All language subtitles for Love And War s03e21 Tradition
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,360
Listen, pal, it's my wedding, and I want
it right. Now, both the reception
2
00:00:10,360 --> 00:00:13,380
napkins and the matchbooks are printed
wrong.
3
00:00:13,660 --> 00:00:18,000
What's the problem? Well, first of all,
the groom's name is Jack Stein.
4
00:00:18,420 --> 00:00:23,140
So good luck, Dana Palladino, and Jack
Stain is not going to work.
5
00:00:24,020 --> 00:00:25,100
Well, fix it.
6
00:00:25,780 --> 00:00:26,900
My God.
7
00:00:27,850 --> 00:00:31,350
I must have been completely insane to
want a big traditional wedding. Not
8
00:00:31,350 --> 00:00:36,290
insane. Teenage is fulfilling every
little girl's dream. Well, everyone
9
00:00:36,290 --> 00:00:37,970
Big Sad Meg here.
10
00:00:41,550 --> 00:00:45,770
Jackie, it's not charity, for God's
sakes. I'm your sister.
11
00:00:46,230 --> 00:00:50,230
You're out of work. You need a job. I
can buy you a job. You need more hair? I
12
00:00:50,230 --> 00:00:51,230
can arrange that, too.
13
00:00:52,210 --> 00:00:53,169
Stop that.
14
00:00:53,170 --> 00:00:54,470
Oh, just like when he was a kid.
15
00:00:57,520 --> 00:00:59,240
Everyone, remember my sister Barbara?
16
00:00:59,460 --> 00:01:01,700
Hi, y 'all.
17
00:01:03,300 --> 00:01:06,360
Jackie, do me a favor, honey, and put
the luggage in the back before it grows
18
00:01:06,360 --> 00:01:07,420
legs and gets away.
19
00:01:08,040 --> 00:01:09,200
And tuck in your shirt.
20
00:01:11,160 --> 00:01:15,300
So, Barbara, long time no see. We were
sorry to hear about the passing of your
21
00:01:15,300 --> 00:01:19,120
husband last year. Oh, thanks. It was
such a surprise he was only 80.
22
00:01:19,440 --> 00:01:23,200
Not like my first three husbands who
were quite elderly when they were taken
23
00:01:23,200 --> 00:01:24,200
from me.
24
00:01:26,030 --> 00:01:29,910
My friends in Dallas have helped me
through it, and although I am no longer
25
00:01:29,910 --> 00:01:33,690
wife of the ranch -dressing king, the
three cents I make on every bottle keeps
26
00:01:33,690 --> 00:01:34,690
his memory alive.
27
00:01:35,530 --> 00:01:38,850
Oh, and this must be the lovely bride.
28
00:01:40,250 --> 00:01:44,150
Barbara, so great to finally meet you.
Big hugs. Don't hurt yourself on the
29
00:01:44,150 --> 00:01:45,150
turquoise.
30
00:01:46,070 --> 00:01:47,950
And please, call me Barb.
31
00:01:48,430 --> 00:01:49,690
Barb? Since when is it Barb?
32
00:01:49,990 --> 00:01:51,610
Jackie, please, can I live my life?
33
00:01:55,080 --> 00:01:56,540
girl's room. Right back there.
34
00:01:56,820 --> 00:01:59,780
All right, I'll be right back. And then
we can get on down to this ding -dang
35
00:01:59,780 --> 00:02:00,759
wedding thing.
36
00:02:00,760 --> 00:02:01,860
Yee -haw!
37
00:02:04,080 --> 00:02:06,200
Ah, the Witta Stein, ladies and
gentlemen.
38
00:02:06,860 --> 00:02:09,780
The woman I know has a punch card at a
funeral home.
39
00:02:10,340 --> 00:02:11,880
Kill four, get the fifth one free.
40
00:02:13,320 --> 00:02:16,740
Well, I like her. But no calf roping at
the reception.
41
00:02:17,220 --> 00:02:18,220
Yee -haw.
42
00:02:19,850 --> 00:02:24,490
I bet you're looking forward to letting
off a little steam at the old bachelor
43
00:02:24,490 --> 00:02:25,490
party, huh, Jack?
44
00:02:25,650 --> 00:02:29,870
More than you know. Listen, it's taken
Jack Stein 42 years to get this far. I
45
00:02:29,870 --> 00:02:33,110
want to go out wholeheartedly. What do
you have prepared for me, Abe? Hey,
46
00:02:33,230 --> 00:02:36,810
please. I'm the best man. I'm in charge
of the bachelor party. It's tradition.
