All language subtitles for Love And War s02e21 Are the Stars Out Tonight
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:07,380
Come on, Dana.
2
00:00:07,680 --> 00:00:11,700
I can't believe you hated my column. You
were my inspiration. I thought you'd be
3
00:00:11,700 --> 00:00:15,360
thrilled. Jack, we had a private
conversation. You took what I said
4
00:00:15,360 --> 00:00:17,800
out of context and put it in your
column.
5
00:00:18,080 --> 00:00:21,000
Did Jack admit it? Whose side are you
on? Hers, Jack.
6
00:00:22,860 --> 00:00:27,480
She said that sometimes being an
independent woman is not worth the
7
00:00:27,680 --> 00:00:32,159
Isn't that exactly what you said? The
operative word there, Jack, was...
8
00:00:32,670 --> 00:00:36,330
Sometimes you make it sound like a woman
can never get along without a man.
9
00:00:36,370 --> 00:00:40,610
Trust me, I can change a tire and think
the world revolves around me just as
10
00:00:40,610 --> 00:00:41,610
well as any man.
11
00:00:43,230 --> 00:00:46,590
Casey, Jack, the only reason we really
need a man is so when we go to the
12
00:00:46,590 --> 00:00:50,230
movies, we get someone to stand in line
for popcorn so we don't miss the coming
13
00:00:50,230 --> 00:00:51,230
attraction.
14
00:00:52,140 --> 00:00:53,560
I don't know why you're so upset.
15
00:00:53,780 --> 00:00:56,700
I mean, nobody's even going to know it
was you I was talking about. I changed
16
00:00:56,700 --> 00:01:01,140
your name, for God's sake. Oh, yeah, you
changed my name. Nobody would ever make
17
00:01:01,140 --> 00:01:05,140
the connection between Dana Palladino
and Donna Pallamino.
18
00:01:08,800 --> 00:01:11,740
Obviously, Dana, you are going to read
into this whatever you want.
19
00:01:12,500 --> 00:01:17,460
Look, tomorrow, I'm writing an article
on Nelson Mandela. Try not to see
20
00:01:17,460 --> 00:01:18,460
yourself in that, okay?
21
00:01:24,670 --> 00:01:28,050
Hey, Jack. Hey, Ray. Well, look at you,
all dressed up.
22
00:01:28,690 --> 00:01:29,810
Fighting a ticket or something?
23
00:01:30,130 --> 00:01:31,690
I just don't like getting dressed up
today.
24
00:01:31,990 --> 00:01:34,710
Hey, Jack, before you go, I wanted to
ask you something.
25
00:01:35,390 --> 00:01:37,450
I know you and Dana, you spend a lot of
time together.
26
00:01:38,550 --> 00:01:42,450
I don't know how to put this, but... I
mean, is there anything between you two?
27
00:01:43,230 --> 00:01:44,230
Oh, yeah, there is.
28
00:01:46,810 --> 00:01:47,810
Open hostility.
29
00:01:49,030 --> 00:01:50,030
Hey, guys.
30
00:01:56,460 --> 00:01:57,460
What about a white wine, Ed?
31
00:01:57,860 --> 00:02:00,260
Yeah, a dry Chardonnay, a Pinot Grigio,
something.
32
00:02:02,960 --> 00:02:04,660
Who the hell are you, James Bond?
33
00:02:06,640 --> 00:02:11,160
Ray, Ray, look at you. Somebody has been
in the store slapping those racks.
34
00:02:11,500 --> 00:02:15,180
Oh, boy, what a smart outfit this is,
too. Hey, come on, hop off that stool.
35
00:02:15,180 --> 00:02:15,939
me have a look at you.
36
00:02:15,940 --> 00:02:18,480
Ah, oh, yes, oh, very handsome.
37
00:02:18,920 --> 00:02:21,240
Very nice. Now, did we leave an inch for
growth?
38
00:02:21,780 --> 00:02:22,780
Oh,
39
00:02:22,960 --> 00:02:25,100
good. How are we doing in the garage?
Hey, hey, Nadine, Nadine.
40
00:02:31,470 --> 00:02:34,790
going on with you? Why aren't you
wearing that hideous green jumpsuit and
41
00:02:34,790 --> 00:02:36,730
smelling like a dumpster behind a sushi
restaurant?
42
00:02:37,830 --> 00:02:39,130
That's the Ray we know and love.
43
00:02:39,330 --> 00:02:41,790
Yeah, but this is the Ray that Dana will
love.
44
00:02:42,530 --> 00:02:43,530
Oh.
45
00:02:44,350 --> 00:02:45,350
Oh, no.
46
00:02:45,990 --> 00:02:47,170
This is about Dana?
47
00:02:47,430 --> 00:02:52,070
Yep. Yeah, I've been hiding behind Ray,
the tough macho sanitation worker, long
48
00:02:52,070 --> 00:02:54,390
enough. Last time she got to know this
Ray.
