All language subtitles for In_Vitro_2024[_9582]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,317 --> 00:00:54,388
[foreboding music playing]
2
00:01:12,674 --> 00:01:15,208
[eerie music playing]
3
00:01:45,172 --> 00:01:51,445
[machinery whirring, rattling]
4
00:01:57,752 --> 00:02:02,890
[sloshing]
5
00:02:02,957 --> 00:02:08,763
[steady beeping]
6
00:02:08,830 --> 00:02:11,766
[beeping continues]
7
00:02:16,403 --> 00:02:19,272
[eerie music playing]
8
00:02:19,339 --> 00:02:22,142
[wind chimes clinking softly]
9
00:02:31,119 --> 00:02:33,554
[inhales deeply]
10
00:02:34,956 --> 00:02:36,791
[exhales softly]
11
00:02:42,830 --> 00:02:46,134
[phone beeping]
12
00:02:46,199 --> 00:02:48,636
[sighs deeply]
13
00:02:49,604 --> 00:02:52,640
[phone beeping]
14
00:02:56,110 --> 00:02:57,111
[beeping stops]
15
00:02:57,177 --> 00:02:58,412
[automated voice] Good morning.
16
00:02:58,478 --> 00:03:00,213
Main barn breeding report.
17
00:03:00,882 --> 00:03:02,684
Ten specimens in stasis.
18
00:03:03,283 --> 00:03:05,853
Specimen 1, stable.
19
00:03:05,920 --> 00:03:08,255
Specimen 2, stable.
20
00:03:08,856 --> 00:03:11,025
Specimen 3, stable.
21
00:03:11,092 --> 00:03:14,929
[kettle whistling]
22
00:03:23,270 --> 00:03:24,906
[sizzling]
23
00:03:28,643 --> 00:03:31,344
[dog whining]
24
00:03:36,951 --> 00:03:38,820
-Okay, come on.
-[panting]
25
00:03:42,557 --> 00:03:43,658
Wait.
26
00:03:43,725 --> 00:03:44,859
[dog treat clatters]
27
00:03:51,833 --> 00:03:55,302
[somber music playing]
28
00:04:06,114 --> 00:04:10,450
[somber music continues]
29
00:04:13,487 --> 00:04:17,725
[alarm blaring in distance]
30
00:04:17,792 --> 00:04:22,730
[blaring continues]
31
00:04:22,797 --> 00:04:26,366
[dog barking]
32
00:04:32,774 --> 00:04:33,574
[alarm blaring]
33
00:04:33,641 --> 00:04:35,442
[automated voice]
System failure...
34
00:04:35,510 --> 00:04:36,544
Jack!
35
00:04:38,246 --> 00:04:39,412
[alarm blaring]
36
00:04:39,479 --> 00:04:41,616
[automated voice]
System failure...
37
00:04:41,682 --> 00:04:42,717
Jack?
38
00:04:44,218 --> 00:04:46,521
Come on!
We got to get her out, now.
39
00:04:49,123 --> 00:04:50,124
[Jack] Go, get the harness.
40
00:04:50,191 --> 00:04:51,993
[automated voice]
System failure...
41
00:04:54,829 --> 00:04:57,064
- System failure...
-[Jack] Whoa.
42
00:04:59,801 --> 00:05:03,738
[automated voice]
System failure...
43
00:05:05,173 --> 00:05:06,541
System failure...
44
00:05:10,845 --> 00:05:12,113
Come on.
45
00:05:12,180 --> 00:05:13,614
-[grunts]
-All right, you're good.
46
00:05:15,149 --> 00:05:16,284
[trills, beeps]
47
00:05:16,349 --> 00:05:17,952
[Jack] System crashed again.
48
00:05:19,319 --> 00:05:20,955
Came out of stasis too early.
49
00:05:24,058 --> 00:05:26,527
[beeping]
50
00:05:28,262 --> 00:05:30,665
-[cage clanking]
-[moos]
51
00:05:35,770 --> 00:05:37,071
Looks like an issue
with the liver.
52
00:05:37,138 --> 00:05:38,673
[Jack] Yeah. Lungs too.
53
00:05:38,739 --> 00:05:39,774
[device beeps]
54
00:05:39,841 --> 00:05:41,008
[Jack sighs]
55
00:05:42,743 --> 00:05:44,912
We shouldn't be having
these problems.
56
00:05:46,379 --> 00:05:47,515
[sighs]
57
00:05:49,150 --> 00:05:50,885
[cow grunts softly]
58
00:05:51,652 --> 00:05:53,087
We'll have to put her down.
59
00:05:54,822 --> 00:05:56,724
[grunts]
60
00:06:10,104 --> 00:06:12,807
[rumbling]
61
00:06:16,544 --> 00:06:19,680
[thunder rumbling]
62
00:06:30,191 --> 00:06:33,127
[rain pattering softly]
63
00:06:39,934 --> 00:06:40,968
What do you think?
64
00:06:42,103 --> 00:06:42,970
Really nice.
65
00:06:50,011 --> 00:06:53,814
[thunder rumbling]
66
00:06:53,881 --> 00:06:59,486
[rain pelting]
67
00:07:04,625 --> 00:07:07,862
[keyboard keys clacking]
68
00:07:15,403 --> 00:07:17,805
-[mouse clicks]
-[message alert dings]
69
00:07:20,408 --> 00:07:21,642
[mouse clicks]
70
00:07:21,709 --> 00:07:22,610
[dings]
71
00:07:29,417 --> 00:07:32,119
[thunder rumbling]
72
00:07:36,324 --> 00:07:41,829
[soft unsettling music playing]
73
00:07:42,462 --> 00:07:46,200
[cattle mooing]
74
00:07:51,138 --> 00:07:54,775
[water sloshing]
75
00:07:54,842 --> 00:07:56,077
[Layla sighs]
76
00:08:11,158 --> 00:08:12,059
[mouse clicks]
77
00:08:24,605 --> 00:08:28,242
[cattle mooing in distance]
78
00:08:35,516 --> 00:08:37,985
[water running]
79
00:08:41,455 --> 00:08:42,890
[Layla] The satellite's
still down.
80
00:08:46,527 --> 00:08:47,762
I know.
81
00:08:49,630 --> 00:08:50,865
[Layla] Can you fix it?
82
00:08:52,666 --> 00:08:55,903
Uh... I mean, maybe.
83
00:08:57,238 --> 00:08:58,939
Doesn't help with these storms.
84
00:08:59,740 --> 00:09:01,942
You know how much I love
getting on the roof, though.
85
00:09:02,009 --> 00:09:03,277
[both chuckle]
86
00:09:07,548 --> 00:09:09,417
So, I was thinking about
painting Toby's room.
87
00:09:09,483 --> 00:09:11,285
-[Jack] Oh, yeah?
-[Layla] yeah.
88
00:09:11,819 --> 00:09:13,287
I thought blue might be nice.
89
00:09:16,924 --> 00:09:18,426
[Jack sighs]
90
00:09:18,492 --> 00:09:19,794
What? [chuckles]
91
00:09:22,563 --> 00:09:23,731
Nothing.
92
00:09:24,533 --> 00:09:25,900
You look good.
93
00:09:43,451 --> 00:09:44,685
Jack...
94
00:09:45,486 --> 00:09:46,587
What?
95
00:09:48,155 --> 00:09:49,190
I'm exhausted.
96
00:10:03,838 --> 00:10:05,039
[light switch clicks]
97
00:10:17,251 --> 00:10:18,185
Hey.
98
00:10:22,456 --> 00:10:23,724
Come on.
99
00:10:41,175 --> 00:10:44,645
[light music playing]
100
00:10:54,388 --> 00:10:56,290
[door clangs]
101
00:10:57,224 --> 00:10:59,426
[rattling]
102
00:11:03,764 --> 00:11:05,432
[cattle mooing]
103
00:11:05,499 --> 00:11:06,967
[sighs] It's coming.
104
00:11:08,302 --> 00:11:09,270
[cattle mooing]
105
00:11:14,643 --> 00:11:16,076
[mixer whirs, stops]
106
00:11:17,278 --> 00:11:18,979
[mixer sputters, whirs]
107
00:11:21,215 --> 00:11:22,883
[thwacking]
108
00:11:27,821 --> 00:11:29,123
[door clangs]
109
00:11:42,236 --> 00:11:43,437
[loud thump in distance]
110
00:11:52,279 --> 00:11:53,781
[thumping continues]
111
00:11:58,385 --> 00:12:00,287
[metal clanking]
112
00:12:07,428 --> 00:12:08,295
[plops]
113
00:12:11,533 --> 00:12:12,601
[soft thump]
114
00:12:12,667 --> 00:12:15,102
[liquid sloshing]
115
00:12:16,571 --> 00:12:18,939
[sloshing continues]
116
00:12:20,341 --> 00:12:21,442
[soft thump]
117
00:12:21,509 --> 00:12:23,410
[liquid sloshing]
118
00:12:23,477 --> 00:12:24,478
[faint tap]
119
00:12:27,047 --> 00:12:29,250
-[louder thumping]
-[soft creak]
120
00:12:31,819 --> 00:12:33,320
[burbling]
121
00:12:42,062 --> 00:12:43,964
-[door clangs]
-Layla!
122
00:12:45,266 --> 00:12:46,467
[relieved exhale]
123
00:12:46,534 --> 00:12:47,935
-[Layla] You scared me.
-Sorry.
124
00:12:48,002 --> 00:12:49,770
Uh, what are you doing in here?
125
00:12:49,837 --> 00:12:52,172
The mixer broke down.
Had to get a part.
126
00:12:52,239 --> 00:12:53,440
[Jack] Oh. Okay.
127
00:12:54,275 --> 00:12:55,276
What is this?
128
00:12:56,010 --> 00:12:58,379
Uh, working on some changes.
129
00:12:58,946 --> 00:13:00,615
Trying them out
on the old tanks.
