All language subtitles for Love IS s01e09 A First Script
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,260 --> 00:00:11,900
Previously on Love Is... We'll leave it
to Ange to decide if she wants to co
2
00:00:11,900 --> 00:00:12,900
-write the episode with you.
3
00:00:13,100 --> 00:00:15,300
Nira, you're my girl, but you're not my
writing partner.
4
00:00:15,560 --> 00:00:17,320
I'm sorry, but this is business.
5
00:00:17,860 --> 00:00:18,960
You're going to get a script.
6
00:00:19,380 --> 00:00:23,020
Just not this one. This one ain't for
you. A new pilot, me and you.
7
00:00:23,460 --> 00:00:24,580
Boom. What?
8
00:00:24,780 --> 00:00:28,600
Yes. It's funny because I never wanted
to fall in love with a man with kids.
9
00:00:28,820 --> 00:00:29,920
I didn't want the drama.
10
00:00:30,380 --> 00:00:35,080
But after seeing how much you love him,
what a sacrifice it must be for you to
11
00:00:35,080 --> 00:00:36,360
walk away from that child.
12
00:00:36,920 --> 00:00:38,160
I don't want to lose him, Mary.
13
00:00:38,600 --> 00:00:39,820
Then you better get to it.
14
00:00:40,120 --> 00:00:41,260
What's your script written?
15
00:00:41,600 --> 00:00:43,400
I'm happy to read them and send them to
my agent.
16
00:00:44,240 --> 00:00:45,700
Don't give up. Hang in there.
17
00:00:46,340 --> 00:00:47,780
Use this as your writer's room.
18
00:00:48,120 --> 00:00:49,120
I don't know what to say.
19
00:00:50,760 --> 00:00:51,760
Say thank you.
20
00:01:42,250 --> 00:01:43,650
Yeah, what she said.
21
00:01:44,110 --> 00:01:45,110
Thanks.
22
00:01:53,150 --> 00:01:54,390
What the hell is this about?
23
00:01:54,670 --> 00:01:57,970
Excuse me? Okay, first of all, you're
never late.
24
00:01:58,170 --> 00:02:02,070
And I know you ain't doing this for us,
so what is this about? You got church
25
00:02:02,070 --> 00:02:03,890
later? Dinner with your mama. Somebody
die?
26
00:02:04,290 --> 00:02:05,290
You got a date?
27
00:02:05,930 --> 00:02:06,930
No date.
28
00:02:07,210 --> 00:02:08,310
But the day is young.
29
00:02:09,050 --> 00:02:10,830
Need to go to the bathroom?
30
00:02:11,470 --> 00:02:12,228
No, I'm good.
31
00:02:12,230 --> 00:02:13,570
Oh, come on and tell me.
32
00:02:13,830 --> 00:02:14,830
What y 'all in here doing?
33
00:02:15,570 --> 00:02:17,210
A whole lot of nothing, it looks like.
34
00:02:17,550 --> 00:02:18,550
Looking sharp.
35
00:02:18,690 --> 00:02:19,529
I know.
36
00:02:19,530 --> 00:02:20,530
Can we get a pickup?
37
00:02:20,650 --> 00:02:24,110
Steph, you still eat at the kiddie
table, all right? You and your spray -on
38
00:02:24,110 --> 00:02:26,790
beard can't be getting in the grown folk
business just yet.
39
00:02:27,990 --> 00:02:32,290
Wow. But speaking of business, I got a
scoop for you.
40
00:02:32,850 --> 00:02:37,630
You peons are now looking at the creator
of a new drama pilot.
41
00:02:39,310 --> 00:02:40,950
Sorry, co -creator.
42
00:02:41,180 --> 00:02:42,180
With Angela.
43
00:02:43,960 --> 00:02:44,960
Y 'all can clap.
44
00:02:47,560 --> 00:02:48,560
Mike, you got a feeling.
45
00:02:49,140 --> 00:02:51,440
So what does this mean?
46
00:02:51,660 --> 00:02:53,680
Are we going with you? Hey, what's the
show about?
47
00:02:57,540 --> 00:02:59,620
So when did you guys do all of this?
This morning.
48
00:03:00,640 --> 00:03:01,800
Nothing really to tell yet.
49
00:03:02,420 --> 00:03:04,860
Just know that we sold something huge.
50
00:03:06,860 --> 00:03:08,120
So what does this mean for us?
51
00:03:08,440 --> 00:03:09,439
The pilot?
52
00:03:09,440 --> 00:03:10,440
Yeah.
53
00:03:11,070 --> 00:03:15,670
Nothing. But for Marvin, still got two
more episodes to do. And that means y
54
00:03:15,670 --> 00:03:17,410
'all got two more episodes to do.
55
00:03:17,850 --> 00:03:20,870
Don't think you can just phone it in.
These fools could decide they want to
56
00:03:20,870 --> 00:03:23,030
renew the show, and that means you would
have jobs, too.
57
00:03:23,350 --> 00:03:26,990
Not T -W -O, too, as in multiple, like
myself.
58
00:03:28,010 --> 00:03:31,990
T -O -O, as in you would have jobs also.
59
00:03:32,970 --> 00:03:34,010
It's all good news.
60
00:03:34,770 --> 00:03:35,770
Ours is just better.
61
00:03:37,090 --> 00:03:38,590
You know what? Let's take a five.
62
00:03:39,050 --> 00:03:40,670
Call Val. Tell her to oil it up.
63
00:03:40,890 --> 00:03:41,890
I'm coming home.
64
00:03:42,130 --> 00:03:43,130
Get some strawberries.
65
00:03:43,470 --> 00:03:45,270
Got a new conquest I want to celebrate.
66
00:03:45,690 --> 00:03:48,130
Oh, that's just gross. Too much
information.
67
00:03:52,750 --> 00:03:54,230
Babe, where you at?
68
00:03:55,070 --> 00:03:58,830
I'm back here. You are never going to
believe what happened at work today.
69
00:03:59,230 --> 00:04:04,990
So imagine Angela with a fresh press
due. And no, it's not for a date like I
70
00:04:04,990 --> 00:04:05,990
said.
71
00:04:07,000 --> 00:04:08,400
Wow, what's happening here?