47
00:02:37,170 --> 00:02:40,270
No offense, Ray, but have you ever been
to a stag party? All right.
48
00:02:40,520 --> 00:02:43,760
break and i always use a little help
look we start off at peter luger's with
49
00:02:43,760 --> 00:02:48,840
blood rare steak then a little bar
hopping i got a lower east side pub tour
50
00:02:48,840 --> 00:02:51,780
i take close friends to mary margaret
don't interrupt her i'm trying to
51
00:02:51,780 --> 00:02:55,940
visualize now as far as the
entertainment portion of mary margaret
52
00:02:55,940 --> 00:02:59,560
might not be the duke of bachelor
parties but i know one thing you're sure
53
00:02:59,560 --> 00:03:03,610
hell not gonna be there what are you
joking I'm Jack's best friend. I taught
54
00:03:03,610 --> 00:03:04,589
how to tie a tie.
55
00:03:04,590 --> 00:03:07,910
I got him into the half -court game at
the Y. I listened while he told me Cindy
56
00:03:07,910 --> 00:03:10,550
Crawford flirted with him at a party and
I pretended to believe him.
57
00:03:11,450 --> 00:03:15,270
Excuse me, Mary Margaret. I mean, you
know I love you dearly, but who died and
58
00:03:15,270 --> 00:03:16,270
left you a penis, huh?
59
00:03:23,880 --> 00:03:28,320
to agree with them, but listen, women
are not allowed at a bachelor party, all
60
00:03:28,320 --> 00:03:32,080
right? It's tradition, and as you know,
you start fooling with tradition, the
61
00:03:32,080 --> 00:03:34,160
whole fabric of our society will fall
apart.
62
00:03:34,400 --> 00:03:35,299
All right, fine.
63
00:03:35,300 --> 00:03:41,200
Have your little thinking party.
64
00:03:41,520 --> 00:03:44,620
I'm going over there with the girls, and
I'm going to plan an even raunchier
65
00:03:44,620 --> 00:03:47,580
good time. Our party is going to be so
much better than yours, you're going to
66
00:03:47,580 --> 00:03:48,580
wish you wore a bra.
67
00:03:48,880 --> 00:03:49,880
Oh, my God.
68
00:03:59,210 --> 00:04:01,910
It's a cozy teacup where they make a
very tasty finger sandwich.
69
00:04:02,210 --> 00:04:03,210
Oh, God.
70
00:04:03,490 --> 00:04:07,590
Oh, yeah. Woo! Play that party, honey.
Yeah. Oh, yeah. Great. Wow. Woo!
71
00:04:08,650 --> 00:04:13,230
So anyway, Jack, aside from the
steakhouse and the poker game, I thought
72
00:04:13,230 --> 00:04:14,310
little entertainment was essential.
73
00:04:14,590 --> 00:04:16,130
So I pulled the guys down to the dump.
74
00:04:16,790 --> 00:04:20,790
Well, the same two words kept coming up.
Please tell me it wasn't chase rats.
75
00:04:21,149 --> 00:04:27,290
No, my friends, I'm talking about...
Exotic Dancers. Exotic Dancers. Yes,
76
00:04:27,410 --> 00:04:28,410
Exotic Dancers.
77
00:04:28,830 --> 00:04:33,570
That's right, Jack. Well, Exotic Dancers
isn't all you've won. Your fantasy
78
00:04:33,570 --> 00:04:36,950
evening will begin with you and your
closest friends taking an old -fashioned
79
00:04:36,950 --> 00:04:41,930
steam down at the Turkish Baths on 10th
Street. Then, join the big party for
80
00:04:41,930 --> 00:04:46,470
food and booze, and then to a hotel room
to play cards until the arrival of...
81
00:04:46,470 --> 00:04:47,590
And I'll let you say it, Jack.
82
00:04:47,850 --> 00:04:48,910
Exotic Dancers.
83
00:04:51,980 --> 00:04:55,940
And we attach all the ribbons and bows
from your gifts to a paper plate, and at
84
00:04:55,940 --> 00:04:58,800
the end of the night, you get to wear it
as a hat.
85
00:05:11,980 --> 00:05:12,980
Well,
86
00:05:16,740 --> 00:05:20,700
Ray, I got to tell you, man, taking the
steam aboard a bachelor plane is a great
87
00:05:20,700 --> 00:05:21,800
idea. Thank you, Mom.
88
00:05:23,020 --> 00:05:25,260
I saw it as a ritual cleansing, if you
will.