49
00:02:54,590 --> 00:02:59,650
The Ray who likes poetry, fine
sculpture, the new yo -yo mob Bobby
50
00:03:00,860 --> 00:03:02,700
Just tell me your underwear is still
white, man.
51
00:03:05,440 --> 00:03:06,980
It's still white and baggy, isn't it?
52
00:03:08,520 --> 00:03:09,840
Sweet mother of God.
53
00:03:11,480 --> 00:03:12,920
Hey, people grow, eh, you know?
54
00:03:14,840 --> 00:03:16,760
Great. I want you to listen to me.
55
00:03:17,360 --> 00:03:20,360
Do you remember what happened to you in
April of 1986?
56
00:03:20,580 --> 00:03:21,580
Think back.
57
00:03:22,040 --> 00:03:22,879
Oh, yeah.
58
00:03:22,880 --> 00:03:23,880
That was bad.
59
00:03:24,800 --> 00:03:27,480
That's when I got turned down for that
Sears credit card. That's right, right.
60
00:03:28,380 --> 00:03:29,740
And do you remember?
61
00:03:30,440 --> 00:03:34,700
I had to come over to your house and
force you to get dressed after three
62
00:03:35,660 --> 00:03:40,600
Yeah. Uh -huh. And do you remember how
you had to send your laundry out because
63
00:03:40,600 --> 00:03:44,600
there was a Kenmore washing machine in
the building and every time you looked
64
00:03:44,600 --> 00:03:46,220
it, it was like another slap in the
face?
65
00:03:46,540 --> 00:03:50,960
Yeah. All right. Well, you're setting
yourself up for another big fall, Ray,
66
00:03:51,020 --> 00:03:54,960
except this could be worse because after
Dana rejects you, she's not going to
67
00:03:54,960 --> 00:03:57,020
cheerfully invite you to reapply every
six months.
68
00:03:58,280 --> 00:03:59,700
Look, I don't care, Mary Margaret.
69
00:04:00,060 --> 00:04:01,380
I'm crazy about Dana, all right?
70
00:04:02,200 --> 00:04:04,460
I've been sitting around doing nothing
about it for way too long.
71
00:04:04,760 --> 00:04:07,900
If I don't give it this shot, I'm going
to regret it my entire life.
72
00:04:14,480 --> 00:04:17,260
You're not going to try and plead for
mercy on their behalf, are you?
73
00:04:17,579 --> 00:04:19,740
Because let me tell you, the next stop
is a lemon butter sauce.
74
00:04:20,279 --> 00:04:22,140
Nobody asked them to be bottom feeders,
right?
75
00:04:22,860 --> 00:04:26,680
Oh, no, no, no. I think it'd be an honor
for any creature to be boiled alive by
76
00:04:26,680 --> 00:04:27,680
you, Dana.
77
00:04:34,210 --> 00:04:37,690
Picking up some trash over by the museum
the other day, and I remember about how
78
00:04:37,690 --> 00:04:40,450
you said when you were a little girl
your dad took you to the planetarium one
79
00:04:40,450 --> 00:04:44,170
time. Yeah, and I kept my coat on the
whole time because I really believed we
80
00:04:44,170 --> 00:04:45,169
were outside.
81
00:04:45,170 --> 00:04:48,510
Yeah, how he had to hold your hand the
whole time because you felt even littler
82
00:04:48,510 --> 00:04:49,510
under the huge sky.
83
00:04:49,730 --> 00:04:52,590
Yeah. I can't believe you remember that
story, right?
84
00:04:53,050 --> 00:04:54,170
Oh, yeah, sure, I remember it.
85
00:04:54,490 --> 00:04:58,090
It touched me. It reminded me of the
time my dad taught me how to grow up the
86
00:04:58,090 --> 00:04:59,090
tub.
87
00:05:03,370 --> 00:05:06,450
I just thought you'd like to know that I
happen to have two tickets for a Sunday
88
00:05:06,450 --> 00:05:07,590
night show at the Planetarium.
89
00:05:08,730 --> 00:05:09,730
Spring Sky.
90
00:05:09,970 --> 00:05:12,310
I thought maybe I could pick you up at
six.
91
00:05:12,570 --> 00:05:14,470
We'd go see the show, grab a bite
afterwards.
92
00:05:17,830 --> 00:05:18,830
Oh.
93
00:05:19,770 --> 00:05:20,770
Oh, Ray.
94
00:05:22,050 --> 00:05:24,210
I just knew how, you know, you wanted to
see it again.
95
00:05:24,850 --> 00:05:28,130
It would make me very happy to know that
I played a little part in helping you
96
00:05:28,130 --> 00:05:29,310
relive some special memories.
97
00:05:29,630 --> 00:05:32,030
Gee, Ray, that is so nice.
98
00:05:36,270 --> 00:05:40,270
Oh, my God. Well, you're busy, of
course. Jeez, what was I thinking about?
99
00:05:40,330 --> 00:05:42,350
I mean, what, you're going to be sitting
around waiting for the phone to ring?