72
00:04:09,740 --> 00:04:13,520
Oh, I just organized some of your
things, salvaged some odds and ends from
73
00:04:13,520 --> 00:04:15,220
garage to create a little vibe for
myself.
74
00:04:15,500 --> 00:04:16,500
I hope it's okay.
75
00:04:17,300 --> 00:04:18,300
Yeah.
76
00:04:19,180 --> 00:04:20,240
This looks amazing.
77
00:04:23,940 --> 00:04:28,240
You know, since we got back from the
bay, I mean, the story I did just been
78
00:04:28,240 --> 00:04:31,620
my mind. My wheels have been turning,
and so I figured I'd just write it down.
79
00:04:32,100 --> 00:04:34,400
Hmm. What do you think about this title?
80
00:04:34,970 --> 00:04:36,030
Mama get that monkey?
81
00:04:37,390 --> 00:04:38,390
I'm a tree.
82
00:04:38,650 --> 00:04:39,649
A comedy?
83
00:04:39,650 --> 00:04:40,650
No, a drama.
84
00:04:40,890 --> 00:04:44,190
So you lure them in with the comedy, and
then you surprise them with the drama.
85
00:04:44,470 --> 00:04:46,190
It's like Gloria, but with a black
woman.
86
00:04:46,550 --> 00:04:47,550
Gloria?
87
00:04:48,310 --> 00:04:50,410
I added to your list of films to watch.
88
00:04:51,510 --> 00:04:52,510
Oh, I'm sorry.
89
00:04:53,090 --> 00:04:55,210
You walked in saying you needed to tell
me something.
90
00:04:55,490 --> 00:05:01,090
So, you remember how Norman gave Angela
the option to co -write with me, and
91
00:05:01,090 --> 00:05:02,090
then she decided not to?
92
00:05:02,410 --> 00:05:04,190
Norman gave it back to me.
93
00:05:04,520 --> 00:05:08,440
Well, technically, Angela developed a
new show with Norman, and they sold it,
94
00:05:08,520 --> 00:05:11,460
and now they're working on it. But in
the meantime, he needed someone to pick
95
00:05:11,460 --> 00:05:12,600
the script that she was working on.
96
00:05:12,820 --> 00:05:14,380
So now he's depending on me.
97
00:05:14,640 --> 00:05:15,640
I'm up.
98
00:05:16,120 --> 00:05:17,780
It's my script to write.
99
00:05:18,420 --> 00:05:19,420
Wow.
100
00:05:19,620 --> 00:05:20,620
Yes.
101
00:05:20,980 --> 00:05:21,980
That's great.
102
00:05:23,600 --> 00:05:24,600
We need to celebrate.
103
00:05:24,860 --> 00:05:26,220
Well, maybe have celebrate.
104
00:05:26,660 --> 00:05:29,900
I only have two days to write it, and
Angela's right. The story's pretty bad.
105
00:05:30,880 --> 00:05:33,460
But that's not panic in my voice.
106
00:05:34,280 --> 00:05:35,820
I'm not panicked. Come here.
107
00:05:37,980 --> 00:05:38,980
It's beautiful.
108
00:05:39,840 --> 00:05:43,040
Can you believe I have my first script?
109
00:05:44,340 --> 00:05:45,340
Yes, I do.
110
00:05:48,380 --> 00:05:50,200
Let me show you something.
111
00:05:55,380 --> 00:05:56,580
This is my prayer box.
112
00:05:57,180 --> 00:05:59,040
All my hopes and dreams are in here.
113
00:06:12,240 --> 00:06:16,520
Please grant Nuri the blessing of her
first written -by -credit this year.
114
00:06:19,220 --> 00:06:22,720
Like I said, what's for you is for you.
115
00:06:25,820 --> 00:06:26,960
Congratulations, baby.
116
00:06:28,740 --> 00:06:29,740
Thank you.
117
00:06:29,940 --> 00:06:30,940
You're welcome.
118
00:06:33,720 --> 00:06:34,740
We got to celebrate.
119
00:06:35,460 --> 00:06:36,460
Look,
120
00:06:37,680 --> 00:06:38,639
I'll be right back.
121
00:06:38,640 --> 00:06:40,780
School, if I take your car? Yeah. Okay.
122
00:06:42,099 --> 00:06:43,099
I love you.
123
00:06:43,380 --> 00:06:44,380
Love you too.
124
00:06:44,700 --> 00:06:45,700
And I'm proud of you.
125
00:07:00,700 --> 00:07:06,300
To you, the girl I met in 1996 with long
curly hair sitting in an insomnia cafe
126
00:07:06,300 --> 00:07:07,300
with a dream.
127
00:07:10,190 --> 00:07:15,050
May this be the first of a thousand more
written by it.
128
00:07:17,150 --> 00:07:18,150
Congratulations.
129
00:07:24,430 --> 00:07:30,850
I have an idea.
130
00:07:31,230 --> 00:07:35,270
First, I am going to write an amazing
script in two days.
131
00:07:35,870 --> 00:07:37,890
And then you're going to come to show
night.
132
00:07:38,630 --> 00:07:42,490
Of course, so you can see my first show
and also so you can meet my agent.
133
00:07:43,050 --> 00:07:45,670
You'll give him your scripts and we'll
be toasting you next time.
134
00:07:46,490 --> 00:07:47,490
No, Mary.
135
00:07:47,790 --> 00:07:48,790
It's your night.
136
00:07:49,070 --> 00:07:50,330
Exactly, and I want you there.
137
00:07:50,710 --> 00:07:51,710
Not like this.
138
00:07:51,850 --> 00:07:52,850
We celebrate you.
139
00:07:53,570 --> 00:07:55,350
If it's my party, I want it my way.
140
00:07:56,150 --> 00:07:57,150
And I want you there.
141
00:07:57,890 --> 00:07:59,810
I want you to bring your best friend to
him.
142
00:08:00,250 --> 00:08:03,050
That way you can get out of the
bookstore and be the storyteller you
143
00:08:03,050 --> 00:08:03,909
to be.
144
00:08:03,910 --> 00:08:04,910
Wow.
145
00:08:07,760 --> 00:08:08,760
So what script?
146
00:08:09,860 --> 00:08:10,860
Sex tape?
