Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,158 --> 00:00:27,092
for my daughter MingXia
2
00:00:30,630 --> 00:00:33,622
London, 2:30 p.m.
3
00:00:39,806 --> 00:00:41,637
(phone ringing)
4
00:00:43,209 --> 00:00:45,837
- Hi, Mom.
- Hi, dear.
5
00:00:45,879 --> 00:00:47,369
l have bad news.
6
00:00:47,414 --> 00:00:49,405
Montreal, 9:30 a.m.
7
00:00:49,449 --> 00:00:52,543
Your dad's prognosis isn't good.
You have to come.
8
00:00:52,619 --> 00:00:54,587
- Did he ask you to call?
9
00:00:54,654 --> 00:00:56,121
- Not in so many words.
10
00:00:56,189 --> 00:00:59,158
-We saw each other
for 15 minutes last summer.
11
00:00:59,225 --> 00:01:00,886
We had nothing to say.
12
00:01:00,960 --> 00:01:05,454
-With his flat, bank account,
insurance, the university...
13
00:01:05,532 --> 00:01:08,797
Your sister's in Australia.
lt's too much for me.
14
00:01:10,870 --> 00:01:12,735
- l'll see if Ga�lle can come.
15
00:01:12,772 --> 00:01:15,605
London, 2:35 p.m.
-Again from the Robert collection,
16
00:01:15,642 --> 00:01:19,305
''White Sleep'' by Susan Scott.
Start off me on this one
17
00:01:19,345 --> 00:01:21,040
at 4,000 pounds, please.
18
00:01:21,081 --> 00:01:23,549
Gentleman in the back, 4,500.
19
00:01:23,583 --> 00:01:24,743
-4,500.
20
00:01:24,784 --> 00:01:27,582
- 5,000 pounds,
gentleman on the aisle.
21
00:01:27,620 --> 00:01:28,814
- 5,000.
22
00:01:28,855 --> 00:01:30,550
- Fine example of Scott's work...
23
00:01:30,590 --> 00:01:31,955
- Hi, love.
24
00:01:33,760 --> 00:01:35,990
He's worse?
- l have to be there.
25
00:01:36,029 --> 00:01:38,497
-Absentee bidder on the phone,
6,000 pounds.
26
00:01:38,531 --> 00:01:39,828
- l'll come.
27
00:01:39,866 --> 00:01:41,424
- Lady in the front, 6,500.
28
00:01:41,468 --> 00:01:44,801
- 6,500.
29
00:01:44,838 --> 00:01:46,135
-You don't have to come.
30
00:01:46,172 --> 00:01:48,766
- l've warned you
you'll never get rid of me.
31
00:01:48,808 --> 00:01:51,538
- Do you hear me complaining?
-You better not.
32
00:01:51,578 --> 00:01:52,670
7,000.
33
00:01:52,712 --> 00:01:56,011
- Seeing it's Monday morning,
l'll give you five minutes to get them.
34
00:01:56,049 --> 00:01:58,381
We're now starting the aerobics,
so get moving.
35
00:01:58,418 --> 00:02:00,477
We'll start with jogging
on the spot.
36
00:02:00,520 --> 00:02:03,683
Montreal, 9:40 a.m.
37
00:02:05,225 --> 00:02:06,749
- Because l loved you.
38
00:02:06,793 --> 00:02:08,658
You'll never understand that.
39
00:02:08,695 --> 00:02:11,027
Women aren't afraid to love.
40
00:02:11,064 --> 00:02:12,361
We commit ourselves.
41
00:02:12,398 --> 00:02:16,198
We don't forever lie
and shun responsibility!
42
00:02:16,236 --> 00:02:20,036
l wasted fouryears of my life
waiting foryou!
43
00:02:20,073 --> 00:02:21,870
The best years of my life!
44
00:02:21,908 --> 00:02:24,502
Good luck
finding another woman like me!
45
00:02:24,544 --> 00:02:25,977
- Careful. He's very ill.
46
00:02:26,012 --> 00:02:29,379
- l don't care!
We're talking about my life here!
47
00:02:29,415 --> 00:02:32,077
And what do l have to show for it?
Nothing!
48
00:02:33,086 --> 00:02:34,986
lf at least you'd pleasured me.
49
00:02:36,923 --> 00:02:40,723
Because l've got news foryou, darling.
You're not equipped to pleasure anyone!
50
00:02:40,760 --> 00:02:43,228
l don't want to bruise your ego,
but l've had better.
51
00:02:43,263 --> 00:02:46,391
My performance in bed with you
was Oscar-worthy!
52
00:02:46,432 --> 00:02:49,731
But you never doubted it, did you?
No, never.
53
00:02:49,769 --> 00:02:51,737
Never, never, never!
54
00:02:51,771 --> 00:02:54,069
- Ow.
- Oh, no you don't!
55
00:02:54,107 --> 00:02:55,904
That's too easy.
56
00:02:55,942 --> 00:02:59,571
Cheating on me forfouryears
with Sylviane Dupuis, Ginette Mongrain,
57
00:02:59,612 --> 00:03:01,739
Mireille T�trault!
58
00:03:01,781 --> 00:03:03,772
That woman weighs a ton!
59
00:03:06,119 --> 00:03:07,518
- Ginette Mongrain?
60
00:03:07,554 --> 00:03:09,852
-Yes! You don't remember
your own mistresses?
61
00:03:09,889 --> 00:03:13,256
You've had too many.
- Ginette Mongrain...
62
00:03:13,293 --> 00:03:15,693
- Ginette Mongrain.
The string bean from Olivieri's.
63
00:03:15,728 --> 00:03:18,697
- l never slept with her.
- She told me herself.
64
00:03:18,731 --> 00:03:21,063
At least have the guts to admit it!
65
00:03:21,100 --> 00:03:24,092
- She told you that?
- Damn right.
66
00:03:24,137 --> 00:03:26,105
- l swear...
67
00:03:26,139 --> 00:03:28,266
l don't remember.
68
00:03:49,829 --> 00:03:52,821
THE BARBARlAN lNVASlONS
69
00:04:05,011 --> 00:04:06,672
(coughing)
70
00:04:11,851 --> 00:04:13,512
(coughing)
71
00:04:31,204 --> 00:04:32,865
(sobbing)
72
00:04:47,887 --> 00:04:49,548
(coughing)
73
00:05:04,237 --> 00:05:06,034
- The body of Christ.
74
00:05:06,072 --> 00:05:07,562
-Amen.
75
00:05:09,742 --> 00:05:11,334
- Have a good day.
76
00:05:34,267 --> 00:05:35,791
The body of Christ.
77
00:05:37,203 --> 00:05:38,898
- The communion's over here.
78
00:05:38,938 --> 00:05:40,132
- The body of Christ.
79
00:05:40,173 --> 00:05:41,800
-Amen.
80
00:05:41,841 --> 00:05:43,240
(TV): On the way back, perhaps?
81
00:05:43,276 --> 00:05:44,470
And there you have it!
82
00:05:44,510 --> 00:05:46,501
What a comeback!
83
00:05:49,949 --> 00:05:51,541
- How's Mr. Desmarais?
84
00:05:51,584 --> 00:05:54,485
- l don't know.
l'm not Mr. Desmarais.
85
00:05:54,520 --> 00:05:57,853
- Sorry, the computer system
is a mess.
86
00:05:57,890 --> 00:05:59,357
Constance Lazure.
87
00:05:59,392 --> 00:06:01,121
- My wife, Louise.
88
00:06:01,160 --> 00:06:02,855
- Must be hard having him here.
89
00:06:02,895 --> 00:06:05,193
- l threw him out 15 years ago.
90
00:06:05,231 --> 00:06:09,497
So whether he's here
or humping co-eds in his condo...
91
00:06:09,535 --> 00:06:12,231
- Gimme a break.
You know it's been years
92
00:06:12,271 --> 00:06:14,068
since l humped a co-ed.
93
00:06:14,107 --> 00:06:15,768
-And Rapha�lle Metellus?
94
00:06:15,808 --> 00:06:19,107
- She was Dominique's student,
not mine.
95
00:06:19,145 --> 00:06:23,275
-You were her personal tutor?
''Kneel down, open wide.
96
00:06:23,316 --> 00:06:24,840
Careful, don't bite!''
97
00:06:26,185 --> 00:06:29,450
- l'd best continue my rounds.
Have a good day!
98
00:06:29,489 --> 00:06:30,922
-You too, Sister.
99
00:06:30,957 --> 00:06:32,481
- Goodbye!
100
00:06:32,525 --> 00:06:34,823
l called S�bastien
to let him know.
101
00:06:34,861 --> 00:06:36,488
-You did?
- He's coming.
102
00:06:36,529 --> 00:06:37,996
- l see.
103
00:06:38,030 --> 00:06:39,258
-Aren't you glad?
104
00:06:39,298 --> 00:06:41,323
- Lovely, we can play
his video games.
105
00:06:41,367 --> 00:06:42,698
- He's still young.
106
00:06:42,735 --> 00:06:46,171
- OK, but couldn't he have read
one book in his life?
107
00:06:46,205 --> 00:06:49,572
Any book?
ls that asking too much?
108
00:06:49,609 --> 00:06:54,672
- He may not read, but he earns
more in a month than you in a year.
109
00:07:02,622 --> 00:07:04,146
- Thanks a lot.
110
00:07:04,190 --> 00:07:05,885
- That's OK, we had room.
111
00:07:05,925 --> 00:07:07,654
lt's flying to Belfast Monday...
112
00:07:07,693 --> 00:07:09,661
- l'll probably
have to stay longer.
113
00:07:09,695 --> 00:07:12,823
- The British Museum?
- No, it's in the National Gallery.
114
00:07:12,865 --> 00:07:15,663
ln the basement.
- The Trafalgar Square Museum, right?
115
00:07:15,701 --> 00:07:16,759
-Yes, exactly.
116
00:07:21,374 --> 00:07:22,864
- My darling!
117
00:07:25,378 --> 00:07:29,838
You must be exhausted.
What time is it foryou?
118
00:07:29,882 --> 00:07:31,372
2 a.m.?
119
00:07:31,417 --> 00:07:33,442
Ga�lle, how are you, dear?
120
00:07:33,486 --> 00:07:34,817
- Fine, thank you.
121
00:07:40,493 --> 00:07:41,824
- Hello, sir.
122
00:07:41,894 --> 00:07:43,452
-Young man.
123
00:07:43,529 --> 00:07:45,156
-You remember Ga�lle?
124
00:07:45,231 --> 00:07:48,166
- Ga�lle is unforgettable.
125
00:07:48,234 --> 00:07:49,565
- Hello, sir.
126
00:07:52,505 --> 00:07:53,904
- How are you?
127
00:07:58,544 --> 00:08:00,478
(music blaring)
128
00:08:03,182 --> 00:08:04,547
No private rooms?
129
00:08:04,584 --> 00:08:06,779
- l'm lucky l'm not in the hall.
130
00:08:06,819 --> 00:08:09,151
- l tried,
all l got was voice mail.
131
00:08:09,188 --> 00:08:12,157
(cell phone ringing)
132
00:08:12,191 --> 00:08:15,092
- Good evening, Thor.
You're not in Stavenger, are you?
133
00:08:16,329 --> 00:08:17,762
Oh, Houston.
134
00:08:21,534 --> 00:08:23,092
No, l'm in Canada.
135
00:08:35,781 --> 00:08:37,305
-What's going on over here?
136
00:08:37,350 --> 00:08:39,818
l guess you're fixing the wiring.
137
00:08:42,788 --> 00:08:44,415
-What the...?
138
00:08:44,457 --> 00:08:46,118
Hey, hey, hey.
139
00:08:49,362 --> 00:08:51,421
- There must be private rooms
available?
140
00:08:51,464 --> 00:08:54,024
- Private rooms were abolished
40 years ago.
141
00:08:54,066 --> 00:08:55,590
-What you mean, abolished?
142
00:08:55,635 --> 00:08:58,001
- Excuse me.
My TV's on the fritz.
143
00:08:58,037 --> 00:08:59,595
- There's nothing l can do, sir.
144
00:08:59,639 --> 00:09:03,040
- Maybe so, but my shows are on
in two minutes.
145
00:09:03,075 --> 00:09:06,203
- The TVs are managed
by a private company. Call tomorrow.
146
00:09:06,245 --> 00:09:09,408
-What? Tomorrow!
What am l supposed to do tonight?
147
00:09:10,483 --> 00:09:11,916
- l don't know, sir!
148
00:09:11,951 --> 00:09:13,384
(phone ringing)
149
00:09:13,419 --> 00:09:15,114
- Do you have a clamp?
150
00:09:15,154 --> 00:09:17,384
- Not here. Look overthere.
151
00:09:17,423 --> 00:09:20,119
- Do you know anything about TVs?
- No.
152
00:09:20,159 --> 00:09:23,185
- There was something else
l wanted to ask you.
153
00:09:23,229 --> 00:09:27,791
- l've been on duty for 12 hours
without a break.
154
00:09:27,833 --> 00:09:32,031
l'm doing three people's work.
So go bother someone else.
155
00:09:32,071 --> 00:09:33,629
- Madam. Madam?
156
00:09:33,673 --> 00:09:35,766
- Can l see
my father's medical chart?
157
00:09:35,808 --> 00:09:38,743
- Later. l'm too busy right now.
Later.
158
00:09:50,523 --> 00:09:53,321
- l managed to find his chart.
l'll scan it foryou upstairs.
159
00:09:53,359 --> 00:09:54,849
Baltimore, Maryland. USA
10:30 p.m.
160
00:09:54,894 --> 00:09:58,022
- l can't look at it right now,
old buddy, 'cause l'm at a ball.
161
00:09:59,365 --> 00:10:03,529
Yes, my friend, the Baltimore
Museum of Art's annual ball.
162
00:10:05,037 --> 00:10:07,335
Worse yet, l think Allison
will make me dance.
163
00:10:07,373 --> 00:10:09,841
(music)
164
00:10:09,875 --> 00:10:12,275
l'll look at it first thing tomorrow
and call you back, OK?
165
00:10:12,311 --> 00:10:16,611
''Dad's very sick.
Please get in touch.''
166
00:10:18,784 --> 00:10:23,153
''Message sent to...
sylvaineatsea@hotmail.com
167
00:10:26,559 --> 00:10:28,720
(cell phone ringing)
168
00:10:31,897 --> 00:10:33,922
- Good morning, John.
169
00:10:33,966 --> 00:10:36,491
How's the weather in Singapore?
170
00:10:36,535 --> 00:10:39,971
As usual. Listen,
l'm working on the Norwegian deal.
171
00:10:40,006 --> 00:10:44,636
l need some indications.
Cal 3, Cal 4, Brent swaps and options.
172
00:10:45,911 --> 00:10:49,244
Can you price me a producer's swap
in a $20 put?
173
00:10:52,084 --> 00:10:54,416
Well, let's assume
5,000 a day each.
174
00:10:57,757 --> 00:11:01,056
- lt's a cable problem.
There's no signal, sir.
175
00:11:01,093 --> 00:11:03,721
- Oh. Then fix the cable.
176
00:11:03,763 --> 00:11:05,230
- l can't touch the cable, sir.
177
00:11:05,264 --> 00:11:06,231
-Why not?
178
00:11:06,265 --> 00:11:09,564
-We just handle the TVs.
Videotron handles cable.
179
00:11:09,602 --> 00:11:11,229
You have to call them.
180
00:11:11,270 --> 00:11:13,534
- They'll never come,
they're practically bankrupt.
181
00:11:13,572 --> 00:11:14,903
- File a complaint.
182
00:11:14,940 --> 00:11:18,239
-Who with?
- l don't know. The head office.
183
00:11:18,277 --> 00:11:19,744
- The head office?
Where's that?
184
00:11:19,779 --> 00:11:21,576
Hey, l don't have time forthat!
185
00:11:21,614 --> 00:11:23,741
l have a life, you know!
186
00:11:23,783 --> 00:11:26,274
Television is a right!
187
00:11:27,286 --> 00:11:29,015
- l loved you so.
188
00:11:29,055 --> 00:11:30,682
l don't understand, R�my.
189
00:11:30,723 --> 00:11:33,283
l don't understand
yourfear of commitment.
190
00:11:37,296 --> 00:11:39,924
But l don't blame you.
191
00:11:39,965 --> 00:11:42,593
You were always afraid
of responsibility.
192
00:11:42,635 --> 00:11:43,693
(sniffling)
193
00:11:43,736 --> 00:11:46,204
That's just the way you were.
194
00:11:46,238 --> 00:11:48,763
l never wanted to change you.
195
00:11:48,808 --> 00:11:50,298
(crying)
196
00:11:52,645 --> 00:11:56,046
Three years is a long time to wait,
you know.