100
00:05:42,450 --> 00:05:46,130
No, I'm sorry, Dan. I'm such a jerk
sometimes. Oh, you're not. You're not,
101
00:05:46,210 --> 00:05:53,190
You're a wonderful man. Just wonderful.
I... I'd love to
102
00:05:53,190 --> 00:05:54,490
go to the planetarium with you.
103
00:05:55,310 --> 00:05:56,310
You would?
104
00:05:57,130 --> 00:05:58,450
Wow, that's great.
105
00:05:58,930 --> 00:06:02,150
Yeah, this would be a good thing for us.
It gives us a chance to talk.
106
00:06:02,550 --> 00:06:04,670
Well, great, great. Well, then, Sunday
at 6.
107
00:06:05,680 --> 00:06:08,440
And Dana, Sunday, the heavens are ours.
108
00:06:16,360 --> 00:06:18,960
All right, what happened? Don't leave
anything out. We'll decide what's
109
00:06:18,960 --> 00:06:19,960
important.
110
00:06:21,520 --> 00:06:23,600
Oh, God. All right, yes, ma 'am.
111
00:06:24,740 --> 00:06:27,760
He laughed with a big smile on his face.
Now that he gave him a rub down with a
112
00:06:27,760 --> 00:06:29,240
virgin olive oil, he said yes.
113
00:06:32,360 --> 00:06:35,740
I couldn't turn him down, not here in
the kitchen, everybody coming through. I
114
00:06:35,740 --> 00:06:39,120
mean, you know, he was looking at me
with those big old watery basset -hound
115
00:06:39,120 --> 00:06:41,980
eyes. Oh, I know there are times I look
at him. Sometimes I just want to give
116
00:06:41,980 --> 00:06:42,980
him a big bowl of kibble.
117
00:06:45,500 --> 00:06:49,340
This is very bad. Dana, you know how Ray
is? He's going to read way too much
118
00:06:49,340 --> 00:06:52,640
into this. I mean, if a waitress walks
up and says, Hi, my name is Sally. Let
119
00:06:52,640 --> 00:06:54,580
know when you're ready. He thinks she's
coming on to him.
120
00:06:55,380 --> 00:06:59,880
It'll just be Ray and me, and it'll be
good. It'll be a nice time for me to
121
00:06:59,880 --> 00:07:00,880
a way to...
122
00:07:01,210 --> 00:07:03,750
Let him down gently. You'll see. It'll
be fine. It'll be fine.
123
00:07:05,870 --> 00:07:08,350
Only 48 hours and 17 minutes.
124
00:07:17,430 --> 00:07:18,930
Sit down, please.
125
00:07:19,750 --> 00:07:20,890
Take your seats.
126
00:07:21,430 --> 00:07:23,430
Sit. Sit down.
127
00:07:24,830 --> 00:07:28,110
Sit. It's a pretty interesting exhibit
out in the lobby, huh, Dana?
128
00:07:28,600 --> 00:07:31,720
You know, I had no idea that we're
constantly transmitting messages into
129
00:07:31,720 --> 00:07:32,920
space. Yeah.
130
00:07:33,280 --> 00:07:36,720
I thought it was great they let us
record our own message. What did yours
131
00:07:36,940 --> 00:07:37,940
Just one word.
132
00:07:38,020 --> 00:07:39,020
Peace.
133
00:07:39,420 --> 00:07:40,720
Oh, now I feel bad.
134
00:07:41,080 --> 00:07:44,340
I said Tuesday night is alien night at
the Blue Shamrock.
135
00:07:45,620 --> 00:07:46,980
Here, I got a program for you.
136
00:07:49,980 --> 00:07:52,240
Did you know that Venus is the goddess
of love?
137
00:07:52,460 --> 00:07:53,460
Huh.
138
00:07:58,280 --> 00:08:01,640
A car made in Kentucky that has a very
high consumer satisfaction rate.
139
00:08:03,300 --> 00:08:05,000
You look very beautiful tonight, Dana.
140
00:08:05,540 --> 00:08:06,540
Oh, I don't.
141
00:08:06,720 --> 00:08:10,780
I'm all bloated. And when I start
putting on weight, oh, boy, I can just
142
00:08:10,780 --> 00:08:13,900
up overnight. Once I weighed 200 pounds,
I had no neck. That's not a good look
143
00:08:13,900 --> 00:08:16,240
for a woman. I was just... I waddled.
144
00:08:16,580 --> 00:08:18,680
Well, that just means there'd be more of
you to... Quiet.
145
00:08:19,120 --> 00:08:20,120
Quiet, please.
146
00:08:21,300 --> 00:08:22,300
Quiet.
147
00:08:24,520 --> 00:08:25,520
Better.
148
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
Quiet.
149
00:08:28,270 --> 00:08:29,630
Shh. Good.
150
00:08:30,430 --> 00:08:32,330
Welcome to the planetarium.