89
00:05:26,040 --> 00:05:27,640
I'm glad I flew in for this, Jack.
90
00:05:27,940 --> 00:05:31,100
There was no way I was going to miss
seeing my old college roommate tied to a
91
00:05:31,100 --> 00:05:32,660
knot. Hard to believe, Ronnie.
92
00:05:33,720 --> 00:05:36,140
Hey, how do you get yourself to look
like that?
93
00:05:37,040 --> 00:05:38,780
How do you get yourself to look like
that?
94
00:05:40,800 --> 00:05:46,560
So, for the record, Ronnie, what was the
old Jack Stein like back in college?
95
00:05:46,960 --> 00:05:47,960
Pretty much the same.
96
00:05:48,540 --> 00:05:50,300
Except he had bell bottoms and an afro.
97
00:05:51,980 --> 00:05:53,600
Only two white guys that worked on it.
98
00:05:55,840 --> 00:05:59,700
It just goes to show you how much can
change in 20 years. I mean, here, Jack
99
00:05:59,700 --> 00:06:03,840
Stein, card -carrying bachelor, is
finally committing to a relationship and
100
00:06:03,840 --> 00:06:06,120
marriage the same year Renee and I are
getting a divorce.
101
00:06:06,660 --> 00:06:11,240
What? You and Renee are divorcing? I had
no idea. You always seem so happy.
102
00:06:11,500 --> 00:06:12,960
I mean, everybody always loved Renee.
103
00:06:13,380 --> 00:06:14,380
Oh, yeah.
104
00:06:14,880 --> 00:06:16,160
She's really a sweetheart.
105
00:06:17,880 --> 00:06:18,880
A gem.
106
00:06:20,280 --> 00:06:21,280
But, hey!
107
00:06:21,400 --> 00:06:22,500
Tonight's not about me.
108
00:06:22,820 --> 00:06:26,020
It's about Jack Stein and his lovely and
stable bride, Dana.
109
00:06:26,460 --> 00:06:28,660
Hey, Jack, I hope you like the
steakhouse I picked up.
110
00:06:29,040 --> 00:06:31,920
They give you a ruler and a piece of
chalk. You get to go right in the meat
111
00:06:31,920 --> 00:06:33,580
locker and mark the size and cut you
want.
112
00:06:34,180 --> 00:06:35,500
Just watch your back, that's all.
113
00:06:36,940 --> 00:06:37,940
Or signs.
114
00:06:39,080 --> 00:06:40,080
Warnings.
115
00:06:40,520 --> 00:06:41,960
If there's a change in sleepwear.
116
00:06:42,300 --> 00:06:44,580
She says she's cold, can't wear the lacy
stuff anymore.
117
00:06:45,480 --> 00:06:48,660
Or if you come home from work and she's
sitting on the couch in the dark as dusk
118
00:06:48,660 --> 00:06:51,480
wanes and says, why don't you think of
something for dinner for watching your
119
00:06:51,480 --> 00:06:52,480
damn life?
120
00:06:55,060 --> 00:06:57,540
But hey, you won't have a problem with
Dana. She's a chef.
121
00:06:59,700 --> 00:07:00,880
Whoa, whoa, I got a question.
122
00:07:01,300 --> 00:07:05,500
If we're sitting here opening our pores
letting the sweat out, what stops other
123
00:07:05,500 --> 00:07:08,000
people's sweat from seeping into our
skin?
124
00:07:10,490 --> 00:07:13,990
Can't you just sweat without thinking,
Abe? Hey, you'll love this, Jack. I got
125
00:07:13,990 --> 00:07:16,650
hold of Tusky Berkowitz, Beerbong Elman,
and Pigeon Clark.
126
00:07:16,910 --> 00:07:20,050
Fantastic. These are old brat buddies
from college. What's everybody up to
127
00:07:20,050 --> 00:07:20,869
days, eh?
128
00:07:20,870 --> 00:07:23,390
Well, Tusky's taking over his dad's baby
clothes company.
129
00:07:23,690 --> 00:07:25,450
He's divorced, living in Sheepshead Bay.
130
00:07:26,370 --> 00:07:27,770
Beerbong's a judge on the Ninth Circuit.
131
00:07:28,090 --> 00:07:29,470
His divorce finally came through.
132
00:07:30,430 --> 00:07:32,510
And Pigeon's working as a general
contractor.
133
00:07:32,810 --> 00:07:33,890
But he won't be here tonight.