197
00:11:59,318 --> 00:12:01,445
The best years of my life.
198
00:12:01,487 --> 00:12:04,320
-What l see isn't encouraging.
199
00:12:07,326 --> 00:12:10,625
But to be sure
l need a PET scan.
200
00:12:10,663 --> 00:12:13,928
Positron Emission Tomography.
201
00:12:13,966 --> 00:12:18,130
See if they can do it.
They can send it by satellite.
202
00:12:18,170 --> 00:12:20,263
- The saddest part is...
203
00:12:20,306 --> 00:12:22,297
that l always remained --
204
00:12:22,341 --> 00:12:24,309
how should l put it? --
205
00:12:24,343 --> 00:12:26,038
sexually unfulfilled.
206
00:12:27,847 --> 00:12:30,315
l'm not trying
to make you feel guilty.
207
00:12:30,349 --> 00:12:33,978
- Positron Emission Tomography.
208
00:12:34,019 --> 00:12:37,648
- Sherbrooke has one,
but there's a 6-to-12-month waiting list.
209
00:12:37,690 --> 00:12:39,157
Don't even try.
210
00:12:39,191 --> 00:12:41,682
lsn't he going to Burlington today?
-Yes.
211
00:12:41,727 --> 00:12:44,958
They have one, but it's expensive.
$2000 U.S.
212
00:12:44,997 --> 00:12:47,488
Cash or plastic.
- Money's no problem.
213
00:12:47,533 --> 00:12:49,899
-You're lucky.
214
00:12:49,935 --> 00:12:51,800
-Yeah.
215
00:12:51,837 --> 00:12:54,135
-You never listened to my body.
216
00:12:54,306 --> 00:12:56,433
But l'm not laying a guilt...
217
00:12:56,509 --> 00:12:58,773
- Look, l have to get dressed.
218
00:12:58,844 --> 00:13:00,175
- Stop running away!
219
00:13:00,246 --> 00:13:03,306
-An ambulance is taking me
to Burlington in 10 minutes.
220
00:13:03,382 --> 00:13:04,872
- No more excuses!
221
00:13:04,950 --> 00:13:07,282
- For my radiation therapy.
- No!
222
00:13:07,353 --> 00:13:09,617
- The machines here are too old.
223
00:13:09,688 --> 00:13:12,953
- Stop avoiding me,
it's too painful.
224
00:13:13,025 --> 00:13:15,721
- This is my son, S�bastien,
he's going with me.
225
00:13:26,572 --> 00:13:28,233
She's...
226
00:13:28,307 --> 00:13:31,401
a woman l used to know,
long ago.
227
00:13:37,249 --> 00:13:39,683
- l couldn't face coming alone.
228
00:13:39,752 --> 00:13:41,117
-You've never been here?
229
00:13:41,153 --> 00:13:42,347
- Never.
230
00:13:42,388 --> 00:13:45,880
- But you see each other
regularly.
231
00:13:45,925 --> 00:13:48,052
-Always on neutral ground.
232
00:13:48,093 --> 00:13:50,459
Usually in restaurants.
233
00:13:50,496 --> 00:13:53,226
- Did he come to your place?
234
00:13:53,265 --> 00:13:54,892
- Occasionally.
235
00:13:56,202 --> 00:13:57,897
- But you never came here.
236
00:13:58,938 --> 00:14:03,637
- No. This was where
he brought his mistresses.
237
00:14:03,709 --> 00:14:05,870
With luck,
we'll find some panties.
238
00:14:11,083 --> 00:14:14,211
l'm glad S�bastien's
going with him today.
239
00:14:14,286 --> 00:14:16,846
lt's important they talk.
240
00:14:16,889 --> 00:14:19,255
- lt costs about $2.10 a barrel.
241
00:14:19,291 --> 00:14:21,418
Which would give you
a break-even of $17.90
242
00:14:21,460 --> 00:14:24,429
and roughly 21.7
on the combo.
243
00:14:24,463 --> 00:14:28,092
l'll send you an e-mail
with the details. Okay?
244
00:14:28,133 --> 00:14:29,623
Alrighty. Bye.
245
00:14:34,773 --> 00:14:36,968
- R�my left 15 years ago.
246
00:14:37,977 --> 00:14:42,437
Back then, l was sure
l'd find someone else soon.
247
00:14:42,481 --> 00:14:44,949
l gave myself a year --
two, max.
248
00:14:44,984 --> 00:14:47,043
l was still young --
and fairly cute.
249
00:14:47,086 --> 00:14:49,486
But l neverfound anyone.
250
00:14:50,489 --> 00:14:54,118
l've bedded a few men --
that's not so hard to find --
251
00:14:54,159 --> 00:14:56,627
but they were already married,
252
00:14:56,662 --> 00:14:58,630
or had problems.
253
00:14:58,664 --> 00:15:01,394
Orthey were just plain dirty.
254
00:15:01,433 --> 00:15:03,628
A lot of men don't bathe,
you know.
255
00:15:03,669 --> 00:15:05,159
-Yes, l know.
256
00:15:07,673 --> 00:15:10,574
(music of ''America the Beautiful'')
257
00:15:30,529 --> 00:15:33,157
- Good morning, guys.
Welcome to America.
258
00:15:33,198 --> 00:15:34,665
- Praise the Lord.
259
00:15:34,700 --> 00:15:36,600
- Hallelujah.
260
00:15:50,215 --> 00:15:52,012
-You know the proverb,
261
00:15:52,051 --> 00:15:55,145
''Christmas in the scanner,
Easter 6 feet under.''
262
00:16:02,561 --> 00:16:04,859
(cell phone ringing)
263
00:16:04,897 --> 00:16:06,194
- Hello?
264
00:16:06,231 --> 00:16:07,789
- l have the scan.
265
00:16:09,868 --> 00:16:12,701
lt doesn't look good.
Not good at all.
266
00:16:14,740 --> 00:16:16,037
- Really?
267
00:16:17,543 --> 00:16:19,568
-We can't be certain,
268
00:16:19,645 --> 00:16:21,579
but the margin of error...
269
00:16:21,647 --> 00:16:23,672
lt's almost nil.
270
00:16:23,716 --> 00:16:25,411
- Okay.
271
00:16:26,752 --> 00:16:28,720
- ls he in a lot of pain?
272
00:16:29,588 --> 00:16:31,453
- l don't know. Maybe.
273
00:16:31,490 --> 00:16:33,822
-Why don't you bring him here?
274
00:16:33,892 --> 00:16:37,851
We don't perform miracles,
but he won't suffer. We'll make sure.
275
00:16:37,896 --> 00:16:41,627
- l'll think about it.
Okay, l'll call you back.
276
00:16:41,667 --> 00:16:44,158
- l'm sorry, buddy.
- Okay.
277
00:16:44,203 --> 00:16:45,602
Thanks.
278
00:16:58,083 --> 00:16:59,641
- Baltimore's not far.
279
00:16:59,718 --> 00:17:02,016
Seven hours by car,
an hour by plane.
280
00:17:02,087 --> 00:17:03,349
- l won't go into exile.
281
00:17:03,422 --> 00:17:05,151
No goddamn way.
282
00:17:05,224 --> 00:17:08,057
-Wouldn't you like your own room,
chairs for visitors,
283
00:17:08,127 --> 00:17:09,754
a bathroom, CDs?
284
00:17:09,828 --> 00:17:11,125
-What CDs?
285
00:17:11,196 --> 00:17:13,130
- So you can listen to music.
286
00:17:13,198 --> 00:17:15,723
They have that
in civilized countries.
287
00:17:15,801 --> 00:17:17,200
- Know what that costs?
288
00:17:17,269 --> 00:17:20,466
- Nothing. l'll look after it.
- l won't know a soul.
289
00:17:20,539 --> 00:17:22,234
-We'll all go tomorrow.
290
00:17:22,307 --> 00:17:25,174
- No we won't.
l'm not going to the States,
291
00:17:25,244 --> 00:17:27,872
to be murdered
by rabid Mohammedans.
292
00:17:27,946 --> 00:17:29,538
- He's crazy.
293
00:17:29,615 --> 00:17:32,482
- l voted for Medicare,
l'll accept the consequences.
294
00:17:32,551 --> 00:17:34,542
- Only idiots refuse to change.
295
00:17:34,620 --> 00:17:36,417
- l want to be with my friends.
296
00:17:36,488 --> 00:17:38,217
-Yourfriends? Where are they?
297
00:17:38,290 --> 00:17:41,384
- Dominique's away, but Pierre--
-You've no one.
298
00:17:41,460 --> 00:17:44,190
Apart from that lunatic
this morning.
299
00:17:44,263 --> 00:17:46,663
-Which lunatic?
- lt's irrelevant.
300
00:17:46,732 --> 00:17:49,030
The tears, rolling eyes:
''My R�my!''
301
00:17:49,101 --> 00:17:52,229
-Who's he talking about?
- Marl�ne Dupire.
302
00:17:52,304 --> 00:17:54,898
-You didn't sleep
with Marl�ne Dupire?
303
00:17:54,973 --> 00:17:57,373
She's a certified nut,
everyone knows!
304
00:17:57,443 --> 00:18:00,105
-You wrecked yourfamily
for her kind?
305
00:18:00,179 --> 00:18:01,407
- l wrecked nothing.
306
00:18:01,513 --> 00:18:05,040
-You ruined Mom's life,
my adolescence, Sylvaine's...
307
00:18:05,117 --> 00:18:06,846
- Blaming me for herfailure?
308
00:18:06,919 --> 00:18:10,582
- She loves the sea, she sails
the world, delivering yachts.
309
00:18:10,656 --> 00:18:13,955
Beats a third-rate university
in some backwater province.
310
00:18:14,026 --> 00:18:17,792
-You may be a millionaire,
but you know nothing!
311
00:18:17,863 --> 00:18:20,331
- l know l won't end up like you!
312
00:18:20,399 --> 00:18:22,094
She's the reason l'm here.
313
00:18:22,167 --> 00:18:24,135
She raised me, not you!
314
00:18:24,203 --> 00:18:25,898
l'm here for her, not you!
315
00:18:25,971 --> 00:18:29,463
- Don't you have a plane
to catch to Hong Kong?
316
00:18:29,541 --> 00:18:31,133
l don't need you,
317
00:18:31,176 --> 00:18:33,576
not for one second!
Go to hell!
318
00:18:33,645 --> 00:18:34,907
- Fuck you!
319
00:18:34,980 --> 00:18:36,641
- Go to hell!
320
00:18:49,428 --> 00:18:50,759
- Fuck!
321
00:19:49,454 --> 00:19:51,445
We're returning to London.
322
00:19:51,523 --> 00:19:52,854
-You can't!
323
00:19:52,925 --> 00:19:55,917
-We offer him the finest hospital,
he refuses.
324
00:19:55,994 --> 00:19:58,360
You heard him.
He'll never change.
325
00:19:58,430 --> 00:20:00,864
- Plan to have kids?
326
00:20:00,933 --> 00:20:03,231
- Definitely.
327
00:20:03,302 --> 00:20:07,602
- Until you're a parent,
you'll never understand.
328
00:20:07,673 --> 00:20:09,868
He changed your diapers.
329
00:20:09,942 --> 00:20:13,901
He called yourteachers
every month all through school.
330
00:20:13,979 --> 00:20:15,640
You never knew that.
331
00:20:15,714 --> 00:20:18,274
He so wanted you to do well.
332
00:20:18,350 --> 00:20:20,784
When you had meningitis
at age 3,
333
00:20:20,852 --> 00:20:26,381
he rocked you in his arms
for48 hours non-stop, without sleep,
334
00:20:26,458 --> 00:20:28,289
to keep death at bay.
335
00:20:29,995 --> 00:20:31,519
You can't rememberthat.
336
00:20:37,869 --> 00:20:39,564
-What should l do?
337
00:20:39,638 --> 00:20:43,870
- Find his friends.
Find him a comfortable room.
338
00:20:45,744 --> 00:20:47,735
- That shouldn't be hard.
339
00:20:50,782 --> 00:20:53,774
- The Ministry
forbids changing hospitals.
340
00:20:53,852 --> 00:20:56,946
Anyway, they'd park him
in a hall in Emergency.
341
00:20:57,022 --> 00:20:59,889
- The floor below is empty.
- Two years, now.
342
00:20:59,958 --> 00:21:01,585
- Could he move there?
343
00:21:01,693 --> 00:21:03,558
- lce cream with your pie?
344
00:21:03,629 --> 00:21:07,030
You can always ask
at Administration. Good luck!
345
00:21:07,099 --> 00:21:08,589
- Thanks.
346
00:21:11,770 --> 00:21:13,670
- l'll leave you now.
347
00:21:13,739 --> 00:21:16,902
You're lucky
to have such a caring son.
348
00:21:16,975 --> 00:21:18,442
-You think so?
349
00:21:18,510 --> 00:21:22,344
- Look around! See many children
at their parent's bedside?
350
00:21:22,414 --> 00:21:24,848
l'm here every day, so l know.
351
00:21:24,916 --> 00:21:26,577
They never stay long.
352
00:21:26,652 --> 00:21:28,813
- l never see mine.
353
00:21:28,887 --> 00:21:30,252
-And your dad?
354
00:21:31,456 --> 00:21:32,821
Was he hospitalized?
355
00:21:32,891 --> 00:21:34,984
-At the end.
- Did you visit?
356
00:21:36,061 --> 00:21:39,224
- He lived in Chicoutimi,
l was in Montreal.
357
00:21:39,298 --> 00:21:41,766
-You came from England?
358
00:21:41,833 --> 00:21:44,063
London, Chicoutimi, foryou...
359
00:21:44,136 --> 00:21:47,037
same thing?
Are you becoming confused?
360
00:21:51,510 --> 00:21:54,445
-When it's over, press End.
That stops it.
361
00:21:54,513 --> 00:21:57,380
lt's hard, but if you concentrate,
you'll manage.
362
00:21:59,918 --> 00:22:01,647
- Hi, Dad!
363
00:22:01,753 --> 00:22:04,916
See, the Pacific Ocean.
364
00:22:04,990 --> 00:22:07,458
We sail from Sydney
to New Caledonia,
365
00:22:07,526 --> 00:22:11,018
on to Easter lsland
and finally Valparaiso.
366
00:22:13,231 --> 00:22:15,699
l'm sending you lots of sea air.
367
00:22:15,767 --> 00:22:18,065
They say
it's good foryour health.
368
00:22:19,971 --> 00:22:24,965
l have to go.
Satellite connections cost a fortune.
369
00:22:26,078 --> 00:22:29,172
l'm sending
lots and lots of kisses.
370
00:22:29,247 --> 00:22:30,714
Bye for now!
371
00:22:43,495 --> 00:22:45,395
Hi, Dad!
372
00:22:45,464 --> 00:22:46,954
See, that's the Pacific--
373
00:23:00,045 --> 00:23:02,605
-Are you flying
to Stavengertonight?
374
00:23:03,482 --> 00:23:07,782
Okay. Well, then you may want
to think about fixing 2,000 a day,
375
00:23:07,819 --> 00:23:09,616
in case it gets worse.
376
00:23:09,654 --> 00:23:10,848
Huh. Tell you what,
377
00:23:10,889 --> 00:23:13,687
why don't you leave us
an order at 24.50
378
00:23:13,725 --> 00:23:16,819
At that level, there's a good chance
of getting it filled before closing.
379
00:23:16,862 --> 00:23:19,456
- Badge?
- Sorry. Would you hold on for a sec?
380
00:23:19,498 --> 00:23:20,522
- Security badge?
381
00:23:20,565 --> 00:23:22,692
- Ms. Pelletier?
Lloyd's of London.
382
00:23:22,768 --> 00:23:24,065
- Didn't they give you one?
383
00:23:24,136 --> 00:23:26,127
- No.
- This is Administration.
384
00:23:26,171 --> 00:23:29,436
- l'm back. Look at it this way,
if the market improves,
385
00:23:29,474 --> 00:23:33,308
you still have 8,000 to do. lf it falls
further, you got something done.
386
00:23:33,345 --> 00:23:37,304
- Last door on the right.
But next time you need a badge.
387
00:23:37,349 --> 00:23:40,807
- l'll call London right away
and tell them we have an order.
388
00:23:40,852 --> 00:23:43,548
EitherJohn or Lisa
will call you once it's filled.
389
00:23:43,588 --> 00:23:46,352
All right? Okay. Bye.
390
00:23:48,360 --> 00:23:50,021
- Hello.
391
00:23:50,095 --> 00:23:51,892
Pauline Joncas-Pelletier.
392
00:23:51,963 --> 00:23:53,453
Please have a seat.
