Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,597
CHARLIE: So Dennis hasn't even
seen the apartment yet?
2
00:00:04,630 --> 00:00:08,133
MAC: No. No. Yeah, Dennis lost
a bet, and I got to redesign
3
00:00:08,167 --> 00:00:10,469
our old apartment.
He is gonna flip!
4
00:00:10,503 --> 00:00:11,970
Ooh. Nice.
Ah.
That's great. I'm just
5
00:00:12,004 --> 00:00:13,606
excited to have my old
place back to myself.
6
00:00:13,639 --> 00:00:15,474
And guys,
after the grand opening,
7
00:00:15,508 --> 00:00:17,776
we finally get a chance
to fire...
8
00:00:17,810 --> 00:00:20,112
(Dee gasps)
...the rocket launcher.
9
00:00:20,145 --> 00:00:22,014
Ooh.
Yes!
Nice, dude!
You got a rocket!
10
00:00:22,047 --> 00:00:23,516
It finally came in the mail,
and now we have
11
00:00:23,549 --> 00:00:24,983
the perfect opportunity
to celebrate with it.
Oh.
12
00:00:25,017 --> 00:00:26,319
CHARLIE: Yeah,
that will be good.
Fire in the hole.
13
00:00:26,352 --> 00:00:28,787
Guys, guys, guys,
listen, listen. There's a girl.
14
00:00:28,821 --> 00:00:30,789
She's coming, okay?
There's a girl-- Mandy.
15
00:00:30,823 --> 00:00:32,825
Okay, she's here to stay,
all right?
16
00:00:32,858 --> 00:00:34,993
And-and-and you guys have
to take my lead because
17
00:00:35,027 --> 00:00:36,495
I'm-I'm another guy,
so don't address me
18
00:00:36,529 --> 00:00:38,797
as me because I'm somebody else.
Are we us?
19
00:00:38,831 --> 00:00:42,535
Well, yeah, of course you are.
I don't want to be me.
Can I be someone else?
20
00:00:42,568 --> 00:00:45,304
No. You have to be you, okay?
All of you are yourselves,
21
00:00:45,338 --> 00:00:46,805
except for Dee.
Okay, wait,
wait, wait, wait.
22
00:00:46,839 --> 00:00:49,308
Are you right-handed,
or left-handed?
That won't come up.
23
00:00:49,342 --> 00:00:50,843
Well, it could come up.
It won't!
CHARLIE: Okay.
24
00:00:50,876 --> 00:00:52,978
I'm gonna go with left then.
I'll go with left.
Cool. Left.
25
00:00:53,011 --> 00:00:55,180
Let's go with the hand
that I am, for Christ's sakes.
26
00:00:55,214 --> 00:00:57,149
Hey! Mandy. Hi.
27
00:00:57,182 --> 00:00:59,017
Hey. Ooh.
28
00:00:59,051 --> 00:01:01,220
Why'd you run up ahead
of me there, Brian?
29
00:01:01,254 --> 00:01:02,988
Oh, I had to use
the bathroom super bad.
30
00:01:03,021 --> 00:01:04,490
MANDY:
Oh.
31
00:01:04,523 --> 00:01:06,492
So, this is the hangout spot
then, huh?
32
00:01:06,525 --> 00:01:08,561
Yeah, yeah, yeah,
these are my friends.
33
00:01:08,594 --> 00:01:09,728
MANDY:
Oh, so that
34
00:01:09,762 --> 00:01:11,497
must make you
Prudence then.
Yes.
35
00:01:11,530 --> 00:01:14,233
Uh-huh. Yes, it does.
DENNIS:
Yeah.
36
00:01:14,267 --> 00:01:16,569
MANDY: Oh.
He is Prudence,
and I'm Griffin.
No, he's Mac!
37
00:01:16,602 --> 00:01:19,338
He's just Mac,
so don't... Yeah.
38
00:01:19,372 --> 00:01:20,673
And that's Charlie,
and that's Frank.
39
00:01:20,706 --> 00:01:22,174
And he's left-handed.
40
00:01:22,207 --> 00:01:23,909
Yeah.
Oh.
41
00:01:23,942 --> 00:01:25,878
I suppose I didn't
know that about you.
42
00:01:25,911 --> 00:01:29,047
Yeah. No, well, there was really
no reason for it to come up.
Mama.
43
00:01:29,081 --> 00:01:30,716
Uh, guys,
this is, uh,
44
00:01:30,749 --> 00:01:32,351
Mandy.
Hi.
45
00:01:32,385 --> 00:01:34,019
Is this is, uh... this
is little Brian Junior.
46
00:01:34,052 --> 00:01:35,388
Oh.
47
00:01:35,421 --> 00:01:37,556
Yeah. He's my son.
48
00:01:38,924 --> 00:01:40,926
♪
49
00:02:01,113 --> 00:02:02,915
Well, I'm gonna
go with left-handed.
50
00:02:02,948 --> 00:02:05,551
Left-handed or
right-handed, man?
What's going on here, dude?
51
00:02:05,584 --> 00:02:06,885
All right, look,
you guys remember
52
00:02:06,919 --> 00:02:07,886
when we did that Boggs thing.
53
00:02:07,920 --> 00:02:09,888
We flew out to California?
Well, if you recall,
54
00:02:09,922 --> 00:02:11,557
I actually got off
in North Dakota.
55
00:02:11,590 --> 00:02:13,426
Right? Being out of town,
I thought, naturally,
56
00:02:13,459 --> 00:02:15,227
I'm gonna have a little bit
of fun, you know, so,
57
00:02:15,260 --> 00:02:17,229
I picked up Mandy there
at an Applebee's.
58
00:02:17,262 --> 00:02:19,064
Oh.
I was pretending
to be
59
00:02:19,097 --> 00:02:21,567
an airline pilot who flies out
of Philly named Brian LeFevre.
60
00:02:21,600 --> 00:02:22,901
I went to an old character.
61
00:02:22,935 --> 00:02:24,737
I needed a complete back story
for the manipulation.
62
00:02:24,770 --> 00:02:27,740
Of course, of course.
Yeah, but wasn't Prudence
Brian's wife?
63
00:02:27,773 --> 00:02:29,642
Yes, but in this scenario,
she's my sister.
64
00:02:29,675 --> 00:02:31,577
See, I'm always tweaking things
based on the situation.
65
00:02:31,610 --> 00:02:33,746
And needless to say,
it worked like a charm.
66
00:02:33,779 --> 00:02:35,581
But, uh, five months later,
67
00:02:35,614 --> 00:02:37,750
she calls me up, tells me
she's pregnant.
68
00:02:37,783 --> 00:02:39,418
Oh!
Mm.
Christ, what am I gonna
69
00:02:39,452 --> 00:02:41,086
do here? And need I remind you,
70
00:02:41,119 --> 00:02:43,255
once she finds out
that I'm not who I said I was,
71
00:02:43,288 --> 00:02:46,425
and that I don't have any money,
she could come after the bar.