134
00:07:34,230 --> 00:07:36,670
He's laid up for a few weeks. Oh, a
construction accident?
135
00:07:37,050 --> 00:07:38,090
No, his wife shot him.
136
00:07:40,520 --> 00:07:43,040
Would you stop scaring a man already
written in my tux?
137
00:07:43,360 --> 00:07:44,860
Nobody has to worry about me, okay?
138
00:07:45,200 --> 00:07:47,260
Because I have decided not to be scared
anymore.
139
00:07:47,600 --> 00:07:51,140
So 50 % of the people in this country
get divorced. Jack Stein has always
140
00:07:51,140 --> 00:07:52,600
marched to the beat of a different
drummer.
141
00:07:53,060 --> 00:07:54,060
She shot him?
142
00:07:55,960 --> 00:07:57,400
It was just a flesh war.
143
00:07:57,880 --> 00:08:00,420
Besides, Jack, that doesn't mean it's
going to happen to you.
144
00:08:00,660 --> 00:08:02,800
You and Danny have got something
special.
145
00:08:03,280 --> 00:08:06,760
Even if, God forbid, the worst happens
and you get a divorce, it's not the end
146
00:08:06,760 --> 00:08:08,780
of the world. You pick up. You move on.
147
00:08:09,580 --> 00:08:11,740
She wants my dog, Jack.
148
00:08:14,140 --> 00:08:15,140
Smiley?
149
00:08:17,500 --> 00:08:20,780
She's trying to convince the judge I'm
an unfit pet owner.
150
00:08:22,700 --> 00:08:24,920
The dog's 15 years old.
151
00:08:25,820 --> 00:08:28,720
She's trying to take his last living
brush from me.
152
00:08:33,919 --> 00:08:35,039
Oh, wow.
153
00:08:35,679 --> 00:08:37,840
A cow oven timer.
154
00:08:39,470 --> 00:08:43,130
those very often. Now, if you don't like
it or you already have one, speak up.
155
00:08:43,190 --> 00:08:44,470
This is just a little fun gift.
156
00:08:44,950 --> 00:08:48,170
I didn't want to carry the box of steaks
on the plane, so I had them sent.
157
00:08:48,470 --> 00:08:51,310
Same with the case of ranch dressing.
And I went a little crazy with the
158
00:08:51,310 --> 00:08:54,930
lingerie. Some people like fringe, some
don't. Just tell me I don't have
159
00:08:54,930 --> 00:08:55,930
feelings, I return.
160
00:08:57,570 --> 00:09:01,190
Oh, Barb, you really knocked yourself
out here. I just don't know what to say.
161
00:09:01,410 --> 00:09:03,270
Just don't know what to say.
162
00:09:04,540 --> 00:09:08,660
Dana, the card goes in the scrapbook,
dear. The ribbon goes on the hat. Now,
163
00:09:08,720 --> 00:09:12,560
Meg, you are supposed to be writing down
Dana's first reactions when she opens
164
00:09:12,560 --> 00:09:13,339
her gift.
165
00:09:13,340 --> 00:09:16,320
It's all part of a little game we're
going to play later. You'll see. I'm
166
00:09:16,320 --> 00:09:17,320
getting it down.
167
00:09:17,400 --> 00:09:18,940
It's going a little slow.
168
00:09:19,200 --> 00:09:21,760
I'm not used to writing with a quill.
169
00:09:24,220 --> 00:09:25,800
Boy, what a party.
170
00:09:26,800 --> 00:09:28,280
I feel married already.
171
00:09:30,860 --> 00:09:33,800
I almost forgot. There's a whole pile of
telegrams here from some of your pals
172
00:09:33,800 --> 00:09:34,840
who couldn't make it.
173
00:09:35,200 --> 00:09:36,200
Here, let's see.
174
00:09:37,400 --> 00:09:41,340
Dana, can't believe you're getting
married. Sorry to miss the big bash.
175
00:09:41,340 --> 00:09:45,040
Morocco for some sun. Have a wonderful
life. We'll all miss you.
176
00:09:45,620 --> 00:09:48,820
Ciao, Celine. See, I'm just getting
married. I'm not falling off the edge of
177
00:09:48,820 --> 00:09:50,100
planet. That's from Elijah.
178
00:09:51,340 --> 00:09:54,560
Dear Dana, stop. I'm delayed in Holland.
Stop.
179
00:09:55,460 --> 00:09:58,340
Regarding impending marriage, for the
love of God, stop.
180
00:09:59,760 --> 00:10:03,500
Just kidding. Good luck. And if you
decide to play glass when Cypress is a
181
00:10:03,500 --> 00:10:04,499
rotten egg.