393
00:23:56,268 --> 00:24:00,830
So you're with Lloyd's of London?
394
00:24:00,906 --> 00:24:03,739
- Not at all,
l said that to get in.
395
00:24:03,809 --> 00:24:07,939
My father's here.
l'd like to move him to the empty floor.
396
00:24:08,013 --> 00:24:10,277
Set up something
more comfortable.
397
00:24:13,318 --> 00:24:15,115
- That's wonderful!
398
00:24:15,187 --> 00:24:21,092
lt complies with our awareness
programs involving family members.
399
00:24:21,159 --> 00:24:24,526
But unfortunately
our allocation of infrastructure
400
00:24:24,563 --> 00:24:29,091
is determined by the Ministry's
ambulatory thrust.
401
00:24:29,167 --> 00:24:31,067
lt is absolutely impossible
402
00:24:31,136 --> 00:24:35,038
to target our responses
in terms of individual beneficiaries.
403
00:24:35,073 --> 00:24:37,166
l'm sure our staff--
404
00:24:37,242 --> 00:24:38,937
- l prepared this file.
405
00:24:39,010 --> 00:24:41,979
-You must understand,
406
00:24:42,047 --> 00:24:45,312
our resource allocation
aims at prioritizing
407
00:24:45,383 --> 00:24:48,614
responses according
to diagnostic parameters
408
00:24:48,687 --> 00:24:51,713
defined by the Region 02
consultations.
409
00:25:00,999 --> 00:25:04,491
This is silly.
We're not in the Third World.
410
00:25:04,569 --> 00:25:06,400
- Think it over.
411
00:25:06,505 --> 00:25:08,336
- Even if we close our eyes,
412
00:25:08,406 --> 00:25:11,671
we'd require union integration.
413
00:25:11,743 --> 00:25:14,109
And that is problematic!
414
00:25:14,179 --> 00:25:15,510
- l'll handle them.
415
00:25:15,580 --> 00:25:18,344
This file will be updated weekly.
416
00:25:18,416 --> 00:25:20,941
l'll come back tomorrow.
Thank you!
417
00:25:21,019 --> 00:25:25,149
There's a room
on the empty floor.
418
00:25:25,223 --> 00:25:28,386
lt'll take 5 minutes.
ljust want to show you.
419
00:25:28,460 --> 00:25:30,155
- l'll be back in 5.
420
00:25:36,568 --> 00:25:38,627
Sorry, take the next one.
421
00:25:42,507 --> 00:25:43,838
- Here.
422
00:25:43,909 --> 00:25:47,140
l want to set up a room
on this floor. We could--
423
00:25:47,212 --> 00:25:51,444
- Look, nothing happens
without the union.
424
00:25:51,516 --> 00:25:56,112
lt starts and ends with the union.
Understand?
425
00:25:56,187 --> 00:25:58,314
- l came to you, right?
426
00:26:02,027 --> 00:26:05,656
You'd have to paint it,
scrub the floor...
427
00:26:05,697 --> 00:26:08,427
clean up.
-Just a sec, man.
428
00:26:08,466 --> 00:26:13,631
You're talking overtime,
you realize.
429
00:26:13,672 --> 00:26:16,573
And my guys don't--
- Paid in cash.
430
00:26:16,608 --> 00:26:17,802
- Cash?
431
00:26:17,842 --> 00:26:20,072
- Cash. One painter.
432
00:26:20,111 --> 00:26:22,375
- Two.
433
00:26:22,414 --> 00:26:24,507
- Six hours.
434
00:26:24,549 --> 00:26:26,449
- Eight.
435
00:26:26,484 --> 00:26:27,974
-What's the rate?
436
00:26:28,887 --> 00:26:30,718
- $40.
437
00:26:30,755 --> 00:26:32,154
- $35.
438
00:26:32,190 --> 00:26:34,590
l want a bed, curtains, chairs--
439
00:26:34,626 --> 00:26:37,026
- Look, man, we don't do that.
440
00:26:37,062 --> 00:26:40,623
-You hire a crew,
supervise the work.
441
00:26:40,665 --> 00:26:43,190
And charge me a reasonable fee.
442
00:26:43,234 --> 00:26:44,701
- Reasonable?
443
00:26:44,736 --> 00:26:46,636
- Let's say 25% .
444
00:26:46,671 --> 00:26:48,696
Here's $2500 for starters.
445
00:26:48,740 --> 00:26:50,799
We'll settle up every 2 days.
446
00:27:00,552 --> 00:27:02,850
-What's wrong?
-Where's my laptop?
447
00:27:02,887 --> 00:27:04,980
-What?
- My computer.
448
00:27:05,023 --> 00:27:07,787
- On the floor.
- lt's not there.
449
00:27:07,826 --> 00:27:10,795
- lt must be.
- Nothing there.
450
00:27:10,829 --> 00:27:13,320
- The floor, not the locker.
451
00:27:13,365 --> 00:27:16,596
l'm not crazy.
- lt's not there.
452
00:27:16,635 --> 00:27:17,897
- Someone must have taken it.
453
00:27:17,936 --> 00:27:19,301
-Who?
- l don't know.
454
00:27:19,337 --> 00:27:23,137
- l've had 50 e-mails.
How'll l recoverthem?
455
00:27:23,174 --> 00:27:27,110
My entire deal with Norway.
There's no backup.
456
00:27:27,145 --> 00:27:29,079
Do you know what l do?
- No.
457
00:27:29,114 --> 00:27:31,275
-You should.
-You nevertold me.
458
00:27:31,316 --> 00:27:33,511
-Why bother? You never listen!
459
00:27:40,525 --> 00:27:42,584
- There were, what, 3,000 dead?
460
00:27:42,661 --> 00:27:45,152
Historically,
that's insignificant.
461
00:27:45,196 --> 00:27:47,391
As a U.S. example,
462
00:27:47,499 --> 00:27:51,492
50,000 died
at the Battle of Gettysburg.
463
00:27:51,569 --> 00:27:56,097
What is significant,
as my old profs said,
464
00:27:56,174 --> 00:28:00,668
is they struck
at the heart of the Empire.
465
00:28:00,745 --> 00:28:03,942
ln previous conflicts -- Korea,
466
00:28:04,015 --> 00:28:06,006
Vietnam, the Gulf War --
467
00:28:06,084 --> 00:28:09,679
the Empire managed
to keep the barbarians
468
00:28:09,754 --> 00:28:12,951
outside its gates, its borders.
469
00:28:13,024 --> 00:28:15,686
ln that sense,
470
00:28:15,760 --> 00:28:20,356
people may look back on 9/11,
and I stress may,
471
00:28:20,432 --> 00:28:24,459
as the beginning
of the great barbarian invasions.
472
00:28:24,536 --> 00:28:26,401
-Alain Lussier, thank you.
473
00:28:26,471 --> 00:28:28,166
- My pleasure.
474
00:28:29,307 --> 00:28:31,241
-Ahem.
475
00:28:31,276 --> 00:28:33,574
Excuse me,
my computer was just stolen.
476
00:28:33,611 --> 00:28:34,635
- Oh yeah?
477
00:28:34,679 --> 00:28:37,580
Fill out this form.
478
00:28:39,317 --> 00:28:40,978
-What for?
479
00:28:41,019 --> 00:28:42,543
- lt's forthe police.
480
00:28:42,587 --> 00:28:45,488
Look, l've had all these
since Monday.
481
00:28:45,523 --> 00:28:47,582
- The police ever investigate?
482
00:28:47,625 --> 00:28:51,425
- No, only when
there's physical violence.
483
00:28:51,463 --> 00:28:56,833
Last week a woman was raped
in the old laundry room, so they came.
484
00:28:56,868 --> 00:28:58,836
Otherwise, they'd be here 24/7.
485
00:28:58,870 --> 00:29:02,431
lt's easy to rob patients.
They're asleep half the time.
486
00:29:04,209 --> 00:29:07,667
And the union
protects the employees.
487
00:29:07,712 --> 00:29:09,703
There's not much we can do.
488
00:29:15,587 --> 00:29:16,918
- Ronald?
489
00:29:19,691 --> 00:29:21,318
Excuse me.
490
00:29:21,392 --> 00:29:23,155
-What can l do foryou, pal?
491
00:29:23,228 --> 00:29:25,662
- l lost or misplaced
my computer.
492
00:29:25,730 --> 00:29:27,493
Maybe in my dad's room.
493
00:29:27,565 --> 00:29:30,693
So, on the off-chance
someone should find
494
00:29:30,769 --> 00:29:32,703
a laptop somewhere...
495
00:29:32,771 --> 00:29:36,332
-We'll ask around,
but l can't guarantee anything.
496
00:29:36,407 --> 00:29:37,635
- ln case.
497
00:29:37,709 --> 00:29:41,110
- Right, in case. We'll check.
498
00:29:41,179 --> 00:29:42,806
- Thanks, l appreciate it.
499
00:29:42,881 --> 00:29:44,371
- My pleasure.
500
00:29:46,451 --> 00:29:47,884
(phone ringing)
501
00:29:50,388 --> 00:29:52,686
- Pronto.
502
00:29:52,724 --> 00:29:54,214
Yes, speaking.
503
00:29:56,427 --> 00:29:58,759
Of course l rememberyou,
S�bastien.
504
00:29:58,830 --> 00:30:00,422
How are you?
505
00:30:02,767 --> 00:30:04,257
Yes, it's been a long time.
506
00:30:10,642 --> 00:30:12,667
- He's very sick.
507
00:30:12,744 --> 00:30:16,544
And he's all alone,
except for my mother.
508
00:30:16,614 --> 00:30:20,880
- l knew he was in hospital,
but l didn't realize...
509
00:30:23,955 --> 00:30:26,082
l almost never come
to Montreal, so...
510
00:30:29,961 --> 00:30:32,327
ls he still in hospital?
511
00:30:32,363 --> 00:30:35,389
- Pierre, l need you, now.
(baby crying)
512
00:30:35,466 --> 00:30:40,062
- School's starting, we haven't found
a daycare, the kids are sick...
513
00:30:40,138 --> 00:30:42,800
That's life. Always the same.
514
00:30:42,841 --> 00:30:45,309
-Yes. Yes--
515
00:30:45,343 --> 00:30:47,368
l'll try to get a flight.
516
00:30:48,112 --> 00:30:49,101
Okay.
517
00:30:49,614 --> 00:30:50,876
Okay.
518
00:30:50,949 --> 00:30:54,908
-You say that
because times are so terrible.
519
00:30:55,019 --> 00:30:57,613
- Not especially terrible.
Not at all.
520
00:30:57,689 --> 00:31:01,819
Contrary to belief,
the 20th century wasn't that bloody.
521
00:31:02,560 --> 00:31:06,257
lt's agreed that wars
caused 100 million deaths.
522
00:31:06,331 --> 00:31:08,663
Add 10 million
forthe Russian gulags.
523
00:31:08,733 --> 00:31:12,999
The Chinese camps,
we'll never know, but say 20 million.
524
00:31:13,071 --> 00:31:16,837
So 130, 135 million dead.
Not all that impressive.
525
00:31:16,908 --> 00:31:20,708
ln the 16th century,
the Spanish and Portuguese managed,
526
00:31:20,778 --> 00:31:22,939
without gas chambers or bombs,
527
00:31:23,014 --> 00:31:26,780
to slaughter 150 million lndians
in Latin America.
528
00:31:26,851 --> 00:31:31,515
With axes!
That's a lot of work, Sister.
529
00:31:31,589 --> 00:31:35,616
Even if they had Church support,
it was an achievement.
530
00:31:35,693 --> 00:31:40,221
So much so that the Dutch,
English, French and later Americans
531
00:31:40,298 --> 00:31:44,325
followed their lead
and butchered another 50 million.
532
00:31:44,402 --> 00:31:46,962
200 million dead in all!
533
00:31:47,038 --> 00:31:50,838
The greatest massacre in history
took place right here.
534
00:31:50,909 --> 00:31:53,377
And not the tiniest
Holocaust museum.
535
00:31:54,979 --> 00:31:58,244
The history of mankind
is a history of horrors!
536
00:32:28,046 --> 00:32:32,073
- They had a trial program
with heroin.
537
00:32:32,150 --> 00:32:34,015
See if it still exists.
538
00:32:35,620 --> 00:32:38,316
Heroin's 800% more effective
than morphine.
539
00:32:38,356 --> 00:32:40,415
lt makes a huge difference.
540
00:32:40,458 --> 00:32:42,187
- OK, thanks.
541
00:32:42,226 --> 00:32:43,750
- Get some rest.
542
00:32:43,795 --> 00:32:45,422
- l will. Good night.
543
00:33:22,600 --> 00:33:24,727
-When did they move you?
- This morning.
544
00:33:24,769 --> 00:33:25,793
- lt's wonderful.
545
00:33:25,837 --> 00:33:28,567
-And that's not all. S�bastien's
putting in a kitchenette.
546
00:33:28,606 --> 00:33:30,904
-What a prince.
- That's it, complain.
547
00:33:30,942 --> 00:33:33,604
- Hello, Sister.
- Look at this!
548
00:33:33,644 --> 00:33:37,375
Are you pals with the Premier,
or a hockey star?
549
00:33:37,448 --> 00:33:40,576
- His son takes care of him.
- l know.
550
00:33:40,618 --> 00:33:42,347
And Dumbo won't thank him.
551
00:33:42,387 --> 00:33:46,619
- My son is an ambitious
and puritanical capitalist.
552
00:33:46,657 --> 00:33:48,887
Whereas l was always
a sensual socialist.
553
00:33:48,926 --> 00:33:52,487
- Sensual isn't half of it, Sister.
554
00:33:52,530 --> 00:33:54,589
- Lewd! Bestial!
- Debauched! Lascivious!
555
00:33:54,632 --> 00:33:56,156
- Perverse!
556
00:33:56,200 --> 00:33:58,065
- How are you, you lusty sinner?
557
00:33:58,136 --> 00:33:59,603
- Better!
558
00:33:59,637 --> 00:34:03,164
Ah...
- Give me a kiss, you randy snake!
559
00:34:03,207 --> 00:34:04,640
-You're back?
-Yesterday.
560
00:34:04,675 --> 00:34:06,040
-And Alaska?
561
00:34:06,077 --> 00:34:07,738
- Lovely and cold, like me!
562
00:34:07,779 --> 00:34:09,644
-You see, Sister?
My exquisite daughter-in-law,
563
00:34:09,680 --> 00:34:14,413
my heroic wife,
and two most charming mistresses.
564
00:34:14,452 --> 00:34:15,851
l can die in peace.
565
00:34:15,887 --> 00:34:19,186
-You'll burn
in the flames of hell.
566
00:34:19,223 --> 00:34:21,191
-And l won't be alone.
567
00:34:21,225 --> 00:34:24,717
They're safe,
but given the depravity of these two,
568
00:34:24,762 --> 00:34:28,528
they'll roast alongside me.
569
00:34:28,566 --> 00:34:31,126
Whereas you'll play the harp
on a cloud
570
00:34:31,169 --> 00:34:34,627
for eternity, seated between
John Paul ll, a surly Pole,
571
00:34:34,672 --> 00:34:38,369
and Mother Theresa,
a slimy Albanian.
572
00:34:38,409 --> 00:34:40,809
(laughter)
- His illness has affected his brain.
573
00:34:40,845 --> 00:34:43,837
- No, it's an ethnological truth,
Louise.
574
00:34:43,881 --> 00:34:47,840
Albanians are often slimy
and Poles are always surly.
575
00:34:47,885 --> 00:34:50,046
- ''Forthe misfortunes
of Poland...''
576
00:34:50,088 --> 00:34:53,251
(in unison): ''...are proof
of God's existence!''
577
00:34:58,596 --> 00:35:00,086
- Hello.
578
00:35:00,164 --> 00:35:02,029
l'd like to meet someone,
579
00:35:02,100 --> 00:35:05,467
a police officer or detective
on the narcotics squad.
580
00:35:05,536 --> 00:35:06,764
- Have a seat.
581
00:35:14,278 --> 00:35:16,678
- Buongiorno.
582
00:35:16,714 --> 00:35:18,375
- l don't believe it!
583
00:35:21,319 --> 00:35:23,310
- Come stai, you big pig?
584
00:35:23,387 --> 00:35:25,378
-What are you doing here,
old queer?
585
00:35:26,724 --> 00:35:29,557
- Roma, Milano,
Toronto, Montreal...
586
00:35:31,996 --> 00:35:33,657
This is Alessandro.
587
00:35:33,731 --> 00:35:35,665
-We've heard all about you.
588
00:35:49,413 --> 00:35:50,539
- Hello.