DEE: Ah.
72
00:02:46,459 --> 00:02:47,926
She could be entitled to that?
Ah... shit.
All right, guys,
73
00:02:47,960 --> 00:02:49,595
guys, everybody just
calm down, all right?
74
00:02:49,628 --> 00:02:52,097
Maybe it's not about money
for her. Look, as we all know,
75
00:02:52,130 --> 00:02:53,599
everything is about
emotion with women.
76
00:02:53,632 --> 00:02:55,133
Right, Dee?
What?!
77
00:02:55,167 --> 00:02:56,802
Whoa.
Whoa.
Oh, my God. Whoa!
78
00:02:56,835 --> 00:02:58,103
All right, Dee, relax.
CHARLIE:
Oh, whoa.
79
00:02:58,136 --> 00:02:59,472
Rrr.
We're trying to have
80
00:02:59,505 --> 00:03:01,440
a rational
conversation, okay?
81
00:03:01,474 --> 00:03:02,608
Yeah, we're trying to help
our friend here.
Look, I think the point is,
82
00:03:02,641 --> 00:03:04,443
maybe we got to close
the emotion door
83
00:03:04,477 --> 00:03:07,279
for Mandy by telling her
that you're gay.
84
00:03:07,312 --> 00:03:09,314
Yeah, right, but I already
had sex with her.
85
00:03:09,348 --> 00:03:10,683
How am I gonna
convince her I'm gay?
86
00:03:10,716 --> 00:03:12,451
Just go with me here.
87
00:03:12,485 --> 00:03:14,453
Brian's not above having a
one-night stand with a woman,
88
00:03:14,487 --> 00:03:16,489
but he's got no room
for her emotionally
89
00:03:16,522 --> 00:03:19,458
because he's
in love with me.
With you?
90
00:03:19,492 --> 00:03:21,860
Well, yes, the lover
is me, of course.
Mm.
91
00:03:21,894 --> 00:03:22,961
Next plan.
FRANK:
That plan
92
00:03:22,995 --> 00:03:24,296
stinks, because it's always
93
00:03:24,329 --> 00:03:25,798
about money with women.
94
00:03:25,831 --> 00:03:27,199
That's all there is to it.
95
00:03:27,232 --> 00:03:28,867
So I think the best
thing to do is
96
00:03:28,901 --> 00:03:30,803
to find a guy
who's got more money than you,
97
00:03:30,836 --> 00:03:33,205
like in that movie,
uh, Indecent Proposal.
98
00:03:33,238 --> 00:03:36,008
You get a millionaire
to bang her for a million bucks.
99
00:03:36,041 --> 00:03:38,043
She takes the money
and runs.
100
00:03:38,076 --> 00:03:40,312
Would you sleep with her
for a million dollars?
101
00:03:40,345 --> 00:03:41,547
No way.
It's too much money.
102
00:03:41,580 --> 00:03:43,649
All right, next plan. Dee.
103
00:03:43,682 --> 00:03:45,317
Yeah, no, I've got a great plan,
104
00:03:45,350 --> 00:03:47,720
but, uh, I'm thinking that this
isn't my problem, and, also,
105
00:03:47,753 --> 00:03:49,321
you guys wouldn't listen to me
no matter what I said.
106
00:03:49,354 --> 00:03:50,355
Good point. Charlie, plan.
107
00:03:50,389 --> 00:03:51,990
I got it. If I just get
108
00:03:52,024 --> 00:03:53,892
the waitress pregnant, she's
gonna be tied to me for life,
109
00:03:53,926 --> 00:03:55,327
so, I got to do that.
110
00:03:55,360 --> 00:03:56,729
He's already on
to another thing.
111
00:03:56,762 --> 00:03:58,531
All right, Christ, uh,
I got to do something here.
112
00:03:58,564 --> 00:04:00,666
Fine. Mac, we'll go
with your plan.
Yeah!
113
00:04:00,699 --> 00:04:02,200
Yes! Yes.
Mm.
114
00:04:02,234 --> 00:04:04,537
Is the apartment ready?
Yes. You are not
115
00:04:04,570 --> 00:04:06,104
gonna believe
what I did to it.
116
00:04:08,073 --> 00:04:10,375
Surprise!
117
00:04:10,409 --> 00:04:13,712
Huh. It looks, uh...
118
00:04:13,746 --> 00:04:15,347
Exactly the same.
119
00:04:15,380 --> 00:04:17,683
I was able to track down
versions of our old furniture,
120
00:04:17,716 --> 00:04:19,051
and even found replicas
121
00:04:19,084 --> 00:04:20,853
of all the knickknacks
that burned in the fire.
122
00:04:20,886 --> 00:04:23,522
It's bizarre.
Bizarre in a good way.
123
00:04:23,556 --> 00:04:25,891
No.
You don't like it?
124
00:04:25,924 --> 00:04:27,560
No.
125
00:04:27,593 --> 00:04:30,062
Hey, so, I don't mean
to interrupt here, fellas,
126
00:04:30,095 --> 00:04:31,564
but I'm a little bit confused.
127
00:04:31,597 --> 00:04:33,566
You never told me
you had a roommate.
128
00:04:33,599 --> 00:04:35,033
It's time, Brian.
129
00:04:35,067 --> 00:04:36,935
Here's where things get
a little bit tricky.
130
00:04:36,969 --> 00:04:40,038
Um... there's really
no easy way to say this,
131
00:04:40,072 --> 00:04:43,041
but, um, Mac and I aren't
just friends.
132
00:04:43,075 --> 00:04:44,710
He's actually my, uh...
Lover.
133
00:04:44,743 --> 00:04:46,545
Partner.
Yes, well, we
do make love.
134
00:04:46,579 --> 00:04:48,881
We don't actually
make love...
He's the power bottom.
135
00:04:48,914 --> 00:04:51,216
Now he generates a
tremendous amount of power...
Yeah. No, I...
136
00:04:51,249 --> 00:04:53,251
...from the bottom.
I don't. I don't, actually.
137
00:04:53,285 --> 00:04:55,253
Don't sell yourself
short. He does.
No, no. It's not that I...
138
00:04:55,287 --> 00:04:56,722
It's just
that we don't have sex.
139
00:04:56,755 --> 00:04:58,591
Yeah, I, uh...
I sleep with women,
140
00:04:58,624 --> 00:05:01,226
but I'm emotionally
involved with Mac,
141
00:05:01,259 --> 00:05:02,728
which is why...
142
00:05:02,761 --> 00:05:04,597
and this is the hard part-- I...
143
00:05:04,630 --> 00:05:07,232
I don't really...
I don't have room emotionally
144
00:05:07,265 --> 00:05:09,401
in my life for you.
145
00:05:09,434 --> 00:05:13,405
Okay. Uh... Wow.