151
00:08:32,830 --> 00:08:38,169
Tonight we have with us the New Jersey
chapter of MENSA, an organization well
152
00:08:38,169 --> 00:08:41,530
known for its superior intelligence and
passion for knowledge.
153
00:08:46,470 --> 00:08:49,930
We're delighted to have you in our
midst, MENSA members.
154
00:08:50,910 --> 00:08:55,550
And now, without further interruption, I
give you our springtime presentation
155
00:08:55,550 --> 00:09:02,170
of... The heavenly planets formed
156
00:09:02,170 --> 00:09:08,070
billions of years ago by a gigantic
explosion which gave birth to our solar
157
00:09:08,070 --> 00:09:13,650
system. The planets of our solar system,
in order of their mean distance from
158
00:09:13,650 --> 00:09:20,610
the sun, are Mercury, Venus, our home,
Earth, Mars,
159
00:09:21,270 --> 00:09:23,550
Jupiter, Saturn,
160
00:09:24,890 --> 00:09:31,570
Uranus, Neptune, and
161
00:09:31,570 --> 00:09:32,570
Pluto.
162
00:09:32,990 --> 00:09:36,310
Mercury is the closest to the sun.
Excuse me, Dr. Baxter?
163
00:09:36,590 --> 00:09:38,870
Yes, sir. A question from one of our
MENTA guests.
164
00:09:39,190 --> 00:09:42,670
What was the planet after Saturn? I'm
afraid I didn't hear you.
165
00:09:42,970 --> 00:09:45,850
The planet after Saturn is Uranus.
166
00:09:49,050 --> 00:09:50,870
All right. All right, people.
167
00:09:52,430 --> 00:09:56,550
Let's get this straight right now. There
are two pronunciations of the word.
168
00:09:57,430 --> 00:10:03,170
Nowadays, the more common is Uranus. But
I'm from the old school, and I prefer
169
00:10:03,170 --> 00:10:04,230
Uranus.
170
00:10:11,510 --> 00:10:12,790
Can you believe these people?
171
00:10:13,150 --> 00:10:14,630
Are they ruining it for you, Dana?
172
00:10:14,850 --> 00:10:18,190
No. All the planets are completely
unique.
173
00:10:18,920 --> 00:10:22,260
Utterly different in size, density, and
composition.
174
00:10:22,780 --> 00:10:27,380
Excuse me, Dr. Baxter. I was wondering,
is Neptune similar in size and
175
00:10:27,380 --> 00:10:28,680
composition to any other planet?
176
00:10:29,000 --> 00:10:30,160
An excellent question.
177
00:10:30,600 --> 00:10:34,140
Neptune is similar in size and
composition to Uranus.
178
00:10:36,860 --> 00:10:43,660
And I can turn off this
179
00:10:43,660 --> 00:10:45,700
solar system with a flick of a switch.
180
00:10:47,770 --> 00:10:50,230
I'm sorry. We're just interested in
Uranus.
181
00:10:51,070 --> 00:10:53,870
All right, now stop it.
182
00:10:54,710 --> 00:10:56,210
Come on, this is disgusting.
183
00:10:57,230 --> 00:10:59,970
What's so disgusting about Uranus?
184
00:11:03,070 --> 00:11:04,730
Well, real mature, people.
185
00:11:04,990 --> 00:11:06,050
Yeah, real mature.
186
00:11:07,250 --> 00:11:10,890
All I can say is thank God for sparing
me a college education.
187
00:11:13,270 --> 00:11:15,130
All right, then, let's continue.
188
00:11:19,180 --> 00:11:20,300
There's more like it, huh?
189
00:11:21,700 --> 00:11:23,580
This really is a special night, isn't
it, Dana?
190
00:11:25,080 --> 00:11:26,480
Look, there's the Big Dipper.
191
00:11:27,160 --> 00:11:28,700
And that's Taurus the Bull.
192
00:11:29,400 --> 00:11:31,240
And that's Leo. He's my favorite.
193
00:11:31,700 --> 00:11:32,700
I'm a Leo.
194
00:11:46,280 --> 00:11:48,400
I've been looking forward to this night
ever since I met you, Dan.
195
00:11:50,180 --> 00:11:57,120
Ray, I'm afraid this night is not going
to
196
00:11:57,120 --> 00:11:58,160
be what you imagined.
197
00:11:59,880 --> 00:12:00,880
What do you mean?
198
00:12:00,920 --> 00:12:03,140
Maybe I should have said something
before we went out.
199
00:12:03,680 --> 00:12:07,220
I thought this was just going to be
casual.
200
00:12:07,800 --> 00:12:10,340
Oh, my God, I'm being too forward. Hey,
it's all right.
201
00:12:10,680 --> 00:12:12,140
I'm an animal. Hands everywhere.
202
00:12:13,640 --> 00:12:16,480
Hey, if I've offended you, I will never
forgive myself. No, please.
203
00:12:16,940 --> 00:12:22,580
I'm touched that you feel the way you
do. It's just... You're a wonderful guy,
204
00:12:22,900 --> 00:12:23,900
Ray.