589
00:35:50,581 --> 00:35:53,516
- Gilles Levac.
My partner, Kim Delgado.
590
00:35:53,584 --> 00:35:54,812
-A pleasure.
591
00:35:54,852 --> 00:35:55,944
- This way.
592
00:36:00,691 --> 00:36:01,988
Have a seat.
593
00:36:02,026 --> 00:36:03,186
- Thanks.
594
00:36:03,928 --> 00:36:07,728
My father's hospitalized here
in Montreal.
595
00:36:07,798 --> 00:36:11,029
He gets rotten care, of course,
and he's in pain.
596
00:36:11,102 --> 00:36:14,094
A doctorfriend suggested
l get him some heroin.
597
00:36:16,374 --> 00:36:18,239
l know little about drugs.
598
00:36:18,276 --> 00:36:19,834
As a student l smoked pot.
599
00:36:19,877 --> 00:36:24,871
Drugs are sold in every city,
and the police know where.
600
00:36:24,916 --> 00:36:27,714
l hoped, perhaps naively,
you could recommend
601
00:36:27,752 --> 00:36:31,586
some spots where l can find
high-quality heroin.
602
00:36:35,026 --> 00:36:37,187
- That's fascinating,
except that...
603
00:36:38,829 --> 00:36:43,061
our job is to arrest dealers,
604
00:36:43,134 --> 00:36:45,534
not help prospective buyers.
605
00:36:45,603 --> 00:36:49,471
- Think of me as a smart guy
trying to save time.
606
00:36:49,540 --> 00:36:52,100
- Think of me as someone
not too dumb
607
00:36:52,176 --> 00:36:55,043
who doesn't want
to read a headline:
608
00:36:55,112 --> 00:37:00,049
''Police Help OurJournalist
to Buy Narcotics''
609
00:37:00,117 --> 00:37:02,051
- l'm no--
610
00:37:02,119 --> 00:37:07,113
- She and l don't want to end our days
directing traffic in Chibougamau.
611
00:37:07,158 --> 00:37:08,955
- l swear l'm not a reporter.
612
00:37:08,993 --> 00:37:11,325
-Why should l believe you?
613
00:37:11,362 --> 00:37:13,853
- l'm a market operator
with MacDougall Deutsch.
614
00:37:13,898 --> 00:37:15,695
lt's easy to check.
615
00:37:17,401 --> 00:37:19,767
- lt's easy to print phoney cards.
616
00:37:19,837 --> 00:37:21,429
- Sorry to disturb you.
617
00:37:21,505 --> 00:37:23,700
Madame.
618
00:37:23,774 --> 00:37:27,301
l'll have to try the discos.
Or go straight to the bikers.
619
00:37:27,345 --> 00:37:30,075
You wouldn't have their number,
by any chance?
620
00:37:30,114 --> 00:37:32,105
No?
621
00:37:32,149 --> 00:37:36,483
-We're not staying long, all right?
We have to get to Costco's by 6:00,
622
00:37:36,520 --> 00:37:38,988
and Mom's expecting us at 5:30.
-Yes, all right.
623
00:37:39,023 --> 00:37:41,651
- l don't want to be the heavy.
- No, no.
624
00:37:41,692 --> 00:37:43,523
(baby crying)
625
00:37:46,697 --> 00:37:48,062
- Look, the Citrouillard family!
626
00:37:49,267 --> 00:37:52,964
- Claude, l don't believe it!
How are you?
627
00:38:26,904 --> 00:38:29,702
- FYl, bikers are boneheads
628
00:38:29,740 --> 00:38:33,198
who sell bonehead drugs
to other boneheads.
629
00:38:33,244 --> 00:38:34,871
They don't touch heroin.
630
00:38:34,912 --> 00:38:36,311
- Okay.
631
00:38:37,915 --> 00:38:40,383
- Heroin used to be forthe rich.
632
00:38:40,418 --> 00:38:43,478
Now prices have dropped,
and that's changed.
633
00:38:43,554 --> 00:38:47,820
But traditionally
it's the drug of musicians,
634
00:38:47,892 --> 00:38:49,519
and poets...
635
00:38:49,593 --> 00:38:51,527
-You mean, ask my friends?
636
00:38:51,595 --> 00:38:54,029
- l don't mean anything.
637
00:38:54,098 --> 00:38:57,898
l'm repeating rumours
circulated in the media.
638
00:38:57,935 --> 00:38:59,266
- Okay.
639
00:39:03,674 --> 00:39:05,505
-What exactly do you do?
640
00:39:05,576 --> 00:39:08,568
- My dear, l'm the director
641
00:39:08,646 --> 00:39:12,742
of the Canadian University
lnstitute of Rome.
642
00:39:12,783 --> 00:39:14,478
- Oh. Hmm.
643
00:39:14,518 --> 00:39:16,611
-What exactly does it do,
644
00:39:16,687 --> 00:39:20,748
the Canadian University
lnstitute of Rome?
645
00:39:20,825 --> 00:39:24,921
- ln fact,
we're a leading cultural agency
646
00:39:24,995 --> 00:39:29,728
that assists Canadian
university students in Rome.
647
00:39:29,800 --> 00:39:34,794
-And how many Canadian
university students are there in Rome?
648
00:39:34,839 --> 00:39:38,707
- ln fact, a few.
649
00:39:38,743 --> 00:39:41,109
(laughter)
650
00:39:41,145 --> 00:39:43,204
Why do you ask?
-Well...
651
00:39:43,280 --> 00:39:46,078
- To know how ourtaxes
are being squandered.
652
00:39:46,150 --> 00:39:49,381
-We're a very modest operation.
653
00:39:49,453 --> 00:39:52,422
Naturally the director
requires paid housing...
654
00:39:52,456 --> 00:39:54,083
- Piazza Borghese.
655
00:39:54,125 --> 00:39:57,060
- ... where you're always welcome,
of course.
656
00:39:57,128 --> 00:39:59,619
-You haven't been hit
by cutbacks?
657
00:39:59,697 --> 00:40:01,392
- Quite impossible.
-Ah.
658
00:40:01,432 --> 00:40:03,491
- The lnstitute is buried
659
00:40:03,534 --> 00:40:06,901
in the budgetary quagmire
of Foreign Affairs.
660
00:40:06,937 --> 00:40:09,997
The Minister himself
has no inkling we exist.
661
00:40:10,040 --> 00:40:13,373
-Who should l have slept with
to get that job?
662
00:40:13,411 --> 00:40:16,505
- l'm afraid
that the people l slept with
663
00:40:16,547 --> 00:40:19,072
would've been blind
to your charms,
664
00:40:19,116 --> 00:40:21,175
however abundant they are.
665
00:40:21,218 --> 00:40:23,982
-Abundance has its fans, dearie.
666
00:40:24,021 --> 00:40:25,784
- Not in Foreign Affairs.
667
00:40:48,446 --> 00:40:49,674
- This it?
668
00:40:49,713 --> 00:40:51,681
- Someone found it somewhere?
669
00:40:53,317 --> 00:40:54,807
- That's it.
670
00:41:00,691 --> 00:41:02,659
- l have to get heroin for him.
671
00:41:02,726 --> 00:41:04,956
l need someone with contacts.
672
00:41:05,029 --> 00:41:06,997
- l've been away too long.
673
00:41:07,064 --> 00:41:10,966
- The only powder l sniff now
is Baby's Own.
674
00:41:11,035 --> 00:41:14,801
- l could try to ask my daughter.
Remember Nathalie?
675
00:41:14,872 --> 00:41:16,203
-Yes, a little.
676
00:41:16,273 --> 00:41:18,741
- l can't promise.
l rarely hearfrom her.
677
00:41:32,122 --> 00:41:35,057
Hi, sweetheart.
lt's Mom. lt's Diane.
678
00:41:35,125 --> 00:41:37,719
l miss you, sweetheart.
679
00:41:37,795 --> 00:41:39,763
Look,
680
00:41:39,830 --> 00:41:43,732
remember S�bastien, R�my's son?
681
00:41:43,801 --> 00:41:47,032
You often played together
as kids.
682
00:41:47,738 --> 00:41:49,069
He wants to meet.
683
00:41:49,173 --> 00:41:50,800
He needs some information.
684
00:41:52,443 --> 00:41:57,039
So call wheneveryou like,
at any time.
685
00:41:57,114 --> 00:42:01,141
lf you prefer not to talk to me,
l'll leave you his number.
686
00:42:01,185 --> 00:42:06,851
-We have to hit Costco before 6:00.
We need a shitload of diapers.
687
00:42:06,891 --> 00:42:09,018
Children cost so much.
Why do people
688
00:42:09,059 --> 00:42:12,085
in the Third World have so many?
-What a dumb thing to say.
689
00:42:12,129 --> 00:42:16,088
Your poor students,
if you teach such crap!
690
00:42:16,166 --> 00:42:18,600
Did you get that book
l mentioned?
691
00:42:18,669 --> 00:42:19,931
-Which one?
692
00:42:19,970 --> 00:42:22,131
- ''lnner Healing''
by Swami Rapudanthra.
693
00:42:22,172 --> 00:42:24,436
- No, unfortunately not.
694
00:42:24,475 --> 00:42:27,569
- l'll bring it.
Your body's in your head.
695
00:42:27,611 --> 00:42:30,205
lllness starts and ends
in the head.
696
00:42:30,247 --> 00:42:32,215
l keep telling Pierre that.
697
00:42:32,249 --> 00:42:34,240
- lt's certainly possible.
698
00:42:34,285 --> 00:42:36,753
-Well, we'll be going.
699
00:42:36,787 --> 00:42:38,414
- See you soon.
- Bye.
700
00:42:38,455 --> 00:42:39,683
- Ciao.
701
00:42:39,723 --> 00:42:40,951
- Bye.
702
00:42:43,027 --> 00:42:45,120
How old is she?
703
00:42:45,195 --> 00:42:48,323
- lt's not about age.
Her breasts outweigh her brain.
704
00:42:48,365 --> 00:42:50,799
- Cut it out.
- lt's true!
705
00:42:50,868 --> 00:42:53,769
The quantity of blood
they require
706
00:42:53,804 --> 00:42:56,534
drains the brain.
lt's physiological.
707
00:42:56,607 --> 00:42:59,576
- No wisecracks.
708
00:42:59,643 --> 00:43:02,612
She's given me two girls
who've transformed my life.
709
00:43:02,680 --> 00:43:07,447
And a mere brush of her hand
makes me as hard as a bull.
710
00:43:07,518 --> 00:43:10,487
Which you'll agree
is a godsend at our age.
711
00:43:11,488 --> 00:43:13,046
Vale.
712
00:43:55,065 --> 00:43:56,828
- Nathalie?
713
00:43:58,636 --> 00:44:00,263
l didn't recognize you.
714
00:44:02,806 --> 00:44:04,364
Come.
715
00:44:12,549 --> 00:44:14,039
- Thank you.
716
00:44:17,821 --> 00:44:19,812
- Do you work full-time?
717
00:44:22,393 --> 00:44:23,883
What do you do?
718
00:44:25,029 --> 00:44:26,860
- Proofreader.
719
00:44:26,897 --> 00:44:29,127
- For a publishing company?
720
00:44:29,166 --> 00:44:30,531
- Bor�al Press.
721
00:44:30,567 --> 00:44:34,162
- So your hours are flexible.
722
00:44:34,204 --> 00:44:37,173
My proposal is that
l pay foryour supplies,
723
00:44:37,207 --> 00:44:40,802
as well as my father's,
724
00:44:40,844 --> 00:44:43,039
plus a fee foryourtime.
725
00:44:44,581 --> 00:44:46,310
-Want brown or white?
726
00:44:46,350 --> 00:44:48,875
- l've no idea.
727
00:44:49,920 --> 00:44:51,444
- To smoke or shoot up?
728
00:44:51,488 --> 00:44:53,888
- l trust you.
729
00:44:55,926 --> 00:44:57,860
-You shouldn't.
730
00:44:57,895 --> 00:44:59,692
-Why not?
731
00:44:59,730 --> 00:45:03,564
-You should nevertrust a junkie.
732
00:45:06,336 --> 00:45:07,826
They make a habit of lying.
733
00:45:13,811 --> 00:45:15,642
lt's right there.
734
00:45:20,451 --> 00:45:21,941
- How much?
735
00:45:22,019 --> 00:45:23,509
- $500.
736
00:45:26,356 --> 00:45:27,687
Thanks.
737
00:45:38,802 --> 00:45:40,292
Hi.
- Hi.
738
00:46:13,303 --> 00:46:15,464
- lt's pretty chilly, huh?
739
00:46:17,241 --> 00:46:19,106
- That girl's innocent.
740
00:46:19,176 --> 00:46:22,737
My dad knows her mom.
She's doing me a favour.
741
00:46:22,780 --> 00:46:24,805
Arrest me, but forget her.
742
00:46:24,848 --> 00:46:26,372
-Arrest you?
743
00:46:26,416 --> 00:46:29,214
- Think l'm a fool?
- Not at all.
744
00:46:29,253 --> 00:46:32,222
You located Olivier in two days.
Nice going.
745
00:46:32,256 --> 00:46:34,486
- Olivier?
-Yeah. The dealer.
746
00:46:34,525 --> 00:46:36,652
-Why not arrest him?
747
00:46:36,693 --> 00:46:38,854
-Want me to arrest everyone?
748
00:46:40,931 --> 00:46:42,831
Look at that!
749
00:46:42,900 --> 00:46:45,368
Recognize him?
-Who's he?
750
00:46:45,435 --> 00:46:47,096
- Michel Richer, the biologist.
751
00:46:47,171 --> 00:46:49,537
-You never bust suppliers?
752
00:46:49,606 --> 00:46:51,096
-All the time.
753
00:46:51,175 --> 00:46:54,269
We work 2, 3 years,
bust an lranian gang.
754
00:46:55,312 --> 00:46:57,507
Everyone's happy.
755
00:46:57,581 --> 00:46:59,515
And lraqis take their place.
756
00:46:59,583 --> 00:47:02,780
Orthe Lebanese, Turks,
ltalians.
757
00:47:02,853 --> 00:47:04,684
There's too much demand.
758
00:47:06,223 --> 00:47:07,850
lt's an invasion.
759
00:47:07,925 --> 00:47:10,223
-What are you doing here?
760
00:47:10,294 --> 00:47:12,125
l mean, now?
761
00:47:13,664 --> 00:47:15,154
- My job.
762
00:47:15,232 --> 00:47:16,927
- l see.
763
00:47:17,000 --> 00:47:18,831
- Keeping the peace.
764
00:47:18,869 --> 00:47:19,927
(knocking)
765
00:47:22,773 --> 00:47:25,435
- The fish are biting
in Zampino's pond.
766
00:47:30,080 --> 00:47:31,945
- Time to go fishing.
767
00:47:31,982 --> 00:47:34,644
-What did you study?
768
00:47:36,220 --> 00:47:37,710
-Why do you ask?
769
00:47:37,754 --> 00:47:38,812
- Curious.
770
00:47:41,158 --> 00:47:42,921
- Criminology, minor in psych.
771
00:47:42,993 --> 00:47:44,426
You?
772
00:47:44,461 --> 00:47:47,225
- Mathematics,
minor in economics.
773
00:47:49,833 --> 00:47:51,391
- Take care.
774
00:47:51,468 --> 00:47:52,901
-You too.
775
00:47:55,672 --> 00:47:57,333
-You don't remember me?
776
00:47:57,407 --> 00:47:59,967
- No.
- l was close to your mom.
777
00:48:00,043 --> 00:48:03,240
-You mean you slept with her?
778
00:48:03,313 --> 00:48:05,474
- Not just that.
779
00:48:05,549 --> 00:48:06,811
-Were you married?
780
00:48:06,850 --> 00:48:08,477
-Yes.
781
00:48:08,518 --> 00:48:10,918
- The married ones
never stayed till morning.
782
00:48:12,522 --> 00:48:14,956
l'd see them
if l woke up at night.
783
00:48:17,361 --> 00:48:21,263
- From a child's perspective,
it must seem sordid.
784
00:48:21,331 --> 00:48:23,993
We called it...
785
00:48:24,067 --> 00:48:26,001
sexual liberation.
786
00:48:27,838 --> 00:48:29,169
What's that?
787
00:48:29,206 --> 00:48:32,141
- Heroin.
- lt comes from opium, right?
788
00:48:32,175 --> 00:48:34,905
- lt's morphine
mixed with chemicals.
789
00:48:38,181 --> 00:48:40,649
-Will you inject it?
790
00:48:40,717 --> 00:48:43,311
-We'll start by inhaling
and then see.
791
00:48:45,188 --> 00:48:46,746
- lt's incredible to--
792
00:48:46,790 --> 00:48:48,519
- Shhh.