130
00:13:01,482 --> 00:13:04,218
I think they'll fix
the problems we've been having.
131
00:13:04,952 --> 00:13:07,522
Um, we've got the new
cattle driver coming later.
132
00:13:07,589 --> 00:13:09,323
Do you mind fixing up
his paperwork?
133
00:13:10,057 --> 00:13:10,924
Sure.
134
00:13:17,931 --> 00:13:19,433
[man on video]
The ongoing climate crisis
135
00:13:19,500 --> 00:13:23,370
has had a devastating impact
on the agricultural sector.
136
00:13:23,437 --> 00:13:25,239
But now, Precision Ag-tech
137
00:13:25,306 --> 00:13:27,074
is offering
a breakthrough solution
138
00:13:27,141 --> 00:13:29,043
in livestock production.
139
00:13:29,109 --> 00:13:31,245
Once the original specimen
is scanned,
140
00:13:31,312 --> 00:13:34,481
our system can reproduce
market-ready livestock
141
00:13:34,549 --> 00:13:36,417
in as little as two weeks.
142
00:13:37,686 --> 00:13:39,853
Forget flavorless
lab-grown meats,
143
00:13:39,920 --> 00:13:42,557
our technology delivers
a genuine product
144
00:13:42,624 --> 00:13:43,857
for a growing population
145
00:13:43,924 --> 00:13:46,160
still hungry
for the real thing.
146
00:13:47,328 --> 00:13:51,031
Animal replication
is faster, cheaper,
147
00:13:51,098 --> 00:13:53,067
and more consistent.
148
00:13:54,703 --> 00:13:56,571
Precision Ag-tech:
149
00:13:56,638 --> 00:13:59,306
Biotechnology
for a changing world--
150
00:13:59,373 --> 00:14:00,274
[remote clicks]
151
00:14:01,676 --> 00:14:03,143
[Layla] You must be Brady.
152
00:14:03,210 --> 00:14:04,144
[sighs]
153
00:14:04,978 --> 00:14:06,815
I'll, uh... I'll give you this.
154
00:14:07,281 --> 00:14:10,084
It's a list of clients
and delivery schedule.
155
00:14:10,984 --> 00:14:12,086
I'm not sure
how much information
156
00:14:12,152 --> 00:14:13,655
the trucking company gave you.
157
00:14:14,154 --> 00:14:16,056
[Brady] Hell of a drive,
this place.
158
00:14:16,591 --> 00:14:17,592
[Layla] Guess so.
159
00:14:17,659 --> 00:14:18,959
[paper rustling]
160
00:14:19,026 --> 00:14:21,395
-There you go.
-Ah, thanks, Mrs. Curtis.
161
00:14:23,364 --> 00:14:24,331
"Layla" is fine.
162
00:14:24,799 --> 00:14:26,333
-[door closes]
-[Jack] Brady.
163
00:14:27,602 --> 00:14:28,936
I'll show you the cattle.
164
00:14:32,005 --> 00:14:34,942
[cattle lowing]
165
00:14:36,210 --> 00:14:38,912
[Brady] Up, up! Hoy-ya, hoy-ya!
166
00:14:39,814 --> 00:14:40,948
Up!
167
00:14:43,417 --> 00:14:44,753
Hey, one short!
168
00:14:44,819 --> 00:14:46,554
-What?
-[Brady] One short!
169
00:14:49,390 --> 00:14:50,558
[chirps]
170
00:14:50,625 --> 00:14:51,593
[beeping]
171
00:14:51,659 --> 00:14:54,361
[beeping steadily]
172
00:14:55,295 --> 00:14:57,532
[low grunting]
173
00:15:00,635 --> 00:15:03,370
[grunting continues]
174
00:15:16,083 --> 00:15:18,586
[grunting continues]
175
00:15:27,027 --> 00:15:28,996
[cow moaning]
176
00:15:30,264 --> 00:15:32,399
[Layla] It's another one
already, Jack.
177
00:15:33,233 --> 00:15:34,669
Can you go and help Brady?
178
00:15:39,072 --> 00:15:40,508
Layla, just go.
179
00:15:41,041 --> 00:15:42,042
[cocks gun]
180
00:15:42,911 --> 00:15:45,345
[cow grunting]
181
00:15:48,917 --> 00:15:52,219
[ominous music playing]
182
00:15:53,588 --> 00:15:54,823
[clatters]
183
00:15:54,889 --> 00:15:57,157
[cattle lowing]
184
00:15:57,224 --> 00:15:59,059
-[gunshot in distance]
-[cow moos]
185
00:15:59,661 --> 00:16:02,196
[uneasy music playing]
186
00:16:07,968 --> 00:16:09,737
[music fades]
187
00:16:15,409 --> 00:16:18,580
[light string music
playing faintly]
188
00:16:18,646 --> 00:16:19,714
I was thinking...
189
00:16:21,348 --> 00:16:23,751
maybe I could take
a few days off.
190
00:16:25,954 --> 00:16:26,754
How come?
191
00:16:28,690 --> 00:16:30,224
Just to have a little break.
192
00:16:31,960 --> 00:16:33,293
[Jack] Break from what?
193
00:16:33,360 --> 00:16:34,394
Break from me?
194
00:16:34,929 --> 00:16:36,129
[Layla] No.
195
00:16:36,196 --> 00:16:38,098
Just a break from the work.
196
00:16:39,466 --> 00:16:41,201
Give me a chance
to go visit Toby.
197
00:16:50,210 --> 00:16:51,445
Maybe Brady could help out.
198
00:16:52,179 --> 00:16:53,615
Seems keen for the work.
199
00:16:54,682 --> 00:16:55,650
Brady?
200
00:16:57,652 --> 00:16:59,119
He doesn't know the process.
201
00:16:59,888 --> 00:17:01,221
We could teach him.
202
00:17:01,288 --> 00:17:03,558
[sighs] Well, I hardly know him.
203
00:17:04,091 --> 00:17:05,292
What if I don't trust him?
204
00:17:05,359 --> 00:17:07,494
[scoffs]
Come on, you don't trust anyone.
205
00:17:16,704 --> 00:17:18,171
Can we at least think about it?
206
00:17:21,876 --> 00:17:23,310
-Jack...
-[cutlery clanks]
207
00:17:23,377 --> 00:17:25,178
Can we just have a nice dinner?
208
00:17:35,657 --> 00:17:36,490
[squeaks]
209
00:17:41,428 --> 00:17:42,229
Hey.
210
00:17:43,765 --> 00:17:44,933
[Jack] Sorry I snapped.
211
00:17:44,999 --> 00:17:46,568
[sighs]
212
00:17:51,506 --> 00:17:53,373
I don't know,
I guess I'm a little tired too.
213
00:17:53,440 --> 00:17:55,743
Of... of course
you can go see Toby.
214
00:18:00,582 --> 00:18:01,616
[sighs]
215
00:18:07,555 --> 00:18:09,524
[inhales] Thank you.
216
00:18:10,123 --> 00:18:12,292
And it's okay,
I know you're stressed.
217
00:18:16,864 --> 00:18:18,131
Where's your ring?
218
00:18:18,866 --> 00:18:21,168
Oh. It's just
when I'm washing up.
219
00:18:22,302 --> 00:18:24,572
Don't you know it's bad luck
to take it off?
220
00:18:37,552 --> 00:18:40,622
-[thunder rumbling]
-[rain pattering]
221
00:19:11,119 --> 00:19:13,888
[uneasy music playing]
222
00:19:13,955 --> 00:19:17,157
[electricity crackling]
223
00:19:17,224 --> 00:19:19,127
[rain pouring]
224
00:19:19,192 --> 00:19:21,095
[thunder crackling]
225
00:19:21,161 --> 00:19:23,363
[electricity crackling]
226
00:19:35,308 --> 00:19:38,412
[buzzing on monitor]
227
00:19:39,013 --> 00:19:40,982
-[buzzing continues]
-[Jack] Shit.
228
00:19:41,049 --> 00:19:43,383
-[wind howling]
-[electricity crackling]
229
00:19:44,652 --> 00:19:46,319
[whimpers]
230
00:19:46,386 --> 00:19:47,889
[Layla] It's okay, girl.
231
00:19:48,990 --> 00:19:50,792
It'll pass. It's okay.
232
00:19:50,858 --> 00:19:52,960
[electricity crackling]
233
00:19:53,027 --> 00:19:54,962
[dog whimpering]
234
00:19:55,029 --> 00:19:59,934
[alarm blaring in distance]
235
00:20:00,001 --> 00:20:04,005
[alarm blaring loudly]
236
00:20:04,072 --> 00:20:06,406
[rattling]
237
00:20:11,579 --> 00:20:12,580
[gunshot]
238
00:20:13,246 --> 00:20:14,649
[gunshots]
239
00:20:16,283 --> 00:20:17,250
[Layla] Jack?
240
00:20:17,317 --> 00:20:19,386
[alarm blaring]
241
00:20:19,453 --> 00:20:20,454
Jack!
242
00:20:23,891 --> 00:20:26,493
[alarm blaring]
243
00:20:27,461 --> 00:20:29,864
-[metal clanking]
-[alarm stops]
244
00:20:35,335 --> 00:20:37,337
-[Jack groaning]
-Oh, my God.
245
00:20:37,404 --> 00:20:39,140
-[cattle lowing]
-[panting]
246
00:20:39,207 --> 00:20:40,675
-[Layla] Jack!
-[Jack gasps]
247
00:20:41,976 --> 00:20:43,711
[Jack groans softly]
248
00:20:45,278 --> 00:20:46,614
Let me help you.
249
00:20:46,681 --> 00:20:48,716
[liquid dripping]
250
00:20:51,085 --> 00:20:54,555
[eerie music swells]
251
00:20:55,489 --> 00:20:57,257
[Layla] What the hell
were you doing?
252
00:20:57,324 --> 00:20:59,093
[Jack] The cattle.
They knocked me over.