205
00:12:24,460 --> 00:12:28,620
I just... I can't return those feelings.
206
00:12:31,100 --> 00:12:35,080
You deserve somebody better than me. I
waste water.
207
00:12:36,200 --> 00:12:39,380
I don't recycle. I say I do, but I
don't.
208
00:12:40,000 --> 00:12:42,980
I'm opinionated. I'm set in my ways.
209
00:12:43,290 --> 00:12:47,130
I never had a relationship to laugh at.
I mean, I'll probably end up with
210
00:12:47,130 --> 00:12:48,270
somebody just like me.
211
00:12:49,370 --> 00:12:50,370
Somebody like Jack?
212
00:12:50,790 --> 00:12:54,030
What? That's who you're describing. I
mean, who else could it be?
213
00:12:54,910 --> 00:12:56,290
I guess I should have seen something.
214
00:12:56,590 --> 00:12:58,250
Well, you guys are fighting all the
time.
215
00:12:58,890 --> 00:13:00,530
You weren't fighting at all. You were
mating.
216
00:13:02,970 --> 00:13:05,370
Don't be ridiculous. How could we have a
future?
217
00:13:05,650 --> 00:13:07,590
He doesn't even want a relationship.
218
00:13:08,230 --> 00:13:09,230
Yeah, I think he does.
219
00:13:10,170 --> 00:13:11,330
Why? Did he say something?
220
00:13:13,230 --> 00:13:16,090
Not in so many words, but all the signs
are there.
221
00:13:16,810 --> 00:13:19,270
I guess I'd block them out for my own
selfish reasons.
222
00:13:19,990 --> 00:13:20,990
Ray.
223
00:13:21,650 --> 00:13:22,650
I'm okay with it.
224
00:13:22,850 --> 00:13:23,850
Don't worry.
225
00:13:24,490 --> 00:13:26,510
I just needed my chance tonight.
226
00:13:26,890 --> 00:13:27,950
You know, that's all.
227
00:13:28,570 --> 00:13:29,670
I just needed my chance.
228
00:13:32,210 --> 00:13:33,410
The stars are out.
229
00:13:35,590 --> 00:13:38,070
We can still enjoy the show, can't we?
230
00:13:39,050 --> 00:13:40,050
Can't we do that?
231
00:13:41,330 --> 00:13:42,330
Sure.
232
00:13:46,079 --> 00:13:48,020
Jupiter's gravity is so strong.
233
00:13:51,860 --> 00:13:56,960
I think he took it really well. I was
honest and direct. I said that I
234
00:13:56,960 --> 00:14:00,780
return his feelings, but that I
certainly valued his friendship, and he
235
00:14:00,780 --> 00:14:01,780
to accept it.
236
00:14:03,120 --> 00:14:04,120
Hey.
237
00:14:04,440 --> 00:14:05,440
Hi, Ray.
238
00:14:05,460 --> 00:14:06,039
Hey, Dana.
239
00:14:06,040 --> 00:14:09,260
Boy, I sure could use a cup of coffee.
Oh, hey. Coming right up.
240
00:14:09,480 --> 00:14:13,100
And, Ray, thanks again for last night.
Oh, it's my pleasure.
241
00:14:14,300 --> 00:14:17,100
Hey, look, there's no such thing as a
secret around here, so you can all stop
242
00:14:17,100 --> 00:14:18,820
pretending like you don't know what
happened last night.
243
00:14:19,800 --> 00:14:20,800
I'm fine.
244
00:14:20,820 --> 00:14:21,940
It's no biggie, right, Dana?
245
00:14:22,260 --> 00:14:23,260
No biggie.
246
00:14:23,660 --> 00:14:24,659
Hey, everybody.
247
00:14:24,660 --> 00:14:25,379
Oh, hi.
248
00:14:25,380 --> 00:14:26,380
Well,
249
00:14:27,320 --> 00:14:29,420
Dana, here it is, today's column.
250
00:14:30,100 --> 00:14:34,680
Look, I thought about what you said,
and, well, I wrote this one for you.
251
00:14:35,100 --> 00:14:37,480
A complete apology to Donna Palomino.
252
00:14:42,220 --> 00:14:43,380
really something, Jack.
253
00:14:44,280 --> 00:14:45,280
I'm touched.
254
00:14:45,680 --> 00:14:49,220
I just wanted to know that Jack Stein
was still capable of growing as a human
255
00:14:49,220 --> 00:14:50,139
being.
256
00:14:50,140 --> 00:14:53,000
That's great. Maybe in a couple of years
you'll be able to see over the steering
257
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
wheel of a car.
258
00:14:59,100 --> 00:15:00,740
What? Oh, nothing.
259
00:15:00,940 --> 00:15:02,500
Just make a little joke. Oh.
260
00:15:03,060 --> 00:15:04,060
Are you surprised?
261
00:15:04,560 --> 00:15:07,060
You know, you're not the only one around
here with a sense of humor, Jack.