793
00:48:48,558 --> 00:48:52,551
Be quiet now.
Try to concentrate.
794
00:48:52,629 --> 00:48:55,621
The first time is the best.
795
00:48:55,699 --> 00:48:57,724
lt's the one you long for.
796
00:49:10,881 --> 00:49:14,476
lt's called ''riding the dragon.''
797
00:49:34,905 --> 00:49:36,372
- 'Morning.
798
00:49:36,406 --> 00:49:39,398
- Good morning!
799
00:49:39,443 --> 00:49:41,877
- lt smells.
Have you been smoking?
800
00:49:41,912 --> 00:49:43,573
- Not on your life.
801
00:49:43,613 --> 00:49:45,945
l light a candle to meditate.
802
00:49:45,983 --> 00:49:47,416
-Where's your lV?
803
00:49:47,451 --> 00:49:51,478
- Dr. L�vesque had it removed.
804
00:49:51,521 --> 00:49:54,217
Good morning, my doctoresses.
805
00:49:58,795 --> 00:50:00,285
- Take a deep breath.
806
00:50:01,798 --> 00:50:03,231
Does it hurt here?
807
00:50:03,300 --> 00:50:05,063
- Oh, yes.
808
00:50:05,135 --> 00:50:07,365
-And here too?
- There too, yes.
809
00:50:07,437 --> 00:50:09,667
- ls it unbearable?
- Goodness, no!
810
00:50:11,641 --> 00:50:13,768
-You're in high spirits.
811
00:50:13,844 --> 00:50:15,641
- Couldn't be higher!
812
00:50:15,712 --> 00:50:16,872
- How do you sleep?
813
00:50:16,947 --> 00:50:18,847
- Like a baby.
814
00:50:18,915 --> 00:50:22,544
- Then l won't prescribe
painkillers.
815
00:50:22,619 --> 00:50:24,587
- Forget it!
816
00:50:24,654 --> 00:50:26,747
- That's wonderful.
817
00:50:26,823 --> 00:50:30,281
l always say, the longer
they stay lucid, the better.
818
00:50:30,360 --> 00:50:33,295
- l plan to remain lucid
till l die.
819
00:50:33,363 --> 00:50:34,921
-Wonderful, Mr. Parenteau.
820
00:50:34,998 --> 00:50:37,262
- Thanks so much, Dr. Dub�.
821
00:50:37,334 --> 00:50:39,700
- l'm not Dr. Dub�.
822
00:50:39,770 --> 00:50:43,365
- How fitting,
because l'm not Mr. Parenteau.
823
00:50:43,407 --> 00:50:44,965
(laughing)
824
00:50:49,646 --> 00:50:51,944
-Who's he?
825
00:50:51,982 --> 00:50:54,951
- So it all started
with Maria Goretti?
826
00:50:55,018 --> 00:50:58,146
- Exactly. The girl who said, No!
827
00:50:58,221 --> 00:50:59,552
-Which one was Maria Goretti?
828
00:50:59,623 --> 00:51:00,885
-A Portuguese peasant.
829
00:51:00,957 --> 00:51:02,549
- Portuguese?
Santa Maria Goretti!
830
00:51:02,626 --> 00:51:03,820
- She was ltalian?
831
00:51:03,894 --> 00:51:05,088
- From Nettuno.
832
00:51:05,162 --> 00:51:06,151
- Portugal,
833
00:51:06,229 --> 00:51:10,928
that's Fatima, the apparitions,
the Virgin, the shepherds.
834
00:51:11,001 --> 00:51:12,593
- The secret of Fatima.
835
00:51:12,669 --> 00:51:14,000
-Which only the Pope could hear.
836
00:51:14,037 --> 00:51:16,471
- Poor Canada, in 1960.
837
00:51:16,540 --> 00:51:18,804
- Look, we believed it.
838
00:51:18,875 --> 00:51:22,470
- So they filmed the edifying life
of Maria Goretti.
839
00:51:22,546 --> 00:51:23,604
- Starring?
840
00:51:23,680 --> 00:51:25,147
- l've racked my brains.
841
00:51:25,282 --> 00:51:26,647
- ln�s Orsini.
842
00:51:26,716 --> 00:51:28,946
- Of course!
843
00:51:29,019 --> 00:51:31,783
The immortal ln�s Orsini!
844
00:51:31,855 --> 00:51:32,913
How could l forget?
845
00:51:32,989 --> 00:51:36,015
- l saw it at school in Padua
with the Jesuits.
846
00:51:36,093 --> 00:51:38,027
- Me, the Jesuits at Br�beuf.
847
00:51:38,095 --> 00:51:40,029
- Me, at the Chicoutimi seminary.
848
00:51:40,097 --> 00:51:42,657
Forthe whole film,
849
00:51:42,732 --> 00:51:47,635
the immortal ln�s Orsini
is covered from head to toe.
850
00:51:47,704 --> 00:51:51,003
But at some point
they had to at least suggest
851
00:51:51,074 --> 00:51:54,441
the abject nature
of the bestial desire
852
00:51:54,511 --> 00:51:55,944
of the vile rapist.
853
00:51:56,012 --> 00:52:00,813
So the exquisite Maria dips
her adorable toes into the ocean.
854
00:52:00,884 --> 00:52:03,079
With a regal but modest gesture,
855
00:52:03,153 --> 00:52:05,713
she lifts her skirt...
856
00:52:06,690 --> 00:52:10,649
The thighs of ln�s Orsini!
857
00:52:10,727 --> 00:52:11,989
- Even l remember!
858
00:52:12,062 --> 00:52:17,193
- Bene!
- Oh, the rivers of sperm l spilled
859
00:52:17,267 --> 00:52:19,667
dreaming of herthighs.
860
00:52:19,736 --> 00:52:25,174
- So that explains the rise
in the level of the St. Lawrence River.
861
00:52:25,242 --> 00:52:26,732
-Absolutely!
862
00:52:26,810 --> 00:52:31,975
Foryears l'd fall asleep
with a hard-on, dreaming of ln�s Orsini,
863
00:52:32,048 --> 00:52:33,538
until the day l saw
864
00:52:33,617 --> 00:52:38,145
Fran�oise Hardy on TV singing
''All the Boys and Girls.''
865
00:52:38,188 --> 00:52:41,214
l was suddenly indifferent
to ln�s's holy airs.
866
00:52:41,291 --> 00:52:44,021
- Maria Goretti, alone,
867
00:52:44,094 --> 00:52:46,255
abandoned --
the fate of womanhood.
868
00:52:46,329 --> 00:52:52,165
- For a long time l slept with
Fran�oise Hardy. We were very happy.
869
00:52:52,235 --> 00:52:56,501
Alas, l discovered
Julie Christie in a film.
870
00:52:56,573 --> 00:52:58,939
Our mad affair
lasted six months,
871
00:52:59,009 --> 00:53:01,068
till l met Chris Evert,
the tennis champ,
872
00:53:01,144 --> 00:53:03,738
whom l left
forthe sublime Karen Kain
873
00:53:03,847 --> 00:53:06,407
dancing Carmen in Marseille.
874
00:53:18,828 --> 00:53:22,764
All my life l went to bed
with the world's most gorgeous women.
875
00:53:24,000 --> 00:53:26,332
Then one morning
l awoke realizing
876
00:53:26,403 --> 00:53:30,430
l'd fallen asleep
dreaming of the Caribbean.
877
00:53:31,174 --> 00:53:35,611
l'd grown old.
Women had deserted my dreams.
878
00:53:37,814 --> 00:53:41,750
- lt's been so long
since l dreamed of a man.
879
00:53:47,924 --> 00:53:49,118
- Okay,
880
00:53:49,159 --> 00:53:50,990
l'll talk to you soon. Bye.
881
00:53:54,264 --> 00:53:57,358
-Just what is it you do?
882
00:53:59,102 --> 00:54:02,401
-You're president
of a Norwegian oil firm.
883
00:54:02,472 --> 00:54:06,806
You've bought a North Sea oil field
from a failing U.S. company.
884
00:54:06,876 --> 00:54:11,904
You can produce oil for $7 per barrel,
and you sell for $25.
885
00:54:11,982 --> 00:54:16,681
But you want to limit your exposure
to fluctuating oil prices. How?
886
00:54:16,753 --> 00:54:18,983
- No idea.
887
00:54:19,055 --> 00:54:21,080
-You see me, we do a swap.
888
00:54:21,157 --> 00:54:22,784
-What's that?
889
00:54:22,859 --> 00:54:25,089
-A deal where my bank
890
00:54:25,161 --> 00:54:27,652
pays you a set price
and you pay the floating price.
891
00:54:27,697 --> 00:54:30,689
You contract to sell your oil
at a set price
892
00:54:30,734 --> 00:54:32,668
for a set period. ln short,
893
00:54:32,702 --> 00:54:35,000
l manage yourfinancial risk.
894
00:54:35,038 --> 00:54:37,529
-Are you good at what you do?
895
00:54:40,110 --> 00:54:41,407
- Pretty good.
896
00:54:48,585 --> 00:54:50,644
- Could you get the driver
897
00:54:50,720 --> 00:54:52,153
to stop at the lake?
898
00:54:54,724 --> 00:54:55,952
- Probably.
899
00:54:58,895 --> 00:55:01,864
- l'd like to see it again.
900
00:55:53,049 --> 00:55:56,917
At Berkeley, l did my PhD
alongside Locken and Donaldson,
901
00:55:56,953 --> 00:55:58,944
two future Pulitzers.
902
00:55:59,022 --> 00:56:03,015
They were no betterthan me,
but they were American.
903
00:56:03,093 --> 00:56:05,493
Me, l came back here,
904
00:56:05,562 --> 00:56:09,726
l started to teach,
got married, and then...
905
00:56:09,799 --> 00:56:11,289
then nothing.
906
00:56:11,368 --> 00:56:13,302
-Your women kept you too busy.
907
00:56:13,336 --> 00:56:15,361
- That was small time,
like you said.
908
00:56:15,405 --> 00:56:18,568
No, what l lacked
was extravagance.
909
00:56:18,608 --> 00:56:20,803
Extravagance.
910
00:56:20,844 --> 00:56:25,941
l went in for pathetic trysts
in poorly heated East End flats.
911
00:56:26,816 --> 00:56:29,944
l was replaced by a TA
within 48 hours.
912
00:56:29,986 --> 00:56:32,955
The dean
neglected to say goodbye.
913
00:56:32,989 --> 00:56:37,892
The lowliest secretary
gets a cake for maternity leave.
914
00:56:42,132 --> 00:56:45,795
Ladies and gentlemen,
915
00:56:45,869 --> 00:56:50,272
for health reasons
l'll be unable to complete this term.
916
00:56:50,340 --> 00:56:53,104
Ms. Rapha�lle Metellus
will replace me.
917
00:56:54,811 --> 00:56:55,800
Yes?
918
00:56:55,879 --> 00:56:57,938
- Does this affect our deadlines?
919
00:56:58,014 --> 00:57:02,474
- No, deadlines and exam dates
remain unchanged.
920
00:57:02,552 --> 00:57:04,850
Any other questions?
921
00:57:11,361 --> 00:57:13,488
Good luck.
922
00:57:13,563 --> 00:57:15,190
- Thanks.
923
00:57:19,202 --> 00:57:22,171
So, as you saw last week,
924
00:57:22,305 --> 00:57:25,741
the 1840 election
was particularly stormy.
925
00:57:25,809 --> 00:57:27,299
The Whig party...
926
00:57:29,579 --> 00:57:31,570
then newly formed,
927
00:57:31,648 --> 00:57:34,913
united four distinct
constituencies.
928
00:57:34,984 --> 00:57:38,613
First, the National Republicans,
929
00:57:38,655 --> 00:57:42,091
followers of Adams and Clay,
the party founders.
930
00:57:42,125 --> 00:57:44,116
They were rapidly joined
by the Conservatives,
931
00:57:44,160 --> 00:57:46,321
who were hostile to...
932
00:58:52,362 --> 00:58:54,523
- Downstairs? Where downstairs?
933
00:58:54,564 --> 00:58:58,091
- Downstairs. Take the stairs
and go down. Simple enough.
934
00:58:58,134 --> 00:59:00,659
He's got the whole floorto himself.
You can't miss him.
935
00:59:00,703 --> 00:59:03,365
- To himself?
-We have take the stairs
936
00:59:03,406 --> 00:59:05,271
every time he needs something.
937
00:59:05,308 --> 00:59:08,607
You think l enjoy that?
Plus everyone smokes in his room.
938
00:59:08,645 --> 00:59:11,910
A never-ending parade of women...
lt's chaos. Get out of my way!
939
00:59:13,550 --> 00:59:15,541
What a day!
940
00:59:28,231 --> 00:59:29,289
- Hi. Bye.
941
00:59:33,670 --> 00:59:36,138
- How old is that one?
-Who?
942
00:59:36,172 --> 00:59:38,800
- The girl that just left.
- l don't know.
943
00:59:38,841 --> 00:59:41,139
- She's youngerthan your daughter.
- Possible.
944
00:59:41,177 --> 00:59:43,975
- She spends the night with you?
l guess you pay her.
945
00:59:44,013 --> 00:59:46,140
You could at least
take one your own age!
946
00:59:46,182 --> 00:59:48,582
-At this point,
l don't really have a choice,
947
00:59:48,618 --> 00:59:52,054
l have to take what l can get.
- Do you know the pain
948
00:59:52,088 --> 00:59:54,648
that kind of relation can cause?
949
00:59:54,691 --> 00:59:58,149
Of course, you don't give a damn!
lt's the least of your worries!
950
00:59:58,194 --> 01:00:01,652
So long as you ejaculate!
- Oh, my God. Pardon me.
951
01:00:01,698 --> 01:00:03,666
- No, Sister! Please stay.
- l'll be back.
952
01:00:03,700 --> 01:00:07,659
- No, no, stay! Stay. Come here.
Please. l beg you.
953
01:00:07,704 --> 01:00:10,400
lt's one of those mornings
where l'll be in desperate need
954
01:00:10,440 --> 01:00:12,431
of the comforts of faith.
955
01:00:14,444 --> 01:00:17,709
-You pig. Piece of shit.
956
01:00:22,719 --> 01:00:24,687
- lt smells like manure here.
957
01:00:24,721 --> 01:00:27,212
- lt's a candle l light
for my prayers.
958
01:00:30,727 --> 01:00:33,195
- Do you know what will happen
to you in hell?
959
01:00:33,229 --> 01:00:35,527
- No.
- They'll lock you in a room
960
01:00:35,565 --> 01:00:39,194
with all the women you seduced
and you'll be forced to listen to them
961
01:00:39,235 --> 01:00:41,203
for all eternity.
- Help.
962
01:00:41,237 --> 01:00:43,705
- Eternity is a long time.
963
01:00:43,740 --> 01:00:47,198
You pig. Piece of shit.
964
01:00:47,243 --> 01:00:49,211
Piece of shit. Pig...
965
01:00:49,245 --> 01:00:50,644
- Stop it.
966
01:00:53,750 --> 01:00:54,910
- Hi.
- Hi.
967
01:00:56,085 --> 01:00:58,383
lrina's home, l have to go out.
968
01:00:58,421 --> 01:00:59,581
- Okay.
969
01:01:15,371 --> 01:01:18,067
- Nathalie buying foryou?
970
01:01:18,141 --> 01:01:19,802
- She's a friend.
971
01:01:20,710 --> 01:01:25,511
- lf you're a regular,
maybe we should deal directly.
972
01:01:25,548 --> 01:01:27,175
- lt's only temporary.
973
01:01:27,250 --> 01:01:31,482
- Everything in life is temporary.
974
01:01:31,554 --> 01:01:36,287
''You can never swim
in the same rivertwice,'' said...
975
01:01:36,359 --> 01:01:39,453
what's his face? You know...
976
01:01:39,529 --> 01:01:41,463
What's-his-face.
977
01:01:41,531 --> 01:01:43,465
-Yeah, what's-his-face.
978
01:01:43,533 --> 01:01:46,161
-You can't count on Nathalie.
979
01:01:46,235 --> 01:01:48,931
She'll pull a fast one on you.
980
01:01:49,005 --> 01:01:50,836
-We'll see.
981
01:01:50,907 --> 01:01:52,602
-You know where l live.
982
01:01:52,642 --> 01:01:54,405
- Sure.
983
01:01:54,444 --> 01:01:56,412
- Hasta la vista.
984
01:01:56,446 --> 01:01:58,414
- Baby.
985
01:02:01,217 --> 01:02:04,152
- Pierre,
l don't want to be indiscreet,
986
01:02:04,187 --> 01:02:06,781
but do you sometimes
hearfrom Arielle?