253
00:20:59,160 --> 00:21:00,260
[Layla] What?
254
00:21:00,327 --> 00:21:02,530
[Jack] They got spooked
in the storm. I...
255
00:21:07,300 --> 00:21:08,603
[sighs] Let me see.
256
00:21:13,775 --> 00:21:14,976
I heard gunshots.
257
00:21:16,010 --> 00:21:18,378
I had to fire to scare them off.
258
00:21:19,647 --> 00:21:20,915
[Layla sighs]
259
00:21:20,982 --> 00:21:23,151
Could've trampled me. [groans]
260
00:21:23,217 --> 00:21:24,952
I have to get something
for this.
261
00:21:25,019 --> 00:21:26,621
Just... don't lie down.
262
00:21:29,123 --> 00:21:30,758
Bit of a shit farmer, eh?
263
00:21:31,225 --> 00:21:32,927
[both chuckle]
264
00:21:34,427 --> 00:21:35,596
I'll be right back.
265
00:21:38,431 --> 00:21:39,534
[softly] Yeah.
266
00:21:42,236 --> 00:21:43,538
[groans]
267
00:21:45,173 --> 00:21:46,473
[sighs]
268
00:21:47,909 --> 00:21:48,976
[dog barks in distance]
269
00:21:50,443 --> 00:21:52,280
[objects rattling]
270
00:21:52,345 --> 00:21:53,881
[dog barking]
271
00:21:53,948 --> 00:21:55,049
[dog whines]
272
00:21:57,417 --> 00:21:59,120
[wind chimes clinking]
273
00:21:59,187 --> 00:22:01,055
[wind howling]
274
00:22:01,122 --> 00:22:01,989
Flick?
275
00:22:06,160 --> 00:22:07,061
Flick?
276
00:22:09,130 --> 00:22:11,933
[uneasy music playing]
277
00:22:14,467 --> 00:22:15,703
[Layla] Come on, girl!
278
00:22:16,270 --> 00:22:17,572
Inside!
279
00:22:22,276 --> 00:22:25,546
[thunder rumbling]
280
00:22:32,119 --> 00:22:34,121
[eerie music playing]
281
00:22:35,723 --> 00:22:36,624
Flick?
282
00:22:45,766 --> 00:22:46,934
[faint rustling]
283
00:22:47,001 --> 00:22:49,436
[thunder rumbling]
284
00:22:55,910 --> 00:22:56,911
Flick?
285
00:23:06,587 --> 00:23:08,689
[thunder rumbling]
286
00:23:25,039 --> 00:23:27,241
[Flick yelping]
287
00:23:27,308 --> 00:23:28,676
Oh, you scared me.
288
00:23:29,442 --> 00:23:31,212
-[Flick barking]
-[relieved sigh]
289
00:23:31,279 --> 00:23:33,047
[thunder rumbling]
290
00:23:33,915 --> 00:23:34,882
[Layla] Come on!
291
00:23:36,117 --> 00:23:37,518
What were you doing under there?
292
00:23:38,085 --> 00:23:39,020
Inside.
293
00:23:39,086 --> 00:23:40,588
-[thunder crackling]
-Inside.
294
00:23:44,025 --> 00:23:45,092
[metal squeaking]
295
00:23:45,159 --> 00:23:46,827
[metal clanks, rattles]
296
00:23:49,397 --> 00:23:52,166
[eerie music builds]
297
00:23:53,935 --> 00:23:57,038
[door creaking]
298
00:23:59,373 --> 00:24:01,175
[electricity crackling]
299
00:24:02,109 --> 00:24:04,812
[metal squeaking]
300
00:24:06,247 --> 00:24:08,983
[eerie music playing]
301
00:24:18,726 --> 00:24:20,728
-[Layla] Jack.
-[Jack exhales]
302
00:24:21,228 --> 00:24:22,930
Something got into the shed.
303
00:24:24,365 --> 00:24:26,033
Probably a fox or something.
304
00:24:26,100 --> 00:24:27,268
[Layla] No.
305
00:24:27,335 --> 00:24:29,937
It couldn't have been a fox.
I locked the door.
306
00:24:30,604 --> 00:24:31,872
You sure you locked it?
307
00:24:34,474 --> 00:24:35,776
Think so.
308
00:24:35,843 --> 00:24:36,911
You think so?
309
00:24:38,446 --> 00:24:39,680
[Jack groans]
310
00:24:40,147 --> 00:24:41,115
Are you okay?
311
00:24:41,682 --> 00:24:43,150
[Jack] Oh, my head.
312
00:24:43,217 --> 00:24:44,151
[Jack inhales]
313
00:24:45,953 --> 00:24:46,887
[exhales heavily]
314
00:24:47,521 --> 00:24:48,656
-[clattering]
-Jack.
315
00:24:49,323 --> 00:24:50,324
Jack!
316
00:24:50,391 --> 00:24:52,226
[water trickling]
317
00:25:00,301 --> 00:25:04,238
[clock ticking]
318
00:25:17,551 --> 00:25:18,986
[snores softly]
319
00:25:22,490 --> 00:25:24,759
[faint thudding]
320
00:25:29,463 --> 00:25:31,165
[faint scraping]
321
00:25:39,073 --> 00:25:40,775
[creaking]
322
00:25:48,249 --> 00:25:52,686
[footsteps thudding]
323
00:26:02,596 --> 00:26:06,167
[objects clattering]
324
00:26:07,301 --> 00:26:09,303
[footsteps thudding]
325
00:26:11,439 --> 00:26:13,407
[floorboards creaking]
326
00:26:13,474 --> 00:26:15,843
[metallic clattering]
327
00:26:16,977 --> 00:26:17,912
[gasps quietly]
328
00:26:20,181 --> 00:26:22,283
-[rapid footsteps receding]
-[loud thud]
329
00:26:23,084 --> 00:26:25,352
[creaking]
330
00:26:26,053 --> 00:26:29,690
[clock ticking]
331
00:26:36,363 --> 00:26:39,300
[eerie music playing]
332
00:26:58,319 --> 00:27:02,189
[eerie music swells]
333
00:27:04,625 --> 00:27:05,926
[music fades]
334
00:27:05,993 --> 00:27:09,263
[bird squawking in distance]
335
00:27:11,198 --> 00:27:13,400
[squawking continues]
336
00:27:21,775 --> 00:27:23,277
-[twig snaps]
-[Layla gasps]
337
00:27:24,645 --> 00:27:25,946
[exhales softly]
338
00:27:30,451 --> 00:27:32,086
-[bird screeching]
-[wings flapping]
339
00:27:32,953 --> 00:27:35,122
[soft, tense breathing]
340
00:27:49,403 --> 00:27:50,437
[inhales]
341
00:27:50,505 --> 00:27:52,273
[bird squawking in distance]
342
00:27:53,140 --> 00:27:54,308
[Layla sighs softly]
343
00:27:59,446 --> 00:28:00,414
[Layla grunts]
344
00:28:03,217 --> 00:28:05,319
[Layla groans, grunts]
345
00:28:06,253 --> 00:28:09,290
[choking]
346
00:28:09,790 --> 00:28:11,725
[Layla grunting]
347
00:28:17,031 --> 00:28:18,065
[Layla] Ah!
348
00:28:19,833 --> 00:28:21,835
[suspenseful music playing]
349
00:28:21,902 --> 00:28:24,972
[breathing heavily]
350
00:28:26,675 --> 00:28:30,144
[uneasy music playing]
351
00:28:33,648 --> 00:28:35,416
[uneasy music fades]
352
00:28:39,554 --> 00:28:41,488
[ominous music playing]
353
00:28:41,556 --> 00:28:43,257
-[Layla panting]
-[clears throat]
354
00:28:43,324 --> 00:28:45,793
[panting continues]
355
00:28:51,566 --> 00:28:54,034
[breathing heavily]
356
00:29:00,542 --> 00:29:03,344
[breathing heavily continues]
357
00:29:03,410 --> 00:29:07,147
[ominous music intensifies]
358
00:29:07,214 --> 00:29:08,849
[music fades]
359
00:29:12,753 --> 00:29:15,422
[bird squawking in distance]
360
00:29:19,927 --> 00:29:21,529
[sniffles, sighs]
361
00:29:23,665 --> 00:29:25,533
[breathes heavily]
362
00:29:26,400 --> 00:29:27,268
[sniffles]
363
00:29:28,503 --> 00:29:29,470
[sighs deeply]
364
00:29:29,537 --> 00:29:31,272
[sniffling]
365
00:29:33,874 --> 00:29:37,011
[breathing heavily]
366
00:29:45,953 --> 00:29:49,790
[uneasy music playing]
367
00:29:58,432 --> 00:30:01,068
[liquid trickling]
368
00:30:06,508 --> 00:30:09,243
[uneasy music playing]
369
00:30:27,796 --> 00:30:31,566
[uneasy music continues]
370
00:30:39,507 --> 00:30:41,008
[music fades]
371
00:30:56,423 --> 00:30:57,659
[Jack, echoing] Layla?
372
00:30:57,726 --> 00:30:59,126
[exhales heavily]
373
00:31:03,531 --> 00:31:05,132
-Oh.
-[Layla] Hey.
374
00:31:06,166 --> 00:31:07,968
Just getting you some water.
375
00:31:09,838 --> 00:31:10,871
[Jack] How long was I out?
376
00:31:10,938 --> 00:31:12,707
-[faucet squeaks]
-[water running]
377
00:31:12,774 --> 00:31:14,208
Oh, most of the night.
378
00:31:20,314 --> 00:31:22,316
[breathes heavily]
379
00:31:25,152 --> 00:31:26,086
Thanks.
380
00:31:27,555 --> 00:31:28,523
[sighs]
381
00:31:31,024 --> 00:31:35,896
[Jack gulping]
382
00:31:37,898 --> 00:31:39,199
[sighs]
383
00:31:40,100 --> 00:31:41,603
Oh, I needed that.