146
00:05:13,438 --> 00:05:15,107
Well, I'm a little bit
shocked here.
147
00:05:15,140 --> 00:05:16,775
Sure.
Mm.
But
148
00:05:16,809 --> 00:05:18,310
I guess the most
important thing is
149
00:05:18,343 --> 00:05:21,113
for Brian, Jr. to have
a relationship with his father.
150
00:05:21,146 --> 00:05:24,416
And you know, Mac, you seem
like a real stand-up fella,
151
00:05:24,449 --> 00:05:26,919
so, if you boys
are open to it,
152
00:05:26,952 --> 00:05:28,587
the only thing
I can think of better
153
00:05:28,621 --> 00:05:32,124
than Junior having one dad
is, well, him having two.
154
00:05:32,157 --> 00:05:33,926
Ee.
155
00:05:33,959 --> 00:05:35,427
Yeah. No.
Wow. I wasn't
expecting that.
156
00:05:35,460 --> 00:05:37,596
We're the type
of guys that, um...
157
00:05:37,630 --> 00:05:40,132
Who would
love this.
158
00:05:40,165 --> 00:05:43,135
Oh! (laughs)
159
00:05:45,003 --> 00:05:46,438
(knocking)
160
00:05:46,471 --> 00:05:48,774
Yeah. Coming.
161
00:05:48,807 --> 00:05:50,609
Hey, come on in.
162
00:05:50,643 --> 00:05:52,444
All right, Charlie,
you got 15 minutes,
163
00:05:52,477 --> 00:05:55,313
and it's a dollar
a minute starting... now.
164
00:05:55,347 --> 00:05:57,115
Oh, no.
165
00:05:57,149 --> 00:05:59,451
No, no, no, no. No,
we're not doing this. Uh-uh.
166
00:05:59,484 --> 00:06:01,486
Uh, now hear me out.
It's not about sex.
167
00:06:01,520 --> 00:06:04,322
Okay, good.
It's about
having a baby.
168
00:06:04,356 --> 00:06:06,792
And I'm gone.
Uh, no, no, no, hang on.
Hang on, one...
169
00:06:06,825 --> 00:06:08,360
Just one second. Come on.
170
00:06:08,393 --> 00:06:10,328
Look, I know you've always
wanted a baby, right?
171
00:06:10,362 --> 00:06:12,297
I see you. You poke
around the preschools
172
00:06:12,330 --> 00:06:15,200
and the playgrounds, and you got
that longing look in your eye.
173
00:06:15,233 --> 00:06:16,535
Oh, God, that's so creepy.
174
00:06:16,569 --> 00:06:18,336
Well, look, I can
tell you this.
175
00:06:18,370 --> 00:06:19,972
It...
176
00:06:20,005 --> 00:06:21,807
It's not gonna
happen for you.
177
00:06:21,840 --> 00:06:25,043
Excuse me?
Yeah, you ain't gonna have
a baby. Check this out.
178
00:06:25,077 --> 00:06:28,213
Your life has been on a slow,
but steady decline for years.
179
00:06:28,246 --> 00:06:30,215
You were a coffee
shop waitress, right?
180
00:06:30,248 --> 00:06:31,984
On-again, off-again
troubles with alcohol.
181
00:06:32,017 --> 00:06:33,852
Living in a
women's shelter.
182
00:06:33,886 --> 00:06:37,890
And finally, all women's
Achilles' heel-- time.
183
00:06:39,692 --> 00:06:41,026
Okay. Are you done?
184
00:06:41,059 --> 00:06:43,328
Because I feel like
there's more.
No.
185
00:06:43,361 --> 00:06:45,330
I'm seeing, like, a whole...
Yeah, this is... I'm
getting to the good part.
186
00:06:45,363 --> 00:06:47,165
Look. Frank will
provide for us.
187
00:06:47,199 --> 00:06:48,533
Right? He's got
tons of money.
Mm-hmm.
188
00:06:48,567 --> 00:06:50,002
You're never gonna
have to work
189
00:06:50,035 --> 00:06:52,337
another day in your
life. See? Zzz.
190
00:06:52,370 --> 00:06:54,372
All the way to sitting on
the beach in Rio de Janeiro.
191
00:06:54,406 --> 00:06:55,841
Driving the lane
to fame.
192
00:06:55,874 --> 00:06:57,843
Okay, so...
193
00:06:57,876 --> 00:07:02,214
the point is this,
life with Charlie and a baby...
194
00:07:03,215 --> 00:07:06,184
...looking pretty good.
195
00:07:06,218 --> 00:07:07,519
Did you really think
that this was gonna work?
196
00:07:07,552 --> 00:07:09,221
Did you really think that...
Well...
197
00:07:09,254 --> 00:07:10,689
...you would just have me
in here and you could just...
198
00:07:10,723 --> 00:07:12,224
hurl insults at me.
199
00:07:12,257 --> 00:07:14,192
Huh?
I've tried everything
for years with you.
200
00:07:14,226 --> 00:07:15,527
(chuckles)
And I just...
at this point,
201
00:07:15,560 --> 00:07:16,561
I just don't know
what else to say.
202
00:07:16,595 --> 00:07:17,562
Oh, my God!
203
00:07:17,596 --> 00:07:18,563
Stop saying things to me.
204
00:07:18,597 --> 00:07:20,032
Don't you understand that
205
00:07:20,065 --> 00:07:21,366
this is never gonna happen,
so let it go.
206
00:07:21,399 --> 00:07:23,535
Look, w-why?
You won't ever tell me why.
207
00:07:23,568 --> 00:07:25,370
You just say no,
and you won't give me a shot.
208
00:07:25,403 --> 00:07:27,205
I don't understand
what's so terrible about me.
209
00:07:27,239 --> 00:07:28,707
What's so great about me,
Charlie?
210
00:07:28,741 --> 00:07:29,708
What's wrong with you?
211
00:07:29,742 --> 00:07:31,209
Why are you so obsessed with me?
212
00:07:31,243 --> 00:07:33,378
I mean, you said it yourself,
I'm a mess.
213
00:07:33,411 --> 00:07:35,881
So, why don't you just
go find somebody better?
214
00:07:35,914 --> 00:07:37,883
Well...
215
00:07:37,916 --> 00:07:40,552
'cause there is no one better.
216
00:07:40,585 --> 00:07:41,887
And...
217
00:07:41,920 --> 00:07:43,588
I love you.
218
00:07:51,964 --> 00:07:53,398
Yes.
219
00:07:53,431 --> 00:07:55,233
Those jerks are finally gone.
220
00:07:55,267 --> 00:07:56,401
Time to stretch out around here.
221
00:07:56,434 --> 00:07:57,402
FRANK: Heyo.
222
00:07:57,435 --> 00:08:00,072
What's the haps, Dee?
223
00:08:00,105 --> 00:08:01,239
What are you doing, Frank?