262
00:15:07,500 --> 00:15:08,680
I didn't say that I was.
263
00:15:08,900 --> 00:15:10,100
Oh, excuse me.
264
00:15:10,780 --> 00:15:13,160
You see, I thought we were all supposed
to think that you were the center of the
265
00:15:13,160 --> 00:15:16,700
universe, Jack. Well, I got news for
you. I was at the planetarium last
266
00:15:16,740 --> 00:15:18,240
and you know, I didn't see your face up
there.
267
00:15:19,320 --> 00:15:20,940
Although I did see your anus.
268
00:15:24,720 --> 00:15:27,020
Ray, are you all right?
269
00:15:27,260 --> 00:15:28,760
Oh, now there's something wrong with me?
270
00:15:29,100 --> 00:15:31,200
There's always something wrong with
everybody else, isn't there, Jack?
271
00:15:31,740 --> 00:15:34,600
You know, Ray, I'm thinking maybe there
were a few things last night we didn't
272
00:15:34,600 --> 00:15:35,600
talk out.
273
00:15:35,900 --> 00:15:38,160
What happened last night? Oh, come on,
Jack.
274
00:15:38,540 --> 00:15:40,380
You know, I... I thought I could handle
seeing you.
275
00:15:41,660 --> 00:15:45,200
You lied to me, Jack. You said there was
nothing going on between you and Dana.
276
00:15:45,300 --> 00:15:46,139
There is.
277
00:15:46,140 --> 00:15:47,260
She told me. What?
278
00:15:47,500 --> 00:15:50,040
I mean, how could you let me make such a
fool out of myself?
279
00:15:50,360 --> 00:15:51,940
How could you be that cruel, man?
280
00:15:52,180 --> 00:15:56,480
Ray. Ray, you got this all wrong. Oh,
come on, Ray. Wait.
281
00:15:58,480 --> 00:15:59,960
Dana, what the hell is going on here?
282
00:16:01,360 --> 00:16:03,220
I don't think I should talk about it.
283
00:16:03,480 --> 00:16:05,340
Oh, you're going to talk about it.
284
00:16:06,360 --> 00:16:09,780
Dana, why? Why is Ray so angry with me,
and why is he saying that I'm the one
285
00:16:09,780 --> 00:16:13,480
you're really interested in? I don't
know. I just went in on what I hoped
286
00:16:13,480 --> 00:16:18,540
be a casual date, but he kept asking if
there was somebody else, and I mean, you
287
00:16:18,540 --> 00:16:22,980
know, there's not. I only said that you
might be the kind of guy who... What
288
00:16:22,980 --> 00:16:23,659
kind of guy?
289
00:16:23,660 --> 00:16:27,960
Who, to under other circumstances,
might...
290
00:16:27,960 --> 00:16:32,640
Why am I going on? Do you even care?
291
00:16:35,470 --> 00:16:36,470
I mean, I don't not care.
292
00:16:37,410 --> 00:16:38,410
Hypothetically speaking.
293
00:16:38,570 --> 00:16:40,070
We are speaking hypothetically, right?
294
00:16:40,470 --> 00:16:41,470
Yeah.
295
00:16:42,310 --> 00:16:43,310
Hypothetically.
296
00:16:43,510 --> 00:16:50,050
Yeah. Sure, hypothetically. I mean, I
might even... I can think of you as a
297
00:16:50,050 --> 00:16:52,430
person who... Well, you know.
298
00:16:53,510 --> 00:16:54,449
You know what?
299
00:16:54,450 --> 00:16:55,450
Well, you know.
300
00:16:56,770 --> 00:16:57,770
You know.
301
00:16:59,450 --> 00:17:04,069
You know, Ray is out there. I should
really go find him. Yeah, absolutely. I
302
00:17:04,069 --> 00:17:07,400
mean... We shouldn't be here talking
about us when he's out there on the
303
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
streets.
304
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
All right, Hannah.
305
00:17:10,260 --> 00:17:11,260
I get going, then.
306
00:17:12,819 --> 00:17:18,140
But, um, hypothetically, we could
continue this conversation. Yes.
307
00:17:19,140 --> 00:17:20,140
Hypothetically.
308
00:17:22,099 --> 00:17:23,099
You better go.
309
00:17:23,560 --> 00:17:24,560
Right.
310
00:17:35,920 --> 00:17:41,160
Look, Dana, I looked all over for him. I
left like 20 messages for him. I even
311
00:17:41,160 --> 00:17:44,240
called his mother, which was tough
because my Lithuanian is rusty.
312
00:17:45,140 --> 00:17:48,720
The only thing I could gather was that
she hadn't seen Ray and Stalin was
313
00:17:48,720 --> 00:17:49,820
over for his piano lesson.
314
00:17:51,820 --> 00:17:52,820
Hold on.
315
00:17:52,960 --> 00:17:53,960
Who is it?
316
00:17:54,000 --> 00:17:56,040
It's me, Sanitation Man.