384
00:31:43,671 --> 00:31:44,905
[exhales softly]
385
00:31:44,972 --> 00:31:46,907
[water trickling]
386
00:31:47,842 --> 00:31:50,512
[uneasy music playing]
387
00:31:55,784 --> 00:31:56,684
[Jack grunts]
388
00:32:05,727 --> 00:32:06,795
Where are you going?
389
00:32:07,394 --> 00:32:09,396
I need to round up the cattle
that got out.
390
00:32:11,833 --> 00:32:13,467
Don't you think you should rest?
391
00:32:14,569 --> 00:32:15,436
I'm fine.
392
00:32:15,503 --> 00:32:17,037
[uneasy music stops]
393
00:32:22,811 --> 00:32:24,211
[Jack] What are you doing?
394
00:32:24,779 --> 00:32:25,680
[exhales]
395
00:32:26,881 --> 00:32:28,081
Nothing. [sighs]
396
00:32:28,148 --> 00:32:29,950
Just take it easy. Okay?
397
00:32:30,919 --> 00:32:32,152
I'll be back later.
398
00:32:34,154 --> 00:32:37,257
[uneasy music playing]
399
00:32:38,091 --> 00:32:40,728
[eerie music playing]
400
00:32:42,429 --> 00:32:46,200
[bird warbling]
401
00:32:49,504 --> 00:32:51,138
[rattling]
402
00:32:54,576 --> 00:32:57,377
[breathing heavily]
403
00:33:07,488 --> 00:33:09,389
[water trickling]
404
00:33:19,767 --> 00:33:20,902
[new Layla] Stay back.
405
00:33:20,969 --> 00:33:22,169
[gasps]
406
00:33:31,144 --> 00:33:32,279
[new Layla sniffles]
407
00:33:33,113 --> 00:33:34,314
Where's Jack?
408
00:33:36,784 --> 00:33:38,285
He's... he's gone.
409
00:33:39,086 --> 00:33:41,388
[Layla] But I think
he's out looking for you.
410
00:33:43,658 --> 00:33:45,192
[breathes deeply]
411
00:33:46,026 --> 00:33:48,295
I think you were looking
for these.
412
00:33:48,362 --> 00:33:49,296
Painkillers.
413
00:33:55,469 --> 00:33:57,271
[new Layla] I don't feel right.
414
00:34:00,107 --> 00:34:01,441
Your eyes.
415
00:34:05,813 --> 00:34:06,648
[tool clanks]
416
00:34:13,755 --> 00:34:14,722
[gasps]
417
00:34:16,024 --> 00:34:17,659
[new Layla gasps softly]
418
00:34:19,293 --> 00:34:22,429
[Layla] It can, uh,
happen in the process.
419
00:34:23,965 --> 00:34:24,999
Without treatment,
420
00:34:25,065 --> 00:34:27,267
the sick animals
hold on for a day.
421
00:34:27,869 --> 00:34:29,102
Maybe two.
422
00:34:29,737 --> 00:34:30,638
I know.
423
00:34:37,679 --> 00:34:38,713
Where's Toby?
424
00:34:41,983 --> 00:34:43,083
[sighs softly]
425
00:34:43,150 --> 00:34:45,285
He's safe. He's at school.
426
00:34:46,754 --> 00:34:47,722
Oh.
427
00:34:49,122 --> 00:34:50,592
You have my memories.
428
00:34:54,896 --> 00:34:56,196
[cries]
429
00:35:00,467 --> 00:35:02,637
[new Layla]
Why would Jack do this?
430
00:35:02,704 --> 00:35:03,538
[sniffles]
431
00:35:04,672 --> 00:35:06,608
[cries, sniffles]
432
00:35:07,274 --> 00:35:09,276
[Layla] I... I don't know.
433
00:35:09,911 --> 00:35:10,778
[sniffles]
434
00:35:16,350 --> 00:35:18,118
But I'm gonna help you.
435
00:35:19,087 --> 00:35:20,722
We're getting you to a hospital.
436
00:35:24,424 --> 00:35:27,327
[panting]
437
00:35:36,403 --> 00:35:37,270
[sighs]
438
00:35:37,337 --> 00:35:38,806
-[clicks]
-[engine sputtering]
439
00:35:38,873 --> 00:35:40,140
[sighs] Come on.
440
00:35:40,207 --> 00:35:41,676
-[clicks]
-[engine sputters]
441
00:35:41,743 --> 00:35:42,476
[sighs] Come on.
442
00:35:42,543 --> 00:35:44,579
-[clicking]
-[engine sputtering]
443
00:35:44,646 --> 00:35:45,713
Ah, shit.
444
00:35:49,751 --> 00:35:51,853
[rattling]
445
00:35:54,488 --> 00:35:55,322
[sighs]
446
00:35:56,057 --> 00:35:57,759
-[clicks]
-[engine whirring]
447
00:35:57,825 --> 00:35:59,226
[sighs]
448
00:35:59,961 --> 00:36:01,495
-[clicks]
-[engine whirring]
449
00:36:06,299 --> 00:36:07,300
What's going on?
450
00:36:08,069 --> 00:36:09,469
[sighs]
451
00:36:09,537 --> 00:36:10,470
Um...
452
00:36:11,371 --> 00:36:13,541
I was just coming
to give you a hand.
453
00:36:15,109 --> 00:36:16,476
Can't get it to start.
454
00:36:17,912 --> 00:36:19,179
I'll have to have a look at it.
455
00:36:21,415 --> 00:36:23,216
How'd you go? With the cattle?
456
00:36:26,219 --> 00:36:27,387
[sighs]
457
00:36:27,454 --> 00:36:28,422
No luck.
458
00:36:29,590 --> 00:36:32,827
You know, my head is killing me.
459
00:36:33,761 --> 00:36:36,463
Maybe we could head inside
and you could take a look.
460
00:36:41,102 --> 00:36:42,235
Okay.
461
00:36:43,470 --> 00:36:45,840
[tense rhythmic music playing]
462
00:36:45,907 --> 00:36:48,776
[tense rhythmic music continues]
463
00:36:57,652 --> 00:36:58,820
[exhales]
464
00:36:59,954 --> 00:37:01,589
[intercom buzzing]
465
00:37:02,857 --> 00:37:04,992
[buzzing continues]
466
00:37:06,928 --> 00:37:07,762
[Layla] It's Brady.
467
00:37:09,362 --> 00:37:10,998
I'll go. I'll tell him
you're not feeling well.
468
00:37:11,065 --> 00:37:11,866
[Jack] It's okay.
469
00:37:13,601 --> 00:37:14,267
Stay here.
470
00:37:14,334 --> 00:37:15,970
I... I gotta talk to him anyway.
471
00:37:16,771 --> 00:37:19,239
You should rest.
I'll just go deal with him.
472
00:37:19,306 --> 00:37:21,241
[Jack] It's fine.
Um... I'm fine.
473
00:37:21,308 --> 00:37:22,677
Jack, come on. I'll go.
474
00:37:23,276 --> 00:37:25,012
I said I need to talk to him,
all right?
475
00:37:26,413 --> 00:37:27,682
Just stay here.
476
00:37:29,016 --> 00:37:31,919
[tense rhythmic music playing]
477
00:37:40,260 --> 00:37:41,696
[Layla] Something's wrong
with the car.
478
00:37:42,362 --> 00:37:43,731
We need to go with Brady.
479
00:37:45,099 --> 00:37:46,500
It's our only way out of here.
480
00:37:52,907 --> 00:37:53,708
Hey.
481
00:37:56,476 --> 00:37:58,045
[Layla] Just wait here for us.
482
00:37:59,213 --> 00:38:01,149
[Jack] You need to leave, Brady.
483
00:38:01,215 --> 00:38:02,817
[Brady] What are
you talking about?
484
00:38:04,152 --> 00:38:05,153
[new Layla] What's wrong?
485
00:38:05,720 --> 00:38:06,788
[Jack] I don't know
how else to say it,
486
00:38:06,854 --> 00:38:08,923
there just isn't
enough work for you.
487
00:38:08,990 --> 00:38:10,992
[Brady] Mate, I've driven
all the way out here.
488
00:38:11,058 --> 00:38:12,059
I'm not going.
489
00:38:12,126 --> 00:38:14,662
[Jack] Um... you are, actually.
490
00:38:15,295 --> 00:38:17,832
[Brady] No, this...
Jack, this is bullshit.
491
00:38:23,370 --> 00:38:27,875
[tense music playing]
492
00:38:31,245 --> 00:38:36,284
[panting heavily]
493
00:38:36,349 --> 00:38:39,687
[tense music swells]
494
00:38:43,124 --> 00:38:44,058
[Layla] No.
495
00:38:44,892 --> 00:38:46,194
[Layla pants]
496
00:38:46,260 --> 00:38:47,228
No.
497
00:38:47,295 --> 00:38:49,664
[panting heavily]
498
00:38:52,066 --> 00:38:53,568
[thunder cracking]
499
00:38:53,634 --> 00:38:57,538
[eerie music swells, fades]
500
00:38:58,371 --> 00:39:00,741
[Layla panting heavily]
501
00:39:03,376 --> 00:39:04,779
What happened to Brady?
502
00:39:06,547 --> 00:39:07,982
[Jack] I had to let him go.
503
00:39:20,695 --> 00:39:21,461
[pants]
504
00:39:21,529 --> 00:39:22,964
[Jack] Where is she, Layla?
505
00:39:29,036 --> 00:39:30,470
She's not well. She...
506
00:39:31,005 --> 00:39:31,839
She needs my help.
507
00:39:31,906 --> 00:39:33,875
[Layla] What the hell
have you done?
508
00:39:38,145 --> 00:39:40,047
[Jack] I can explain everything.
509
00:39:40,114 --> 00:39:41,215
You tried to kill her.
510
00:39:41,282 --> 00:39:43,050
Uh... I what?
511
00:39:43,117 --> 00:39:44,118
Don't lie to me.
