All language subtitles for Love IS s01e04 His Answers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,189 --> 00:00:10,630
Previously on Love It. I love you.
2
00:00:10,950 --> 00:00:11,970
I love you too.
3
00:00:12,330 --> 00:00:16,050
So let's cut the bullshit and get on
with living this life together.
4
00:00:16,390 --> 00:00:20,710
From the moment I saw him at the concert
to the next day were some of the best
5
00:00:20,710 --> 00:00:22,570
moments of our relationship.
6
00:00:22,970 --> 00:00:23,970
You can meet up later.
7
00:00:24,210 --> 00:00:25,590
It's only at 7 o 'clock.
8
00:00:26,190 --> 00:00:27,190
Hey, Nuri.
9
00:00:27,250 --> 00:00:28,069
It's Keith.
10
00:00:28,070 --> 00:00:29,770
I wanted to connect about our ski
weekend.
11
00:00:30,150 --> 00:00:32,170
I made those plans before I fell in love
with you.
12
00:00:32,969 --> 00:00:34,870
Of course, I'm not going.
13
00:00:35,110 --> 00:00:38,650
How did his car get all the way down
here? I was going to have it towed, but
14
00:00:38,650 --> 00:00:42,250
then I thought, well, I don't know what
this guy is to you. Looks like he's
15
00:00:42,250 --> 00:00:43,250
living out of his car.
16
00:00:43,610 --> 00:00:44,670
Ruby, what happened to you?
17
00:00:44,930 --> 00:00:45,930
I messed up.
18
00:00:46,570 --> 00:00:47,770
I got liposuction.
19
00:00:48,350 --> 00:00:51,550
I'm in love with a guy I don't even know
his last name.
20
00:00:52,230 --> 00:00:56,290
Yasir Omar, 1739 Klondike Street,
Apartment 9.
21
00:00:57,890 --> 00:01:00,710
Nuri, I know you probably have a lot of
questions, and I apologize.
22
00:01:01,720 --> 00:01:04,760
For not calling you all day. And for
standing me up. And I'll tell you
23
00:01:04,760 --> 00:01:06,840
everything. Like if you've ever been
married before.
24
00:01:07,120 --> 00:01:09,700
Or if you have any kids. Or if you have
a job. An income.
25
00:01:10,080 --> 00:01:12,160
And if you're using me as a second
chance at life.
26
00:01:12,640 --> 00:01:13,660
Am I using you?
27
00:01:14,200 --> 00:01:15,660
Yes. Are you using me?
28
00:01:35,180 --> 00:01:36,440
When does the fun begin?
29
00:01:42,780 --> 00:01:44,760
Goodbye morning.
30
00:01:48,500 --> 00:01:55,180
But they cried
31
00:01:55,180 --> 00:01:56,700
just a little too long.
32
00:01:57,600 --> 00:01:59,700
Now it's time for me to be strong.
33
00:02:01,120 --> 00:02:02,760
Hello, boy.
34
00:02:14,200 --> 00:02:15,480
Goodbye morning.
35
00:02:17,180 --> 00:02:19,360
You just won't do me right.
36
00:02:21,360 --> 00:02:27,220
I played just a little too long.
37
00:02:28,120 --> 00:02:30,360
Now it's time for me to move on.
38
00:02:46,350 --> 00:02:50,230
I started to wonder if I dreamed the
whole thing. He didn't call.
39
00:02:50,470 --> 00:02:51,890
He didn't come back to me.
40
00:02:52,770 --> 00:02:56,650
But when I heard that doorbell ring, I
forgot to be mad at Yasir.
41
00:02:58,010 --> 00:03:04,830
The thought of seeing him excited me
more than trying to stay pissed. So I
42
00:03:04,830 --> 00:03:10,570
remember jumping straight up and running
to the door to find Keith.
43
00:03:19,280 --> 00:03:22,760
Now, you know if I forgot to be mad at
your fear, I certainly forgot about
44
00:03:22,760 --> 00:03:24,160
on that damn ski trip.
45
00:03:31,280 --> 00:03:33,740
Hey. I'm starting to get worried you
weren't coming.
46
00:03:34,200 --> 00:03:35,320
You forgot, maybe.
47
00:03:35,680 --> 00:03:37,100
What? No!
48
00:03:38,520 --> 00:03:40,200
Uh, Keith.
49
00:03:41,200 --> 00:03:42,200
You're here already.
50
00:03:42,660 --> 00:03:45,180
How else would I take you to Mammoth?
You almost ready to go?
51
00:03:47,220 --> 00:03:48,220
Oh, you just...
52
00:03:48,330 --> 00:03:49,330
He just woke up, huh?
53
00:03:50,330 --> 00:03:55,710
Guilty. I knew as soon as the sun came
up that I would have a hard choice to
54
00:03:55,710 --> 00:03:56,710
make.
55
00:03:57,590 --> 00:04:04,070
Hard not because I didn't know who to
choose. Hard because I knew who I was
56
00:04:04,070 --> 00:04:05,070
going to hurt.
57
00:04:06,990 --> 00:04:13,790
I also knew that if I tried to do right
by Ruby, that I would
58
00:04:13,790 --> 00:04:15,290
risk losing Nuri.
59
00:04:37,840 --> 00:04:40,280
Oh, Mom, just hear him say hello.
60
00:04:43,480 --> 00:04:45,440
Hey, Marguerite, how are you?
61
00:04:45,700 --> 00:04:47,060
No, we're fine, we're fine.
62
00:04:50,880 --> 00:04:52,420
We just out here chasing these dreams.
63
00:04:53,240 --> 00:04:54,240
Mm -hmm.
64
00:04:54,440 --> 00:04:56,500
Well, you know how much I love your
roti.
65
00:04:59,060 --> 00:05:00,060
Okay.
66
00:05:01,720 --> 00:05:02,740
I love you, too.
67
00:05:03,640 --> 00:05:04,720
I don't know where she is.
68
00:05:10,680 --> 00:05:11,680
Hi.
69
00:05:12,100 --> 00:05:13,420
We love you more, though.
70
00:05:26,090 --> 00:05:29,090
I guess we're having dinner with my
parents in six weeks.
71
00:05:38,410 --> 00:05:41,270
You're looking a lot better today, but
I'll be honest.
72
00:05:41,630 --> 00:05:44,510
I like your old legs better. Thigh gap's
overrated.
73
00:05:46,330 --> 00:05:50,470
Oh, so chicken legs is going to tell me
something about a thigh gap.
74
00:05:50,690 --> 00:05:52,150
You better back off my legs.
75
00:05:52,650 --> 00:05:55,790
Before I tell your mama that you lied to
her. If you tell my mama, I'm going to
76
00:05:55,790 --> 00:05:58,190
tell my daddy that you left me in L .A.
for another woman.
77
00:06:02,550 --> 00:06:04,090
Oh, now you want to be quiet.
78
00:06:08,370 --> 00:06:09,370
Listen.