317
00:17:57,120 --> 00:17:59,120
Open the door, I'll dent all your cans.
318
00:18:00,240 --> 00:18:01,560
He's here. I'll call you later.
319
00:18:05,300 --> 00:18:06,139
Hey, Jack.
320
00:18:06,140 --> 00:18:07,140
What are you doing here?
321
00:18:07,200 --> 00:18:08,179
I live here, right?
322
00:18:08,180 --> 00:18:09,180
All right.
323
00:18:10,320 --> 00:18:12,200
Oh, man, what have you done to yourself?
324
00:18:12,960 --> 00:18:15,840
You're going to find out sooner or
later, so I might as well tell you. I've
325
00:18:15,840 --> 00:18:17,660
drinking. Oh, yeah.
326
00:18:18,900 --> 00:18:20,480
Yeah, I saw it in a movie once.
327
00:18:21,420 --> 00:18:23,940
When your heart gets broken, you go on a
bender.
328
00:18:24,660 --> 00:18:26,660
So I decided to drink my way through the
alphabet.
329
00:18:27,340 --> 00:18:29,980
Yeah, I started with A for alcohol.
330
00:18:30,760 --> 00:18:32,740
And I worked on the B for Mr.
331
00:18:33,080 --> 00:18:37,420
Booze, and the C for cocktails, and D
for delightful little cocktails. Okay,
332
00:18:37,500 --> 00:18:39,960
okay, all right, all right, all right,
all right, look. Let me just get you
333
00:18:39,960 --> 00:18:41,820
coffee. Oh, that's a good idea, Jack.
334
00:18:42,020 --> 00:18:44,120
Wait, hey, hey, Jack, I already did the
C, come on.
335
00:18:44,320 --> 00:18:46,480
Well, let's do one with the Danish
spelling, which is with a K.
336
00:18:46,720 --> 00:18:50,940
Okay, look, wait, wait, no, no, no,
look, just, just sit, would you please?
337
00:18:50,940 --> 00:18:52,540
no, no, I've been having a lot of
trouble with that, no.
338
00:18:53,840 --> 00:18:54,840
Hey, Jack.
339
00:18:54,920 --> 00:18:56,980
What? Still a big wall right here.
340
00:18:57,500 --> 00:18:58,500
You got tools.
341
00:18:58,540 --> 00:19:03,100
Just stop moving for a minute. Ray, come
on. We need to talk, all right?
342
00:19:03,540 --> 00:19:05,720
Ray, look, I know why you're here.
343
00:19:05,960 --> 00:19:07,360
What? Because you want to kill me.
344
00:19:07,700 --> 00:19:11,740
That's a very good idea, my friend. How
should we do it? Try and focus, Ray,
345
00:19:11,860 --> 00:19:16,480
please. I mean, look, this whole thing
with Dana, you know, we've got to clear
346
00:19:16,480 --> 00:19:17,480
the air.
347
00:19:25,070 --> 00:19:26,310
Look how big my feet are, Jack.
348
00:19:28,330 --> 00:19:29,370
All right, look, I'll start.
349
00:19:30,350 --> 00:19:33,030
Now, look, Ray, I know what you must be
going through.
350
00:19:33,390 --> 00:19:37,650
Rejection is never easy, but I'm here
for you, buddy, and we can talk things
351
00:19:37,650 --> 00:19:38,650
like we always do.
352
00:19:39,510 --> 00:19:43,630
No, I'd like that, Jack, because you're
the guy I like to come to when I have a
353
00:19:43,630 --> 00:19:46,210
problem, but this time you're the
problem.
354
00:19:49,150 --> 00:19:50,590
I love that woman, Jack.
355
00:19:51,170 --> 00:19:52,170
I love her.
356
00:19:54,220 --> 00:19:56,360
The problem is, it's you that she wants.
357
00:19:57,300 --> 00:19:58,300
Seriously, huh?
358
00:19:59,980 --> 00:20:01,580
I mean, when is it going to be my turn?
359
00:20:02,200 --> 00:20:03,220
Where's my girl?
360
00:20:03,440 --> 00:20:05,520
I mean, Rush Limbaugh has a girl.
361
00:20:06,740 --> 00:20:07,820
Hitler had dates.
362
00:20:08,980 --> 00:20:11,120
Meatloaf. All right, look, if you say
so.
363
00:20:12,040 --> 00:20:15,660
I mean, you're asking the wrong guy. I
mean, no one knows less about women than
364
00:20:15,660 --> 00:20:17,400
I do. I mean, I'm as alone as you are.
365
00:20:18,160 --> 00:20:19,520
Yeah, but you don't have to be.
366
00:20:19,840 --> 00:20:23,660
See, that's what makes me unlucky, and
you a schmuck.
367
00:20:25,439 --> 00:20:28,260
It's not that easy. I'm not even sure
I'm ready for another relationship.
368
00:20:28,540 --> 00:20:32,160
What the hell is wrong with you, man?