512
00:39:44,185 --> 00:39:46,020
-Why would I?
-I heard the gunshots.
513
00:39:46,087 --> 00:39:47,788
I found the shell in the barn.
514
00:39:48,522 --> 00:39:50,258
She... she came at me.
She grabbed the rifle.
515
00:39:50,324 --> 00:39:52,093
It went off in the struggle.
She... she's...
516
00:39:52,159 --> 00:39:54,095
[sighs deeply]
517
00:39:54,161 --> 00:39:55,263
She's confused, Layla.
518
00:39:55,329 --> 00:39:57,031
She doesn't know
what she's doing.
519
00:39:58,498 --> 00:39:59,967
I'm not lying to you.
520
00:40:01,168 --> 00:40:03,871
She doesn't have much time.
She needs our help.
521
00:40:07,842 --> 00:40:09,076
Please, Layla...
522
00:40:12,980 --> 00:40:13,981
You know me.
523
00:40:16,584 --> 00:40:18,786
[thunder rumbling]
524
00:40:22,323 --> 00:40:26,193
[slow melancholic music playing]
525
00:40:44,412 --> 00:40:46,479
[Jack] She was never meant
to wake up.
526
00:40:48,115 --> 00:40:51,484
It was just supposed
to be a test, okay?
527
00:40:53,087 --> 00:40:54,487
[Layla] A test for what?
528
00:40:56,791 --> 00:40:58,426
[Jack] Business is failing.
529
00:40:58,491 --> 00:40:59,961
I had to do something.
530
00:41:01,128 --> 00:41:02,163
I thought that...
531
00:41:03,631 --> 00:41:06,701
If I could get this to work
with the equipment we have...
532
00:41:07,335 --> 00:41:08,636
[sighs softly]
533
00:41:08,703 --> 00:41:10,371
...there are people out there
534
00:41:10,905 --> 00:41:13,174
that would pay a lot of money
for this kind of technology.
535
00:41:13,240 --> 00:41:14,474
[sighs]
536
00:41:15,142 --> 00:41:16,210
[exhales]
537
00:41:17,411 --> 00:41:19,479
I never should have done it.
538
00:41:20,948 --> 00:41:22,216
-Hey.
-Don't.
539
00:41:25,987 --> 00:41:27,121
[Layla] You did this.
540
00:41:28,289 --> 00:41:29,557
Now fix it.
541
00:41:34,095 --> 00:41:36,430
[Jack] This should give her
the best possible chance.
542
00:41:36,964 --> 00:41:39,567
Healthy stem cells,
high-dose nutrients.
543
00:41:41,969 --> 00:41:43,204
[crinkling]
544
00:41:48,275 --> 00:41:49,877
[intercom buzzes]
545
00:41:51,679 --> 00:41:53,781
What the hell is he doing back?
546
00:41:59,120 --> 00:42:02,189
[Jack] Give her the IV,
make sure she's okay.
547
00:42:26,213 --> 00:42:28,549
[breathing softly]
548
00:42:31,352 --> 00:42:34,789
[uneasy, wistful music playing]
549
00:42:40,428 --> 00:42:42,596
[breathes deeply]
550
00:42:42,663 --> 00:42:44,331
[exhales softly]
551
00:42:46,535 --> 00:42:48,069
[new Layla gasps]
What's going on?
552
00:42:48,135 --> 00:42:49,637
[worried breathing]
553
00:42:49,703 --> 00:42:50,971
[Layla] It's okay.
554
00:42:52,273 --> 00:42:53,741
[new Layla] What did you do?
555
00:42:55,209 --> 00:42:56,143
Brady!
556
00:42:56,877 --> 00:42:57,945
I thought I was pretty clear.
557
00:42:58,012 --> 00:43:00,948
Hey, you can't just fire me
like that.
558
00:43:01,015 --> 00:43:02,416
I need the work.
559
00:43:02,483 --> 00:43:05,019
Listen, uh...
It's nothing personal.
560
00:43:05,686 --> 00:43:07,755
It's just,
I did everything you said.
561
00:43:07,822 --> 00:43:09,156
I did everything you said.
562
00:43:09,223 --> 00:43:10,525
-I didn't talk to her.
-[Jack] Uh, listen...
563
00:43:10,591 --> 00:43:11,625
I didn't tell her anything.
564
00:43:11,692 --> 00:43:13,761
Yeah, listen,
it's nothing like that.
565
00:43:14,361 --> 00:43:15,262
[Jack] Okay?
566
00:43:16,697 --> 00:43:18,732
So if there's nothing else
I can help you with,
567
00:43:19,467 --> 00:43:20,935
really gotta get back.
568
00:43:22,470 --> 00:43:24,205
You told him where I was?
569
00:43:25,072 --> 00:43:26,340
[Layla] He found the note.
570
00:43:26,407 --> 00:43:28,609
I... I had to tell him.
571
00:43:29,643 --> 00:43:31,412
But he...
But he's gonna help you.
572
00:43:31,479 --> 00:43:32,713
[breathes shakily]
573
00:43:33,582 --> 00:43:35,015
And you believe him?
574
00:43:35,483 --> 00:43:38,587
[foreboding music playing]
575
00:43:38,652 --> 00:43:40,287
[new Layla] What did he give me?
576
00:43:41,255 --> 00:43:43,491
[worried breathing]
577
00:43:43,558 --> 00:43:44,992
Hey, where's Layla?
578
00:43:49,029 --> 00:43:49,930
Uh...
579
00:43:50,898 --> 00:43:51,699
Why?
580
00:43:52,601 --> 00:43:53,767
[Brady] Thought she might
like to know
581
00:43:53,834 --> 00:43:55,803
why you've been paying me
to come out here.
582
00:43:56,403 --> 00:43:57,404
What do you think?
583
00:44:01,142 --> 00:44:03,844
[tense music playing]
584
00:44:05,246 --> 00:44:06,380
[sighs]
585
00:44:11,418 --> 00:44:14,722
[ominous music playing]
586
00:44:16,525 --> 00:44:17,324
[clatters]
587
00:44:21,028 --> 00:44:22,963
-[Layla] Shit.
-[breathes heavily]
588
00:44:23,030 --> 00:44:24,165
We're leaving.
589
00:44:28,102 --> 00:44:30,938
I think it might be
time to go, eh?
590
00:44:34,241 --> 00:44:35,142
[trilling]
591
00:44:35,209 --> 00:44:37,111
[automated voice]
Authorization denied.
592
00:44:37,178 --> 00:44:38,345
Come on!
593
00:44:38,412 --> 00:44:39,380
[sighs]
594
00:44:40,549 --> 00:44:41,849
-[rattling]
-[sighs]
595
00:44:41,916 --> 00:44:43,417
[Layla] He's locked us in.
596
00:44:43,484 --> 00:44:46,086
[panting]
597
00:44:47,888 --> 00:44:51,560
[alarm blaring in distance]
598
00:44:51,626 --> 00:44:53,060
Do you need to check that out?
599
00:44:55,162 --> 00:44:55,829
Hey.
600
00:44:55,896 --> 00:44:57,164
It might be time to go.
601
00:44:57,231 --> 00:44:59,500
-[Jack] Okay?
-Okay, yeah. I'm going.
602
00:44:59,568 --> 00:45:02,336
[alarm blaring]
603
00:45:05,973 --> 00:45:08,742
[tense music playing]
604
00:45:08,809 --> 00:45:11,946
[alarm blaring]
605
00:45:12,012 --> 00:45:13,013
Layla!
606
00:45:13,548 --> 00:45:14,815
[Layla] Over here.
607
00:45:17,251 --> 00:45:18,185
[alarm stops]
608
00:45:20,154 --> 00:45:21,855
[Layla] The system
crashed again.
609
00:45:21,922 --> 00:45:25,092
Yeah. Don't worry about that.
I'll have a look at it later.
610
00:45:26,193 --> 00:45:27,795
[coughing]
611
00:45:33,300 --> 00:45:34,268
[grunts]
612
00:45:35,704 --> 00:45:36,937
[cartridge clicks]
613
00:45:37,672 --> 00:45:38,806
[gun clatters]
614
00:45:40,675 --> 00:45:41,875
Open the door.
615
00:45:44,044 --> 00:45:46,947
Layla... what's going on?
616
00:45:48,148 --> 00:45:49,083
Door.
617
00:46:08,435 --> 00:46:09,303
Come on.
618
00:46:09,837 --> 00:46:11,171
What is going on?
619
00:46:11,238 --> 00:46:13,307
[Jack] You are not
thinking things through.
620
00:46:13,374 --> 00:46:14,408
[Layla] Open it.
621
00:46:15,543 --> 00:46:16,443
Now!
622
00:46:20,247 --> 00:46:22,249
-[trills, beeps]
-[door clangs open]
623
00:46:22,316 --> 00:46:23,450
Shoot him, Layla.
624
00:46:24,184 --> 00:46:25,085
Shoot him.
625
00:46:29,658 --> 00:46:31,292
Don't do anything stupid.
626
00:46:32,594 --> 00:46:35,530
[tense music builds]
627
00:46:38,198 --> 00:46:39,199
[Jack] Layla.
628
00:46:39,768 --> 00:46:40,934
Shoot him.
629
00:46:42,202 --> 00:46:43,103
Hey.
630
00:46:44,338 --> 00:46:47,041
[tense music swells]
631
00:46:47,776 --> 00:46:48,976
Move, Jack.
632
00:46:49,977 --> 00:46:51,945
[Layla] Move. Now!
633
00:47:02,624 --> 00:47:04,158
-[grunts]
-Hey!
634
00:47:04,224 --> 00:47:05,527
[groans]
635
00:47:05,593 --> 00:47:07,629
[new Layla coughing]
636
00:47:07,696 --> 00:47:09,430
[coughing continues]
637
00:47:09,496 --> 00:47:10,497
Go.
638
00:47:11,965 --> 00:47:13,768
[Layla] To the office. Now.