182
00:10:04,500 --> 00:10:07,960
All right. All right. Enough with the
telegrams. Back to the gift. Open mind.
183
00:10:08,040 --> 00:10:11,940
Hurry. Meg, what are you getting
sentimental on me? You actually wrapped
184
00:10:12,040 --> 00:10:13,340
Please. The guy at the store did it.
185
00:10:14,040 --> 00:10:15,040
Oh,
186
00:10:15,240 --> 00:10:18,520
a fist of Jack Daniels.
187
00:10:19,100 --> 00:10:23,440
Oh, well. Oh, yes. That is a really
useful household item. What household?
188
00:10:23,660 --> 00:10:26,800
It's for now. Look around. It looks like
somebody's sewing basket exploded.
189
00:10:27,420 --> 00:10:29,380
You can only get a good stiff drink.
Give me that.
190
00:10:29,780 --> 00:10:33,040
Meg, would you please try to get on the
same page as everyone else?
191
00:10:33,540 --> 00:10:37,820
This is the traditional bridal shower,
and we are going to do traditional
192
00:10:37,820 --> 00:10:40,440
things. Now, Dana, put on the hat.
193
00:10:45,120 --> 00:10:47,880
Nadine, do I... Come on, come on. Put on
this hat. This is the fun part. This is
194
00:10:47,880 --> 00:10:49,840
fun. Believe me, you'll see. It's fun.
Put it on. It's fun.
195
00:10:51,520 --> 00:10:55,520
Are you all right, Nadine? Yes, I'm
fine. Just put it on. And while Dana is
196
00:10:55,520 --> 00:10:59,930
tying on the hat, Meg is going to read
us... Some of the things Dana said when
197
00:10:59,930 --> 00:11:03,310
she opened her gifts. And it's going to
be the same things that she says to Jack
198
00:11:03,310 --> 00:11:05,570
when she sees him naked on their wedding
night. Okay, go ahead.
199
00:11:06,530 --> 00:11:09,270
Just give me a minute now. Oh, for God's
sake, sorry.
200
00:11:09,550 --> 00:11:10,550
All right.
201
00:11:10,710 --> 00:11:13,710
What Dana will say to Jack when she sees
him naked.
202
00:11:14,170 --> 00:11:18,530
Oh, it's so cute. I've never seen one so
tiny. I'll have to find a special place
203
00:11:18,530 --> 00:11:19,530
to put it.
204
00:11:50,420 --> 00:11:54,640
on the very same day that my ex
-husband's new girlfriend scored 1 ,200
205
00:11:54,640 --> 00:11:55,640
SAT.
206
00:11:56,760 --> 00:12:01,520
Nadine, I don't want you to think I
don't appreciate all the work you put
207
00:12:01,520 --> 00:12:04,240
this, but look at us.
208
00:12:06,360 --> 00:12:09,660
We're having a party in Mary Poppins'
birthplace.
209
00:12:10,700 --> 00:12:13,020
This is not good, people.
210
00:12:13,400 --> 00:12:17,440
Maybe this is the way it's done, but it
just doesn't feel like me.
211
00:12:18,620 --> 00:12:21,360
That's very moving, Dana, but you'd have
a lot more credibility if you weren't
212
00:12:21,360 --> 00:12:23,000
wearing a paper plate on your head.
213
00:12:25,000 --> 00:12:28,320
Well, I say to hell with tradition. I
think we ought to blow this joint, do
214
00:12:28,320 --> 00:12:31,840
something wild. I think we should start
by crashing the boys' party at the hotel
215
00:12:31,840 --> 00:12:34,080
and terrorize the rest of New York from
there, huh?
216
00:12:37,740 --> 00:12:42,360
So I drive home from work, a day like
any other, I open up the front door, I
217
00:12:42,360 --> 00:12:46,680
step inside, not a stick of furniture in
the place. She had been planning it for
218
00:12:46,680 --> 00:12:50,620
months. The moving company, the storage
facility, and I mean everything was
219
00:12:50,620 --> 00:12:54,920
gone. My LPs, my yearbooks, my shaving
kit. What the hell does she want with
220
00:12:54,920 --> 00:12:55,839
shaving kit?
221
00:12:55,840 --> 00:12:58,640
It's definitely hotter in here than in a
regular steam room.
222
00:12:58,920 --> 00:13:00,480
No hotter than I'm going to be in that
courtroom.