79
00:06:11,150 --> 00:06:12,810
I appreciate you helping me out.
80
00:06:13,090 --> 00:06:14,090
Helping out?
81
00:06:14,390 --> 00:06:17,730
I've been carrying you longer than
Jordan's been carrying the bulls.
82
00:06:18,610 --> 00:06:21,350
Except I got no wings to show for it.
That might be true.
83
00:06:21,770 --> 00:06:24,170
But the bulls are pretty good without
them. Boy, please.
84
00:06:24,530 --> 00:06:25,530
Boy?
85
00:06:25,650 --> 00:06:28,170
You're really taking advantage of me
being on thin ice, aren't you?
86
00:06:30,150 --> 00:06:32,590
Remind me, why are you on thin ice
again?
87
00:06:33,730 --> 00:06:34,730
I'm serious.
88
00:06:35,910 --> 00:06:39,270
I would hate to not ever see you again
because... You don't want me anymore.
89
00:06:40,730 --> 00:06:41,730
Ruby,
90
00:06:42,030 --> 00:06:43,470
I would like to salvage something.
91
00:06:44,250 --> 00:06:46,990
You were there for me when a lot of my
dreams were seeded, just like I was
92
00:06:46,990 --> 00:06:47,749
for yours.
93
00:06:47,750 --> 00:06:48,750
Go on and say it.
94
00:06:49,580 --> 00:06:52,200
I wouldn't be here if it weren't for
you.
95
00:06:52,760 --> 00:06:53,760
Right?
96
00:06:54,580 --> 00:06:57,480
I'm not going to do this. No, just go on
and say it.
97
00:06:58,040 --> 00:07:01,580
You gave me money. You packed me up. You
drove me down here.
98
00:07:01,820 --> 00:07:04,160
You convinced my parents to stop
guilting me.
99
00:07:20,220 --> 00:07:22,020
Was she the one coming by here last
night?
100
00:07:29,180 --> 00:07:30,180
Yes.
101
00:07:43,960 --> 00:07:45,680
You don't have to babysit me anymore.
102
00:07:47,440 --> 00:07:49,460
I know you're itching to get to her, so
go.
103
00:08:04,300 --> 00:08:07,680
Sorry if I'm holding you up. Well, no,
not if you hurry up.
104
00:08:08,840 --> 00:08:11,540
Come on, we can get tea on the road. I
want to get the jump on traffic.
105
00:08:11,900 --> 00:08:16,080
I'm sorry, but yesterday... How about
you tell me about it in the car?
106
00:08:16,520 --> 00:08:17,520
I want to get going.
107
00:08:17,540 --> 00:08:23,180
Well, I want to tell you now, just in
case I get... Oh, hey, check this out.
108
00:08:23,200 --> 00:08:24,200
Look, look.
109
00:08:24,700 --> 00:08:25,980
I got you this truck.
110
00:08:28,140 --> 00:08:29,140
Yeah.
111
00:08:30,100 --> 00:08:31,100
That's a picture.
112
00:08:31,480 --> 00:08:33,039
I really can't accept that.
113
00:08:34,110 --> 00:08:35,110
Why not?
114
00:08:36,010 --> 00:08:37,350
It's your employer calling.
115
00:08:37,789 --> 00:08:41,490
That detail's enough, right? I have to
answer that. You know how a Padawan
116
00:08:41,490 --> 00:08:42,490
becomes a Jedi?
117
00:08:42,669 --> 00:08:44,010
She answers the call.
118
00:08:44,990 --> 00:08:50,030
Norman, I'm here. Yeah, you are. Listen,
I know it's Saturday, but I need my
119
00:08:50,030 --> 00:08:51,610
best soldier to come down to work today.
120
00:08:51,850 --> 00:08:55,770
So you might have to tell little Ming
Lee or whoever that your cuticles and
121
00:08:55,770 --> 00:08:56,850
bunions are going to have to waste.
122
00:08:57,150 --> 00:09:00,290
All right? Because I got a lot on my
plate right now. Trying to eat?
123
00:09:01,550 --> 00:09:03,190
You want to take me to lunch? No.
124
00:09:03,820 --> 00:09:09,860
I want some help with some ideas on a
Saturday. Oh, oh, of course. Yes, I'm
125
00:09:09,860 --> 00:09:11,020
there. What time?
126
00:09:11,240 --> 00:09:13,280
I have ten minutes to go to work for
you. Sure thing, Norman.
127
00:09:13,480 --> 00:09:14,480
Bye -bye. Bye.
128
00:09:16,940 --> 00:09:17,940
So?
129
00:09:18,240 --> 00:09:21,060
Norman just called me in to work today.
130
00:09:21,420 --> 00:09:22,920
And for how long?
131
00:09:24,120 --> 00:09:26,180
I do not know. Yeah, damn.
132
00:09:26,580 --> 00:09:27,580
Yeah.
133
00:09:27,840 --> 00:09:31,320
Well, Norman had a big meeting with my
boss yesterday, so if he's calling about
134
00:09:31,320 --> 00:09:33,480
what I think he is, then you could be
there for a while.
135
00:09:34,420 --> 00:09:35,420
What is it?
136
00:09:36,100 --> 00:09:37,680
I'm not at liberty to speak on that.
137
00:09:38,280 --> 00:09:40,960
But I will say, it's your best ideas.
138
00:09:41,580 --> 00:09:42,580
What do you know?
139
00:09:43,020 --> 00:09:46,240
I know that you were a medium.
140
00:09:49,440 --> 00:09:51,920
You didn't have to do that.
141
00:09:52,120 --> 00:09:53,120
I wanted to.
142
00:09:53,600 --> 00:09:56,140
I want to make your first ski trip
special.
143
00:09:59,359 --> 00:10:01,400
Sorry. I don't think I'm going to be
able to make it this time.
144
00:10:02,080 --> 00:10:04,620
You don't know how determined I am, do
you?
145
00:10:07,860 --> 00:10:10,160
If we have to leave after the meeting,
we'll do that.
146
00:10:10,600 --> 00:10:12,820
It's okay for your traffic. I got a ton
of CDs.
147
00:10:18,540 --> 00:10:22,600
Besides, it's not like we were going to
be skiing anyways.
148
00:11:02,580 --> 00:11:03,980
Nine!
149
00:11:09,240 --> 00:11:10,360
NINE!
150
00:11:29,200 --> 00:11:30,860
There's some more over here.
151
00:11:33,720 --> 00:11:34,720
Thanks.
152
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Wow.
153
00:11:40,800 --> 00:11:43,600
Nobody ever ran after me down the street
like that.
154
00:11:44,340 --> 00:11:45,900
That was so romantic.
155
00:11:48,460 --> 00:11:50,120
I'm Pearlie, the neighbor.
156
00:11:50,440 --> 00:11:51,680
I live right here.
157
00:11:52,140 --> 00:11:56,600
Yes, sir. You know, I tried to get those
tow truck drivers not to take your car,
158
00:11:56,740 --> 00:11:58,620
but they wouldn't listen to me, and they
took it anyway.
