you two fell in love. 579 00:36:12,650 --> 00:36:13,650 No, Angela. 580 00:36:14,630 --> 00:36:15,630 It's right here. 581 00:36:16,070 --> 00:36:17,650 Writer's draft before we met. 582 00:36:18,850 --> 00:36:25,750 He wrote, if we met a year ago, what would you say to me? And I said exactly 583 00:36:25,750 --> 00:36:29,810 what his character Tiffany said, verbatim. I would say, I love you. 584 00:36:30,090 --> 00:36:31,069 Next line. 585 00:36:31,070 --> 00:36:34,710 Let's cut the bullshit and get on with living this life together. 586 00:36:35,920 --> 00:36:37,800 He wrote this April 1996. 587 00:36:38,020 --> 00:36:44,460 We met January 1997, MLK weekend, and he used the words of his script, and I 588 00:36:44,460 --> 00:36:45,520 fell for that shit. 589 00:36:46,180 --> 00:36:51,080 I turned my whole life upside down for some cheesy dialogue. 590 00:36:51,920 --> 00:36:53,480 Okay, Nuri, look. 591 00:36:53,860 --> 00:36:56,540 I can't believe I fell for this shit! 592 00:37:19,240 --> 00:37:20,240 It's me. 593 00:37:21,640 --> 00:37:24,340 I know it's really early. 594 00:37:25,080 --> 00:37:27,160 I just wanted to catch you before you went to the airport. 595 00:37:30,280 --> 00:37:31,280 Yes. 596 00:37:31,720 --> 00:37:34,960 I can come... Oh. 597 00:37:37,320 --> 00:37:38,320 Okay, sure. 598 00:37:57,900 --> 00:37:58,900 Thank you. 599 00:37:59,840 --> 00:38:01,400 You always had amazing taste. 600 00:38:04,880 --> 00:38:07,380 Yeah. Why are you so far away from me? 601 00:38:09,220 --> 00:38:10,220 I'm not going to bite. 602 00:38:28,170 --> 00:38:29,170 There's a lot of that. 603 00:38:59,790 --> 00:39:01,870 Why'd it take another guy to get your attention? 604 00:39:05,770 --> 00:39:06,770 Nuri. 605 00:39:08,030 --> 00:39:11,050 A lot of people in this world need an alarm to wake up. 606 00:39:13,390 --> 00:39:14,390 I'm up. 607 00:39:16,490 --> 00:39:17,490 I'm up now. 608 00:39:23,410 --> 00:39:24,410 Derek. 609 00:39:29,070 --> 00:39:30,070 I'm really sorry. 610 00:39:47,210 --> 00:39:53,970 Look, if, um... If it does work out between you two, 611 00:39:54,210 --> 00:39:57,810 send me back the ring. 612 00:39:59,100 --> 00:40:05,300 And then in 5, 10, 20, shit, 50 years, we can be friends again. 613 00:40:10,460 --> 00:40:11,460 I love you. 614 00:40:16,400 --> 00:40:17,400 I gotta go. 615 00:41:04,009 --> 00:41:05,110 Everybody take five. 616 00:41:08,610 --> 00:41:14,510 I gave you a ring. 617 00:41:20,090 --> 00:41:21,370 And you still have it? 618 00:41:40,300 --> 00:41:41,300 You see her. 619 00:41:41,620 --> 00:41:42,620 Don't walk away. 620 00:41:44,280 --> 00:41:45,280 You see her. 42198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.