147
00:08:11,380 --> 00:08:12,680
Or mama get that money?
148
00:08:14,860 --> 00:08:18,620
Well... Oh, you haven't finished
reading, huh?
149
00:08:19,340 --> 00:08:23,820
I'm in act three. Come on, Nuri. I've
read enough to know that you are
150
00:08:23,820 --> 00:08:24,820
brilliant.
151
00:08:24,900 --> 00:08:27,260
And the industry needs you more than you
need it.
152
00:08:28,620 --> 00:08:30,080
I love when you lie to me.
153
00:08:44,080 --> 00:08:45,080
To new beginnings.
154
00:08:45,380 --> 00:08:46,700
For both of us.
155
00:08:48,800 --> 00:08:49,800
Thank you.
156
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Look at us.
157
00:08:57,920 --> 00:09:01,200
Two artists inspiring and encouraging
each other.
158
00:09:01,740 --> 00:09:03,320
You have your writing space.
159
00:09:03,580 --> 00:09:04,660
I have mine.
160
00:09:05,140 --> 00:09:06,039
Mm -hmm.
161
00:09:06,040 --> 00:09:07,100
Living the dream.
162
00:09:07,460 --> 00:09:08,460
Yeah.
163
00:09:10,920 --> 00:09:11,920
No,
164
00:09:12,260 --> 00:09:13,259
I have to work.
165
00:09:13,260 --> 00:09:14,440
You sure you don't need a little
inspiration?
166
00:09:14,860 --> 00:09:16,660
My deadline is my inspiration.
167
00:09:18,640 --> 00:09:20,720
I will be in my office if you need me.
168
00:09:21,080 --> 00:09:22,080
You're not being in my office.
169
00:09:22,860 --> 00:09:25,580
I'm working to make my scripts even
better because you know our brother got
170
00:09:25,580 --> 00:09:26,580
get himself an agent.
171
00:09:29,380 --> 00:09:30,380
Ooh.
172
00:09:31,060 --> 00:09:32,800
I like a brother who has an agent.
173
00:09:33,040 --> 00:09:33,959
Oh, do you now?
174
00:09:33,960 --> 00:09:34,960
I do.
175
00:09:38,780 --> 00:09:40,200
Girl, you better get away from me.
176
00:09:45,740 --> 00:09:46,920
Maybe just a quickie.
177
00:09:49,380 --> 00:09:53,260
You know, it ain't nothing about what we
do is quick.
178
00:09:54,100 --> 00:09:55,960
Come on, we can make it quick.
179
00:09:56,520 --> 00:09:57,520
Can't we?
180
00:10:00,580 --> 00:10:01,580
Not productive.
181
00:10:03,040 --> 00:10:04,960
It's been like three hours.
182
00:10:05,800 --> 00:10:06,940
Woman, I told you.
183
00:10:08,640 --> 00:10:09,640
I know.
184
00:10:13,680 --> 00:10:14,680
You gotta go.
185
00:10:15,370 --> 00:10:18,590
You stay in your office. I'll stay in
mine. We'll both get our work done.
186
00:10:19,230 --> 00:10:21,130
And then we'll revisit this later
tonight.
187
00:10:24,010 --> 00:10:25,010
Deal?
188
00:10:25,990 --> 00:10:26,990
Deal.
189
00:10:28,850 --> 00:10:29,890
You've got to go.
190
00:10:31,610 --> 00:10:33,130
Woman, you came into my office.
191
00:10:45,800 --> 00:10:48,340
Oh, my God. I'm never going to get this
script done.
192
00:10:49,120 --> 00:10:51,880
Maybe if I work at the office, I can
keep my focus.
193
00:10:53,080 --> 00:10:54,920
You know I can just crash at my place.
194
00:10:55,580 --> 00:10:56,580
You mean at Ruby's?
195
00:10:57,140 --> 00:10:58,920
I have a week left on my six -week
lease.
196
00:10:59,540 --> 00:11:00,540
No, stay.
197
00:11:01,740 --> 00:11:02,740
And work.
198
00:11:03,720 --> 00:11:05,320
Your script has to be great, too.
199
00:11:07,200 --> 00:11:10,120
And I'll need a reward.
200
00:11:11,700 --> 00:11:13,880
You know what?
201
00:11:15,470 --> 00:11:16,550
You better get going.
202
00:11:19,270 --> 00:11:19,710
Good
203
00:11:19,710 --> 00:11:27,010
luck.
204
00:11:27,950 --> 00:11:28,950
Bye.
205
00:11:30,690 --> 00:11:32,850
Make sure you call me when you get to
work.
206
00:11:33,170 --> 00:11:34,170
Promise.
207
00:11:35,670 --> 00:11:37,590
Drive safe, Nuri. I will.
208
00:11:37,830 --> 00:11:38,910
Don't forget to call me.
209
00:11:47,400 --> 00:11:51,300
Me, I'm super fly, super duper fly,
super duper fly.
210
00:11:53,060 --> 00:11:57,340
Me, I'm super fly, super duper fly,
super duper fly.
211
00:11:59,080 --> 00:12:01,240
Me, I'm super fly, super duper fly,
super duper fly. Me, I'm super fly,
212
00:12:01,240 --> 00:12:03,460
duper fly, super duper fly.
213
00:12:04,020 --> 00:12:04,919
Me, I'm super fly, super duper fly,
super duper fly.
214
00:12:04,920 --> 00:12:06,840
Me, I'm super fly, super duper fly,
super duper fly.
215
00:12:07,940 --> 00:12:12,160
When the rain hits my window, I take it.
216
00:12:12,860 --> 00:12:14,120
Me come in though.
217
00:12:14,440 --> 00:12:17,700
can hear the pig talking
218
00:12:47,870 --> 00:12:49,310
It's my window.
219
00:12:53,870 --> 00:12:55,230
It's my window.
220
00:12:58,010 --> 00:13:01,150
Me, me, who got the keys to the beat?
221
00:13:01,770 --> 00:13:04,930
I'm driving to the beat.
222
00:13:05,450 --> 00:13:07,890
Top down, loud sound, see my feet.
223
00:13:08,430 --> 00:13:10,770
Give them pounds now, look, who it be?