159
00:11:58,900 --> 00:11:59,900
Thanks for your support.
160
00:12:00,100 --> 00:12:01,480
Your car didn't work anyway.
161
00:12:01,780 --> 00:12:02,980
Well, maybe it's for the best.
162
00:12:03,220 --> 00:12:04,340
I mean, you know what they say.
163
00:12:04,880 --> 00:12:08,000
If it's not part of the solution, then
maybe it's part of the problem.
164
00:12:08,940 --> 00:12:10,820
I know it's hardly original.
165
00:12:11,040 --> 00:12:12,040
Anyway.
166
00:12:39,020 --> 00:12:40,960
Welcome to Richie's Auto Impound.
167
00:12:41,300 --> 00:12:42,400
How may I help you?
168
00:12:42,600 --> 00:12:44,260
I'm here for the 91 Geo. Color?
169
00:12:44,500 --> 00:12:46,860
Y 'all got that many 91 Geos here? Turns
out.
170
00:12:47,240 --> 00:12:49,160
Your metro owners are the most
irresponsible.
171
00:12:49,880 --> 00:12:53,620
Everybody wants to be a comedian. Look.
Actually, I have a show tonight at the
172
00:12:53,620 --> 00:12:54,399
comedy store.
173
00:12:54,400 --> 00:12:55,480
Man, I just need my car.
174
00:12:55,760 --> 00:12:56,760
What's the damage?
175
00:12:59,680 --> 00:13:03,960
Your total comes to $428.
176
00:13:04,840 --> 00:13:05,840
$400?
177
00:13:06,360 --> 00:13:09,280
It's only worth three. Looks like you
have a decision to make.
178
00:13:14,440 --> 00:13:15,520
You ever been in love?
179
00:13:18,680 --> 00:13:22,380
So from a man in love to a man
successful in love, I simply request
180
00:13:22,860 --> 00:13:24,900
My car, a jump, and the use of your
phone.
181
00:13:25,520 --> 00:13:28,500
See, in my glove compartment is the
phone number to the love of my life.
182
00:13:28,980 --> 00:13:32,500
So if I can just make that phone call,
get a jump from you, I'll just borrow my
183
00:13:32,500 --> 00:13:33,500
car for a day.
184
00:13:33,820 --> 00:13:37,380
I promise I'll bring it right back with
a full tank of gas and $98 in food
185
00:13:37,380 --> 00:13:38,380
stamps.
186
00:13:39,640 --> 00:13:41,780
You're welcome to take some things from
your car.
187
00:14:16,520 --> 00:14:18,920
Did you go to my glove box? Where was
the number that was inside?
188
00:14:20,100 --> 00:14:22,420
Like I said, irresponsible.
189
00:14:24,540 --> 00:14:25,540
Next.
190
00:14:27,920 --> 00:14:31,300
Hey, do you guys have my car? It's a 93
Geo.
191
00:14:32,100 --> 00:14:35,740
Turns out, Geo Metro owners are the most
irresponsible.
192
00:14:36,520 --> 00:14:38,000
Everybody wants to be a comedian.
193
00:14:38,420 --> 00:14:41,320
Actually, I have a show tonight at the
Comedy Store.
194
00:14:41,580 --> 00:14:42,580
So do you have my car?
195
00:14:49,770 --> 00:14:50,990
I should just leave her alone, huh?
196
00:14:52,110 --> 00:14:55,290
I ain't got a car, a job, a place. I
mean, what do I have to offer her?
197
00:14:59,110 --> 00:15:01,390
Man, I can't focus what you're staring
at me like a lost puppy.
198
00:15:01,850 --> 00:15:03,790
I think you're doing it wrong.
Absolutely not.
199
00:15:04,090 --> 00:15:05,090
It's arms day.
200
00:15:05,230 --> 00:15:06,230
It's a by -master.
201
00:15:06,390 --> 00:15:07,530
Well, today it's the by -master.
202
00:15:08,130 --> 00:15:10,470
It has multiple uses. I'd prove it to
you if I had the internet.
203
00:15:10,790 --> 00:15:11,790
What happened now?
204
00:15:11,870 --> 00:15:13,630
Camille took the power cord for the
computer.
205
00:15:14,390 --> 00:15:16,470
She caught me creeping on in the chat
room.
206
00:15:17,430 --> 00:15:18,430
Bruh.
207
00:15:18,830 --> 00:15:20,370
It goes down in the IM.
208
00:15:20,650 --> 00:15:21,650
What the hell is that?
209
00:15:21,890 --> 00:15:22,890
AOL instant messenger?
210
00:15:23,470 --> 00:15:25,570
Computers like typewriters for getting
booty, bruh.
211
00:15:26,610 --> 00:15:28,750
How do you know that you're actually
talking to a female?
212
00:15:28,990 --> 00:15:29,969
They send pictures.
213
00:15:29,970 --> 00:15:31,470
I don't know about that, bruh.
214
00:15:31,950 --> 00:15:35,150
It's the Internet. It's safe. Trust me.
Come on, man.
215
00:15:35,350 --> 00:15:36,350
I thought you were done.
216
00:15:36,410 --> 00:15:38,390
Come on, man. Don't rush me.
217
00:15:38,830 --> 00:15:40,210
I told you I'd swing you by there.
218
00:15:40,930 --> 00:15:43,950
Man, try her job. Maybe she's over
there. Car job on the weekend?
219
00:15:44,270 --> 00:15:46,310
Mm -hmm. Come on, Sean. That seems
desperate.
220
00:15:46,870 --> 00:15:47,890
Nigga, you are desperate.
221
00:15:48,490 --> 00:15:50,650
Your net worth is $98 in food stamps.
222
00:15:55,090 --> 00:15:56,090
Hey, guys.
223
00:15:56,830 --> 00:15:59,730
This is Marcy. Isn't she a good girl?
224
00:16:00,110 --> 00:16:04,670
She came all the way up here on a
Saturday to visit her Uncle Norman. It
225
00:16:04,670 --> 00:16:08,470
nice to meet you. Finally, I get to put
a face to the names that appear after
226
00:16:08,470 --> 00:16:12,230
mine in the opening credits. I don't
have a credit, but I do want you to know
227
00:16:12,230 --> 00:16:17,290
that my name belongs to this face. I am
a huge fan of your work. Oh, I didn't
228
00:16:17,290 --> 00:16:18,290
tell you who I am.
229
00:16:18,430 --> 00:16:21,690
I'm Nuri. He's up, Nuri. I'm Jared's
biggest fan here.
230
00:16:23,770 --> 00:16:26,650
I'm Angela. My credit comes fourth after
your name.
231
00:16:26,930 --> 00:16:30,650
Angela, I love your hair.
232
00:16:30,930 --> 00:16:37,850
Thank you. Oh, Normster, this is what we
need, showing what real black women are
233
00:16:37,850 --> 00:16:41,790
doing and what they look like. Wendy had
braids when we cast her.