639
00:47:13,834 --> 00:47:15,570
[new Layla coughing]
640
00:47:15,637 --> 00:47:18,540
[new Layla wheezing]
641
00:47:18,606 --> 00:47:20,608
[pants heavily]
642
00:47:23,277 --> 00:47:24,178
In there.
643
00:47:30,084 --> 00:47:31,352
Go get a key for the door.
644
00:47:31,418 --> 00:47:33,454
[Layla] We'll make sure
he can't follow us.
645
00:47:34,021 --> 00:47:35,523
Layla, can we just talk
about this for a second?
646
00:47:35,590 --> 00:47:37,358
So you were just gonna kill her
and cover it up?
647
00:47:37,424 --> 00:47:38,325
Huh.
648
00:47:40,528 --> 00:47:43,430
What do you think would happen
if people found out about her?
649
00:47:44,599 --> 00:47:45,800
They'd lock me up, Layla.
650
00:47:46,367 --> 00:47:49,671
They'd shut down the business.
It would be the end for us.
651
00:47:49,738 --> 00:47:50,938
I'm not gonna throw away
652
00:47:51,004 --> 00:47:52,406
everything we've been
working on.
653
00:47:52,473 --> 00:47:53,140
You lied to me.
654
00:47:53,207 --> 00:47:55,142
I was trying to protect you.
655
00:47:55,209 --> 00:47:57,044
Because I knew that you
wouldn't be able to do
656
00:47:57,111 --> 00:47:58,613
what needed to be done.
657
00:48:02,684 --> 00:48:04,918
[Layla] Layla! The key!
658
00:48:05,553 --> 00:48:07,020
Wait. Just...
659
00:48:07,655 --> 00:48:08,889
My glasses.
660
00:48:11,526 --> 00:48:14,428
Layla, come on,
I can't see anything. Please.
661
00:48:19,734 --> 00:48:21,335
-Ah!
-[thuds]
662
00:48:22,035 --> 00:48:23,838
-No.
-Don't.
663
00:48:23,904 --> 00:48:25,038
Layla, move.
664
00:48:25,105 --> 00:48:26,741
-Don't!
-[Jack] Move!
665
00:48:26,808 --> 00:48:27,709
Don't, Jack.
666
00:48:27,776 --> 00:48:28,610
Layla!
667
00:48:29,544 --> 00:48:30,678
-[Jack] Move!
-[Layla] No.
668
00:48:31,579 --> 00:48:32,647
No.
669
00:48:33,447 --> 00:48:34,582
[cocks gun]
670
00:48:34,649 --> 00:48:35,482
Don't.
671
00:48:36,283 --> 00:48:37,217
[thwacks]
672
00:48:40,889 --> 00:48:42,089
[clangs]
673
00:48:42,156 --> 00:48:43,023
Come on.
674
00:48:43,658 --> 00:48:44,626
[Brady] Come on!
675
00:48:46,960 --> 00:48:51,533
[tense music playing]
676
00:48:56,103 --> 00:48:57,539
[Brady] Okay. Okay.
677
00:48:59,339 --> 00:49:00,207
You okay?
678
00:49:02,844 --> 00:49:04,244
Come on. Come on!
679
00:49:06,113 --> 00:49:07,314
-[gunshot]
-[Layla whimpers]
680
00:49:08,482 --> 00:49:10,919
[ominous music playing]
681
00:49:10,984 --> 00:49:12,252
-[gunshot]
-[Brady gasps]
682
00:49:12,319 --> 00:49:13,220
Get in, go!
683
00:49:14,254 --> 00:49:15,122
[gunshot]
684
00:49:17,491 --> 00:49:18,660
[new Layla yells]
685
00:49:18,726 --> 00:49:20,027
Ah! Go!
686
00:49:22,029 --> 00:49:23,464
-[gunshot]
-[metal clangs]
687
00:49:26,066 --> 00:49:28,135
-Are you okay?
-[new Layla] Yeah.
688
00:49:28,870 --> 00:49:30,872
-[gunshot]
-[metal clangs]
689
00:49:30,939 --> 00:49:32,774
-[engine starts]
-[Brady pants]
690
00:49:32,841 --> 00:49:33,875
[gunshot]
691
00:49:34,374 --> 00:49:35,844
-[Layla] He's coming.
-[engine starts]
692
00:49:35,910 --> 00:49:37,010
[engine revs]
693
00:49:37,077 --> 00:49:38,412
-[gunshot]
-[Layla yelps]
694
00:49:38,479 --> 00:49:40,214
-[bullet ricochets]
-[Layla] Hurry.
695
00:49:40,815 --> 00:49:43,250
-Hurry, Brady.
-[gunshots]
696
00:49:43,317 --> 00:49:46,086
-[glass shattering]
-[Layla yelps]
697
00:49:46,153 --> 00:49:50,324
[gunshots continue]
698
00:49:50,390 --> 00:49:52,927
[engine revving]
699
00:49:52,993 --> 00:49:54,027
You okay?
700
00:49:54,729 --> 00:49:56,129
-You okay?
-[Layla] Yeah.
701
00:49:58,933 --> 00:50:01,769
[breathing heavily]
702
00:50:05,840 --> 00:50:08,776
[uneasy music playing]
703
00:50:21,054 --> 00:50:25,359
[new Layla breathing heavily]
704
00:50:29,764 --> 00:50:32,099
[dashboard beeps repeatedly]
705
00:50:32,165 --> 00:50:34,268
-Shit.
-What... what is it?
706
00:50:34,334 --> 00:50:38,573
-[dashboard beeping]
-[engine grinding heavily]
707
00:50:45,145 --> 00:50:47,682
-[dashboard beeping]
-[new Layla coughing]
708
00:50:47,749 --> 00:50:49,049
-[engine stops]
-[beeping stops]
709
00:50:49,751 --> 00:50:53,521
[engine hissing]
710
00:50:53,588 --> 00:50:56,758
[hissing continues]
711
00:51:01,663 --> 00:51:05,033
[low ominous music playing]
712
00:51:05,098 --> 00:51:07,200
[clattering]
713
00:51:09,469 --> 00:51:11,071
[panting]
714
00:51:11,138 --> 00:51:12,674
[clattering]
715
00:51:26,854 --> 00:51:29,757
[breathing heavily]
716
00:51:37,999 --> 00:51:39,867
[beeping]
717
00:51:39,934 --> 00:51:40,735
[chirps]
718
00:51:41,603 --> 00:51:43,437
[chirping]
719
00:51:46,473 --> 00:51:49,209
-[ignition clicks]
-[engine starts]
720
00:51:49,978 --> 00:51:52,279
[new Layla coughing]
721
00:51:55,883 --> 00:51:56,851
[Layla sighs]
722
00:51:59,419 --> 00:52:01,321
[Layla] There's no signal
out here.
723
00:52:02,023 --> 00:52:03,357
[new Layla coughs]
724
00:52:04,525 --> 00:52:05,192
Shit.
725
00:52:05,258 --> 00:52:07,595
[breathes raggedly]
726
00:52:13,835 --> 00:52:15,502
What about the trucking company?
727
00:52:16,136 --> 00:52:17,204
When you don't show up,
728
00:52:17,270 --> 00:52:18,740
won't they send someone out
to find you?
729
00:52:21,341 --> 00:52:23,578
I... I don't work
for a trucking company.
730
00:52:26,179 --> 00:52:27,615
[Brady] Jack just paid me
to turn up
731
00:52:27,682 --> 00:52:29,684
to make it look like
everything was normal.
732
00:52:30,417 --> 00:52:31,351
What?
733
00:52:34,889 --> 00:52:36,758
Jack got shut down years ago.
734
00:52:42,329 --> 00:52:45,600
[new Layla coughing]
735
00:52:46,266 --> 00:52:47,467
[Brady] I'm sorry.
736
00:52:51,039 --> 00:52:52,172
Come on.
737
00:52:52,239 --> 00:52:54,776
-We have to keep moving.
-[new Layla coughing]
738
00:52:57,779 --> 00:53:00,014
[engine idling]
739
00:53:00,081 --> 00:53:02,583
[ominous music playing]
740
00:53:27,842 --> 00:53:29,711
[Brady] Could be something
to fix the truck.
741
00:53:29,777 --> 00:53:30,745
[new Layla coughs]
742
00:53:30,812 --> 00:53:33,781
[new Layla wheezing]
743
00:53:33,848 --> 00:53:36,951
[coughing wheezily]
744
00:53:46,493 --> 00:53:47,962
[new Layla breathing heavily]
745
00:53:48,029 --> 00:53:50,397
[new Layla coughing]
746
00:53:54,836 --> 00:53:55,703
[sighs]
747
00:53:57,071 --> 00:53:58,371
[breathes deeply]
748
00:54:01,209 --> 00:54:03,678
[sighs heavily, sniffles]
749
00:54:08,015 --> 00:54:12,285
[uneasy music playing]
750
00:54:17,091 --> 00:54:20,260
[ragged, wheezy breathing]
751
00:54:41,582 --> 00:54:43,483
[new Layla]
You thinking about him?
752
00:54:47,354 --> 00:54:48,523
It's okay.
753
00:54:49,223 --> 00:54:50,423
You loved him.
754
00:54:53,326 --> 00:54:55,730
It's why you suffered
for so long.
755
00:55:02,570 --> 00:55:04,672
Wish I got a chance to see Toby.
756
00:55:05,807 --> 00:55:07,742
[new Layla]
He still feels like my son.
757
00:55:08,341 --> 00:55:09,544
You will.
758
00:55:11,344 --> 00:55:13,014
We're gonna get you
to a hospital.
759
00:55:13,848 --> 00:55:15,382
[Layla] Gonna tell them
you're my sister.
760
00:55:15,448 --> 00:55:16,918
[exhales deeply]
761
00:55:19,954 --> 00:55:21,622
[new Layla coughs]
762
00:55:22,824 --> 00:55:24,525
[coughs weakly]
763
00:55:27,595 --> 00:55:29,329
I'll go find you some water.