224
00:13:11,250 --> 00:13:13,570
It be me, me, me and Timothy.
225
00:13:14,430 --> 00:13:16,870
Look like it's about to rain, what a
shame.
226
00:13:17,550 --> 00:13:19,730
I've got the armor all to shine up
today.
227
00:13:20,230 --> 00:13:22,690
Old Missy, try to maintain.
228
00:13:25,870 --> 00:13:27,910
I can't stand the rain.
229
00:13:31,850 --> 00:13:34,070
I can't stand the rain.
230
00:13:35,670 --> 00:13:37,270
Against my window.
231
00:13:37,750 --> 00:13:39,990
I can't stand the rain.
232
00:13:41,670 --> 00:13:43,270
Against my window.
233
00:13:43,730 --> 00:13:45,930
I can't stand the rain.
234
00:14:07,570 --> 00:14:10,850
I must have slept pretty hard.
235
00:14:11,610 --> 00:14:12,610
Is there tea?
236
00:14:13,330 --> 00:14:14,450
I only made coffee.
237
00:14:22,439 --> 00:14:23,359
Something wrong?
238
00:14:23,360 --> 00:14:24,360
I don't know. Is it?
239
00:14:26,760 --> 00:14:27,860
Did I miss something?
240
00:14:28,140 --> 00:14:29,420
It's really tense right now.
241
00:14:32,400 --> 00:14:34,600
I just asked you to call me. Real simple
stuff.
242
00:14:35,840 --> 00:14:37,020
I'm sorry. I was working.
243
00:14:37,280 --> 00:14:40,280
That's your excuse for a lot of things.
It's not an excuse. It's true.
244
00:14:40,880 --> 00:14:42,940
I was at work trying to finish my
script. You know that.
245
00:14:43,180 --> 00:14:45,900
And I also know that you said that you
was going to call me and you didn't.
246
00:14:46,380 --> 00:14:48,120
Because I was lost in the... Work?
247
00:14:49,440 --> 00:14:50,440
I got it.
248
00:14:52,319 --> 00:14:53,319
It's here.
249
00:14:53,740 --> 00:14:55,160
I'm sorry, okay?
250
00:14:58,940 --> 00:15:00,180
Whoa. Okay.
251
00:15:00,840 --> 00:15:02,640
We're doing this today, I guess.
252
00:15:02,900 --> 00:15:03,900
Doing what?
253
00:15:05,160 --> 00:15:08,020
Arguing about the fact that you have a
man that loves you and worried if
254
00:15:08,020 --> 00:15:09,020
something happens to you or not?
255
00:15:09,160 --> 00:15:10,700
I'm fine. I'm here.
256
00:15:11,760 --> 00:15:12,760
And I'm sorry.
257
00:15:13,640 --> 00:15:14,920
Can we move on?
258
00:15:15,160 --> 00:15:16,240
No, maybe you can.
259
00:15:16,760 --> 00:15:19,180
Is it more important that I'm safe
because I am?
260
00:15:19,630 --> 00:15:23,910
Or is it more important that I do what
you say I do? Oh, so I'm the bad guy.
261
00:15:24,450 --> 00:15:28,310
Because I'm worrying about you. When
women are raped and murdered every day.
262
00:15:28,310 --> 00:15:29,490
large, Ma, you fear?
263
00:15:32,230 --> 00:15:33,950
Look, I'm sorry I didn't call.
264
00:15:34,770 --> 00:15:36,030
I just got distracted.
265
00:15:36,470 --> 00:15:40,230
I finished my episode on time for the
table read today.
266
00:15:40,670 --> 00:15:41,850
This is a good day.
267
00:15:44,990 --> 00:15:46,330
It's a post -it read, anyway.
268
00:15:48,310 --> 00:15:49,730
I paid you all night.
269
00:15:50,910 --> 00:15:55,090
I didn't even look at my pager. Right,
because you was working and couldn't
270
00:15:55,090 --> 00:15:57,710
a break to give me a little peace of
mind. This is a lot, you see.
271
00:15:58,290 --> 00:16:00,190
Two of my really good friends were
raped.
272
00:16:00,590 --> 00:16:01,910
One was raped and murdered.
273
00:16:02,450 --> 00:16:03,450
So you're right.
274
00:16:04,070 --> 00:16:05,070
It is a lot.
275
00:17:08,119 --> 00:17:11,599
Hey. I have an extra 15 minutes before I
have to leave.
276
00:17:13,380 --> 00:17:14,380
Okay.
277
00:17:18,160 --> 00:17:19,440
Maybe 20.
278
00:17:21,180 --> 00:17:22,380
If you don't stay mad.
279
00:17:29,930 --> 00:17:34,710
I'm not mad when you don't understand
the thought of losing you. You know
280
00:17:34,710 --> 00:17:35,710
I'm from.
281
00:17:40,210 --> 00:17:41,210
This year.
282
00:17:46,290 --> 00:17:50,970
And I promise to call next time.
283
00:17:52,130 --> 00:17:53,130
Okay?
284
00:17:54,830 --> 00:17:55,830
Okay.
285
00:18:03,689 --> 00:18:04,689
Damn it.
286
00:18:04,690 --> 00:18:05,690
Okay.
287
00:18:06,610 --> 00:18:07,610
Okay.
288
00:18:08,130 --> 00:18:09,130
Okay.
289
00:18:20,170 --> 00:18:21,170
Everybody,
290
00:18:25,370 --> 00:18:27,610
if you could take your seats, please.
We're about to start this party.
291
00:18:32,889 --> 00:18:39,690
Ladies and gentlemen, our next to last
episode, written by my padawan, Nuri
292
00:18:39,690 --> 00:18:41,150
Summers. Wow.
293
00:18:46,670 --> 00:18:51,150
Story by Angela and Nuri. Would y 'all
look at these two black women just doing
294
00:18:51,150 --> 00:18:52,150
the damn thing?
295
00:18:52,490 --> 00:18:54,770
Let's give them some love. You know you
love them.
296
00:18:55,330 --> 00:18:58,390
All right, who's not ready? I'm ready.
Let's get it. Come on. Let's go.
297
00:18:58,810 --> 00:18:59,749
Here we go.
298
00:18:59,750 --> 00:19:00,750
Page one.