234
00:16:42,650 --> 00:16:46,740
Spilled milk. It's all good. Ladies,
thank you for... Coming out this
235
00:16:46,820 --> 00:16:50,000
we're just going to be doing a little
brainstorming session. Nothing is real
236
00:16:50,000 --> 00:16:53,460
yet. We thought we'd treat you to some
bagels and lox and chat about what is
237
00:16:53,460 --> 00:17:00,280
possible. Well, it turns out that black
women are our biggest audience, and they
238
00:17:00,280 --> 00:17:03,980
want more of Wendy. Oh, she's so sassy.
I love her.
239
00:17:04,400 --> 00:17:06,119
Don't you? Yes, she's sassy.
240
00:17:07,400 --> 00:17:09,000
Don't you guys love her? Oh, yeah.
241
00:17:10,099 --> 00:17:11,579
She's one of our junior actors.
242
00:17:12,119 --> 00:17:14,740
Yes, we can handle more. Which is why
you guys are here.
243
00:17:14,970 --> 00:17:18,470
because I know sometimes you get drowned
out in the room. Yes, and we really
244
00:17:18,470 --> 00:17:22,190
want to hear you. Norman really wants to
hear you. I got to get going.
245
00:17:22,690 --> 00:17:26,089
Come on. Okay, there's the big one. Come
on.
246
00:17:27,250 --> 00:17:31,710
You're doing too much. You got to keep
up. I'm already in 1998.
247
00:17:32,610 --> 00:17:33,610
Boom.
248
00:17:33,830 --> 00:17:37,090
All right, have a great weekend. Come
on, Larson. All right, you guys.
249
00:17:39,290 --> 00:17:40,850
Ooh -wee.
250
00:17:42,630 --> 00:17:43,810
Ooh -wee, okay.
251
00:17:46,659 --> 00:17:47,659
Angela. Angela.
252
00:17:49,600 --> 00:17:56,200
On behalf of myself and all the
ancestors, we'd like to thank you
253
00:17:56,200 --> 00:17:57,800
for keeping your cool.
254
00:17:58,680 --> 00:18:00,900
Well, I'm talking to the ancestors right
now.
255
00:18:01,960 --> 00:18:04,660
And Madam C .J. Walker says I should
have whooped his ass.
256
00:18:05,540 --> 00:18:08,720
Hold up, hold up. I'm getting something
from Nat Turner.
257
00:18:09,120 --> 00:18:11,380
He wants us to go catch him in the
parking lot. Let's go.
258
00:18:22,990 --> 00:18:25,210
My man, it don't fit because you ain't
got all the pieces.
259
00:18:26,650 --> 00:18:27,650
Just stop.
260
00:18:29,610 --> 00:18:30,610
Stop.
261
00:18:33,330 --> 00:18:38,490
Well, I had things to do that day, but I
was honestly worried that, well, I
262
00:18:38,490 --> 00:18:43,270
thought he was on suicide watch. Man, I
love Nori, but I wasn't going to kill
263
00:18:43,270 --> 00:18:47,250
myself. Because you had me. I'm telling
you, you were hanging on by a thread,
264
00:18:47,390 --> 00:18:48,349
bro.
265
00:18:48,350 --> 00:18:49,690
I was seriously worried.
266
00:18:50,140 --> 00:18:51,800
Thought he would paper cut himself to
death.
267
00:18:54,080 --> 00:18:55,080
Where is she?
268
00:18:56,600 --> 00:18:58,520
You say that she always shows up.
269
00:18:58,940 --> 00:19:02,320
This time of day, four, five, six hours
right there working on her scripts.
270
00:19:02,560 --> 00:19:04,500
That was when she was broke before she
got a job.
271
00:19:05,200 --> 00:19:07,120
I hate to do this to you, but I got to
go home.
272
00:19:07,440 --> 00:19:08,440
Come on, just 30 more minutes.
273
00:19:09,840 --> 00:19:11,060
I got to take a number two.
274
00:19:11,660 --> 00:19:15,120
Sean, just use the bathroom here. It's
clean. I use it all the time. Number
275
00:19:15,360 --> 00:19:16,360
Yeah, once or twice.
276
00:19:16,500 --> 00:19:18,760
Nah, man. I got a phobia. I can't get
down like that.
277
00:19:20,910 --> 00:19:24,530
Yeah, we must go. I got a brown bear at
the lake, and he ready to go fishing.
278
00:19:24,610 --> 00:19:25,670
Can we stop past her house?
279
00:19:26,110 --> 00:19:27,550
I mean, it's on the way to your place.
280
00:19:28,150 --> 00:19:29,930
Man, you don't care nothing about me, do
you?
281
00:19:30,190 --> 00:19:34,130
If she's there, I hop out. If she's not,
at least I can leave her a note telling
282
00:19:34,130 --> 00:19:35,510
her that I love her and that I'm looking
for her.
283
00:19:36,310 --> 00:19:37,310
Come on, man.
284
00:19:37,470 --> 00:19:38,470
Please.
285
00:19:38,950 --> 00:19:41,090
Yo, I don't know if I ever really
thanked you for that.
286
00:19:43,110 --> 00:19:44,510
Um, hey.
287
00:19:46,590 --> 00:19:48,610
You know, cards with money inside work,
too.
288
00:19:49,180 --> 00:19:50,180
I'm just saying.
289
00:19:51,600 --> 00:19:56,080
All right. You're going to need this,
crazy -ass scum.
290
00:19:58,760 --> 00:19:59,860
Nice new collection.
291
00:20:02,280 --> 00:20:08,760
When you're broke, people are
292
00:20:08,760 --> 00:20:11,980
always waiting for you to get past that
point.
293
00:20:13,160 --> 00:20:15,940
Like it's a cold you can eventually
shake.
294
00:20:17,800 --> 00:20:20,760
But it's hard getting past hungry.
295
00:20:21,500 --> 00:20:24,300
It's hard depending on people.
296
00:20:24,520 --> 00:20:28,920
It's hard being a man in the world and
feeling like you've got no trinkets to
297
00:20:28,920 --> 00:20:29,920
prove it.
298
00:20:32,260 --> 00:20:37,080
When Nori looked into my eyes, I saw the
real me.
299
00:20:37,860 --> 00:20:40,220
A man who could become a king.
300
00:20:42,700 --> 00:20:44,740
I knew that my chances were slim.
301
00:20:46,700 --> 00:20:50,520
But I needed her to keep seeing me.
302
00:21:17,420 --> 00:21:18,780
right now. Yo, man, get back in the car.
303
00:21:20,120 --> 00:21:23,060
Get... Yo,
304
00:21:24,860 --> 00:21:28,040
man, what are you doing? Either I squat
in her backyard or I'm breaking one of
305
00:21:28,040 --> 00:21:32,500
these... I knew she was one of those
over -trusting girls. Come on, man.
306
00:21:32,760 --> 00:21:34,540
You can't go in her house. You're right.