224
00:08:01,273 --> 00:08:02,274
Oh, Charlie's doing a thing
225
00:08:02,307 --> 00:08:03,241
at the apartment tonight,
226
00:08:03,275 --> 00:08:04,409
so I'm gonna crash here.
227
00:08:04,442 --> 00:08:05,477
Okay?
No, get a hotel.
228
00:08:05,510 --> 00:08:07,245
You know what, do you mind
if I take the bed?
229
00:08:07,279 --> 00:08:08,781
Because I got a little
pinched nerve in my neck.
230
00:08:08,814 --> 00:08:09,915
It's driving me crazy.
231
00:08:09,948 --> 00:08:10,916
Wh-- yeah, I mind.
232
00:08:10,949 --> 00:08:12,084
I'm gonna go
take a steam bath,
233
00:08:12,117 --> 00:08:13,786
so why don't you whip me up
a bowl of that popcorn.
234
00:08:13,819 --> 00:08:15,253
That smells so good.
235
00:08:15,287 --> 00:08:16,421
No. I'm not
gonna do that.
Thanks.
236
00:08:16,454 --> 00:08:18,090
No, no, no, no, no, no.
Frank! Stop!
237
00:08:18,123 --> 00:08:20,092
Don't get all emotional,
just do it.
238
00:08:20,125 --> 00:08:22,327
I don't want this.
239
00:08:27,465 --> 00:08:28,433
Okay.
240
00:08:28,466 --> 00:08:29,968
They're asleep.
241
00:08:30,002 --> 00:08:33,105
Dude, why did you say you
wanted to raise the kid?
242
00:08:33,138 --> 00:08:34,439
I just got caught up
in the moment, you know?
243
00:08:34,472 --> 00:08:35,607
It was so exciting.
244
00:08:35,640 --> 00:08:36,775
Maybe we should do it.
245
00:08:36,809 --> 00:08:39,111
W-we? We are not
a couple, Mac.
246
00:08:39,144 --> 00:08:40,645
Well, no, we would
just keep pretending.
247
00:08:40,679 --> 00:08:42,647
I am not gonna pretend
to be in a relationship
248
00:08:42,681 --> 00:08:44,449
with you for the entirety
of my child's life.
249
00:08:44,482 --> 00:08:46,184
Are you insane?
250
00:08:46,218 --> 00:08:48,020
Lo-- okay, you know what?
I can't handle this right now.
251
00:08:48,053 --> 00:08:49,187
I'm gonna go
sleep in your room.
252
00:08:49,221 --> 00:08:50,355
You can sleep on the couch.
253
00:08:50,388 --> 00:08:51,690
Oh, no...
w-w-wait, Dennis.
254
00:08:51,724 --> 00:08:52,958
Dennis, Dennis, Dennis.
255
00:08:52,991 --> 00:08:54,827
Uh, hold on one second...
I-I...
256
00:08:59,497 --> 00:09:00,465
What is this?
257
00:09:00,498 --> 00:09:02,634
This is the gym.
258
00:09:02,667 --> 00:09:05,170
Uh-huh.
259
00:09:05,203 --> 00:09:06,671
And where were you
going to sleep?
260
00:09:06,705 --> 00:09:09,474
Well, I figured
since we got so used
261
00:09:09,507 --> 00:09:10,709
to sleeping in the
same bed at Dee's,
262
00:09:10,743 --> 00:09:11,877
that we could
just sort of
263
00:09:11,910 --> 00:09:13,879
continue that here.
Mm-hmm.
264
00:09:13,912 --> 00:09:15,047
You want to sleep
on the couch...
(inhales)
265
00:09:15,080 --> 00:09:16,181
...together.
266
00:09:18,050 --> 00:09:20,318
I'm gonna sleep next
to the dildo bike.
267
00:09:20,352 --> 00:09:23,722
The Ass-pounder, uh, 4000,
is an exercise... bike.
268
00:09:23,756 --> 00:09:25,357
(door slams)
269
00:09:28,693 --> 00:09:31,396
That was, um...
270
00:09:31,429 --> 00:09:34,399
That was not as bad
as I expected.
271
00:09:34,432 --> 00:09:35,500
It was amazing.
272
00:09:35,533 --> 00:09:36,668
It kind of was.
273
00:09:36,701 --> 00:09:37,836
It kind of
was amazing.
274
00:09:37,870 --> 00:09:38,904
Oh, yeah.
Yeah.
275
00:09:38,937 --> 00:09:41,373
Oh. Hmm.
276
00:09:41,406 --> 00:09:43,241
What is this? What are
you doing there?
277
00:09:43,275 --> 00:09:44,409
This? Oh, this just
Yeah.
278
00:09:44,442 --> 00:09:46,544
improves the chances
of conception.
279
00:09:46,578 --> 00:09:49,014
Of what?
280
00:09:49,047 --> 00:09:50,348
Of getting pregnant.
281
00:09:50,382 --> 00:09:51,850
Oh. Right.
282
00:09:51,884 --> 00:09:53,018
Uh, the baby.
283
00:09:53,051 --> 00:09:55,353
Right.
284
00:09:55,387 --> 00:09:58,023
Hey, you know,
speaking of which, um,
285
00:09:58,056 --> 00:09:59,224
I think we're gonna need
286
00:09:59,257 --> 00:10:01,559
to make some changes
around here.
287
00:10:01,593 --> 00:10:02,861
Oh.
288
00:10:02,895 --> 00:10:04,696
Like what?
289
00:10:04,729 --> 00:10:08,733
Um, well, I think you need
to repaint, for starters.
290
00:10:08,767 --> 00:10:10,903
Wh-why would I do that?
291
00:10:10,936 --> 00:10:14,039
Charlie, this... this paint
could be full of lead.
292
00:10:14,072 --> 00:10:16,041
Are you serious?
293
00:10:16,074 --> 00:10:17,876
I can't carry a baby
around lead paint.
294
00:10:17,910 --> 00:10:19,711
Or... or, oh, I'm sorry.
295
00:10:19,744 --> 00:10:22,214
Did you expect me to live
in the women's shelter
296
00:10:22,247 --> 00:10:23,381
while I'm carrying
your child?
297
00:10:23,415 --> 00:10:24,883
Oh, no, um...
298
00:10:24,917 --> 00:10:26,218
I hadn't thought about it,
but you can stay here.
299
00:10:26,251 --> 00:10:27,385
I mean, that's fine.
Okay.
300
00:10:27,419 --> 00:10:28,887
Oh, wow.
Oh, thank you so much.
301
00:10:28,921 --> 00:10:30,222
When this baby
comes out, though,
302
00:10:30,255 --> 00:10:32,557
Frank's gonna need to find us
a nicer place to live.
303
00:10:32,590 --> 00:10:33,926
Oh, but I love this place.