299
00:19:04,450 --> 00:19:05,690
Hey, can I talk to you for a minute?
300
00:19:12,670 --> 00:19:13,730
That's never a good start.
301
00:19:14,450 --> 00:19:16,450
Look, we love having you around.
302
00:19:16,730 --> 00:19:20,130
In fact, you're the only one of my
employees who actually reads the books
303
00:19:20,130 --> 00:19:21,830
knows what they're talking about. So
what's the problem?
304
00:19:22,790 --> 00:19:24,210
We're the only one reading the books.
305
00:19:24,550 --> 00:19:28,630
This Internet thing, it's really taking
a toll on our business, and we can't
306
00:19:28,630 --> 00:19:30,430
afford to keep all of the employees that
we have.
307
00:19:30,670 --> 00:19:31,670
But you did hire me.
308
00:19:32,460 --> 00:19:34,160
I know, I know. And I'm keeping you on.
309
00:19:34,480 --> 00:19:35,620
But your hours are getting reduced.
310
00:19:36,180 --> 00:19:37,180
To what?
311
00:19:37,220 --> 00:19:39,420
I'm only working 30 hours on a good week
as it is.
312
00:19:40,420 --> 00:19:41,420
Fifteen.
313
00:19:43,780 --> 00:19:47,340
That's only two days. Or three, if you
break it into half shifts.
314
00:19:47,560 --> 00:19:48,620
But it's the same paycheck.
315
00:19:48,840 --> 00:19:50,800
Only costing me more going back and
forth.
316
00:19:51,140 --> 00:19:52,480
It's the cost of being a working man.
317
00:20:01,200 --> 00:20:03,140
He was saying some bad things about you.
318
00:20:03,400 --> 00:20:04,400
See, Marvin?
319
00:20:04,420 --> 00:20:05,600
I told you.
320
00:20:08,420 --> 00:20:10,720
You guys don't hear the pig complaining.
321
00:20:11,020 --> 00:20:12,560
That's because he can't talk.
322
00:20:14,080 --> 00:20:19,040
He said you wanted something hip. And
baby, you are hip.
323
00:20:22,200 --> 00:20:24,460
Woo! All right, Jerry.
324
00:20:25,380 --> 00:20:26,380
Yes!
325
00:20:27,500 --> 00:20:28,500
Great job.
326
00:20:28,840 --> 00:20:29,840
Great job.
327
00:20:31,290 --> 00:20:32,290
Wow. Great job.
328
00:20:32,490 --> 00:20:33,490
How's your writing going?
329
00:20:33,690 --> 00:20:34,649
Got any bites?
330
00:20:34,650 --> 00:20:35,650
Not yet.
331
00:20:35,970 --> 00:20:37,950
My girl got her first script on that
show, Marvin.
332
00:20:38,270 --> 00:20:40,330
Marvin? Oh, I love that show.
333
00:20:40,990 --> 00:20:42,670
Well, she must be doing pretty well for
herself then.
334
00:20:43,550 --> 00:20:45,170
Knock her up. You can be a stay -at
-home dad.
335
00:20:45,890 --> 00:20:47,530
Then you can do as much writing as you
want.
336
00:21:12,360 --> 00:21:13,360
Back here.
337
00:21:21,040 --> 00:21:22,040
Wow.
338
00:21:22,540 --> 00:21:23,680
You're still at it.
339
00:21:24,300 --> 00:21:26,100
I want to make a good impression, you
know?
340
00:21:26,960 --> 00:21:28,020
How was the table read?
341
00:21:28,220 --> 00:21:29,780
That's what I want to hear. How'd it go?
342
00:21:31,000 --> 00:21:34,660
Great. It was great.
343
00:21:36,220 --> 00:21:41,420
They said a majority of my jokes right.
Story flowed. And hardly any notes.
344
00:21:42,730 --> 00:21:47,550
They like how I humanized the pig
-eating contest, but mostly how we get
345
00:21:47,550 --> 00:21:48,950
Wendy going after her dreams.
346
00:21:49,510 --> 00:21:51,610
The man who'd get paid better at the
shop.
347
00:21:53,470 --> 00:21:57,470
And finally, setting boundaries with her
mom, getting her to take better care of
348
00:21:57,470 --> 00:21:58,470
herself.
349
00:21:58,630 --> 00:22:02,210
Because she doesn't have to run back and
forth to the dialysis center. She has
350
00:22:02,210 --> 00:22:03,490
time to go after her dreams.
351
00:22:04,350 --> 00:22:05,350
Congratulations.
352
00:22:06,070 --> 00:22:07,070
Thank you.
353
00:22:08,310 --> 00:22:09,310
You're welcome.
354
00:22:12,460 --> 00:22:14,160
I really do want to read your scripts.
355
00:22:14,460 --> 00:22:15,459
Neri, I know.
356
00:22:15,460 --> 00:22:16,460
You're working.
357
00:22:17,360 --> 00:22:18,760
You're a working, busy woman.
358
00:22:22,280 --> 00:22:23,280
Are you hungry?
359
00:22:24,940 --> 00:22:26,960
No, I had pizza on set.
360
00:22:31,060 --> 00:22:33,060
I think I'm going to crash early,
though.
361
00:22:34,840 --> 00:22:35,840
You coming?
362
00:22:37,080 --> 00:22:38,540
No, I'm kind of in a groove here.
363
00:23:06,590 --> 00:23:08,410
Man, all I need now is a period.
364
00:23:11,010 --> 00:23:13,470
I'm in her house cooking her food that
she don't eat.
365
00:23:13,690 --> 00:23:15,070
She didn't say thank you for the
flowers?
366
00:23:15,430 --> 00:23:17,230
She ain't even seen my flowers.
367
00:23:18,170 --> 00:23:20,390
They say women these days don't even
like flowers.
368
00:23:20,810 --> 00:23:22,110
They independent now.
369
00:23:22,350 --> 00:23:23,830
Right. Breadwinners even.
370
00:23:24,250 --> 00:23:26,350
And clearly nary wearing the pants for
your relationship.
371
00:23:26,690 --> 00:23:27,549
Stop it.
372
00:23:27,550 --> 00:23:28,950
I don't have a problem with her success.
373
00:23:29,390 --> 00:23:30,690
And yet.