764
00:55:48,082 --> 00:55:51,819
[animal howling in distance]
765
00:56:04,098 --> 00:56:05,132
[sighs]
766
00:56:12,073 --> 00:56:13,140
[exhales]
767
00:56:18,312 --> 00:56:19,547
[faint scraping]
768
00:56:43,804 --> 00:56:45,006
[sighs softly]
769
00:56:47,375 --> 00:56:49,010
[exhales deeply]
770
00:56:50,811 --> 00:56:51,779
[rattles]
771
00:56:52,713 --> 00:56:53,714
[sighs]
772
00:56:59,486 --> 00:57:03,658
-[animal hooting in distance]
-[breathing nervously]
773
00:57:09,530 --> 00:57:12,033
[clattering]
774
00:57:27,048 --> 00:57:28,749
[sighs softly]
775
00:57:32,887 --> 00:57:34,021
[anxious exhale]
776
00:57:36,157 --> 00:57:37,024
Jack?
777
00:57:39,961 --> 00:57:40,828
Hey!
778
00:57:43,297 --> 00:57:44,165
Come on.
779
00:57:45,166 --> 00:57:47,234
[breathing heavily]
780
00:57:47,301 --> 00:57:49,570
Ah! [panicked breathing]
781
00:57:49,637 --> 00:57:51,372
[breathing heavily]
782
00:57:51,439 --> 00:57:52,940
-[Brady screams]
-[clangs]
783
00:57:53,007 --> 00:57:54,976
[panicked gasping]
784
00:57:55,042 --> 00:57:56,277
[shouts]
785
00:57:56,344 --> 00:57:59,847
[panicked gasping]
786
00:58:00,915 --> 00:58:03,584
-[flesh squelches]
-[Brady screaming]
787
00:58:03,651 --> 00:58:05,519
[Brady gasping]
788
00:58:05,586 --> 00:58:09,056
[tense music playing]
789
00:58:12,360 --> 00:58:15,129
-[flesh squelches]
-[Brady grunts, gasps]
790
00:58:17,932 --> 00:58:19,567
[Brady groans]
791
00:58:20,201 --> 00:58:22,536
[Brady grunting weakly]
792
00:58:23,270 --> 00:58:25,606
[Brady spluttering]
793
00:58:27,575 --> 00:58:29,844
[breathes heavily]
794
00:58:35,416 --> 00:58:37,118
[exhales sharply]
795
00:58:40,855 --> 00:58:41,822
[sighs]
796
00:58:48,162 --> 00:58:50,965
[chirping]
797
00:58:52,066 --> 00:58:52,967
[tracker beeps]
798
00:58:53,667 --> 00:58:54,835
[tracker beeping]
799
00:58:57,605 --> 00:58:59,540
[bird squawking in distance]
800
00:59:10,418 --> 00:59:13,988
[faint engine rumbling
in distance]
801
00:59:24,031 --> 00:59:26,767
[engine idling]
802
00:59:27,334 --> 00:59:29,637
[Layla] Layla. We need to go.
803
00:59:29,703 --> 00:59:31,072
[new Layla, weakly] I can't...
804
00:59:31,138 --> 00:59:33,107
Come on. Brady's here.
805
00:59:34,708 --> 00:59:37,278
-[Layla] Let's go.
-Wait, wait, wait.
806
00:59:37,344 --> 00:59:38,547
[new Layla] What is that?
807
00:59:38,612 --> 00:59:41,248
[electricity buzzing softly]
808
00:59:45,786 --> 00:59:49,223
[foreboding music playing]
809
00:59:50,057 --> 00:59:51,425
[Layla] That's not Brady.
810
00:59:51,492 --> 00:59:52,359
Come on.
811
00:59:52,426 --> 00:59:54,095
[new Layla] I can't. I can't.
812
01:00:01,902 --> 01:00:03,838
[bird cawing in distance]
813
01:00:07,942 --> 01:00:12,746
[faint intermittent beeping]
814
01:00:25,392 --> 01:00:28,597
[beeping grows louder]
815
01:00:28,662 --> 01:00:30,698
[beeping quickens]
816
01:00:30,764 --> 01:00:33,067
[rapid beeping]
817
01:00:33,134 --> 01:00:34,068
[beeping stops]
818
01:00:41,475 --> 01:00:43,744
[Jack] Layla? [echoes]
819
01:00:53,154 --> 01:00:54,388
Layla!
820
01:00:56,490 --> 01:00:57,958
[Jack] This isn't worth it!
821
01:00:58,492 --> 01:00:59,793
[gasps]
822
01:01:01,630 --> 01:01:02,663
[faint cough]
823
01:01:05,366 --> 01:01:07,835
[wheezes softly]
824
01:01:13,140 --> 01:01:15,142
[breathing heavily]
825
01:01:16,410 --> 01:01:18,445
[eerie music playing]
826
01:01:23,918 --> 01:01:28,088
[foreboding music playing]
827
01:01:31,392 --> 01:01:34,128
[eerie music playing]
828
01:02:11,332 --> 01:02:13,300
[metal clinks, clatters]
829
01:02:19,541 --> 01:02:23,511
[tense rhythmic music playing]
830
01:02:24,745 --> 01:02:27,915
[panting heavily]
831
01:02:29,950 --> 01:02:31,151
[Layla, softly] Layla.
832
01:02:31,218 --> 01:02:33,187
Layla. This way.
833
01:02:42,263 --> 01:02:44,733
[new Layla coughing]
834
01:02:44,798 --> 01:02:47,334
-[Layla] Come on, Layla.
-[new Layla] I can't...
835
01:02:47,401 --> 01:02:48,302
Get up.
836
01:02:48,369 --> 01:02:49,837
Get up, come on. Come on.
837
01:02:49,903 --> 01:02:51,939
[coughs wheezily]
838
01:02:52,006 --> 01:02:54,441
[weakly] Layla... Layla...
839
01:02:54,509 --> 01:02:55,442
I can't.
840
01:02:55,510 --> 01:02:57,478
[crying]
841
01:02:57,545 --> 01:02:58,846
You're never gonna
make it with me.
842
01:02:58,912 --> 01:03:01,081
We've gotta go now. Come on.
843
01:03:01,148 --> 01:03:04,351
If you don't go now,
you'll never get away from him.
844
01:03:04,418 --> 01:03:05,720
Just get up, come on.
845
01:03:05,786 --> 01:03:07,054
[Layla] Get up!
846
01:03:08,556 --> 01:03:09,823
[weakly] Layla...
847
01:03:10,558 --> 01:03:12,159
Just... [panting]
848
01:03:12,226 --> 01:03:13,794
...go to Toby.
849
01:03:14,361 --> 01:03:16,130
Make sure he's safe.
850
01:03:16,196 --> 01:03:17,831
Yeah. Come on.
851
01:03:17,898 --> 01:03:19,601
Please. Just get up.
852
01:03:19,668 --> 01:03:21,603
Make sure Toby's safe, Layla.
853
01:03:21,670 --> 01:03:23,738
Please. You can do it.
854
01:03:23,804 --> 01:03:25,306
You can. You can.
855
01:03:25,372 --> 01:03:27,941
You can. You can. [crying]
856
01:03:29,678 --> 01:03:32,246
Please, just go. Just go.
857
01:03:36,083 --> 01:03:36,950
You can.
858
01:03:37,017 --> 01:03:39,587
[new Layla crying]
859
01:03:43,257 --> 01:03:46,260
[crying]
860
01:03:46,327 --> 01:03:47,394
[coughs]
861
01:03:54,769 --> 01:03:56,036
[breathes shakily]
862
01:03:59,473 --> 01:04:03,243
[tense music playing]
863
01:04:03,310 --> 01:04:05,179
[music fades]
864
01:04:12,953 --> 01:04:16,090
[tracker beeping steadily]
865
01:04:16,156 --> 01:04:19,259
[beeping grows louder, quickens]
866
01:04:19,326 --> 01:04:22,463
[rapid beeping]
867
01:04:22,530 --> 01:04:23,364
[beeping stops]
868
01:04:50,825 --> 01:04:53,293
[breathing heavily]
869
01:05:01,969 --> 01:05:03,404
Layla! [echoing]
870
01:05:06,708 --> 01:05:08,108
Layla!
871
01:05:09,076 --> 01:05:10,812
[engine starts in distance]
872
01:05:10,879 --> 01:05:12,614
[engine revving in distance]
873
01:05:12,680 --> 01:05:15,082
[engine revving continues]
874
01:05:17,217 --> 01:05:20,588
[tense rhythmic music playing]
875
01:05:20,655 --> 01:05:21,723
[Jack] Wait!
876
01:05:21,790 --> 01:05:26,026
[tense rhythmic music playing]
877
01:05:28,328 --> 01:05:29,597
Wait. No.
878
01:05:30,832 --> 01:05:32,099
Layla! Stop!
879
01:05:32,767 --> 01:05:34,101
Stop! Stop!
880
01:05:34,836 --> 01:05:35,703
Stop!
881
01:05:36,805 --> 01:05:37,705
Just stop!
882
01:05:38,439 --> 01:05:40,374
[engine idling]
883
01:05:41,041 --> 01:05:42,309
Don't do this.
884
01:05:44,378 --> 01:05:45,946
Do not do this!
885
01:05:47,582 --> 01:05:48,716
Don't do this to me.
886
01:05:51,653 --> 01:05:52,453
Layla.
887
01:05:53,220 --> 01:05:54,087
Please.
888
01:05:56,758 --> 01:05:58,593
Think about our family.
889
01:06:01,128 --> 01:06:02,396
-[tires screech]
-[engine revs]
890
01:06:02,463 --> 01:06:04,097
Layla, no. Layla!
891
01:06:04,164 --> 01:06:07,267
No, Layla! No, Layla!