223
00:13:01,020 --> 00:13:04,820
All I'm saying, Jack, it's not too late.
Make Dana sign something now. And it's
224
00:13:04,820 --> 00:13:06,200
not like you can't do it romantically.
225
00:13:06,720 --> 00:13:07,720
Oh, guys.
226
00:13:08,380 --> 00:13:09,800
Hey, Jack, you okay?
227
00:13:10,080 --> 00:13:12,100
Oh, my chest is feeling a little tight
here.
228
00:13:12,420 --> 00:13:13,500
You want to do something, Jack?
229
00:13:13,900 --> 00:13:17,580
No, you guys just stay and sweat off a
few more pounds while I just go in this
230
00:13:17,580 --> 00:13:18,580
corner here and die.
231
00:13:19,000 --> 00:13:20,260
Yes, I want you to do something.
232
00:13:20,560 --> 00:13:21,920
I think I'm having a heart attack.
233
00:13:22,300 --> 00:13:23,300
I'll go call an ambulance.
234
00:13:23,580 --> 00:13:25,700
Oh, jeez. I better call the steakhouse.
235
00:13:35,720 --> 00:13:38,080
Holders, Barb, I knew they would come in
handy.
236
00:13:38,580 --> 00:13:43,200
Hey, the boys rented out a very nice
room. Look at all of this. I mean,
237
00:13:43,220 --> 00:13:47,560
cards, unhealthy snacks. I'm in heaven.
What have we here? A little movie.
238
00:13:49,100 --> 00:13:50,100
Pulp Friction.
239
00:13:53,500 --> 00:13:54,500
Ordinary People.
240
00:14:09,800 --> 00:14:10,940
Oh, wait till your husband's 80.
241
00:14:12,100 --> 00:14:13,680
Where are those guys anyway?
242
00:14:14,000 --> 00:14:15,080
It's after 10 o 'clock.
243
00:14:15,780 --> 00:14:19,520
They're probably out there having the
time of their lives.
244
00:14:20,060 --> 00:14:21,100
Look up, please.
245
00:14:21,800 --> 00:14:24,080
What the hell are you doing looking at
my eyes?
246
00:14:24,320 --> 00:14:25,400
It's my heart.
247
00:14:25,860 --> 00:14:26,960
Don't you know anything?
248
00:14:27,520 --> 00:14:30,840
And you better be Jewish, because I'm
not paying full price for a Gentile
249
00:14:30,840 --> 00:14:31,840
doctor.
250
00:14:34,460 --> 00:14:36,580
Now, take this scene, for instance.
251
00:14:37,380 --> 00:14:40,730
This is where... porno films lose all
credibility.
252
00:14:41,650 --> 00:14:47,490
Show me a U .S. postal worker that
actually brings the mail to the door.
253
00:14:49,530 --> 00:14:53,570
Takes off his uniform and gets into the
hot tub. Look at him, like mailmen ever
254
00:14:53,570 --> 00:14:54,650
have bodies like that.
255
00:14:54,990 --> 00:14:57,810
Uh -oh, here comes the gardener.
256
00:14:58,050 --> 00:15:02,030
Yeah, right, I don't even see a rake.
Oh, he's got a rake, all right.
257
00:15:07,210 --> 00:15:10,690
I mean, is that really an effective way
for that lady to be blowing up that pool
258
00:15:10,690 --> 00:15:11,690
toy?
259
00:15:13,750 --> 00:15:16,610
Lady, that's not a pool toy.
260
00:15:26,550 --> 00:15:29,610
Oh, you must be the strippers.
261
00:15:31,230 --> 00:15:32,570
Oh, sorry.
262
00:15:33,250 --> 00:15:36,090
We don't do these kind of parties.
263
00:15:39,530 --> 00:15:42,430
So listen, I've got to go to court next
week. You've been through it.
264
00:15:42,730 --> 00:15:44,770
What exactly constitutes perjury?
265
00:15:46,490 --> 00:15:47,590
Why are you hanging in there, buddy?
266
00:15:48,450 --> 00:15:49,450
Oh, great.
267
00:15:50,170 --> 00:15:52,950
It's just a contrast to that heart
monitor. I want to see what it looks
268
00:15:52,950 --> 00:15:53,929
when I die.
269
00:15:53,930 --> 00:15:56,110
Mr. Stein, your lab report is back.
270
00:15:56,910 --> 00:16:01,350
The good news is you didn't have a heart
attack. Oh, thank God. The bad news is
271
00:16:01,350 --> 00:16:03,730
you had a pretty severe anxiety attack.