304
00:10:33,959 --> 00:10:35,227
Okay, well, I don't,
and it's no place
305
00:10:35,260 --> 00:10:36,561
to raise a child,
so end of conversation.
306
00:10:36,594 --> 00:10:37,562
Whoa.
307
00:10:37,595 --> 00:10:38,897
Hey. Hang on.
308
00:10:38,931 --> 00:10:40,398
You're kind of coming on
strong right now.
309
00:10:40,432 --> 00:10:41,733
Are you serious
right now?
Well, look...
310
00:10:41,766 --> 00:10:43,401
I'm carrying your child.
311
00:10:43,435 --> 00:10:44,569
N-n-n-n-n-n-no.
Carrying my...
312
00:10:44,602 --> 00:10:46,238
I am not finished talking.
313
00:10:46,271 --> 00:10:47,739
Who's idea was this
in the first place?
314
00:10:47,772 --> 00:10:49,574
Look, I'm just saying
if you want to be a mom,
315
00:10:49,607 --> 00:10:51,076
you're gonna have to learn
how to control your emotions.
316
00:10:51,109 --> 00:10:53,445
(laughing): I need
to control my emotions?
317
00:10:53,478 --> 00:10:55,413
Or I'm not gonna
be a good mother?
318
00:10:55,447 --> 00:10:57,449
Oh, my God!
319
00:11:03,455 --> 00:11:05,958
(snoring)
320
00:11:08,460 --> 00:11:10,095
(door opens)
CHARLIE: Dee!
321
00:11:10,128 --> 00:11:12,931
I'm in trouble here.
What? What are
you doing here?
322
00:11:12,965 --> 00:11:14,599
The waitress is totally, like,
moving into my apartment.
323
00:11:14,632 --> 00:11:16,101
I-I-I can't take it.
324
00:11:16,134 --> 00:11:17,435
I'm gonna need to hide out here
for a few days.
325
00:11:17,469 --> 00:11:18,971
No. No. Hard no.
Get out.
326
00:11:19,004 --> 00:11:20,105
It's like, I didn't think about
the whole, like,
327
00:11:20,138 --> 00:11:21,473
having a baby thing, you know?
328
00:11:21,506 --> 00:11:22,941
It's like one thing to
trap a person with a baby,
329
00:11:22,975 --> 00:11:23,942
but then when you actually
have a baby,
330
00:11:23,976 --> 00:11:25,110
then you become trapped.
331
00:11:25,143 --> 00:11:26,478
What baby thing?
What are you talking about?
332
00:11:26,511 --> 00:11:27,445
And plus,
it's totally turning her
333
00:11:27,479 --> 00:11:28,513
into, like, a different person.
334
00:11:28,546 --> 00:11:30,115
She's, like, acting like a real
bitch now.
335
00:11:30,148 --> 00:11:31,516
She's always been a bitch.
Now who's being
a bitch, Dee?
336
00:11:31,549 --> 00:11:32,784
Come on, I need help here,
all right?
337
00:11:32,817 --> 00:11:33,952
Look, I-I got to sleep, okay?
338
00:11:33,986 --> 00:11:35,187
I can't think straight.
339
00:11:35,220 --> 00:11:37,455
I... ah, Christ--
is he snoring?
Yeah.
340
00:11:37,489 --> 00:11:39,457
Snoring's the worst.
I'm gonna need to crash
341
00:11:39,491 --> 00:11:41,459
next to you, all right?
You know what?
What?
342
00:11:41,493 --> 00:11:44,462
Don't be a whore tonight, Dee,
and try and bang me again, okay?
343
00:11:44,496 --> 00:11:46,364
Because I got nothing left.
344
00:11:46,398 --> 00:11:48,800
I'm spent;
I'm really exhausted.
345
00:11:48,833 --> 00:11:50,802
Too much sex and
too much... stuff.
346
00:11:50,835 --> 00:11:52,804
Just don't be
a whore, okay?
347
00:11:52,837 --> 00:11:54,339
(snoring)
(whines)
348
00:12:01,179 --> 00:12:03,148
Dee! Egg!
Where is it? Where is it?
There's no eggs here.
349
00:12:03,181 --> 00:12:04,816
Where are your eggs?
Dee, where are your eggs?
350
00:12:04,849 --> 00:12:06,551
CHARLIE:
Dee, eggs!
351
00:12:06,584 --> 00:12:08,220
Dee, we're looking for
your eggs. We can't find them!
Where are your eggs?
352
00:12:08,253 --> 00:12:09,721
Come on, leave me alone.
353
00:12:09,754 --> 00:12:11,223
Just let me sleep;
I barely slept last night.
354
00:12:11,256 --> 00:12:12,390
FRANK:
Dee. Deandra.
355
00:12:12,424 --> 00:12:13,491
Look, don't be
so emotional.
356
00:12:13,525 --> 00:12:14,492
You're being
very emotional.
357
00:12:14,526 --> 00:12:15,827
FRANK: Get up and
get us an egg.
358
00:12:15,860 --> 00:12:17,362
I'm getting like calls up the
wazoo from the waitress.
359
00:12:17,395 --> 00:12:19,497
She's asking for, like,
groceries and shit.
360
00:12:19,531 --> 00:12:20,832
I mean, who does that?
No.
361
00:12:20,865 --> 00:12:21,833
Who-who just barges into
someone's apartment
362
00:12:21,866 --> 00:12:22,901
and takes over?
Nobody.
363
00:12:22,935 --> 00:12:24,336
Oh, my God, are you serious?
364
00:12:24,369 --> 00:12:25,670
That's exactly what
you guys are doing!
365
00:12:25,703 --> 00:12:27,705
Uh, Dee, eggs, okay?
I'm freaking out.
366
00:12:27,739 --> 00:12:29,007
What is happening here?
367
00:12:29,041 --> 00:12:30,408
I just got rid of two
annoying roommates.
368
00:12:30,442 --> 00:12:31,843
This is not supposed
to be happening.
369
00:12:31,876 --> 00:12:33,345
(phone rings)
God! She's calling me again!
370
00:12:33,378 --> 00:12:34,679
It's like she's
totally stalking me.
371
00:12:34,712 --> 00:12:36,214
Dee, what do I do here?
(phone rings)
372
00:12:36,248 --> 00:12:38,050
You have been stalking that
woman for 15 years.
373
00:12:38,083 --> 00:12:39,384
Now she's finally showing
you some attention,
374
00:12:39,417 --> 00:12:40,518
and you don't like it?
375
00:12:40,552 --> 00:12:41,853
Oh, Dee, you know what? Eggs.
376
00:12:41,886 --> 00:12:42,887
I didn't ask for your opinion.
(door opens)
377
00:12:42,921 --> 00:12:43,855
Yes, you did!
378
00:12:43,888 --> 00:12:45,690
Hey, oh, good, Dee.
379
00:12:45,723 --> 00:12:47,559
I need you to watch
Brian Jr. for a few hours.
