All language subtitles for I am the Centre of My Aged Care

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,140 The new Aged Care Act includes rights and strengthened quality standards my 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,080 provider must understand. 3 00:00:08,560 --> 00:00:14,640 This is because when they provide my aged care services, I am the centre of 4 00:00:14,640 --> 00:00:15,640 aged care. 5 00:00:18,340 --> 00:00:24,660 I make decisions about who provides my care, where I get my care and when I 6 00:00:24,660 --> 00:00:27,880 it. I can get the information I need. 7 00:00:28,240 --> 00:00:34,240 in a way I can understand it, from my aged care provider or the government's 8 00:00:34,240 --> 00:00:37,360 Aged Care website to help me make decisions. 9 00:00:38,200 --> 00:00:44,640 The people who provide my aged care services listen to me, hear my concerns, 10 00:00:44,640 --> 00:00:48,600 me know what services I can access and answer my questions. 11 00:00:49,420 --> 00:00:53,740 I talk to my aged care provider and workers about my care goals. 12 00:00:54,160 --> 00:00:57,260 They work with me to develop my service agreements. 13 00:00:57,920 --> 00:00:58,920 and care plan. 14 00:01:00,140 --> 00:01:04,019 I can take my time and make decisions when I'm ready. 15 00:01:04,319 --> 00:01:09,620 I can choose to register a supporter to help me make and explain decisions about 16 00:01:09,620 --> 00:01:12,700 my care, but only if I want them to. 17 00:01:13,560 --> 00:01:17,980 Registered supporters can be someone I trust like my family members or friends. 18 00:01:18,360 --> 00:01:23,040 I can also ask trusted people for help, even if they aren't registered 19 00:01:23,040 --> 00:01:29,130 supporters. For example, I can speak to an aged care advocate from 20 00:01:29,130 --> 00:01:31,570 OPAN to help me too. 21 00:01:32,070 --> 00:01:37,730 Having a registered supporter does not stop me from doing something I can do 22 00:01:37,730 --> 00:01:43,010 myself. But if I don't want or need a registered supporter, I don't have to 23 00:01:43,010 --> 00:01:45,630 one. My decisions are my own. 24 00:01:46,070 --> 00:01:51,250 This includes my rights and my wishes respected by the people providing my 25 00:01:51,250 --> 00:01:52,250 care services. 26 00:01:52,560 --> 00:01:55,460 even if this involves me taking a level of risk. 27 00:01:55,760 --> 00:02:01,580 My decisions can change over time and my provider supports me to review my 28 00:02:01,580 --> 00:02:02,580 choices. 29 00:02:05,740 --> 00:02:11,140 My aged care provider and the people who care for me respect my rights and who I 30 00:02:11,140 --> 00:02:13,660 am. My culture is important. 31 00:02:14,520 --> 00:02:19,480 My language, my beliefs, what I eat, the activities I enjoy, the friends I spend 32 00:02:19,480 --> 00:02:24,640 time with and my likes and dislikes are all part of my care planning discussion. 33 00:02:25,500 --> 00:02:31,240 I want to remain connected to my people, beliefs, community, food and country 34 00:02:31,240 --> 00:02:34,220 when I seek aged care services and support. 35 00:02:34,820 --> 00:02:40,680 My aged care provider and the people who care for me talk about my life 36 00:02:40,680 --> 00:02:43,480 experiences and help me feel safe. 37 00:02:43,840 --> 00:02:45,160 welcome and included. 38 00:02:45,820 --> 00:02:50,280 My relationships with family and carers need to be respected. 39 00:02:51,800 --> 00:02:58,780 My gender expression and sexual orientation are important to me and are 40 00:02:58,780 --> 00:02:59,719 who I am. 41 00:02:59,720 --> 00:03:03,520 I don't want to pretend to be someone else when I get older. 42 00:03:03,820 --> 00:03:09,520 We all deserve to be safe and a part of the community and to be respected by the 43 00:03:09,520 --> 00:03:10,900 people who care for us. 44 00:03:11,320 --> 00:03:15,020 My privacy and the way I receive care is my choice. 45 00:03:15,260 --> 00:03:21,100 My aged care provider and support workers will speak to me in private 46 00:03:21,100 --> 00:03:22,840 care services I want. 47 00:03:23,120 --> 00:03:28,980 I can choose to speak to my registered supporter by myself if I want to. I can 48 00:03:28,980 --> 00:03:34,920 also seek the guidance of family, friends or an aged care advocate from 49 00:03:35,500 --> 00:03:39,980 However, at all times, my care decisions are my choice. 50 00:03:40,810 --> 00:03:45,330 I always have the right to feel comfortable, get the care and support I 51 00:03:45,330 --> 00:03:48,710 based on what's important to me in my own home. 52 00:03:49,070 --> 00:03:52,890 We don't all think, talk and listen in the same way. 53 00:03:53,410 --> 00:03:59,470 My aged care provider works with me and gives me information the way I want to 54 00:03:59,470 --> 00:04:00,470 receive it. 55 00:04:00,570 --> 00:04:06,150 My family and supporters can also help me review and consider information. 56 00:04:07,120 --> 00:04:11,320 I get the care and support I want based on what's important to me. 57 00:04:13,000 --> 00:04:19,360 I feel safe where I live. I get the care and support I want. I can come and go 58 00:04:19,360 --> 00:04:20,360 as I please. 59 00:04:20,600 --> 00:04:23,680 My aged care home is nice and clean. 60 00:04:24,100 --> 00:04:25,820 I feel comfortable here. 61 00:04:26,060 --> 00:04:31,480 I know if there's an emergency or risk to my health, the aged care workers will 62 00:04:31,480 --> 00:04:32,480 help me. 63 00:04:32,740 --> 00:04:35,140 I get the care that is right for me. 64 00:04:36,179 --> 00:04:41,720 Aged care workers talk to me about what aged care services I want and how I want 65 00:04:41,720 --> 00:04:42,720 them delivered. 66 00:04:43,080 --> 00:04:49,040 This includes respecting my wishes, even if this involves me taking a level of 67 00:04:49,040 --> 00:04:55,060 risk. I know what medicines I need to take and workers are available to help 68 00:04:55,780 --> 00:04:59,260 And I know what activities I can do to keep moving. 69 00:04:59,700 --> 00:05:04,000 I am at the centre of creating my care plan and making decisions. 70 00:05:04,970 --> 00:05:07,750 I feel safe and supported where I live. 71 00:05:08,050 --> 00:05:10,410 I live the life I choose. 72 00:05:16,390 --> 00:05:22,010 See my aged care to understand your rights and what good care looks like. 6330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.