987
01:02:06,823 --> 01:02:08,848
-Yes, we see each other
from time to time.
988
01:02:08,891 --> 01:02:09,915
- From time to time?
989
01:02:09,959 --> 01:02:12,120
They eat together
every other week.
990
01:02:15,331 --> 01:02:17,196
-What's going on with your hair?
991
01:02:17,233 --> 01:02:20,202
- My hair?
992
01:02:20,236 --> 01:02:23,433
- lt's not as grey.
- Think so?
993
01:02:23,473 --> 01:02:26,601
-You haven't started dyeing it?
994
01:02:26,642 --> 01:02:29,236
- My wife's hairdresser
recommended a shampoo.
995
01:02:29,278 --> 01:02:31,906
-Your wife's hairdresser?
996
01:02:31,948 --> 01:02:35,213
- lt's a revitalizing product,
not dye at all, simply--
997
01:02:35,251 --> 01:02:37,913
-You obey her every whim,
don't you?
998
01:02:37,954 --> 01:02:41,446
- No. Not at all.
999
01:02:41,491 --> 01:02:43,459
Come on, not every other week.
1000
01:02:43,493 --> 01:02:46,985
-And last Thursday? You dined together
at Le Petit Extra, no?
1001
01:02:47,029 --> 01:02:48,462
-Yes, dear, but--
1002
01:02:48,498 --> 01:02:50,966
- How long since you last saw her?
- l don't know.
1003
01:02:51,000 --> 01:02:52,467
- Two weeks.
You had lunch together
1004
01:02:52,502 --> 01:02:56,268
at Paris Beurre exactly two weeks ago.
- lt's just lunch.
1005
01:02:56,305 --> 01:02:59,968
-Well, l should hope
you're not having dinner with her!
1006
01:03:00,009 --> 01:03:02,136
lt's out of the question.
1007
01:03:02,178 --> 01:03:04,738
- l agree with you entirely.
1008
01:03:04,781 --> 01:03:06,248
- R�my, please, shut up.
1009
01:03:06,282 --> 01:03:07,909
-What? The child's right.
1010
01:03:07,950 --> 01:03:10,919
Personally, l've never invited
a woman out to dinner
1011
01:03:10,953 --> 01:03:14,980
without the express intention
of jumping on her like a crepe suzette.
1012
01:03:15,024 --> 01:03:18,016
Or, in the case of Asian women,
a mushi pancake.
1013
01:03:18,060 --> 01:03:22,360
-What l like about you, R�my,
is that you're a loyal friend.
1014
01:03:22,398 --> 01:03:24,366
-You're lucky to have
such honest friends.
1015
01:03:24,400 --> 01:03:28,063
- Oh, yes, very lucky.
Extraordinarily lucky.
1016
01:03:37,814 --> 01:03:39,577
-What are you doing here?
1017
01:03:39,615 --> 01:03:41,412
- l was waiting foryou.
1018
01:03:43,820 --> 01:03:45,788
You're always on my mind.
1019
01:03:45,822 --> 01:03:48,222
- l know, you've told me.
1020
01:03:49,425 --> 01:03:55,022
-At night l picture you bleeding
in an alley, in shooting galleries.
1021
01:03:55,064 --> 01:03:57,123
l'm always so scared.
1022
01:03:57,166 --> 01:04:01,432
lt's unbearable.
-You imagine too much.
1023
01:04:03,940 --> 01:04:06,534
-You know this can't go on.
1024
01:04:06,576 --> 01:04:12,105
- Of course l know. l know it better
than you. You can't help me.
1025
01:04:16,052 --> 01:04:18,714
- l know it's my fault,
that's what's killing me.
1026
01:04:21,757 --> 01:04:25,215
- That doesn't change anything.
l don't need this.
1027
01:05:07,837 --> 01:05:10,829
-You don't care much
about living, do you?
1028
01:05:11,674 --> 01:05:13,403
- Not really.
1029
01:05:13,442 --> 01:05:15,808
- l was like you at your age.
1030
01:05:15,845 --> 01:05:18,541
Ready to die at any time.
l didn't care.
1031
01:05:18,581 --> 01:05:21,641
That's why young people
make the best martyrs.
1032
01:05:21,684 --> 01:05:24,949
lt's paradoxical,
but living grows on you,
1033
01:05:24,987 --> 01:05:27,114
when you begin to subtract:
1034
01:05:27,156 --> 01:05:29,852
l've got 20 years left, 15, 10.
1035
01:05:29,892 --> 01:05:32,452
When you realize
it's forthe last time...
1036
01:05:32,495 --> 01:05:34,554
l'm buying my last car.
1037
01:05:34,597 --> 01:05:38,260
This is my last trip
to Genoa, Barcelona...
1038
01:05:38,301 --> 01:05:39,768
- l won't live that long.
1039
01:05:39,802 --> 01:05:41,565
- How do you know?
1040
01:05:43,606 --> 01:05:45,972
- Overdoses are pretty frequent.
1041
01:05:46,676 --> 01:05:49,201
- But you can nevertell.
1042
01:05:49,245 --> 01:05:53,079
Maybe you'll kick it
and reach a ripe old age.
1043
01:05:53,115 --> 01:05:56,744
We can't decipherthe past,
how can we know the future?
1044
01:05:56,786 --> 01:05:59,448
No one ever knows
what'll happen to them.
1045
01:05:59,488 --> 01:06:03,117
Except me, now. l know.
1046
01:06:03,159 --> 01:06:06,094
-Are you scared?
- Sure am.
1047
01:06:06,128 --> 01:06:09,859
l don't want to stop living.
l loved life so much.
1048
01:06:09,899 --> 01:06:11,924
-What was it you loved?
1049
01:06:11,968 --> 01:06:12,957
- Everything.
1050
01:06:14,136 --> 01:06:16,661
Wine, books, music,
1051
01:06:16,706 --> 01:06:19,698
women. Above all, women.
1052
01:06:21,043 --> 01:06:23,671
Their smell, their mouths,
the feel of their skin.
1053
01:06:25,047 --> 01:06:27,345
-Were there many of them?
-Yes.
1054
01:06:27,383 --> 01:06:30,477
- Don't they begin
to seem the same?
1055
01:06:30,519 --> 01:06:32,111
-A bit, yes.
1056
01:06:32,154 --> 01:06:34,622
But l nevertired of them.
1057
01:06:34,657 --> 01:06:36,648
- Still the great seducer?
1058
01:06:36,692 --> 01:06:38,421
- No, not anymore.
1059
01:06:38,461 --> 01:06:40,588
With age, it's not the same thing.
1060
01:06:42,498 --> 01:06:44,432
- Do you still enjoy wine?
1061
01:06:44,467 --> 01:06:47,630
- Unfortunately not.
Not with my liver.
1062
01:06:48,637 --> 01:06:52,266
- The trips you dreamed of,
did you take them?
1063
01:06:52,308 --> 01:06:54,640
- Nowadays,
there are tourists everywhere.
1064
01:06:58,080 --> 01:07:00,275
- lt's not the present
you cling to.
1065
01:07:00,316 --> 01:07:02,409
lt's your past life.
1066
01:07:03,586 --> 01:07:05,645
That life is already dead.
1067
01:07:07,123 --> 01:07:08,283
- Perhaps.
1068
01:07:11,293 --> 01:07:13,158
(phone ringing)
1069
01:07:19,268 --> 01:07:20,599
- Hello.
1070
01:07:20,636 --> 01:07:21,967
- Ga�lle?
1071
01:07:22,138 --> 01:07:23,605
- Speaking.
1072
01:07:23,639 --> 01:07:26,608
- This is Malcolm White.
- Hi, Mr White.
1073
01:07:26,642 --> 01:07:30,601
- The New York offices
had rather a strange request.
1074
01:07:30,646 --> 01:07:32,477
London, 10:30 a.m.
1075
01:07:32,648 --> 01:07:36,140
Seems the Montreal Archdiocese --
you know, the Catholic authorities --
1076
01:07:36,185 --> 01:07:39,677
it seems they're sitting
on a huge array of religious art.
1077
01:07:39,722 --> 01:07:43,886
From what l understood, they were talking
about warehouses full of the stuff.
1078
01:07:43,926 --> 01:07:46,759
- lt's 5:30 in the morning here.
1079
01:07:46,796 --> 01:07:49,526
- Oh, dear! Yes, of course.
1080
01:07:49,565 --> 01:07:51,590
l'm so terribly sorry.
1081
01:07:51,634 --> 01:07:54,000
- l'll call you back, okay?
1082
01:08:07,683 --> 01:08:11,881
- l expected a musty antique dealer,
not a ravishing young lady.
1083
01:08:17,860 --> 01:08:20,454
- l warn you, l'm no specialist.
1084
01:08:20,496 --> 01:08:24,159
-At one time
everyone here was Catholic.
1085
01:08:25,568 --> 01:08:28,628
Like in Spain or lreland.
1086
01:08:28,704 --> 01:08:33,903
At a very precise moment --
in 1966, in fact --
1087
01:08:33,976 --> 01:08:38,936
the churches suddenly emptied out,
in a few months.
1088
01:08:40,950 --> 01:08:45,250
A very strange phenomenon
that has yet to be explained.
1089
01:08:45,321 --> 01:08:49,280
So now we don't know
what to do with this.
1090
01:08:49,992 --> 01:08:53,826
The authorities
would like to find out
1091
01:08:53,863 --> 01:08:55,888
if it has any value.
1092
01:08:59,468 --> 01:09:00,867
- Commercial value?
1093
01:09:00,903 --> 01:09:02,302
-Yes.
1094
01:09:22,858 --> 01:09:26,157
- Do you have any 18th-century
French chalices?
1095
01:09:26,195 --> 01:09:29,221
- The Americans
snapped them up.
1096
01:09:29,265 --> 01:09:31,790
There are a few examples
in museums.
1097
01:09:36,539 --> 01:09:39,007
- l'm sure this has great value
1098
01:09:39,041 --> 01:09:42,477
for people here,
the collective memory.
1099
01:09:45,047 --> 01:09:48,881
- But is there anything
that we could sell?
1100
01:09:48,918 --> 01:09:51,045
- On the world market?
1101
01:09:51,086 --> 01:09:52,314
-Yes.
1102
01:09:55,457 --> 01:09:57,618
- Honestly, l can't imagine it.
1103
01:09:57,660 --> 01:10:02,256
- ln other words, this is all...
absolutely worthless.
1104
01:10:06,135 --> 01:10:07,727
l'll show you out.
1105
01:10:16,745 --> 01:10:20,306
- Pius Xll sitting on his ass
in his gilded Vatican,
1106
01:10:20,382 --> 01:10:24,876
while Primo Levi was taken
to Auschwitz... That's not sad!
1107
01:10:24,954 --> 01:10:27,218
lt's despicable! Hideous!
1108
01:10:35,564 --> 01:10:38,192
- lf what you say is true,
1109
01:10:38,267 --> 01:10:42,203
and history is a series
of abominable crimes,
1110
01:10:42,271 --> 01:10:47,470
then someone has to exist
who can forgive us.
1111
01:10:47,543 --> 01:10:49,374
That's my belief.
1112
01:10:51,080 --> 01:10:53,071
- l envy you.
1113
01:10:56,185 --> 01:10:59,279
lf at least l'd written.
1114
01:10:59,355 --> 01:11:00,879
-You wrote nothing?
1115
01:11:00,956 --> 01:11:04,050
-Afew papers here and there,
nothing serious.
1116
01:11:04,126 --> 01:11:05,525
-What are you doing?
-What?
1117
01:11:06,962 --> 01:11:09,055
-What are you doing?
- lt bugs me.
1118
01:11:10,866 --> 01:11:12,857
-What would you have written?
1119
01:11:12,935 --> 01:11:15,904
- The Gulag Archipelago,
The Periodic Table.
1120
01:11:19,875 --> 01:11:21,866
- Really, in that class?
1121
01:11:21,944 --> 01:11:23,434
- Never.
- So?
1122
01:11:23,512 --> 01:11:26,504
-At least l'd have left a mark.
1123
01:11:26,582 --> 01:11:29,915
We need to succeed,
even on our own terms.
1124
01:11:29,985 --> 01:11:32,749
To be able to say we did our best.
1125
01:11:32,821 --> 01:11:35,016
lt allows us to die at peace.
1126
01:11:36,025 --> 01:11:38,585
l'm a total failure.
1127
01:11:38,661 --> 01:11:41,255
-At least you realize it.
1128
01:11:41,330 --> 01:11:45,528
So many professors are smug,
unbearable.
1129
01:11:45,601 --> 01:11:50,595
l don't know your daughter,
but S�bastien's not exactly a failure.
1130
01:11:51,440 --> 01:11:52,964
- No thanks to me.
1131
01:11:53,876 --> 01:11:55,468
-You don't know that.
1132
01:11:59,248 --> 01:12:01,182
-We thought we'd pay a visit.
1133
01:12:01,250 --> 01:12:03,343
- Everyone wonders how you are.
1134
01:12:03,419 --> 01:12:05,353
- Not everyone, surely.
1135
01:12:05,421 --> 01:12:07,355
-You'd be surprised.
1136
01:12:07,423 --> 01:12:10,290
- That last day in class
no one seemed very moved.
1137
01:12:10,359 --> 01:12:13,328
-We had no idea at the time.
1138
01:12:13,395 --> 01:12:16,364
- Exactly.
Now that you're gone...
1139
01:12:16,432 --> 01:12:18,195
-We see what we're missing.
1140
01:12:19,702 --> 01:12:22,569
- l'm touched to hearthat. Sincerely.
1141
01:12:27,743 --> 01:12:29,677
-We should be going.
1142
01:12:29,745 --> 01:12:32,714
-We have a lecture
by Mr. Roby at 4:00.
1143
01:12:32,781 --> 01:12:34,612
- Off you go.
1144
01:12:34,683 --> 01:12:37,049
- Good luck.
- Thanks.
1145
01:12:37,119 --> 01:12:38,916
-Yeah, good luck.
1146
01:12:46,428 --> 01:12:47,861
Don't give up.
1147
01:12:47,930 --> 01:12:49,488
- l won't.
1148
01:12:51,867 --> 01:12:54,768
-Well l never...
- Surprising.
1149
01:12:54,837 --> 01:12:57,203
- For illiterates, they're sweet.
1150
01:12:57,272 --> 01:13:00,264
- lt's not theirfault.
No one taught them.
1151
01:13:00,342 --> 01:13:02,105
lt's the same everywhere.
1152
01:13:12,554 --> 01:13:15,045
-At this price we'll come anytime.
1153
01:13:15,124 --> 01:13:16,489
-We'll see.
1154
01:13:17,292 --> 01:13:19,260
- l don't want it.
-We agreed.
1155
01:13:19,328 --> 01:13:20,317
- No, thanks.
1156
01:13:23,999 --> 01:13:27,901
- Do you want to split hers?
- Okay.
1157
01:13:37,479 --> 01:13:42,007
-We're getting married next summer,
at my parents' in France.
1158
01:13:42,084 --> 01:13:44,143
You'll see, the chapel's lovely.
1159
01:13:45,721 --> 01:13:50,420
- Louise and l married on a grey
February day in a dismal suburb.
1160
01:13:50,492 --> 01:13:55,395
So we could sleep together
without ourfamilies hassling us.
1161
01:13:55,464 --> 01:13:57,557
- l want a wedding on the Loire.
1162
01:13:57,633 --> 01:13:59,897
- Six months later,
l cheated on her.
1163
01:14:00,803 --> 01:14:02,293
- That was fast.
- lndeed.
1164
01:14:04,673 --> 01:14:05,970
Thanks.
1165
01:14:09,578 --> 01:14:11,637
-When l met S�bastien, l said:
1166
01:14:11,713 --> 01:14:15,774
With him it's forever,
there'll be no one else.
1167
01:14:15,851 --> 01:14:17,944
- l hope it lasts, foryour sake.
1168
01:14:18,020 --> 01:14:19,749
Because, you know, love...
1169
01:14:19,788 --> 01:14:21,449
- No, no, no!
1170
01:14:21,490 --> 01:14:23,355
Not ''love.''
1171
01:14:25,527 --> 01:14:28,655
Mom and Dad
talked like that. ''Love.''
1172
01:14:28,697 --> 01:14:32,326
l love you. l love you too much.
l don't love you.
1173
01:14:33,368 --> 01:14:36,826
You can't build a life
on pop-song philosophy.
1174
01:14:36,872 --> 01:14:39,898
Love Me Tender.
Love, Love Me Not.
1175
01:14:39,942 --> 01:14:41,341
lt's ridiculous.