380
00:12:47,592 --> 00:12:49,227
N-n-n-n-n-no.
Y-y-y-y-yeah.
381
00:12:49,261 --> 00:12:50,395
Frank, what the hell
are you doing here, man?
382
00:12:50,428 --> 00:12:51,529
You're supposed to be
finding my millionaire.
383
00:12:51,563 --> 00:12:52,697
I'm on it.
I'm here trying
384
00:12:52,730 --> 00:12:54,066
to get her to
make us breakfast.
385
00:12:54,099 --> 00:12:55,567
Yeah, we haven't got any eggs.
I need an egg.
386
00:12:55,600 --> 00:12:58,070
DENNIS:
Dee, why have you not
made this man his egg?
387
00:12:58,103 --> 00:12:59,237
Do you want to take care
of this child for the rest
388
00:12:59,271 --> 00:13:00,705
of your life,
is that what you want?
389
00:13:00,738 --> 00:13:01,873
Or do you want me to get out
of this situation that I'm in?
390
00:13:01,906 --> 00:13:03,275
(yelling):
I'm gonna smash it!
391
00:13:03,308 --> 00:13:04,442
Oh, Dee, don't
get emotional.
392
00:13:04,476 --> 00:13:06,211
Christ, if you're upset,
393
00:13:06,244 --> 00:13:07,545
smash an egg into
a pan for Frank.
394
00:13:07,579 --> 00:13:09,414
Solve problems,
don't cause them.
395
00:13:14,752 --> 00:13:18,390
Oh, gee whiz, look
how fancy this place is.
396
00:13:18,423 --> 00:13:20,892
We don't have anything like this
back in North Dakota.
397
00:13:20,925 --> 00:13:22,227
Oh, yeah? Fascinating.
398
00:13:22,260 --> 00:13:25,397
Um, so, Mandy, um,
we have brought you here,
399
00:13:25,430 --> 00:13:26,931
uh, to meet a gentleman.
400
00:13:26,965 --> 00:13:28,600
Um, I just feel really
Oh.
401
00:13:28,633 --> 00:13:31,069
badly now being able
to provide emotionally for you,
402
00:13:31,103 --> 00:13:32,770
so I thought we could
set you up with somebody
403
00:13:32,804 --> 00:13:34,272
who can provide for you
both emotionally
404
00:13:34,306 --> 00:13:35,740
and financially.
405
00:13:35,773 --> 00:13:38,610
Um, so we are here
to meet a millionaire.
406
00:13:38,643 --> 00:13:40,578
Oh, geez.
407
00:13:40,612 --> 00:13:41,813
I don't know.
408
00:13:41,846 --> 00:13:43,081
Yeah. No, I know.
409
00:13:43,115 --> 00:13:44,416
It's, a, it's a little str...
Oh, oh...
410
00:13:44,449 --> 00:13:45,917
Hey.
Let's do this.
411
00:13:45,950 --> 00:13:47,285
Oh.
(groans)
412
00:13:47,319 --> 00:13:49,754
Uh, Frank, where's the,
uh, millionaire?
413
00:13:49,787 --> 00:13:51,756
I am the millionaire,
I'm the guy.
414
00:13:51,789 --> 00:13:53,091
What?
Mandy,
415
00:13:53,125 --> 00:13:54,759
here's what we're gonna do.
416
00:13:54,792 --> 00:13:56,428
I'm gonna make you
a decent proposal.
417
00:13:56,461 --> 00:13:58,763
Not an indecent proposal
like in the movie--
418
00:13:58,796 --> 00:14:01,599
because I think to pay
a million bucks to get laid...
419
00:14:01,633 --> 00:14:03,268
that's out of the question.
420
00:14:03,301 --> 00:14:05,970
I'm gonna offer you $5,000.
421
00:14:06,004 --> 00:14:07,272
What are you doing, Frank?
Look,
422
00:14:07,305 --> 00:14:09,274
I'm gonna give you
$5,000, we bang,
423
00:14:09,307 --> 00:14:11,809
you take the money, you go up,
you get on a plane,
424
00:14:11,843 --> 00:14:14,279
you fly to wherever the hell
it is in the sticks,
425
00:14:14,312 --> 00:14:17,282
and, uh, you know, $5,000
goes a long way up there.
426
00:14:17,315 --> 00:14:19,451
If you need more money,
call me up,
427
00:14:19,484 --> 00:14:21,186
come back, we bang again.
428
00:14:21,219 --> 00:14:23,021
Price goes down
'cause I already had you.
429
00:14:23,055 --> 00:14:24,689
But if you want
to bring a girlfriend...
430
00:14:24,722 --> 00:14:26,891
(exhales sharply)
price goes back up.
431
00:14:29,394 --> 00:14:32,497
Well, I don't know
what to say here.
MAC: I do.
432
00:14:32,530 --> 00:14:35,300
Five grand is a lot of
money-- is that offer
just out on the table?
433
00:14:35,333 --> 00:14:37,635
I'm not gonna bang you.
I don't want to bang you,
either, Frank,
434
00:14:37,669 --> 00:14:39,837
but I'll power through
for five grand.
Well, no, you wouldn't want to,
435
00:14:39,871 --> 00:14:41,306
because you're emotionally
involved with me.
436
00:14:41,339 --> 00:14:43,175
Aw. Shit. Sorry, Dennis.
437
00:14:43,208 --> 00:14:44,142
Hey. Dennis?
Brian,
438
00:14:44,176 --> 00:14:45,377
I meant. I'm sorry.
439
00:14:45,410 --> 00:14:46,644
Yeah, sometimes...
Brian is his name.
440
00:14:46,678 --> 00:14:48,546
Dennis is his
sex slave name.
441
00:14:48,580 --> 00:14:50,215
He's my gimp.
What? No. I...
442
00:14:50,248 --> 00:14:51,316
I don't have
a sex slave name.
Wait.
443
00:14:51,349 --> 00:14:52,384
I'm not...
Wait, hold on,
444
00:14:52,417 --> 00:14:54,219
what's going on here, Brian?
445
00:14:54,252 --> 00:14:55,553
FRANK:
Look,
446
00:14:55,587 --> 00:14:57,489
I'm gonna go to the can
and make my morning move.
447
00:14:57,522 --> 00:14:59,991
You want the cash,
you come on in,
earn it the hard way.
448
00:15:00,024 --> 00:15:01,826
Okay? If the broad comes,
449
00:15:01,859 --> 00:15:04,696
order me an egg.
450
00:15:05,897 --> 00:15:07,665
(sighs)
451
00:15:07,699 --> 00:15:10,168
Well, that was a disaster.
Frank almost ruined everything.
452
00:15:10,202 --> 00:15:12,404
Okay, do you want me to go
down to the car and talk to her?
453
00:15:12,437 --> 00:15:15,507
And spin more perverted tales
about me? Why am I a gimp?