374
00:23:32,010 --> 00:23:33,010
Man,
375
00:23:33,870 --> 00:23:36,450
I'm sharing a vulnerable moment and you
gotta hit me with the jam.
376
00:23:36,730 --> 00:23:37,770
It's fun, it's fun.
377
00:23:38,350 --> 00:23:39,350
Not bad.
378
00:23:39,550 --> 00:23:40,570
Look, I'm happy for her.
379
00:23:41,270 --> 00:23:42,270
So go to show night.
380
00:23:42,870 --> 00:23:43,870
I don't know, man.
381
00:23:44,010 --> 00:23:44,689
I do.
382
00:23:44,690 --> 00:23:47,190
You take your script, you hand it to an
agent like she told you to.
383
00:23:48,130 --> 00:23:49,510
I didn't want it to happen like that.
384
00:23:50,610 --> 00:23:51,630
I mean, it's her night.
385
00:23:52,030 --> 00:23:54,730
I don't want to be in front of her co
-workers when her boss trying to hustle
386
00:23:54,730 --> 00:23:55,389
a connect.
387
00:23:55,390 --> 00:23:58,370
Man, listen, your problem is you don't
know how to take what's being offered.
388
00:23:58,860 --> 00:24:01,580
She offered me too much. Because she got
a lot to give, so take it.
389
00:24:02,060 --> 00:24:03,080
It's her blessing, too.
390
00:24:03,740 --> 00:24:05,500
I mean, you don't want to be blocking
her blessings, do you?
391
00:24:06,420 --> 00:24:09,300
Sean, if I start eating off her now,
people ain't going to ever think that I
392
00:24:09,300 --> 00:24:10,300
earned it on my own.
393
00:24:10,380 --> 00:24:12,500
I want to celebrate my girl, not ride
her success.
394
00:24:13,160 --> 00:24:15,320
People will never think you earned it or
deserve it.
395
00:24:16,440 --> 00:24:18,440
But when you start caring about what
people think, anyway.
396
00:24:19,780 --> 00:24:23,140
I guess when my boss said I should knock
her up so I can stay at home and give
397
00:24:23,140 --> 00:24:24,140
up on my dreams.
398
00:24:26,200 --> 00:24:27,280
What, are we talking about me now?
399
00:24:27,630 --> 00:24:30,110
Nah, man, we talking about me. We
talking about you. Yeah, we talking
400
00:24:32,670 --> 00:24:34,690
Look, man, she invited you.
401
00:24:35,530 --> 00:24:38,870
Put on that one -night suit, take your
scripts, and you can even use my car.
402
00:24:39,730 --> 00:24:42,930
This shit is about smoking mirrors, and
you belong just as much as the rest of
403
00:24:42,930 --> 00:24:43,930
them, if not more.
404
00:24:48,350 --> 00:24:49,350
ID?
405
00:24:49,450 --> 00:24:50,450
Oh, yeah, sure.
406
00:24:52,750 --> 00:24:54,230
I'm one of the last guests of a writer.
407
00:24:54,590 --> 00:24:56,870
A lot of writers around here. Nuri
Summers from Arvin?
408
00:24:57,320 --> 00:24:58,780
Well, if you're here for the taping, you
need your ID.
409
00:24:59,720 --> 00:25:00,720
Here you go.
410
00:25:06,220 --> 00:25:07,660
Nope. What do you mean, nope?
411
00:25:08,020 --> 00:25:09,060
You're not on the list, my man.
412
00:25:09,980 --> 00:25:10,979
Can you check it again?
413
00:25:10,980 --> 00:25:13,380
Look, there's a taping every week for
some show or another.
414
00:25:13,780 --> 00:25:16,520
Get your paperwork in order, come back
another time, because you're not getting
415
00:25:16,520 --> 00:25:17,479
in here tonight.
416
00:25:17,480 --> 00:25:18,580
I know what the problem is.
417
00:25:19,740 --> 00:25:22,920
My license has my old name on it. She
probably lists me by my new name.
418
00:25:23,380 --> 00:25:25,300
Like I said, get your paperwork in
order. Your top flight.
419
00:25:26,830 --> 00:25:28,470
I got a few more names from Norman.
420
00:25:29,190 --> 00:25:30,149
Just hold up.
421
00:25:30,150 --> 00:25:32,310
No ID, not on my list, you know, the
usual.
422
00:25:32,770 --> 00:25:33,930
Sir, I'm on the list.
423
00:25:34,390 --> 00:25:35,390
Can you call someone?
424
00:25:36,010 --> 00:25:38,070
I'm Nori's boyfriend, and she's the
writer of tonight's episode.
425
00:25:38,550 --> 00:25:39,550
Ah.
426
00:25:39,670 --> 00:25:40,670
So you the boyfriend?
427
00:25:42,430 --> 00:25:43,430
Yes, and you?
428
00:25:43,610 --> 00:25:44,610
Will.
429
00:25:45,830 --> 00:25:47,170
The cat that gets the lunches?
430
00:25:47,970 --> 00:25:48,970
Production assistant.
431
00:25:52,490 --> 00:25:54,870
He good, Top Light.
432
00:25:56,230 --> 00:25:57,230
Enjoy the show, man.
433
00:25:58,250 --> 00:25:59,250
Thanks.
434
00:26:00,430 --> 00:26:01,850
Here's a pass for the show.
435
00:26:02,510 --> 00:26:06,110
But since you're not on my list, you're
going to park in the overflow lot. You
436
00:26:06,110 --> 00:26:09,250
need to make a U -turn right here and
follow the signs for Lot J.
437
00:26:10,010 --> 00:26:11,010
What was the lot?
438
00:26:11,310 --> 00:26:12,310
J.
439
00:26:13,970 --> 00:26:14,970
Thank you. All right.
440
00:26:35,230 --> 00:26:36,230
Congrats,
441
00:26:36,550 --> 00:26:37,550
darling. Thank you.
442
00:26:42,890 --> 00:26:43,890
Oh, hey.
443
00:26:44,470 --> 00:26:48,870
Oh, you coming with me? What's the deal?
I never thought I'd share my story by
444
00:26:48,870 --> 00:26:49,870
credit with anyone.