892
01:06:07,334 --> 01:06:09,369
Layla! No!
893
01:06:13,373 --> 01:06:15,743
[crying]
894
01:06:17,512 --> 01:06:19,112
[sniffling]
895
01:06:20,748 --> 01:06:22,082
[exhales]
896
01:06:27,755 --> 01:06:31,391
[somber music playing]
897
01:07:12,432 --> 01:07:14,501
[approaching engine rumbling]
898
01:07:32,720 --> 01:07:37,759
[line ringing]
899
01:07:38,225 --> 01:07:39,594
[receptionist]
Pembroke College.
900
01:07:40,127 --> 01:07:43,598
Hi. I'd... I'd like to speak
to my son, Toby Curtis.
901
01:07:44,131 --> 01:07:45,533
It's, uh, urgent.
902
01:07:47,267 --> 01:07:48,770
[receptionist]
Is that Ms. Curtis?
903
01:07:49,503 --> 01:07:50,437
Yes.
904
01:07:51,973 --> 01:07:53,675
[receptionist]
Is everything okay?
905
01:07:55,242 --> 01:07:56,044
Everything's fine.
906
01:07:56,511 --> 01:07:57,946
[receptionist]
It's just that Toby
907
01:07:58,012 --> 01:08:00,582
hasn't been a student here
for, uh, for a while.
908
01:08:01,716 --> 01:08:02,951
[sighs]
909
01:08:03,017 --> 01:08:05,520
Uh, you must have him
confused with someone else.
910
01:08:06,186 --> 01:08:07,722
[receptionist]
I don't think so.
911
01:08:07,789 --> 01:08:09,624
Toby left here a few years ago.
912
01:08:11,124 --> 01:08:12,326
[sighs]
913
01:08:12,392 --> 01:08:13,327
Uh...
914
01:08:14,127 --> 01:08:16,764
That's... that's not possible.
915
01:08:17,297 --> 01:08:19,534
[receptionist] I thought
you moved up to Fairview.
916
01:08:24,572 --> 01:08:27,240
Are you sure everything's okay,
Ms. Curtis?
917
01:08:32,112 --> 01:08:33,648
[zooms]
918
01:08:44,559 --> 01:08:45,593
[exhales deeply]
919
01:08:50,064 --> 01:08:50,898
[sighs]
920
01:08:56,403 --> 01:08:59,507
[students chattering]
921
01:08:59,574 --> 01:09:00,273
[quietly] Toby?
922
01:09:00,340 --> 01:09:04,712
[indistinct chatter]
923
01:09:05,580 --> 01:09:06,514
[seatbelt clicks]
924
01:09:11,653 --> 01:09:15,255
[eerie music playing]
925
01:09:21,996 --> 01:09:26,734
[eerie music swells]
926
01:09:34,274 --> 01:09:37,745
[somber music playing]
927
01:09:44,284 --> 01:09:47,487
[crying softly]
928
01:09:49,757 --> 01:09:54,261
[somber music playing]
929
01:09:54,327 --> 01:09:59,534
[breathing shakily]
930
01:10:09,110 --> 01:10:12,680
[breathing heavily]
931
01:10:17,151 --> 01:10:18,285
[car door opens]
932
01:10:23,791 --> 01:10:26,393
[light thudding]
933
01:10:59,493 --> 01:11:04,799
[light music playing]
934
01:12:05,358 --> 01:12:06,561
[latch clicks]
935
01:12:10,898 --> 01:12:11,933
[Toby] Hey.
936
01:12:11,999 --> 01:12:13,400
I forgot my drink bottle.
937
01:12:15,536 --> 01:12:17,370
Thought you were at night shift.
938
01:12:17,905 --> 01:12:18,773
[softly] Yeah.
939
01:12:19,372 --> 01:12:20,808
Yeah, I am.
940
01:12:21,976 --> 01:12:22,944
Why'd you get changed?
941
01:12:24,212 --> 01:12:25,345
Uh...
942
01:12:25,412 --> 01:12:28,348
Yeah, I'm... I'm...
I'm gonna go in later.
943
01:12:28,415 --> 01:12:30,084
Okay, well, I'll see you later.
944
01:12:31,586 --> 01:12:32,452
Toby?
945
01:12:32,987 --> 01:12:33,855
Yeah?
946
01:12:37,357 --> 01:12:38,626
What is it, Mom?
947
01:12:49,103 --> 01:12:51,839
[calm music playing]
948
01:12:53,074 --> 01:12:54,775
[Toby] Is everything okay?
949
01:13:02,216 --> 01:13:03,416
[sighs]
950
01:13:05,119 --> 01:13:06,120
You've grown up.
951
01:13:07,955 --> 01:13:08,823
Are you okay?
952
01:13:12,260 --> 01:13:13,828
I just love you, that's all.
953
01:13:15,162 --> 01:13:16,396
I love you too.
954
01:13:17,298 --> 01:13:18,566
I'll see you later.
955
01:13:22,937 --> 01:13:26,140
[door opens, closes]
956
01:13:28,509 --> 01:13:29,877
[sighs softly]
957
01:13:29,944 --> 01:13:32,980
[light music playing]
958
01:13:37,885 --> 01:13:39,320
[Layla crying]
959
01:13:39,387 --> 01:13:42,056
[somber music playing]
960
01:13:49,263 --> 01:13:54,302
[somber music continues]
961
01:13:54,368 --> 01:13:55,336
[sighs heavily]
962
01:13:55,403 --> 01:13:57,972
[inaudible dialogue]
963
01:14:00,374 --> 01:14:03,644
[crying softly]
964
01:14:06,814 --> 01:14:08,516
[sniffling]
965
01:14:10,384 --> 01:14:11,552
[sighs]
966
01:14:19,627 --> 01:14:21,662
[somber music playing]
967
01:14:33,941 --> 01:14:36,711
...have, like, a little caravan
up there on the beach.
968
01:14:39,513 --> 01:14:40,715
[nurse] Did you get up
to anything?
969
01:14:43,351 --> 01:14:44,652
Sorry, what did you say?
970
01:14:47,555 --> 01:14:49,690
[cattle lowing]
971
01:15:18,652 --> 01:15:21,288
[dog barking in distance]
972
01:15:22,556 --> 01:15:23,991
[barking continues]
973
01:15:26,994 --> 01:15:29,096
[engine rumbling]
974
01:15:42,643 --> 01:15:45,813
-[engine idling]
-[insects chirring]
975
01:16:05,332 --> 01:16:06,300
You're back.
976
01:16:10,704 --> 01:16:12,339
There's nothing out there
for me.
977
01:16:16,277 --> 01:16:17,678
[Layla] We both know that.
978
01:16:21,782 --> 01:16:24,251
Were there others... before me?
979
01:16:30,291 --> 01:16:31,392
I just thought with you,
980
01:16:31,459 --> 01:16:34,695
I might have finally
got things right.
981
01:16:40,935 --> 01:16:42,603
[Layla] Why create one more?
982
01:16:47,576 --> 01:16:49,610
[Jack] I could tell
you weren't happy.
983
01:16:50,377 --> 01:16:51,745
I knew the signs.
984
01:16:51,812 --> 01:16:53,347
I'd seen them before.
985
01:17:02,957 --> 01:17:05,693
[Jack] I don't know how
I'm meant to let go of you.
986
01:17:16,137 --> 01:17:18,739
We're gonna pretend
none of this ever happened.
987
01:17:20,174 --> 01:17:22,376
We're gonna go back
to the way things were.
988
01:17:28,883 --> 01:17:31,819
[somber music playing]
989
01:17:54,509 --> 01:17:57,912
[folk music playing faintly]
990
01:18:12,527 --> 01:18:13,928
I love you.
991
01:18:15,597 --> 01:18:16,964
So much.
992
01:18:23,304 --> 01:18:26,207
Everything's gonna be better
from now on.
993
01:18:30,144 --> 01:18:31,011
I know.
994
01:18:33,247 --> 01:18:34,181
[sighs]
995
01:18:36,350 --> 01:18:37,284
[exhales softly]
996
01:19:21,563 --> 01:19:23,297
We don't need to rush.
997
01:19:34,108 --> 01:19:35,042
[exhales]
998
01:19:39,413 --> 01:19:40,347
[sighs]
999
01:19:43,484 --> 01:19:44,619
[gunshot]
1000
01:19:44,686 --> 01:19:45,853
[body thuds]
1001
01:19:59,900 --> 01:20:02,436
[thunder rumbling]
1002
01:20:18,218 --> 01:20:19,386
[door creaks]
1003
01:20:21,355 --> 01:20:25,259
[dog barking in distance]
1004
01:20:40,742 --> 01:20:41,776
[buzzes]
1005
01:20:41,842 --> 01:20:43,944
[automated voice]
Authorization denied.
1006
01:20:58,859 --> 01:20:59,927
[clicks]
1007
01:21:06,967 --> 01:21:08,670
[machinery powering up]
1008
01:21:08,737 --> 01:21:11,872
[machinery whirring, rattling]
1009
01:21:11,939 --> 01:21:14,408
[liquid sloshing]
1010
01:21:18,312 --> 01:21:24,051
[steady beeping]
1011
01:21:29,791 --> 01:21:32,126
[Layla] Here, girls. Good girls.
1012
01:21:34,763 --> 01:21:35,896
[cow lowing]
1013
01:21:37,097 --> 01:21:38,867
[man] I think that's everything.
1014
01:21:38,932 --> 01:21:41,301
Great. Here you go.
1015
01:21:41,836 --> 01:21:43,437
-[man] See you next week.
-See you.
1016
01:21:55,048 --> 01:21:58,986
[light music playing]
1017
01:22:49,938 --> 01:22:51,138
[Layla] Toby?
1018
01:22:51,873 --> 01:22:53,006
Dinner.
1019
01:22:53,974 --> 01:22:56,611
[bird screeching in distance]
1020
01:23:15,964 --> 01:23:19,767
[somber music playing]62672