272
00:16:04,590 --> 00:16:08,110
In layman's terms, that means the blood
vessels feeding your heart rapidly
273
00:16:08,110 --> 00:16:14,130
constricted do impart to heat
prostration, but I'm guessing that
274
00:16:14,130 --> 00:16:16,190
involved. Tell me something.
275
00:16:16,850 --> 00:16:19,730
Is anything unusual going on in your
life?
276
00:16:21,510 --> 00:16:25,170
Not really, although I'm getting married
in a couple of days. You're getting
277
00:16:25,170 --> 00:16:26,170
married? Yeah.
278
00:16:26,410 --> 00:16:30,070
Congratulations. Good thing you're not a
doctor, my friend.
279
00:16:30,810 --> 00:16:34,110
Did you know that once they put you
through med school, they got a piece of
280
00:16:34,110 --> 00:16:35,370
for the rest of your life?
281
00:16:36,790 --> 00:16:38,190
Well, that's just me.
282
00:16:38,590 --> 00:16:43,730
I'm sure you're marrying a wonderful
gal. You're going to be just... fine.
283
00:16:45,470 --> 00:16:48,690
Just to be on the safe side, I'm going
to keep you here overnight for
284
00:16:48,690 --> 00:16:49,690
observation.
285
00:16:52,490 --> 00:16:54,450
What the hell is going on with me, Ray?
286
00:16:54,850 --> 00:16:57,430
I'm so anxious over getting married,
I've almost killed myself.
287
00:16:58,140 --> 00:17:01,480
Come on, Jack. Everybody gets nervous
before the big day, you know. Yeah, but
288
00:17:01,480 --> 00:17:04,160
not everybody gets mouth -to -mouth from
a paramedic named Mitch.
289
00:17:07,420 --> 00:17:09,400
Ray, I think it's a sign, man.
290
00:17:10,900 --> 00:17:12,480
Can't get Mitch off your mind, can you?
291
00:17:16,400 --> 00:17:17,400
No.
292
00:17:18,000 --> 00:17:20,319
I mean, maybe this marriage thing is a
mistake.
293
00:17:20,839 --> 00:17:24,940
Oh, come on, Jack. You and Dana were
made for each other. Look at me. Look at
294
00:17:24,940 --> 00:17:25,940
this. Look at me.
295
00:17:27,240 --> 00:17:28,240
All right.
296
00:17:28,500 --> 00:17:29,640
Say you were going to die.
297
00:17:30,320 --> 00:17:32,540
Whose is the last face you'd want to see
before you went?
298
00:17:34,720 --> 00:17:35,720
Dana.
299
00:17:36,220 --> 00:17:37,440
It's not that simple, Ray.
300
00:17:37,640 --> 00:17:39,700
Yeah, I think it is. I think it's just
that simple.
301
00:17:40,600 --> 00:17:41,980
I mean, you two love each other.
302
00:17:43,240 --> 00:17:46,380
Just for one minute, picture what your
life would be like without her. Go
303
00:17:46,580 --> 00:17:47,580
What do you see?
304
00:17:48,320 --> 00:17:51,960
I see poker games two nights a week.
305
00:17:53,040 --> 00:17:55,840
I see a cupboard full of delicious meat
byproducts.
306
00:17:56,970 --> 00:18:00,510
I see your face way too much.
307
00:18:02,030 --> 00:18:06,070
I see myself in line at the bank hoping
I get the cute teller.
308
00:18:08,230 --> 00:18:13,150
And I see me at my next birthday walking
back and forth in front of Dana's
309
00:18:13,150 --> 00:18:18,190
building, satisfied just to get a mere
glimpse of her because my life is so
310
00:18:18,190 --> 00:18:19,190
pathetic.
311
00:18:20,630 --> 00:18:21,950
What have we learned here, Jack?
312
00:18:25,550 --> 00:18:27,950
that I made the right decision picking
you as my best man.
313
00:18:59,880 --> 00:19:00,960
remove my blazer.
314
00:20:02,670 --> 00:20:03,469
an herb tea.
315
00:20:03,470 --> 00:20:06,730
Well, well, look who's back to the land
of the living.
316
00:20:07,050 --> 00:20:08,670
What time did the hospitals bring you?
317
00:20:08,990 --> 00:20:09,990
About an hour ago.
318
00:20:10,190 --> 00:20:13,470
Man, I slept like a baby last night.
What is it about hospitals?
319
00:20:13,890 --> 00:20:15,090
I guess it's the Demerol.