1176
01:14:41,376 --> 01:14:44,311
My parents divorced when l was 3.
1177
01:14:44,346 --> 01:14:46,007
For several years,
1178
01:14:46,048 --> 01:14:49,142
Dad continued to come over
for Sunday lunch.
1179
01:14:50,552 --> 01:14:54,215
Half an hour before he left,
l'd vanish.
1180
01:14:54,256 --> 01:14:57,555
l'd be lying on the ground
in front of his car
1181
01:14:57,593 --> 01:14:59,083
so he couldn't leave.
1182
01:15:00,295 --> 01:15:03,025
My kids won't go through that.
1183
01:15:07,836 --> 01:15:10,805
- So now my nocturnal pleasures
are provided
1184
01:15:10,839 --> 01:15:15,538
by my giant-screen Toshiba
at the foot of my bed.
1185
01:15:15,577 --> 01:15:18,637
- No more curled-up toes?
- That's over.
1186
01:15:18,680 --> 01:15:21,615
l've seen enough ceilings.
- Forever?
1187
01:15:21,650 --> 01:15:25,017
- l've closed the store,
laid down my arms,
1188
01:15:25,053 --> 01:15:26,714
hung up my skates.
1189
01:15:27,489 --> 01:15:30,788
- Things are much quieter
between us too.
1190
01:15:30,826 --> 01:15:32,794
-Well, well.
1191
01:15:32,828 --> 01:15:36,127
- He's in Bologna all week
and l'm in Rome.
1192
01:15:36,164 --> 01:15:37,893
There's the weekend, but...
1193
01:15:37,933 --> 01:15:42,063
- My wife falls asleep in bed
with the kids.
1194
01:15:42,104 --> 01:15:44,572
- Great, you can reread Tocqueville.
1195
01:15:44,606 --> 01:15:48,098
- That's what l did.
2,000 pages on bible paper.
1196
01:15:48,143 --> 01:15:52,136
- He's increasingly cultivated,
and his prostate increasingly swollen.
1197
01:15:53,282 --> 01:15:56,308
- Sorry, l still enjoy it a lot.
1198
01:15:57,286 --> 01:16:00,813
ln the country
there's an old cowboy l...
1199
01:16:06,862 --> 01:16:08,989
- Cowboy?
You're with a cowboy now?
1200
01:16:09,031 --> 01:16:13,491
-Yes, there's an old cowboy
l invite overto shake my bush.
1201
01:16:13,535 --> 01:16:15,332
- To shake your bush!
1202
01:16:15,370 --> 01:16:18,305
-Yes, but we had a fight.
1203
01:16:18,340 --> 01:16:21,400
l'll never understand men.
1204
01:16:21,443 --> 01:16:25,539
All my life l dated cads
who thought only of escaping
1205
01:16:25,581 --> 01:16:28,049
after satisfying their base needs.
1206
01:16:28,083 --> 01:16:31,484
The other day, as a compliment,
l said to my cowboy:
1207
01:16:31,520 --> 01:16:35,718
To think we can still have
sexual flings at our age.
1208
01:16:35,757 --> 01:16:37,748
He was incensed.
1209
01:16:37,793 --> 01:16:41,627
He doesn't want to be a sex object,
talks about his masculinity.
1210
01:16:41,663 --> 01:16:44,894
-We love that!
- lnvokes father hunger,
1211
01:16:44,933 --> 01:16:48,960
goes on about exploring
his feminine side, his inner me.
1212
01:16:49,004 --> 01:16:51,666
lt was unbearable.
1213
01:16:51,707 --> 01:16:55,302
The last thing l want is
a limp-dicked sentimentalist.
1214
01:16:55,344 --> 01:16:58,711
l want to be screwed forcefully.
That's all.
1215
01:16:58,747 --> 01:17:01,875
l'm sensitive and smart enough fortwo.
1216
01:17:03,185 --> 01:17:04,880
-A rub-down?
1217
01:17:04,920 --> 01:17:06,478
-Would he like a rub-down?
1218
01:17:06,521 --> 01:17:09,649
Does the Muslim need
to bow towards Mecca?
1219
01:17:09,691 --> 01:17:13,024
- Does the Carmelite
long forthe Holy Species?
1220
01:17:14,029 --> 01:17:16,793
- ls this yourfirst time here?
-Yes.
1221
01:17:18,066 --> 01:17:21,229
- l don't know
if you believe in random acts
1222
01:17:21,269 --> 01:17:23,169
of kindness,
1223
01:17:23,205 --> 01:17:26,333
but if you do,
renderthis sick man happy.
1224
01:17:26,375 --> 01:17:28,843
Give him the mother of all rub-downs.
1225
01:17:28,877 --> 01:17:31,311
You will be repaid a hundredfold,
1226
01:17:31,346 --> 01:17:34,247
in this life or another.
-Yes.
1227
01:17:57,272 --> 01:17:58,864
-Am l in heaven already?
1228
01:18:00,208 --> 01:18:03,371
Are you my Valkyrie, my houri?
1229
01:18:03,412 --> 01:18:05,972
- l am from Bulgaria.
1230
01:18:06,014 --> 01:18:08,073
- Oh...
1231
01:18:08,116 --> 01:18:10,448
joy!
1232
01:18:22,097 --> 01:18:23,621
- Come on!
1233
01:18:33,575 --> 01:18:36,100
(cell phone ringing)
1234
01:18:36,144 --> 01:18:37,475
Hello?
1235
01:18:37,512 --> 01:18:39,844
- Nathalie didn't show.
1236
01:18:39,881 --> 01:18:42,372
lt's bad.
Yourfather's in withdrawal.
1237
01:18:42,417 --> 01:18:44,510
l called, no answer.
1238
01:18:56,031 --> 01:18:57,965
- Know where Nathalie is?
1239
01:18:57,999 --> 01:18:59,091
- No idea.
1240
01:18:59,134 --> 01:19:00,499
- She's disappeared.
1241
01:19:00,535 --> 01:19:02,127
- l warned you.
1242
01:19:03,138 --> 01:19:04,969
- l may come back.
1243
01:19:05,006 --> 01:19:06,030
- Before 11.
1244
01:19:06,074 --> 01:19:07,507
- Okay.
1245
01:19:15,617 --> 01:19:18,518
- l'm not supposed to do this.
1246
01:19:41,643 --> 01:19:44,544
-You were right.
You said not to trust you.
1247
01:19:46,548 --> 01:19:48,345
Your dealer said that too.
1248
01:19:50,018 --> 01:19:53,715
Wake up. We've a contract.
-What contract?
1249
01:19:53,755 --> 01:19:55,518
- l buy dope, you look after Dad.
1250
01:19:56,525 --> 01:19:58,720
-What's with him?
- He's waiting.
1251
01:19:58,760 --> 01:20:01,320
-We're coming.
1252
01:20:01,663 --> 01:20:03,028
We're coming.
1253
01:20:03,064 --> 01:20:04,656
-You honour a contract!
1254
01:20:04,699 --> 01:20:07,065
- That's heavy, man.
1255
01:20:07,102 --> 01:20:11,061
- lt's not heavy. We had a deal.
l'm counting on you.
1256
01:20:11,106 --> 01:20:14,598
-At the market... my dad...
1257
01:20:14,643 --> 01:20:16,167
Y'know, my dad...
1258
01:20:16,211 --> 01:20:18,543
-Want to trade dads?
Me, l made my life.
1259
01:20:19,714 --> 01:20:21,375
l prefer my life to yours.
1260
01:20:24,619 --> 01:20:28,180
- Perfect young man.
1261
01:20:28,223 --> 01:20:31,056
Perfect career.
1262
01:20:31,092 --> 01:20:34,027
Perfect fianc�e.
1263
01:20:37,766 --> 01:20:39,233
l'm imperfect.
1264
01:20:39,301 --> 01:20:41,895
lt's sad. lt's very sad.
1265
01:20:41,970 --> 01:20:43,335
-Where have you been?
1266
01:20:43,405 --> 01:20:45,771
l didn't know what to do.
1267
01:20:45,841 --> 01:20:48,401
- Get a spoon.
-What?
1268
01:20:48,476 --> 01:20:50,569
-A spoon.
1269
01:20:51,646 --> 01:20:53,238
Thirty.
1270
01:20:53,315 --> 01:20:54,976
Fill it to thirty.
1271
01:21:00,722 --> 01:21:02,383
l can't manage.
1272
01:21:08,296 --> 01:21:09,786
-What is that?
1273
01:21:09,865 --> 01:21:12,060
- Don't ask, we don't have time.
1274
01:21:12,133 --> 01:21:16,194
You have to help. l beg you.
Give him this.
1275
01:21:16,271 --> 01:21:19,263
He needs it.
Please, l'll explain later.
1276
01:21:19,341 --> 01:21:21,400
-What's in it?
- Heroin.
1277
01:21:22,377 --> 01:21:24,368
l beg you.
1278
01:21:28,250 --> 01:21:31,651
- Shut the door, at least.
- l'm going.
1279
01:21:44,599 --> 01:21:46,658
-Just this once.
- lt'll soon be over.
1280
01:21:49,271 --> 01:21:50,932
Better?
1281
01:21:55,510 --> 01:21:57,501
We sat on your pier.
1282
01:21:57,579 --> 01:22:00,309
He was never happier
than at the lake.
1283
01:22:00,382 --> 01:22:02,714
So could we borrow the cottage?
1284
01:22:02,784 --> 01:22:05,480
- Of course, l'll get the key.
1285
01:22:05,553 --> 01:22:07,316
- Thank you.
1286
01:22:08,390 --> 01:22:10,153
-What is it?
1287
01:22:10,225 --> 01:22:11,954
- The keys to the cottage.
1288
01:22:12,027 --> 01:22:13,585
-What for?
1289
01:22:13,662 --> 01:22:15,789
- l'm letting S�bastien use it.
1290
01:22:15,864 --> 01:22:17,661
He wants to take R�my.
1291
01:22:17,732 --> 01:22:19,632
-Without asking me?
1292
01:22:19,701 --> 01:22:21,726
- l'm truly sorry.
1293
01:22:21,803 --> 01:22:24,931
- l'm the one who decorated it.
1294
01:22:24,973 --> 01:22:25,997
- That's true.
1295
01:22:26,041 --> 01:22:28,601
- The hours at lkea, don't they count?
1296
01:22:28,643 --> 01:22:30,736
Orthe curtains l sewed?
(baby crying)
1297
01:22:30,779 --> 01:22:33,270
You lend our house to strangers
without asking!
1298
01:22:33,348 --> 01:22:35,714
- R�my's not a stranger.
1299
01:22:36,851 --> 01:22:39,615
- That's why Nicole
divorced Tom Cruise!
1300
01:22:39,688 --> 01:22:42,816
He'd lend their Colorado home
to anybody.
1301
01:22:42,891 --> 01:22:45,985
- l'm lending my house
to my friend R�my,
1302
01:22:46,061 --> 01:22:48,552
and you shut up.
1303
01:22:48,630 --> 01:22:52,066
- lf that's how it is,
l won't stay another second.
1304
01:22:52,133 --> 01:22:54,863
l'm taking the girls and moving out.
1305
01:22:56,571 --> 01:22:58,869
- l'm sorry. Forget it, we'll manage.
1306
01:22:58,940 --> 01:23:01,238
- No way.
Use it wheneveryou like.
1307
01:23:03,278 --> 01:23:07,374
Don't worry. lt's always this way.
That's life.
1308
01:23:08,717 --> 01:23:10,275
- Thanks.
1309
01:23:16,257 --> 01:23:18,122
- No news from Sylvaine?
1310
01:23:18,193 --> 01:23:21,185
- No, l even called
the boat's owner in Chile.
1311
01:23:21,262 --> 01:23:23,526
- l hope she's okay.
1312
01:23:23,598 --> 01:23:27,398
- She is, it's just the Net uplink.
The Pacific's big.
1313
01:23:36,044 --> 01:23:37,602
-Adieu.
1314
01:23:43,318 --> 01:23:46,014
Embrace the mystery.
1315
01:23:46,087 --> 01:23:48,521
Embrace the mystery
and you'll be saved.
1316
01:24:03,838 --> 01:24:05,362
Say you love him.
1317
01:24:06,441 --> 01:24:08,272
Tell him,
1318
01:24:08,343 --> 01:24:10,004
and touch him.
1319
01:24:11,112 --> 01:24:12,340
Touch him!
1320
01:24:14,649 --> 01:24:17,277
-What's this?
Checking out without authorization?
1321
01:24:17,318 --> 01:24:20,287
Don't try bringing him back
when he gets worse!
1322
01:24:24,659 --> 01:24:26,388
Savage!
1323
01:24:26,561 --> 01:24:28,552
-Would you really
have beaten her up?
1324
01:24:28,596 --> 01:24:31,064
- l dunno.
1325
01:24:31,099 --> 01:24:33,761
- l never could've beat a woman.
1326
01:24:33,802 --> 01:24:36,134
Too bad; some did deserve it.
1327
01:24:36,171 --> 01:24:38,366
- Don't you start again.
1328
01:24:38,406 --> 01:24:41,136
- Some women need a firm hand.
1329
01:24:41,176 --> 01:24:43,269
For instance, you, Sister--
-Ah!
1330
01:24:43,311 --> 01:24:47,304
Get him out of here, for God's sake!
Get rid of him!
1331
01:24:47,348 --> 01:24:51,375
What are you waiting for?!
What, are you paid by the hour?
1332
01:24:54,155 --> 01:24:56,146
- Drink this one.
1333
01:24:56,224 --> 01:24:57,555
- Right now?
1334
01:24:57,625 --> 01:25:00,059
- Here. Methadone's serious.
1335
01:25:11,940 --> 01:25:14,272
Now l trust you.
1336
01:25:14,342 --> 01:25:15,604
Drink one a day.
1337
01:25:15,677 --> 01:25:18,271
Only one. No more, no less.
1338
01:25:18,346 --> 01:25:20,177
Come back on Monday.
1339
01:25:20,248 --> 01:25:23,547
lf you screw up,
you're out of the program.
1340
01:25:39,300 --> 01:25:41,734
- l still can't come to terms with it.
1341
01:25:41,803 --> 01:25:44,931
-You know you have to.
1342
01:25:46,141 --> 01:25:47,904
- l can't accept it.
1343
01:25:50,812 --> 01:25:53,508
- That's how it is. lt's the law.
1344
01:25:53,548 --> 01:25:58,611
The very instant you shut your eyes,
millions more will also die.
1345
01:25:58,653 --> 01:26:01,679
- But l won't be here anymore.
Me.
1346
01:26:01,723 --> 01:26:04,317
l'll be gone for good.
1347
01:26:12,467 --> 01:26:14,458
lf at least l'd learned something.
1348
01:26:21,342 --> 01:26:25,210
l feel as helpless
as the day l was born.
1349
01:26:25,246 --> 01:26:28,272
l haven't found a meaning. lt's...
1350
01:26:28,349 --> 01:26:30,010
l have to search.
1351
01:26:36,191 --> 01:26:38,921
l have to keep searching...
1352
01:26:50,271 --> 01:26:52,432
We've been everything.
1353
01:26:52,473 --> 01:26:55,840
Separatists, supporters
of independantists, sovereignists,
1354
01:26:55,877 --> 01:26:57,845
''sovereignty-associationists.''
1355
01:26:57,879 --> 01:27:00,973
-At first we were existentialists.
1356
01:27:01,015 --> 01:27:03,176
-We read Sartre and Camus.
1357
01:27:03,218 --> 01:27:06,813
- Then Fanon,
we became anti-colonialists.
1358
01:27:06,854 --> 01:27:08,617
-We read Marcuse and became Marxists.
1359
01:27:08,656 --> 01:27:10,146
- Marxist-Leninists.
1360
01:27:10,191 --> 01:27:11,886
- Trotskyists.
- Maoists.
1361
01:27:11,926 --> 01:27:13,826
-After Solzhenitsyn we changed.
1362
01:27:13,861 --> 01:27:15,852
We were structuralists.
1363
01:27:15,897 --> 01:27:17,421
- Situationists.
1364
01:27:17,465 --> 01:27:18,762
- Feminists.
1365
01:27:18,800 --> 01:27:19,994
- Deconstructionists.
1366
01:27:20,034 --> 01:27:22,696
- ls there an ''ism''
we haven't worshipped?
1367
01:27:22,737 --> 01:27:24,864
- Cretinism.
1368
01:27:24,906 --> 01:27:26,669
- God, no. Think of Guo Jing.
1369
01:27:26,708 --> 01:27:28,403
-Who was Guo Jing?
1370
01:27:28,443 --> 01:27:31,003
-An archeologist with a skirt
slit to the crotch.