307
00:21:34,760 --> 00:21:37,280
Because I already did.
308
00:22:23,500 --> 00:22:24,500
That's right.
309
00:22:25,320 --> 00:22:26,320
Get it together.
310
00:22:27,420 --> 00:22:28,660
You're here for an opportunity.
311
00:22:29,700 --> 00:22:31,120
He's not thinking about you.
312
00:22:32,040 --> 00:22:35,180
Lap on a smile and you don't think about
him.
313
00:22:36,380 --> 00:22:37,380
It's over.
314
00:22:44,800 --> 00:22:50,740
Count your blessings that you're in a
room where it happens and go get this
315
00:22:50,740 --> 00:22:51,740
money.
316
00:23:12,360 --> 00:23:14,360
Try to be a rainbow in someone's cloud.
317
00:23:15,380 --> 00:23:16,460
Maya Angelou.
318
00:23:36,220 --> 00:23:41,900
Come on, man.
319
00:23:42,320 --> 00:23:43,299
Why are you listening?
320
00:23:43,300 --> 00:23:44,780
Sean, close the door. What?
321
00:23:45,040 --> 00:23:46,040
It's just me and you.
322
00:23:46,300 --> 00:23:48,600
I see why you're trying to get up in
here. It's a nice spot.
323
00:23:48,880 --> 00:23:51,040
I mean, it only has one bathroom.
Nothing good for retail.
324
00:23:51,820 --> 00:23:53,940
Well, it's cozy for somebody homeless,
huh, Player Player?
325
00:23:54,180 --> 00:23:55,180
Hurry up, man.
326
00:23:55,640 --> 00:23:56,640
Please.
327
00:24:02,040 --> 00:24:03,100
I know where she is.
328
00:24:04,640 --> 00:24:06,920
Man, why didn't you tell me she got a
ski invite?
329
00:24:07,240 --> 00:24:08,260
Got me breaking and entering.
330
00:24:08,810 --> 00:24:10,430
I wonder why we couldn't find her, man.
She gone.
331
00:24:10,650 --> 00:24:12,990
But the ski gear is still here, so maybe
she hadn't left yet.
332
00:24:13,410 --> 00:24:16,710
What this clue says to me is that this
stuff didn't make it into a suitcase.
333
00:24:17,010 --> 00:24:18,170
Why she got the ski gear at all?
334
00:24:18,810 --> 00:24:20,410
She told me that she wasn't going to go.
335
00:24:20,650 --> 00:24:23,870
What I'm trying to tell you is that she
bought a blue jacket and a pink jacket.
336
00:24:24,190 --> 00:24:25,870
And right now she rocking a pink jacket.
337
00:24:26,870 --> 00:24:28,730
And you're feeling blue staring at the
blue jacket.
338
00:24:29,610 --> 00:24:34,330
I think we should be exploring the fact
that she's the only female barber in
339
00:24:34,330 --> 00:24:35,149
this shop.
340
00:24:35,150 --> 00:24:39,090
We're exploring that already. Most of
the jokes are about how much the guys
341
00:24:39,090 --> 00:24:39,929
hitting on her.
342
00:24:39,930 --> 00:24:43,470
I think we're servicing her. But it's
from the perspective of how the guys see
343
00:24:43,470 --> 00:24:46,270
her. What are her hopes and dreams? What
does she want in life?
344
00:24:46,470 --> 00:24:49,410
For the guys to hit on her. Plus, we
gave her the tagline.
345
00:24:49,630 --> 00:24:50,630
Girl, I got it!
346
00:24:50,650 --> 00:24:53,850
That she only uses when she's answering
the door of the phone.
347
00:24:54,050 --> 00:24:56,550
Well, how else is the audience supposed
to see her after those jeans?
348
00:24:57,570 --> 00:24:59,970
That is what we're trying to say.
349
00:25:00,250 --> 00:25:01,650
All she is is a prop.
350
00:25:01,950 --> 00:25:03,290
Maybe we could give her a life.
351
00:25:03,570 --> 00:25:09,050
Like? Like, what if she was a barber on
the off -season because her real -life
352
00:25:09,050 --> 00:25:12,990
dream is playing in the new WNBA? Oh,
no, I can't produce that.
353
00:25:13,210 --> 00:25:15,610
Plus, nobody likes watching women play
basketball.
354
00:25:15,890 --> 00:25:18,390
Why would they want to watch a show
about a woman playing basketball?
355
00:25:18,690 --> 00:25:21,390
How about we just give her an opinion?
Thank you.
356
00:25:21,990 --> 00:25:22,990
Hmm.
357
00:25:23,570 --> 00:25:24,830
Give a woman an opinion?
358
00:25:26,630 --> 00:25:27,670
Padawan, you taking notes?
359
00:25:27,930 --> 00:25:28,930
Yep.
360
00:25:29,610 --> 00:25:34,260
And speaking of opinions... It's my
wife.
361
00:25:34,680 --> 00:25:36,820
Good. Keep going. I'll be black.
362
00:25:40,940 --> 00:25:44,680
We've been here all day, and all Wendy
will ever do is get a tighter pair of
363
00:25:44,680 --> 00:25:46,140
jeans. Girl, I got it.
364
00:25:46,580 --> 00:25:47,920
Yeah, a yeast infection.
365
00:25:48,780 --> 00:25:51,880
Norman's wife pays him six times a day,
and he hasn't paid me once.
366
00:25:52,520 --> 00:25:53,920
Who? He's here.
367
00:25:54,340 --> 00:25:55,660
I thought we moved on from him.
368
00:25:55,980 --> 00:25:56,980
When did I say that?
369
00:25:57,040 --> 00:26:00,060
Oh, I'm sorry. I thought it happened
when he closed the door on your face.
370
00:26:00,060 --> 00:26:01,080
spent the night with his roommate.
371
00:26:01,380 --> 00:26:04,740
Or when we made fun of him for eight
hours. hours last night. I get it.
372
00:26:05,340 --> 00:26:07,640
Yep. Rosa Parks just paged me.
373
00:26:08,140 --> 00:26:09,880
I think she sees him sitting on the back
of the bus.
374
00:26:10,960 --> 00:26:12,360
Come on. That is funny.
375
00:26:14,260 --> 00:26:15,260
Honey, I'm home.
376
00:26:16,260 --> 00:26:17,280
Dinner's almost ready.
377
00:26:17,720 --> 00:26:20,140
You're trying to fool first in case you
try to poison me.
378
00:26:20,420 --> 00:26:21,339
You owe me.
379
00:26:21,340 --> 00:26:22,340
I'll be right back.
380
00:26:23,740 --> 00:26:25,020
That's right. You better run.
381
00:26:25,260 --> 00:26:26,880
I ain't scared of you. I want to go see
Mia.
382
00:26:27,600 --> 00:26:28,960
Don't wake my baby.
383
00:26:35,630 --> 00:26:36,630
How you doing?
384
00:26:37,110 --> 00:26:40,590
I'm in a relationship with your friend.
How do you think I'm doing?