320
00:20:17,810 --> 00:20:18,810
No,
321
00:20:19,270 --> 00:20:21,730
I guess she's still at the market. I
haven't heard from her.
322
00:20:22,030 --> 00:20:26,070
Now remember, Abe, there's no reason
Dana should know anything about what
323
00:20:26,070 --> 00:20:27,170
happened to me last night, okay?
324
00:20:27,670 --> 00:20:29,650
I'll take it to the grave, my brother.
325
00:20:30,010 --> 00:20:34,110
You are my man. Yeah. Now, If you don't
mind, I'm going to help myself to a
326
00:20:34,110 --> 00:20:35,350
couple of pieces of toast. All right.
327
00:20:42,730 --> 00:20:46,310
Don't make a sound, Dave, unless you're
plopping something fizzy in a glass.
328
00:20:47,730 --> 00:20:52,270
My God, did you finally spring for the
75 -watt bulbs? Where are my sunglasses?
329
00:21:04,490 --> 00:21:06,270
I thought I'd come by and have breakfast
with you.
330
00:21:06,630 --> 00:21:09,430
Being that I was out all night, are you
all right?
331
00:21:09,930 --> 00:21:12,890
Uh, yeah, I'm just a little upset.
332
00:21:13,130 --> 00:21:16,970
The hand towels I got last night weren't
the peach color I'd hoped for.
333
00:21:17,210 --> 00:21:18,590
Oh, now that's hard.
334
00:21:19,810 --> 00:21:21,870
Honey, you smell like a cigar.
335
00:21:22,210 --> 00:21:26,710
Oh, you know, that guy at the fish
market, he's always sucking on a big old
336
00:21:26,710 --> 00:21:27,649
cheap stogie.
337
00:21:27,650 --> 00:21:28,690
It's so annoying.
338
00:21:29,550 --> 00:21:30,730
How was your big night?
339
00:21:31,030 --> 00:21:33,110
Oh, well, you know, pretty wild.
340
00:21:33,550 --> 00:21:36,190
Wish I could, you know, give you all the
colorful details, but I'm afraid you
341
00:21:36,190 --> 00:21:37,190
might faint.
342
00:21:37,290 --> 00:21:42,490
I did take a little time out to think
about you, and I think this is going to
343
00:21:42,490 --> 00:21:43,490
a great thing, you know.
344
00:21:43,890 --> 00:21:44,890
Getting married.
345
00:21:45,670 --> 00:21:46,670
I do, too.
346
00:21:47,270 --> 00:21:51,570
As long as we make a promise that we'll
always, you know, break a few rules. I
347
00:21:51,570 --> 00:21:54,230
mean, you know, not enough to land in
prison or anything like that.
348
00:21:55,230 --> 00:21:56,230
You got it.
349
00:21:56,670 --> 00:21:58,370
We'll be the rule breakers of the world.
350
00:22:02,830 --> 00:22:04,010
Who's that on your wrist, Jack?
351
00:22:04,230 --> 00:22:05,830
Huh? Is that a hospital band?
352
00:22:06,150 --> 00:22:06,889
Uh, this?
353
00:22:06,890 --> 00:22:12,530
This, uh... This is not a hospital band.
It looks like a hospital band, but
354
00:22:12,530 --> 00:22:15,270
it's... Well, we took him to a club.
355
00:22:15,830 --> 00:22:18,110
It was called The Emergency Room.
356
00:22:18,470 --> 00:22:19,470
Oh!
357
00:22:21,030 --> 00:22:23,850
What a crazy place.
358
00:22:24,070 --> 00:22:27,570
You know, you carry your drinks around
in an IV bag.
359
00:22:31,180 --> 00:22:34,320
And then for five bucks, they take
pictures of you with your friends, but
360
00:22:34,320 --> 00:22:35,820
they're x -rays. Yeah.
361
00:22:36,780 --> 00:22:39,980
I've got to take you there sometime
after we're married, because we don't
362
00:22:39,980 --> 00:22:42,900
to stop being spontaneous and crazy just
because we're married.
363
00:22:43,800 --> 00:22:45,620
Why do I not believe you, Jack?
364
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
I don't know.
365
00:22:48,060 --> 00:22:50,660
Maybe it's because you have a tassel
sticking out of your dress.
366
00:22:51,040 --> 00:22:52,540
You know, what the hell would you want
to?
367
00:22:54,500 --> 00:22:55,500
Dana.
368
00:22:56,340 --> 00:22:58,640
I am almost your husband, and I'm
talking to you.
29879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.