445
00:26:50,010 --> 00:26:51,030
I'm glad it was you.
446
00:26:52,870 --> 00:26:53,870
Congratulations.
447
00:26:54,410 --> 00:26:55,410
Thank you.
448
00:26:56,410 --> 00:26:58,010
You're just happy I made you look good.
449
00:27:00,310 --> 00:27:01,430
You ain't never lying.
450
00:27:05,879 --> 00:27:06,879
Have fun tonight.
451
00:27:31,690 --> 00:27:33,550
Take a deep breath, Padawan.
452
00:27:34,190 --> 00:27:35,730
Let me get you first night one.
453
00:27:37,190 --> 00:27:38,570
This is your moment.
454
00:27:39,430 --> 00:27:41,150
Enjoy every second of it.
455
00:27:41,370 --> 00:27:47,030
Welcome to a special edition of Marvin,
the funny show on TV. But first, let's
456
00:27:47,030 --> 00:27:48,610
give it up for our cast!
457
00:27:56,290 --> 00:27:57,290
Name.
458
00:27:58,390 --> 00:27:59,390
Yes, sir?
459
00:28:01,160 --> 00:28:02,160
Hi, Yaseer.
460
00:28:03,880 --> 00:28:04,880
Good evening.
461
00:28:05,080 --> 00:28:06,600
Good evening to you too, Yaseer.
462
00:28:07,500 --> 00:28:08,920
Does Yaseer have a last name?
463
00:28:09,460 --> 00:28:11,380
Yaseer Omar, guest of Nuri Summers.
464
00:28:15,240 --> 00:28:18,800
The show's already started, Mama. I got
held up at the gate.
465
00:28:19,960 --> 00:28:23,000
You see, once these lights come on,
nobody gets in.
466
00:28:23,440 --> 00:28:24,540
Maybe next time, son.
467
00:28:25,480 --> 00:28:28,700
My name is Yaseer, and I'm not your son.
468
00:28:29,240 --> 00:28:33,190
Well, like I said, You not getting in,
son.
469
00:28:36,650 --> 00:28:37,650
Girl,
470
00:28:38,970 --> 00:28:42,010
I got it. Give it up for the one and
only, Wendy!
471
00:28:47,390 --> 00:28:49,510
Yes, Wendy, you better work it, girl.
472
00:29:00,560 --> 00:29:01,560
Norman 10 -1.
473
00:29:01,820 --> 00:29:03,180
Sounds more like a 10 -2 to me.
474
00:29:03,860 --> 00:29:07,620
I got that bond of caring because this
is my shit and I don't need any shit on
475
00:29:07,620 --> 00:29:08,620
my set.
476
00:29:08,820 --> 00:29:09,820
I'll handle it.
477
00:29:10,860 --> 00:29:14,640
These two sisters are behind tonight's
episode.
478
00:29:14,980 --> 00:29:20,520
Y 'all gotta show some love for Nuri
Summers and the one and only Angela
479
00:29:46,540 --> 00:29:49,380
You notice, too? Of course. This is my
boyfriend. I put his name on the list
480
00:29:49,380 --> 00:29:51,860
next to us. Well, whatever name you gave
him is not on his list.
481
00:29:52,200 --> 00:29:53,079
It's not?
482
00:29:53,080 --> 00:29:55,260
Yes, sir. Calm down, I'm sure. It's just
a mistake.
483
00:29:55,520 --> 00:29:56,520
Right.
484
00:29:56,540 --> 00:29:58,200
Another mistake like forgetting to call.
485
00:29:58,900 --> 00:29:59,900
What?
486
00:29:59,940 --> 00:30:01,180
What kind of game is this, Nuri?
487
00:30:01,820 --> 00:30:03,660
You tell me that you're going to do
something and you don't.
488
00:30:04,120 --> 00:30:07,080
Then you invite me here, but for what?
To parade me around your exit?
489
00:30:07,320 --> 00:30:09,040
This don't sound like it got nothing to
do with me.
490
00:30:10,080 --> 00:30:11,200
What's the problem, you fear?
491
00:30:11,400 --> 00:30:14,360
How many problems is all you going to
break, Nuri? I can't believe you're
492
00:30:14,360 --> 00:30:15,360
this to me right now.
493
00:30:16,320 --> 00:30:17,560
You know what? You're right.
494
00:30:18,020 --> 00:30:20,520
You should enjoy your night because I'm
asking for too much.
495
00:30:20,900 --> 00:30:23,720
That's not what I was saying. I told you
that it was your night.
496
00:30:24,300 --> 00:30:25,860
That I was sharing with you.
497
00:30:26,200 --> 00:30:27,480
That's why my name on the list?
498
00:30:31,800 --> 00:30:32,800
Whoa, whoa.
499
00:30:32,980 --> 00:30:33,980
They're already rolling.
500
00:30:34,720 --> 00:30:36,060
You're going to have to wait until they
say cut.
501
00:30:39,060 --> 00:30:40,100
Come on, Nori.
502
00:30:40,400 --> 00:30:42,760
Ain't no better than that. You're about
to get both of us fired.
503
00:30:44,360 --> 00:30:45,900
And you know I ain't got no options.
504
00:30:50,060 --> 00:30:51,100
Padawan, what are you doing?
505
00:30:51,880 --> 00:30:55,340
Norman, I'm sorry. It was a mistake. You
missed your introduction.
506
00:30:56,000 --> 00:30:59,380
But I hope you saw me pitching the whole
rest of the night. Yeah, but you were
507
00:30:59,380 --> 00:31:01,960
sad. I mean, this was a great night for
you.
508
00:31:02,300 --> 00:31:04,760
You were looking like sackcloth and
ashes.
509
00:31:06,480 --> 00:31:11,680
I'm speaking to you as a mentor, and I
would hate to see you come this far.
510
00:31:13,580 --> 00:31:17,580
Do you know how hard it is for you to be
here? Yes. You're answering too fast.
511
00:31:17,960 --> 00:31:18,960
I don't think you do.
512
00:31:19,900 --> 00:31:24,540
Because if you did, I know you would
check that. I heard he's broke and
513
00:31:24,540 --> 00:31:27,720
up here with a script in hand hoping for
a job. That was my idea.