385
00:26:43,150 --> 00:26:44,250
Did he tell you?
386
00:26:44,710 --> 00:26:47,610
Camille, now you know I ain't getting in
the middle of you two. I'm not really
387
00:26:47,610 --> 00:26:52,350
tripping. Hell, Butterfly 69 might be
doing me a favor taking this boy off my
388
00:26:52,350 --> 00:26:53,450
ass. Oh, hey.
389
00:26:53,650 --> 00:26:55,350
You get any message for me on your
voicemail?
390
00:26:55,650 --> 00:26:58,970
I made a few calls today. I heard Ruby
put you out. I left.
391
00:26:59,990 --> 00:27:01,150
Who were you hoping called?
392
00:27:01,530 --> 00:27:02,530
A job?
393
00:27:02,910 --> 00:27:03,910
Or that girl?
394
00:27:06,019 --> 00:27:10,180
Bo, so Sean gives you daily briefings.
That's some of our best bonding time.
395
00:27:10,840 --> 00:27:12,660
Yes, here's one life to live.
396
00:27:13,140 --> 00:27:15,320
Well, you think I lost her?
397
00:27:17,560 --> 00:27:18,920
Just give her some time.
398
00:27:19,260 --> 00:27:20,260
She'll come around.
399
00:27:20,440 --> 00:27:22,320
I mean, look at me. I'm still with your
boy.
400
00:27:22,760 --> 00:27:25,360
Or maybe I'll give him to that chatroom
girl. I don't know.
401
00:27:26,440 --> 00:27:28,360
I thought I was your ride -or -die
chick.
402
00:27:28,660 --> 00:27:30,720
Well, you are my ride -or -die chick,
baby.
403
00:27:31,700 --> 00:27:34,200
The only thing better than having one
ride -or -die chick is having two.
404
00:27:36,179 --> 00:27:40,560
Please. Yassir, he watches PBS one time.
Y 'all caught that polygamy
405
00:27:40,560 --> 00:27:41,560
documentary.
406
00:27:41,800 --> 00:27:43,800
Trippy, right? Yo, changed my life.
407
00:27:44,920 --> 00:27:47,360
Sean, you can barely please one woman.
408
00:27:47,580 --> 00:27:48,740
How you gonna handle two?
409
00:27:50,420 --> 00:27:54,220
See, what you see as cheating is me out
here trying to build us a solid
410
00:27:54,220 --> 00:27:57,220
foundation. Besides, I'm just trying to
find you some help with the dishes.
411
00:27:57,740 --> 00:27:58,740
Oh, my God.
412
00:27:58,900 --> 00:28:00,380
I got some chicken to flip.
413
00:28:02,620 --> 00:28:03,620
Chicken.
414
00:28:04,040 --> 00:28:06,100
It's sad people can't see a brighter
future.
415
00:28:07,000 --> 00:28:08,440
It's lonely being a visionary.
416
00:28:08,940 --> 00:28:10,020
It's lonely being alone.
417
00:28:10,700 --> 00:28:13,620
You better chill, bro, before you lose
her.
418
00:28:14,120 --> 00:28:15,380
Man, she ain't going nowhere.
419
00:28:16,300 --> 00:28:17,540
Man, we need to grow up.
420
00:28:17,900 --> 00:28:18,900
Oh, sure.
421
00:28:19,420 --> 00:28:21,880
Here we go. You know when women love,
they love hard.
422
00:28:22,400 --> 00:28:25,460
To the point that they overlook
themselves, we got to ask ourselves, are
423
00:28:25,460 --> 00:28:26,460
taking advantage of that?
424
00:28:26,840 --> 00:28:27,840
You mean are we using them?
425
00:28:28,120 --> 00:28:29,120
Yeah, sure.
426
00:28:29,400 --> 00:28:31,400
Essentially, we both good guys, but
let's be honest.
427
00:28:32,440 --> 00:28:35,460
Maybe they still calling us boys if we
won't get off their couch and act like
428
00:28:35,460 --> 00:28:37,580
men. Yeah, I'm going to stop you at that
pity party and let you leave alone
429
00:28:37,580 --> 00:28:38,519
right there, man.
430
00:28:38,520 --> 00:28:39,520
I sleep in the bed.
431
00:28:39,640 --> 00:28:42,300
Yeah, but you was just on the couch. I
was on the couch because she was mad.
432
00:28:42,860 --> 00:28:45,040
You were on the couch because you ain't
got nowhere else to go.
433
00:28:46,040 --> 00:28:48,640
All right, dinner is ready.
434
00:28:51,520 --> 00:28:53,700
Look, I know misery needs company, but
I'm here.
435
00:28:54,800 --> 00:28:57,940
Raising my daughter, figuring it all
out. Yeah, you know, sometimes I might
436
00:28:57,940 --> 00:29:00,660
up. She catch me on the internet looking
for some attention whenever she gets on
437
00:29:00,660 --> 00:29:01,660
my nerves.
438
00:29:01,910 --> 00:29:02,910
But I'm here.
439
00:29:04,050 --> 00:29:05,310
So the question's really for you.
440
00:29:05,830 --> 00:29:07,190
Are you using the woman that you're
with?
441
00:29:08,790 --> 00:29:12,810
Okay, just so we're all clear, Sean, the
little piece of chicken is for you.
442
00:29:13,050 --> 00:29:16,170
What? Hey, so who's getting the big
piece of chicken? Boy, me.
443
00:29:17,030 --> 00:29:18,050
I do everything.
444
00:29:18,250 --> 00:29:19,330
I eat everything.
445
00:29:20,790 --> 00:29:22,290
And as far as her calling me boy,
446
00:29:22,990 --> 00:29:24,650
at least she calling me.
447
00:29:25,790 --> 00:29:26,870
You gonna be able to finish that?
448
00:29:27,210 --> 00:29:33,030
Don't touch my chicken. Yo, you gonna
clap my face like that? I'm gonna clamp
449
00:29:33,030 --> 00:29:37,330
it. I'm gonna clamp that mouth shut. You
know what?
450
00:29:47,350 --> 00:29:53,250
I see you got the door open.
451
00:29:54,250 --> 00:29:55,250
Yeah.
452
00:29:56,780 --> 00:29:57,780
It's nice.
453
00:30:00,520 --> 00:30:02,540
Want to use some fresh air? Yeah.
454
00:30:04,280 --> 00:30:05,280
I get it.
455
00:30:06,020 --> 00:30:07,420
Fresh air, fresh start.
456
00:30:08,100 --> 00:30:10,340
When my unemployment checks come in, I'm
going home.
457
00:30:12,720 --> 00:30:13,720
Home, home.
458
00:30:14,480 --> 00:30:15,480
Yeah.
459
00:30:15,760 --> 00:30:16,760
Home, home.
460
00:30:17,880 --> 00:30:20,680
If you're not a part of the solution,
you must be part of the problem.
461
00:30:21,160 --> 00:30:22,280
There's no future there.