1371
01:27:31,045 --> 01:27:33,036
- Even you remember.
1372
01:27:33,081 --> 01:27:37,108
- ln the '70s,
China opens up to the West.
1373
01:27:37,151 --> 01:27:39,915
She comes
on a cultural exchange.
1374
01:27:39,954 --> 01:27:43,788
The university sends
its trusty radical, me...
1375
01:27:45,059 --> 01:27:48,392
l enterthe dining room
of her hotel.
1376
01:27:48,429 --> 01:27:50,829
l spot her, and die.
1377
01:27:54,769 --> 01:27:58,933
Beauty that could melt Emperor Qin's
7,000 terra-cotta warriors.
1378
01:27:59,007 --> 01:28:02,170
l ordertea, we make small talk.
1379
01:28:02,243 --> 01:28:05,212
l can see us
doing the Pekinese lotus.
1380
01:28:05,280 --> 01:28:07,145
- The Szechuan dragon.
1381
01:28:07,181 --> 01:28:10,981
- To make myself
appear interesting,
1382
01:28:11,019 --> 01:28:14,887
l dive in: ''Your country
has achieved so much.
1383
01:28:14,922 --> 01:28:16,412
We're so envious.
1384
01:28:16,457 --> 01:28:19,585
Your Cultural Revolution
is wonderful!''
1385
01:28:21,462 --> 01:28:24,727
Her lovely black eyes glaze over.
1386
01:28:24,799 --> 01:28:27,563
l'm mortified to realize
that she's thinking,
1387
01:28:27,635 --> 01:28:30,832
''He's either a ClA agent
1388
01:28:30,905 --> 01:28:33,567
orthe worst cretin in the West.''
1389
01:28:33,641 --> 01:28:35,768
The latter hypothesis wins out.
1390
01:28:35,843 --> 01:28:38,607
- So much forthe lotus and dragon.
1391
01:28:38,680 --> 01:28:43,117
- Fortwo years she'd cleaned pigsties
on a re-education farm.
1392
01:28:43,184 --> 01:28:47,416
Father murdered,
mother committed suicide.
1393
01:28:47,488 --> 01:28:49,183
And some dumb French-Canadian
1394
01:28:49,257 --> 01:28:52,158
who's seen the films
of Jean-Luc Godard
1395
01:28:52,226 --> 01:28:54,251
and read Philippe Sollers
1396
01:28:54,329 --> 01:28:57,594
says that
the Chinese Cultural Revolution
1397
01:28:57,665 --> 01:29:00,156
is wonderful!
1398
01:29:03,004 --> 01:29:06,167
Cretinism doesn't sink any lower.
1399
01:29:15,383 --> 01:29:18,716
- Ta-da! Voluntary simplicity.
1400
01:29:18,786 --> 01:29:22,449
Scrambled eggs with Ossetra caviar
and fresh truffles.
1401
01:29:22,523 --> 01:29:24,184
- From Tuscany.
(exclamations)
1402
01:29:27,028 --> 01:29:30,987
-And to stay in ltaly,
Castello Banfi Excelsus,
1403
01:29:31,065 --> 01:29:32,657
a modest vintage.
1404
01:29:32,734 --> 01:29:34,759
-Why were we so dumb?
1405
01:29:34,836 --> 01:29:38,863
-Are we to infer congenital stupidity?
- Not at all.
1406
01:29:38,940 --> 01:29:42,808
lntelligence isn't an individual trait.
1407
01:29:42,877 --> 01:29:46,142
lt's collective,
national, intermittent.
1408
01:29:46,214 --> 01:29:48,444
- Oh, a new theory!
1409
01:29:48,516 --> 01:29:52,452
-Athens, 416 BC.
Euripides premieres his Electra.
1410
01:29:52,520 --> 01:29:56,012
Two rivals attend,
Sophocles and Aristophanes.
1411
01:29:56,090 --> 01:29:58,820
And two friends, Socrates and Plato.
1412
01:29:58,893 --> 01:30:00,827
lntelligence was there.
1413
01:30:00,895 --> 01:30:02,157
- l can top that.
1414
01:30:02,230 --> 01:30:06,462
Firenze, 1504, Palazzo Vecchio,
on facing walls, two painters:
1415
01:30:06,534 --> 01:30:08,729
Leonardo da Vinci
1416
01:30:08,803 --> 01:30:10,828
and Michelangelo.
1417
01:30:10,905 --> 01:30:15,365
An apprentice: Raffaello.
A manager: Niccol� Machiavelli.
1418
01:30:16,978 --> 01:30:21,938
- Philadelphia, USA, 1776-1787.
1419
01:30:22,016 --> 01:30:24,007
Declaration of lndependence
1420
01:30:24,085 --> 01:30:25,916
and the Constitution.
1421
01:30:25,953 --> 01:30:29,411
- ''When in the course
of human events.''
1422
01:30:29,457 --> 01:30:32,187
-Adams, Franklin, Jefferson,
1423
01:30:32,260 --> 01:30:36,026
Washington, Hamilton and Madison.
1424
01:30:36,097 --> 01:30:38,759
No other country has been so blessed.
1425
01:30:38,833 --> 01:30:42,564
- l was born in Chicoutimi,
Canada, in 1950.
1426
01:30:42,637 --> 01:30:45,367
- lt's a miracle you're not dumber.
1427
01:30:45,440 --> 01:30:49,035
- ln 1950, everyone was dumb,
in Athens and Chicoutimi.
1428
01:30:49,110 --> 01:30:52,273
- ln ltaly you'd have supported
the Red Brigades.
1429
01:30:52,346 --> 01:30:54,041
- Now it's Berlusconi.
1430
01:30:54,115 --> 01:30:56,049
- Philadelphia voted George Bush.
1431
01:30:56,117 --> 01:30:59,917
-You see, you're not that dumb.
1432
01:30:59,987 --> 01:31:04,390
- lntelligence has disappeared,
and it can take eons to come back.
1433
01:31:04,459 --> 01:31:06,757
- From Tacitus to Dante was what,
11 centuries?
1434
01:31:06,828 --> 01:31:10,696
- The Arabs kept intelligence alive.
- True.
1435
01:31:10,765 --> 01:31:12,027
-You're not hungry?
1436
01:31:13,968 --> 01:31:15,333
- lt won't go down.
1437
01:31:16,170 --> 01:31:19,230
-And you?
- No, thanks.
1438
01:31:20,641 --> 01:31:25,271
- l neverthought l'd see the day
you'd turn down fresh truffles.
1439
01:31:28,149 --> 01:31:30,140
-Alas, that day is here.
1440
01:31:32,820 --> 01:31:34,378
-A sip of wine?
1441
01:31:36,324 --> 01:31:39,487
- Drink to my health
and tell me how good it is.
1442
01:32:11,792 --> 01:32:15,523
- l'd like to bow out
just like F�lix Faure.
1443
01:32:15,596 --> 01:32:19,191
-Why am l not surprised?
1444
01:32:19,267 --> 01:32:20,996
- l can dream.
1445
01:32:21,068 --> 01:32:23,366
-Who was he? Why?
1446
01:32:23,437 --> 01:32:25,200
- Oh blessed F�lix Faure,
1447
01:32:25,273 --> 01:32:28,834
the President of the French Republic.
1448
01:32:28,910 --> 01:32:32,641
His heart stopped beating
while his mistress,
1449
01:32:32,713 --> 01:32:36,479
the admirable Madame Steinheil,
kneeling before him,
1450
01:32:36,551 --> 01:32:40,544
bestowed on him the most glorious
blowjob of all time.
1451
01:32:42,623 --> 01:32:43,954
- My god!
1452
01:32:44,025 --> 01:32:45,993
- His enemies gloated:
1453
01:32:46,060 --> 01:32:49,860
''She seized him, the would-be Caesar,
and he had a seizure!''
1454
01:32:52,900 --> 01:32:57,928
- Henceforth Mme Steinheil
was known as the kiss of death.
1455
01:33:00,474 --> 01:33:03,204
- l should be so lucky!
1456
01:33:03,277 --> 01:33:07,008
- lt's not ourfault
if your heart is unstoppable.
1457
01:33:07,081 --> 01:33:09,743
l'd like to remind you
that at a certain time,
1458
01:33:09,817 --> 01:33:14,481
l and several others here
blew you most heartily,
1459
01:33:14,555 --> 01:33:17,319
with enough force
to capsize a schooner.
1460
01:33:17,391 --> 01:33:21,851
-What do you know
about blowing buoys?
1461
01:33:21,929 --> 01:33:25,660
-Well, sir, our efforts
earned gushing praise.
1462
01:33:25,733 --> 01:33:28,930
- Heavens, that's hard to swallow.
1463
01:33:44,285 --> 01:33:45,616
- l'm beat.
1464
01:33:45,686 --> 01:33:47,517
- Go to bed.
1465
01:33:48,956 --> 01:33:50,651
-Aren't you coming?
1466
01:33:50,725 --> 01:33:52,386
- Not tonight.
1467
01:34:42,343 --> 01:34:46,643
- The Middle Ages,
the manuscripts...
1468
01:34:46,714 --> 01:34:49,342
The barbarians, everywhere,
tomorrow...
1469
01:34:53,688 --> 01:34:56,521
Their prince approaches.
1470
01:35:30,991 --> 01:35:32,481
(cell phone ringing)
1471
01:35:36,330 --> 01:35:38,230
- Hello.
- Hello--
1472
01:35:56,016 --> 01:35:57,677
- Think you're funny?
1473
01:36:28,783 --> 01:36:30,444
- l'm scared.
1474
01:36:33,788 --> 01:36:37,349
-We'll do what you want.
lt's your decision.
1475
01:36:47,301 --> 01:36:48,962
- Know what l want foryou?
1476
01:36:51,572 --> 01:36:53,904
To have as fine a son as you.
1477
01:37:10,457 --> 01:37:11,947
Heard from Sylvaine?
1478
01:37:13,494 --> 01:37:14,984
- No.
1479
01:37:15,062 --> 01:37:16,962
- Tell her l thought of her.
1480
01:37:19,366 --> 01:37:20,856
- l love you.
1481
01:37:58,606 --> 01:38:02,633
- Not so long ago
l'd have jumped you without asking.
1482
01:38:02,710 --> 01:38:05,372
- l might have let you.
1483
01:38:05,446 --> 01:38:07,539
- l suspected as much.
1484
01:38:08,782 --> 01:38:10,773
- Bye.
1485
01:38:24,064 --> 01:38:28,091
l wasn't here. You didn't see me.
- Of course.
1486
01:38:38,579 --> 01:38:40,376
This just came in.
1487
01:38:44,485 --> 01:38:48,979
- On a ship,
you call it the evil eye...
1488
01:38:50,758 --> 01:38:52,589
Act of God.
1489
01:38:52,626 --> 01:38:57,996
Striking a growler --
an iceberg --
1490
01:38:58,065 --> 01:39:01,228
at night,
or a fire from an oil leak...
1491
01:39:03,037 --> 01:39:06,529
lf that happens,
you know you may not make it back.
1492
01:39:09,510 --> 01:39:13,002
lt's been too long
since l've seen you.
1493
01:39:15,015 --> 01:39:18,451
My daddy, my papuschka,
1494
01:39:20,454 --> 01:39:22,786
l'll have missed you all my life.
1495
01:39:26,126 --> 01:39:29,425
Tell yourself l'm a happy woman,
l've found my place.
1496
01:39:31,632 --> 01:39:33,623
l don't know
how you did it, but...
1497
01:39:35,135 --> 01:39:37,968
you managed to pass on
your lust for life.
1498
01:39:40,107 --> 01:39:43,565
You and Mom raised
incredibly strong children.
1499
01:39:45,145 --> 01:39:47,238
lt's a miracle really.
1500
01:39:49,984 --> 01:39:51,474
You know...
1501
01:39:52,653 --> 01:39:57,818
the first man in a woman's life...
is herfather.
1502
01:40:02,930 --> 01:40:05,057
You'll always be with me.
1503
01:40:28,856 --> 01:40:33,623
- Friends, sharing this modest life
with you has been a delight.
1504
01:40:35,029 --> 01:40:37,896
l take your smiles with me.
1505
01:41:36,023 --> 01:41:38,184
- Oh, R�my, R�my.
1506
01:41:39,359 --> 01:41:40,849
R�my.
1507
01:41:56,110 --> 01:41:58,101
- The man of my life.
1508
01:42:28,609 --> 01:42:30,600
- My guardian angel.
1509
01:42:33,580 --> 01:42:35,571
- lt's a privilege to know you.
1510
01:42:37,184 --> 01:42:39,618
- The privilege was all mine, Miss.
1511
01:44:33,367 --> 01:44:36,859
- The paramedics aren't here yet,
they've been detained.
1512
01:44:40,874 --> 01:44:43,866
Let's go for a walk
on the beach.
1513
01:45:26,153 --> 01:45:28,417
- Mom doesn't want to live here.
1514
01:45:28,488 --> 01:45:30,513
l don't need to sell it.
1515
01:45:30,590 --> 01:45:33,423
You can move in for now.
- Okay.
1516
01:45:48,475 --> 01:45:51,273
lF THlS BE A MAN
1517
01:45:59,052 --> 01:46:01,145
HlSTORYAND UTOPlA
1518
01:47:23,437 --> 01:47:25,837
-Will you never be back?
1519
01:47:25,872 --> 01:47:27,999
- Since my mother died,
l have no one here.
1520
01:47:28,041 --> 01:47:29,838
Except foryou two.
1521
01:47:29,876 --> 01:47:34,176
Why don't you come for Christmas?
-Yes. Come spend two weeks with us.
1522
01:47:34,214 --> 01:47:35,841
-All right.
1523
01:47:35,882 --> 01:47:39,682
- Listen, it depends somewhat
on my daughter, but why not.
1524
01:47:39,719 --> 01:47:41,710
-We have to go now.
1525
01:47:43,223 --> 01:47:45,521
- Goodbye, S�bastien.
1526
01:47:45,559 --> 01:47:47,356
Take care of yourself.
- Ciao.
1527
01:47:47,394 --> 01:47:50,022
-You too.
- Have a good trip.
1528
01:47:50,063 --> 01:47:51,360
- Call us.
- Okay.
1529
01:47:51,398 --> 01:47:53,559
- Take care of yourself.
- Thank you.
1530
01:47:59,072 --> 01:48:00,562
- Here you go.
1531
01:48:01,241 --> 01:48:02,572
- Thank you.
1532
01:48:11,585 --> 01:48:13,416
l love you.
1533
01:48:17,491 --> 01:48:22,622
Beaucoup de mes amis
sont venus des nuages
1534
01:48:22,662 --> 01:48:28,965
Avec soleil et pluie
comme simples bagages
1535
01:48:29,002 --> 01:48:34,406
Ils ont fait la saison
des amiti�s sinc�res
1536
01:48:34,441 --> 01:48:40,539
La plus belle saison
des quatre de la Terre
1537
01:48:40,580 --> 01:48:46,541
Ils ont cette douceur
des plus beaux paysages
1538
01:48:46,586 --> 01:48:51,546
Et la fid�lit� des oiseaux
de passage
1539
01:48:51,591 --> 01:48:57,325
Dans leurs coeurs est grav�e
une infinie tendresse
1540
01:48:57,364 --> 01:49:05,328
Mais parfois dans leurs yeux
se glisse la tristesse
1541
01:49:05,372 --> 01:49:06,771
Alors ils viennent
se chauffer chez moi
1542
01:49:14,514 --> 01:49:21,943
Et toi aussi tu viendras
1543
01:49:21,988 --> 01:49:27,392
Tu pourras repartir
au fin fond des nuages
1544
01:49:27,427 --> 01:49:32,296
Et de nouveau sourire
� bien d'autres visages
1545
01:49:32,332 --> 01:49:37,736
Donner autour de toi
un peu de ta tendresse
1546
01:49:37,771 --> 01:49:43,835
Lorsqu'un autre voudra
te cacher sa tristesse
1547
01:49:43,877 --> 01:49:50,248
Comme l'on ne sait pas
ce que la vie nous donne
1548
01:49:50,283 --> 01:49:55,220
Il se peut qu'� mon tour
je ne sois plus personne
1549
01:49:55,255 --> 01:50:00,420
S'il me reste un ami
qui vraiment me comprenne
1550
01:50:00,460 --> 01:50:09,266
J'oublierais � la fois
mes larmes et mes peines
1551
01:50:09,302 --> 01:50:17,971
Alors peut-�tre
je viendrai chez toi
1552
01:50:18,011 --> 01:50:25,679
Chauffer mon coeur
� ton bois
1553
01:50:28,288 --> 01:50:31,223
DVD subtitling by CNST, Montreal
111749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.