454
00:15:15,540 --> 00:15:18,343
Oh, God, just get your kid
and get out of here, Dennis.
Yeah, I'll get the kid,
455
00:15:18,376 --> 00:15:20,345
but I got to come back because
I need to crash here tonight.
456
00:15:20,378 --> 00:15:23,215
I'm not sleeping next to
Mac's dildo bike again.
What?
457
00:15:23,248 --> 00:15:26,218
No, me too. Your bed is working
wonders for my pinched nerve.
458
00:15:26,251 --> 00:15:28,186
Yeah, you know what? I'm gonna
crash here for a little bit too.
459
00:15:28,220 --> 00:15:31,022
I feel like I got to ghost the
waitress for a while on this.
460
00:15:31,055 --> 00:15:32,524
I'm gonna stay as well because
I need to sleep next to Dennis.
461
00:15:32,557 --> 00:15:33,891
All right, then we're gonna need
a lot of eggs.
462
00:15:33,925 --> 00:15:36,027
Dee, how about a carton of eggs?
Ooh!
463
00:15:36,060 --> 00:15:39,231
(all clamoring)
464
00:15:39,264 --> 00:15:41,699
No, goddamnit, I didn't
want to be wrapped up in this!
(clamoring stops)
465
00:15:41,733 --> 00:15:43,235
I didn't want to be
wrapped up in the kid thing,
466
00:15:43,268 --> 00:15:44,536
that's your mistake.
467
00:15:44,569 --> 00:15:45,903
Listen to me,
468
00:15:45,937 --> 00:15:47,572
I can figure this out,
I've got a new plan
469
00:15:47,605 --> 00:15:50,875
and you're all gonna
goddamn listen up, okay?
470
00:15:50,908 --> 00:15:54,045
It's time for Brian LeFevre
to die.
471
00:15:54,078 --> 00:15:56,748
(whispers):
Over here. Over here.
Hmm?
472
00:15:56,781 --> 00:15:58,883
Go, go, go, go, go, go.
What-- where-- what is-what
is going on here?
473
00:15:58,916 --> 00:16:00,552
I thought-I thought we were
gonna go see the Liberty Bell.
474
00:16:00,585 --> 00:16:01,886
There's no time for that,
there's no time.
475
00:16:01,919 --> 00:16:03,588
What-- what is
going on here, Brian?
476
00:16:03,621 --> 00:16:06,891
All right, listen to me, because
we only have a few minutes
477
00:16:06,924 --> 00:16:10,728
before they realize they
can't hear or see us back here.
What? Who?
478
00:16:10,762 --> 00:16:14,065
My name... my name
isn't Brian LeFevre.
479
00:16:14,098 --> 00:16:15,733
My real name...
480
00:16:15,767 --> 00:16:17,402
is Dane Brass.
481
00:16:17,435 --> 00:16:19,737
And I hold top secret
government information.
482
00:16:19,771 --> 00:16:21,939
Okay? They're after me,
that's-that's why everything's
been so weird.
483
00:16:21,973 --> 00:16:23,741
That's why I haven't been
able to speak openly with you.
484
00:16:23,775 --> 00:16:25,910
And you and Brian Jr.,
you'll have to get away from me
485
00:16:25,943 --> 00:16:27,579
because it's-it's not safe.
486
00:16:27,612 --> 00:16:30,415
What do you mean it's not safe?
I don't-- (gasps) Oh, my God.
487
00:16:30,448 --> 00:16:32,284
You're bleeding!
Oh...
488
00:16:32,317 --> 00:16:34,452
Oh, oh. (groans)
I've been shot.
489
00:16:34,486 --> 00:16:35,920
Well, I didn't hear any gun...
(gunshot)
490
00:16:35,953 --> 00:16:37,589
(gasps)
Oh, well...
491
00:16:37,622 --> 00:16:39,257
yeah, not there it is there.
That was the sound of it.
492
00:16:39,291 --> 00:16:41,426
Normally you'd... you'd hear
it before you see the blood,
493
00:16:41,459 --> 00:16:43,127
but, uh, not in this case.
494
00:16:43,161 --> 00:16:44,462
(groans)
Run! (yells)
495
00:16:44,496 --> 00:16:47,432
Oh, it's killing me.
Run, Mandy, no.
496
00:16:47,465 --> 00:16:49,434
You... you have to run
and not ever look back.
497
00:16:49,467 --> 00:16:51,469
Or contact me ever again.
498
00:16:51,503 --> 00:16:53,471
And you'll never get
any money or assets from me
499
00:16:53,505 --> 00:16:55,139
because if you do,
it'll be unsafe for you.
500
00:16:55,173 --> 00:16:57,108
Run!
(tires screech)
501
00:16:57,141 --> 00:16:58,810
(moans)
502
00:16:58,843 --> 00:16:59,944
Oh, my God!
503
00:16:59,977 --> 00:17:01,145
They got Dennis.
Dane.
504
00:17:01,179 --> 00:17:02,847
Uh, Dane, of course, Dane.
Dane.
505
00:17:02,880 --> 00:17:04,782
Yeah, he had so many identities,
it's hard to remember...
506
00:17:04,816 --> 00:17:06,451
FRANK: We got to get
him to a hospital!
507
00:17:06,484 --> 00:17:07,852
Not a regular hospital,
though, 'cause technically,
508
00:17:07,885 --> 00:17:09,187
he's not supposed to exist.
A bad guy one.
509
00:17:09,221 --> 00:17:10,688
Oh, no, I've lost my lover.
510
00:17:10,722 --> 00:17:11,956
I'll need a new gimp!
511
00:17:11,989 --> 00:17:13,325
DENNIS:
I'm not his lover.
512
00:17:13,358 --> 00:17:15,293
Never had sex.
Not a gimp.
513
00:17:15,327 --> 00:17:17,529
(groans)
Oh, run, Mandy. Oh.
514
00:17:17,562 --> 00:17:20,865
Good-bye.
Uh... good-bye, Mandy, good-bye.
515
00:17:20,898 --> 00:17:25,203
Brian Jr.
516
00:17:25,237 --> 00:17:26,471
ALL:
Aw.
517
00:17:26,504 --> 00:17:28,039
Well, there it is.
518
00:17:29,907 --> 00:17:32,210
Well...
519
00:17:32,244 --> 00:17:33,811
okay.
520
00:17:33,845 --> 00:17:35,813
Are you all finished?
521
00:17:35,847 --> 00:17:37,482
(scoffs)
Come on.
522
00:17:37,515 --> 00:17:39,884
You can open your eyes now,
I know you're not dead.
523
00:17:39,917 --> 00:17:42,487
Ah, geez.
524
00:17:42,520 --> 00:17:45,022
You big city folks sure like to
complicate things, don't ya?
525
00:17:45,056 --> 00:17:46,858
Look, all I wanted
was for Brian Jr.