462
00:30:22,520 --> 00:30:23,560
There isn't one here either.
463
00:30:26,060 --> 00:30:28,220
I can't be here without my son and
nothing.
464
00:30:29,020 --> 00:30:31,440
At least if I go back to... You can have
the couch back.
465
00:30:32,220 --> 00:30:34,200
You think I'm trying to get your couch
back?
466
00:30:34,420 --> 00:30:37,420
Yes, sir, you can't go home. You think
I'm giving you all this drag to get your
467
00:30:37,420 --> 00:30:39,540
couch back? Then stay on the couch for
me.
468
00:30:40,380 --> 00:30:45,040
If you go home for good. My parents are
going to be worried sick about me being
469
00:30:45,040 --> 00:30:46,640
in L .A. all by myself.
470
00:30:47,420 --> 00:30:49,280
And I can't have them come check on me.
471
00:30:50,980 --> 00:30:52,320
I could barely face you.
472
00:30:55,530 --> 00:30:57,410
I can't let my mother see me like this.
473
00:30:58,690 --> 00:31:04,990
My dad, he didn't leave our country so
that I could come to America and get
474
00:31:04,990 --> 00:31:05,990
liposuction.
475
00:31:06,830 --> 00:31:11,850
I asked you a question, and I would
really like you to answer it.
476
00:31:15,150 --> 00:31:16,870
I'm offering you a fresh start.
477
00:31:17,450 --> 00:31:19,350
Do you think I'm using you?
478
00:31:20,370 --> 00:31:22,390
Just take the fresh start.
479
00:31:23,370 --> 00:31:24,450
The fresh start.
480
00:31:25,660 --> 00:31:26,700
Without strings.
481
00:31:27,860 --> 00:31:30,520
It's just a couch for six weeks.
482
00:31:32,120 --> 00:31:34,740
Until I heal and get back on my feet
again.
483
00:31:35,420 --> 00:31:37,180
You know, I could use some help.
484
00:31:37,600 --> 00:31:39,400
And you could use it for a start.
485
00:31:45,300 --> 00:31:49,340
That night Nuri came to my door, she
asked if I was using her.
486
00:31:49,660 --> 00:31:50,660
I was offended.
487
00:31:51,920 --> 00:31:55,160
But here I was asking Ruby the same damn
question.
488
00:31:58,360 --> 00:31:59,360
Deal?
489
00:32:04,280 --> 00:32:05,280
Deal.
490
00:32:09,440 --> 00:32:12,120
No, no, no, no, no!
491
00:32:12,620 --> 00:32:13,620
No!
492
00:32:15,500 --> 00:32:16,520
That's what we think.
493
00:32:16,860 --> 00:32:20,120
Put that on TV. That would be
revolutionary. Uh -uh, uh -uh. Y 'all
494
00:32:20,120 --> 00:32:22,860
my good leg right about now. Norman,
swear to God.
495
00:32:23,080 --> 00:32:23,879
It's true.
496
00:32:23,880 --> 00:32:25,060
That's true. That's true.
497
00:32:25,580 --> 00:32:26,600
Say it ain't so.
498
00:32:27,680 --> 00:32:28,519
It's so.
499
00:32:28,520 --> 00:32:34,920
Oh, wait a minute. You mean to tell me
that when a woman says she's fine, she's
500
00:32:34,920 --> 00:32:35,920
not fine?
501
00:32:36,300 --> 00:32:39,580
Yes. No, I can't believe it. We are
moving on.
502
00:32:39,900 --> 00:32:41,640
We are moving on. We are here.
503
00:32:42,020 --> 00:32:43,520
We are shaking up the world.
504
00:32:43,760 --> 00:32:45,300
We shook up the world.
505
00:32:45,800 --> 00:32:49,050
Wow. Sounds like a party in here. What's
happening with you?
506
00:32:49,290 --> 00:32:52,490
Well, I heard you guys were working
hard, so I thought I'd swing by with
507
00:32:52,490 --> 00:32:54,430
treats. How'd you know we were here?
508
00:32:55,070 --> 00:32:56,590
Network got cameras on us or something?
509
00:32:56,870 --> 00:32:58,830
No, no, that's not in the budget.
510
00:32:59,610 --> 00:33:00,810
No, I'm just checking on you all.
511
00:33:01,270 --> 00:33:03,410
Now, Norman, I think you like it black.
512
00:33:03,710 --> 00:33:06,810
Good looking out. Angela, I heard you
like lattes.
513
00:33:07,010 --> 00:33:11,070
Thank you. And Nuri, I heard you like
tea.
514
00:33:11,630 --> 00:33:13,150
Hey, Keith, let me holla at you right
quick.
515
00:33:13,430 --> 00:33:14,430
Oh, sure.
516
00:33:24,430 --> 00:33:25,430
Let me make this quick.
517
00:33:26,890 --> 00:33:28,070
You know his last name.
518
00:33:28,530 --> 00:33:29,770
He has a job.
519
00:33:30,430 --> 00:33:31,790
And you liked him last week.
520
00:33:32,470 --> 00:33:34,810
Inquiring minds want to know, are you
stupid?
521
00:33:38,130 --> 00:33:39,230
Or are you going?
522
00:33:44,530 --> 00:33:45,630
Keep it real with me.
523
00:33:45,990 --> 00:33:49,990
Is this one of DGN's half -assed plans
to exploit our culture and make a quick
524
00:33:49,990 --> 00:33:52,800
penny? Because I don't want to do
another Marvin. I know, I know.
525
00:33:53,040 --> 00:33:56,540
And I'm tired of Jared driving his ass
down from Malibu and throwing his name
526
00:33:56,540 --> 00:33:59,860
all over my shows, making that easy
money. Look, all we're saying is we want
527
00:33:59,860 --> 00:34:01,260
do an episode that features her.
528
00:34:02,920 --> 00:34:04,920
That sets up a backdoor pilot?
529
00:34:05,520 --> 00:34:06,520
Maybe.
530
00:34:07,200 --> 00:34:08,199
Mm -hmm.
531
00:34:08,860 --> 00:34:10,100
Yeah, you stay black.
532
00:34:10,639 --> 00:34:11,639
It's okay.
533
00:34:11,920 --> 00:34:13,639
Don't worry about it. Hey, where you
going?
534
00:34:13,940 --> 00:34:15,199
Ballet and ring? School ain't out?
535
00:34:15,540 --> 00:34:16,620
I have to go to the bathroom.
536
00:34:17,159 --> 00:34:19,040
Okay, well, you can do that because
you...
537
00:34:19,340 --> 00:34:21,620
I have rights. And you're a woman with
an opinion.
538
00:34:21,940 --> 00:34:23,139
So go on with your opinion.
539
00:34:24,500 --> 00:34:25,500
What was that?
540
00:34:25,800 --> 00:34:26,678
He's right.
541
00:34:26,679 --> 00:34:27,679
I have an opinion.
542
00:34:29,460 --> 00:34:32,639
And I'm glad you waited on me.