How often does somebody really special
369
00:20:32,160 --> 00:20:36,480
come along, huh? I mean, look, it just
doesn't seem that things work out the
370
00:20:36,480 --> 00:20:37,940
you want them to. Hey, hey, but it can.
371
00:20:38,900 --> 00:20:40,040
What are you saying, Ray?
372
00:20:40,440 --> 00:20:44,720
What I'm saying is... I'm giving Dana to
you.
373
00:20:48,740 --> 00:20:49,599
You're kidding.
374
00:20:49,600 --> 00:20:50,600
Yeah.
375
00:20:52,520 --> 00:20:53,580
Make her happy, Jack.
376
00:20:56,560 --> 00:20:59,240
It is Jack, isn't it? It's a sign. It's
all porn.
377
00:21:01,380 --> 00:21:02,380
Ray.
378
00:21:03,180 --> 00:21:06,160
This is really nice of you.
379
00:21:06,780 --> 00:21:07,900
But what about us?
380
00:21:08,500 --> 00:21:10,000
Getting a little greedy now, aren't you?
381
00:21:10,480 --> 00:21:14,260
No. I mean, a thing like this could
wreck our friendship.
382
00:21:14,560 --> 00:21:16,100
I mean, we go back too far for that.
383
00:21:16,890 --> 00:21:20,270
I mean, I want to know that, you know, I
can still call you up one night and
384
00:21:20,270 --> 00:21:24,010
say, hey, Ray, you know, let's go out
and shoot some pool. I mean, I want to
385
00:21:24,010 --> 00:21:25,010
still be able to do that.
386
00:21:25,630 --> 00:21:26,770
You never did that before.
387
00:21:28,250 --> 00:21:31,910
I'm reaching, but, you know, if we
wanted to, you know.
388
00:21:33,250 --> 00:21:34,770
It does sound pretty good, though,
doesn't it?
389
00:21:35,550 --> 00:21:37,290
Yeah, it does sound good.
390
00:21:37,710 --> 00:21:39,610
What do you say we go right now and
shoot some pool?
391
00:21:40,720 --> 00:21:41,720
Sure, come on.
392
00:21:41,800 --> 00:21:44,940
Yeah, I'll go shoot some pool with my
old buddy Jack, huh? Maybe later we'll
393
00:21:44,940 --> 00:21:45,940
grow beards.
394
00:21:46,340 --> 00:21:47,400
We'll grow beards.
395
00:21:47,640 --> 00:21:50,940
Hey, we'll pick up some chicks, huh? Oh,
no, Ray, you can't call them chicks
396
00:21:50,940 --> 00:21:51,940
anymore, trust me.
397
00:21:52,140 --> 00:21:53,140
Babes? No.
398
00:21:53,260 --> 00:21:54,600
Skirts? No, don't even think about it.
399
00:21:55,780 --> 00:21:56,780
Teach me, Jack.
400
00:21:57,940 --> 00:21:59,440
We'll learn together, Ray.
401
00:22:01,840 --> 00:22:02,639
I'll drive.
402
00:22:02,640 --> 00:22:03,640
No, don't.
403
00:22:11,240 --> 00:22:14,840
So he threw up. We went out. He shot a
little pool. We found around town a
404
00:22:14,840 --> 00:22:15,900
little. He threw up again.
405
00:22:16,120 --> 00:22:18,140
It was a fantastic night and raised
funds.
406
00:22:19,020 --> 00:22:22,800
Fantastic night out always includes
throwing up. What is that?
407
00:22:23,420 --> 00:22:24,420
I don't know.
408
00:22:24,920 --> 00:22:27,500
But why didn't you call me? I was in the
mood to throw up.
409
00:22:29,440 --> 00:22:34,060
Well, I'm just glad this whole thing is
finally resolved. I miss that sweet,
410
00:22:34,220 --> 00:22:37,000
lovable guy who sits at that bar every
night.
411
00:22:39,189 --> 00:22:40,570
And here he is now.
412
00:22:40,810 --> 00:22:41,649
Hey, Dina.
413
00:22:41,650 --> 00:22:42,650
Hi, Ray.
414
00:22:50,850 --> 00:22:52,590
I just thought you'd like to see what
you're missing.
415
00:23:09,580 --> 00:23:10,580
Excuse me, Dr. Baxter.
416
00:23:10,820 --> 00:23:15,500
What was the purpose of the Voyager
space probe? The sole purpose of the
417
00:23:15,500 --> 00:23:18,560
space probe was to explore the planet
Uranus.
418
00:23:20,380 --> 00:23:23,740
Saturn and Jupiter have rings around
them. Didn't they recently discover
419
00:23:23,740 --> 00:23:24,740
around another planet?
420
00:23:24,880 --> 00:23:28,300
Yes, scientists discovered rings of
debris around Uranus.
421
00:23:30,200 --> 00:23:33,680
Is that the proper pronunciation for the
name of that planet?
422
00:23:33,880 --> 00:23:34,880
Yes, it is.
32405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.