514
00:31:29,860 --> 00:31:30,880
He's a good guy.
515
00:31:31,440 --> 00:31:32,440
He's a great guy.
516
00:31:33,580 --> 00:31:36,040
He's an amazing writer. Just needs a
chance.
517
00:31:37,900 --> 00:31:39,180
He's a lot like you, Norman.
518
00:31:40,160 --> 00:31:41,640
You come from similar backgrounds.
519
00:31:44,400 --> 00:31:45,820
So now you hustling for him?
520
00:31:46,620 --> 00:31:50,180
You doing a lot for this dude. I thought
I was reprimanding you, but you
521
00:31:50,180 --> 00:31:51,180
pitching me your boyfriend?
522
00:31:54,960 --> 00:32:00,220
Nuri, there's a lot of money in this
game and it attracts all types of...
523
00:32:00,220 --> 00:32:02,640
not using me. Again, you're answering
too fast.
524
00:32:10,640 --> 00:32:12,580
But you're clear.
525
00:32:14,890 --> 00:32:16,050
And I made myself clear.
526
00:32:18,650 --> 00:32:20,190
We have a lot of fun at work.
527
00:32:21,370 --> 00:32:22,770
But I need you to show up.
528
00:32:26,770 --> 00:32:27,770
I understand.
529
00:32:28,110 --> 00:32:29,670
Yeah. And I'm sorry.
530
00:32:39,850 --> 00:32:41,630
Get home safe, Padawan.
531
00:32:45,520 --> 00:32:46,520
Send me a script.
532
00:32:47,860 --> 00:32:48,920
You got me curious.
533
00:32:50,760 --> 00:32:51,760
You're gonna love it.
534
00:32:52,200 --> 00:32:53,380
I sure hope so.
535
00:32:54,380 --> 00:32:56,540
Otherwise, I'm gonna lose a lot of
respect for you.
536
00:33:07,420 --> 00:33:14,140
Jimmy Baldwin said, if you're black in
America and relatively
537
00:33:14,140 --> 00:33:15,140
conscious,
538
00:33:17,510 --> 00:33:20,810
You're in a rage almost all the time.
539
00:33:26,710 --> 00:33:27,910
You have anything to say?
540
00:33:29,010 --> 00:33:30,870
I think I made myself very clear.
541
00:33:31,690 --> 00:33:35,650
You embarrassed me in front of my boss
and my co -workers.
542
00:33:37,910 --> 00:33:40,350
I told you how important this thing was.
No, you invited me.
543
00:33:41,230 --> 00:33:44,470
You invited me and you forgot about me.
I was working. I came to the door.
544
00:33:44,860 --> 00:33:48,000
fast as I could. Is that always going to
be your excuse? It was an oversight.
545
00:33:48,420 --> 00:33:50,260
I'm asking for some basic respect.
546
00:33:50,560 --> 00:33:53,620
Can you call me? Can you put my name on
the list?
547
00:33:53,820 --> 00:33:58,180
Damn! Someone misspelled your name and
Big Bob can barely read. Why am I
548
00:33:58,180 --> 00:34:00,140
blamed for this? Because you put me in
that position.
549
00:34:02,980 --> 00:34:08,060
I've overlooked so much and given you
nothing but love.
550
00:34:09,400 --> 00:34:13,159
I have completely welcomed you into my
life, in my home.
551
00:34:13,870 --> 00:34:17,730
And tonight, I needed you to have my
back.
552
00:34:23,790 --> 00:34:24,929
Maybe we need to take a break.
553
00:34:27,230 --> 00:34:29,110
I don't think love is supposed to be
this hard.
554
00:34:42,409 --> 00:34:43,710
We fight all the time now.
555
00:34:47,969 --> 00:34:51,110
I believe in you.
556
00:34:52,870 --> 00:34:54,750
And I know you'll realize your dreams.
557
00:34:57,550 --> 00:34:59,890
But maybe it's too hard for you to watch
me live out mine.
558
00:35:13,040 --> 00:35:14,240
You don't have to share everything.
559
00:35:16,180 --> 00:35:17,180
Hmm?
560
00:35:18,820 --> 00:35:20,380
Well, we in it now?
561
00:36:23,150 --> 00:36:24,150
It's me.
562
00:37:44,400 --> 00:37:46,260
You don't have nothing to apologize for.
563
00:37:50,040 --> 00:37:52,180
I debated whether I should tell you
this.
564
00:37:53,780 --> 00:38:00,780
I didn't think it mattered too much
anymore.
565
00:38:01,880 --> 00:38:03,680
Maybe I should have told you this
sooner.
566
00:38:04,880 --> 00:38:06,760
You can tell me anything, all right?
567
00:38:09,900 --> 00:38:10,900
Here.
568
00:38:13,710 --> 00:38:14,710
I was molested.
569
00:38:17,290 --> 00:38:18,750
I guess I got triggered.
570
00:38:20,870 --> 00:38:21,870
I guess.
571
00:38:26,310 --> 00:38:28,090
It started when I was nine.
572
00:38:30,890 --> 00:38:32,130
My stepfather.
573
00:38:33,810 --> 00:38:34,950
I was 12.
574
00:38:52,040 --> 00:38:54,140
We have more in common than you think,
Naree.
575
00:39:29,230 --> 00:39:35,990
Some people spend a lifetime running
from their past, trying to
576
00:39:35,990 --> 00:39:42,930
make sense of it, looking for a silver
577
00:39:42,930 --> 00:39:49,850
lining, some reason why it
578
00:39:49,850 --> 00:39:51,270
should happen in the first place.
579
00:39:51,930 --> 00:39:57,330
Sometimes it's your path that needs
healing so that you can launch into your
580
00:39:57,330 --> 00:39:58,330
destiny.
581
00:39:59,820 --> 00:40:04,320
Sometimes I ask for a sign to validate
that I'm on the right path.
582
00:40:06,620 --> 00:40:13,340
That moment, God confirmed that we were
meant for each other.
583
00:40:15,960 --> 00:40:21,720
Not because we shared a similar
experience, but because we made space
584
00:40:21,720 --> 00:40:25,560
other that night to be honest and
vulnerable.
585
00:40:29,670 --> 00:40:31,170
Figure the rest out on another night.
40279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.