526
00:17:46,891 --> 00:17:48,493
to have a father,
527
00:17:48,526 --> 00:17:49,894
but we don't want
to be with a man
528
00:17:49,927 --> 00:17:51,529
who doesn't want to be with us.
529
00:17:51,563 --> 00:17:53,831
So, I guess we'll just...
530
00:17:53,865 --> 00:17:55,900
be getting back
to North Dakota now.
531
00:17:55,933 --> 00:17:57,669
Okay, now,
532
00:17:57,702 --> 00:18:00,405
you want to come on up here and
say good-bye to Brian Jr.?
533
00:18:00,438 --> 00:18:02,707
Oh.
534
00:18:02,740 --> 00:18:03,908
Yeah.
535
00:18:03,941 --> 00:18:05,343
Okay.
536
00:18:05,377 --> 00:18:08,212
Hey.
Yeah.
537
00:18:08,246 --> 00:18:09,881
Hey, buddy.
538
00:18:09,914 --> 00:18:12,350
Um...
539
00:18:12,384 --> 00:18:14,352
good-bye and, um...
540
00:18:14,386 --> 00:18:15,553
you know, you be...
541
00:18:15,587 --> 00:18:17,188
you be good to
your mom and, uh...
542
00:18:17,221 --> 00:18:18,590
(soft chuckle)
543
00:18:21,893 --> 00:18:23,695
Okay, you all done?
544
00:18:23,728 --> 00:18:24,896
Yeah.
545
00:18:24,929 --> 00:18:26,731
All right.
546
00:18:30,067 --> 00:18:32,203
Okay.
Okay.
547
00:18:32,236 --> 00:18:35,106
Here we go.
548
00:18:36,574 --> 00:18:38,576
Bye, Dada.
549
00:18:41,245 --> 00:18:42,714
Bye.
550
00:18:42,747 --> 00:18:45,917
(sighs)
Well, all right.
551
00:18:45,950 --> 00:18:48,553
It was sure nice
getting to know you all.
552
00:18:48,586 --> 00:18:50,422
(chuckles)
Whoever the heck you are.
553
00:18:58,095 --> 00:18:59,764
("Genius of Love"
by Tom Tom Club plays)
554
00:19:07,271 --> 00:19:09,574
♪ What you gonna do
when you get out of jail? ♪
555
00:19:09,607 --> 00:19:11,943
♪ I'm gonna have some fun
556
00:19:11,976 --> 00:19:14,245
♪ What do you consider fun?
557
00:19:14,278 --> 00:19:17,281
♪ Fun, natural fun.
558
00:19:19,116 --> 00:19:21,753
I can't do this.
559
00:19:21,786 --> 00:19:24,589
What are you talking about, bud?
The plan worked.
560
00:19:24,622 --> 00:19:26,090
No, this-- no,
this-this is crazy.
561
00:19:26,123 --> 00:19:27,925
What are we doing?
I can't-- I-I can't...
562
00:19:27,959 --> 00:19:29,761
I can't do any
of this shit anymore.
FRANK: What?
563
00:19:29,794 --> 00:19:31,929
(music stops)
What's going on?
564
00:19:31,963 --> 00:19:33,598
Okay, I'm... I'm leaving.
565
00:19:33,631 --> 00:19:36,434
I'm gonna go be a dad.
566
00:19:36,468 --> 00:19:38,269
Well, hold on a-hold on a
second, you can't just leave.
567
00:19:38,302 --> 00:19:40,938
FRANK: Yeah, you can't just go
become a dad, Dennis.
568
00:19:40,972 --> 00:19:42,640
That's not the way it works.
569
00:19:42,674 --> 00:19:44,442
You don't know the
first thing about it.
570
00:19:44,476 --> 00:19:46,944
Well, you know what, Frank,
I'll figure it out, okay?
571
00:19:46,978 --> 00:19:49,847
Because I don't want my kid
to grow up like I did.
572
00:19:49,881 --> 00:19:52,283
With some asshole dad
who was never even around.
573
00:19:52,316 --> 00:19:54,118
You talking about me or Bruce?
574
00:19:54,151 --> 00:19:55,853
You!
575
00:19:55,887 --> 00:19:57,655
Okay, you know what?
I-- this is nuts.
576
00:19:57,689 --> 00:19:58,956
I got to... I just got to go.
577
00:19:58,990 --> 00:20:00,492
It's done.
It's done, guys.
578
00:20:00,525 --> 00:20:01,693
Good-bye, Paddy's Pub.
579
00:20:01,726 --> 00:20:03,661
Good-bye, Philadelphia.
580
00:20:03,695 --> 00:20:05,630
Good-bye, Charlie.
581
00:20:05,663 --> 00:20:10,134
Mac, Dee, Frank.
582
00:20:10,167 --> 00:20:11,369
The bar's done.
583
00:20:13,905 --> 00:20:16,040
CHARLIE:
Well, hang on a second.
Actually,
584
00:20:16,073 --> 00:20:18,309
it's not done.
We're still in here.
It's not done, no.
585
00:20:18,342 --> 00:20:22,847
Shh, just let me...
586
00:20:29,554 --> 00:20:32,657
Don't start talking,
I can tell...
(all talking over each other)
587
00:20:32,690 --> 00:20:34,492
We weren't gonna say anything.
The pause is too big.
588
00:20:34,526 --> 00:20:35,993
Well, this is, again,
this is why I'm leaving.
589
00:20:36,027 --> 00:20:37,328
(clamoring)
590
00:20:37,361 --> 00:20:38,696
Oh, good-bye.
591
00:20:38,730 --> 00:20:40,498
MAC: Good-bye.
DEE: Good-bye.
592
00:20:40,532 --> 00:20:43,535
Hmm.
Bye.
Hmm.
593
00:20:43,568 --> 00:20:46,003
I can't believe
he's actually gone.
594
00:20:46,037 --> 00:20:48,506
Yeah.
That's crazy.
595
00:20:48,540 --> 00:20:52,243
Well, now what?
596
00:20:56,748 --> 00:20:58,349
(car alarms blaring)
597
00:20:58,382 --> 00:20:59,350
(cheering and clamoring)
598
00:20:59,383 --> 00:21:00,184
What a shot, man!
599
00:21:00,217 --> 00:21:01,686
Oh, my God!
600
00:21:01,719 --> 00:21:04,188
Whoa!
(Mac laughs)
601
00:21:04,221 --> 00:21:06,591
("Genius of Love"
by Tom Tom Club plays)
602
00:21:13,264 --> 00:21:15,733
♪ What you gonna do
when you get out of jail?
603
00:21:15,767 --> 00:21:18,069
♪ I'm gonna have some fun
604
00:21:18,102 --> 00:21:20,237
♪ What do you consider fun?
605
00:21:20,271 --> 00:21:22,574
♪ Fun, natural fun.
606
00:21:40,257 --> 00:21:43,127
(trio chanting backwards)
45150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.