543
00:34:54,380 --> 00:34:55,380
Go skiing.
544
00:35:00,320 --> 00:35:01,500
Stop, Nuri.
545
00:35:03,620 --> 00:35:05,260
Go skiing.
546
00:35:05,920 --> 00:35:07,300
Keith is a good guy.
547
00:36:00,620 --> 00:36:02,700
Hey man, how you doing?
548
00:36:04,240 --> 00:36:05,540
Slow down, slow down.
549
00:36:06,980 --> 00:36:07,980
You did what?
550
00:36:10,100 --> 00:36:11,940
Oh, you got a gold star.
551
00:36:15,200 --> 00:36:16,200
That's good.
552
00:36:17,200 --> 00:36:18,760
When daddy's proud of you, son.
553
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
Mm -hmm.
554
00:36:22,980 --> 00:36:23,980
Right.
555
00:36:27,320 --> 00:36:28,880
Will you read to me for a little bit?
556
00:36:48,560 --> 00:36:49,560
Good morning.
557
00:36:50,860 --> 00:36:52,600
Morning. How you feeling?
558
00:36:53,360 --> 00:36:54,360
I'm fine.
559
00:36:55,200 --> 00:36:58,500
A lot of people ask questions when they
already know the answers.
560
00:36:58,900 --> 00:37:01,000
I knew I was using Ruby.
561
00:37:01,240 --> 00:37:02,240
Cool.
562
00:37:02,580 --> 00:37:04,180
I was just checking in on you.
563
00:37:04,380 --> 00:37:05,680
You sure you don't need anything?
564
00:37:06,000 --> 00:37:07,460
No, I'm fine, really.
565
00:37:07,700 --> 00:37:10,060
But I also believe that I loved her.
566
00:37:10,260 --> 00:37:11,260
Okay.
567
00:37:11,760 --> 00:37:15,260
I'm gonna step out for a moment, but
I'll be right back.
568
00:37:16,100 --> 00:37:17,340
Okay. Okay.
569
00:37:18,340 --> 00:37:22,200
There's a thin line between being loved
and being used.
570
00:37:22,860 --> 00:37:27,100
And guilt is the glue that holds that
line together.
571
00:37:31,520 --> 00:37:33,280
You know you got to go to the bathroom.
572
00:37:34,620 --> 00:37:36,180
So let's get that out of the way.
573
00:37:36,380 --> 00:37:37,780
Let's get a few laps in.
574
00:37:38,420 --> 00:37:39,420
And then I'll go.
575
00:37:49,900 --> 00:37:54,480
If you think about using someone, we're
all guilty of it. In our relationship
576
00:37:54,480 --> 00:38:01,380
with God, our relationship with our
parents, friends, family. We don't like
577
00:38:01,380 --> 00:38:03,560
to admit it, but it's mostly true.
578
00:38:04,960 --> 00:38:10,040
My guilt was staying longer than I
should have, trying to prove that I
579
00:38:10,040 --> 00:38:11,040
user.
580
00:38:13,060 --> 00:38:14,820
In situations like that,
581
00:38:15,870 --> 00:38:19,530
Love forms, and you convince yourself
it's going to last forever.
582
00:38:20,450 --> 00:38:23,150
So, you stay.
583
00:38:33,790 --> 00:38:34,790
It's not pretty.
584
00:38:36,690 --> 00:38:38,470
And it's not the stuff of fairy tales.
585
00:38:39,450 --> 00:38:44,410
But because of Ruby, I got a second
chance to answer Nuri's questions.
586
00:39:18,600 --> 00:39:19,600
promise you answers.
587
00:39:22,720 --> 00:39:26,920
On June 21st, 1964, I was born Earl
Wallace Green.
588
00:39:28,260 --> 00:39:31,660
I changed my name to Yasir Omar when I
converted to Islam.
589
00:39:33,160 --> 00:39:35,220
I've been married and divorced once.
590
00:39:36,940 --> 00:39:38,800
And I have a son named Deontay.
591
00:39:40,000 --> 00:39:41,480
He's my greatest creation.
592
00:39:43,520 --> 00:39:44,540
He's six now.
593
00:39:47,080 --> 00:39:49,400
And it tears me up every second that I'm
not with them.
594
00:39:51,680 --> 00:39:54,400
My friendship with my ex Ruby is just
that.
595
00:39:54,720 --> 00:39:55,720
A friendship.
596
00:39:56,840 --> 00:40:01,020
I'll always love her and we'll be
roommates for six more weeks.
597
00:40:02,880 --> 00:40:05,540
No, I'll be the first to admit that I'm
not perfect.
598
00:40:07,500 --> 00:40:10,600
I probably got Ramadan 85 % right this
time.
599
00:40:11,660 --> 00:40:13,840
I smoke way too much and...
600
00:40:14,860 --> 00:40:16,700
I'm a little bit behind on my child
support.
601
00:40:18,300 --> 00:40:23,100
The other night you asked me, was I
using you?
602
00:40:26,460 --> 00:40:27,460
Yes.
603
00:40:29,480 --> 00:40:30,480
I am.
604
00:40:31,160 --> 00:40:33,200
I'm using you to make me a better
person.
605
00:40:36,300 --> 00:40:37,300
Nuri.
606
00:40:40,900 --> 00:40:42,140
You're my fresh start.
607
00:40:50,890 --> 00:40:54,290
I didn't know what was going on with us.
For all I knew, you were already back
608
00:40:54,290 --> 00:40:55,290
with your ex.
609
00:40:55,310 --> 00:40:56,350
So you're going thin.
610
00:40:57,030 --> 00:40:59,810
I didn't want to put my life on pause
while you decide who you want.
611
00:41:00,270 --> 00:41:01,470
I thought you were different.
612
00:41:04,290 --> 00:41:06,330
Let me fix this, okay?
613
00:41:06,690 --> 00:41:08,290
Why are you going with him in the first
place?
614
00:41:09,090 --> 00:41:11,290
What? I told you, let's cut the
bullshit.
615
00:41:13,070 --> 00:41:16,250
We've only known each other for like
three days, and you've been gone for two
616
00:41:16,250 --> 00:41:17,250
them.
617
00:41:25,580 --> 00:41:26,580
You must be Keith.
618
00:41:27,920 --> 00:41:28,920
Yeah.
619
00:41:30,280 --> 00:41:31,280
It's nice to meet you.
620
00:41:32,140 --> 00:41:33,700
Nuri talks about you all the time.
621
00:41:35,000 --> 00:41:36,600
Nice to meet you too, brother.
622
00:41:37,540 --> 00:41:40,600
Well, I know you two got some skiing to
do, so I'm going to let y 'all get to
623
00:41:40,600 --> 00:41:41,600
it.
624
00:41:41,820 --> 00:41:42,820
He's here.
625
00:41:44,320 --> 00:41:45,420
Have a good time, Nuri.
626
00:41:54,890 --> 00:41:57,050
Alright Peter, you ready to go?
45612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.