Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:02,880
Listen, Horton, I've got to go.
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,440
Apparently there's a problem with the
3
00:00:04,440 --> 00:00:06,760
giant meatball. You just take care of
4
00:00:06,760 --> 00:00:09,120
that meatball, Sir, and leave the
5
00:00:09,120 --> 00:00:11,840
freaking out to me. So then Horton
6
00:00:11,840 --> 00:00:14,640
began his long, perilous trek, determined
7
00:00:14,640 --> 00:00:16,560
to save the small world on the spec.
8
00:00:18,400 --> 00:00:20,240
Horton was faithful and stalwarts of
9
00:00:20,240 --> 00:00:23,000
kind. I got you. He was a
10
00:00:23,000 --> 00:00:23,760
brave hero, at
11
00:00:25,840 --> 00:00:27,920
least in his mind. We must become
12
00:00:27,920 --> 00:00:30,280
invisible. Travel silently. For there are
13
00:00:30,280 --> 00:00:32,080
forces that would seek to destroy us.
14
00:00:38,440 --> 00:00:40,960
HuhSo, you think you can sneak up on me,
15
00:00:40,960 --> 00:00:41,440
huhIt
16
00:00:43,920 --> 00:00:45,440
is clear that you are no match for my
17
00:00:45,440 --> 00:00:45,920
tegeke!
18
00:00:49,840 --> 00:00:51,120
I see you have mastered the way of the
19
00:00:51,120 --> 00:00:53,120
snapping branch. Watch me tumble!
20
00:00:56,480 --> 00:00:58,320
Horton, go! You are fast, Horton, but the
21
00:00:58,320 --> 00:01:01,080
kangaroo has monkeys! I will make monkeys
22
00:01:01,080 --> 00:01:02,960
of these monkeys. It is their destiny. Huh
23
00:01:07,920 --> 00:01:09,760
Horton is the greatest hero of them all!
24
00:01:10,560 --> 00:01:11,760
Horton, Horton, go!
25
00:01:15,200 --> 00:01:18,000
But Mt. Noon is that way! Ha ha ha!
26
00:01:18,480 --> 00:01:20,120
To the top of Mt. Noon. As fast as
27
00:01:20,120 --> 00:01:21,520
lightning. Away I go!
28
00:01:23,760 --> 00:01:26,680
Oh, sorry, little fella. You'll be
29
00:01:26,680 --> 00:01:29,600
fine. Just pick healing thoughts. We've
30
00:01:38,080 --> 00:01:40,240
all got our own clovers with worlds on
31
00:01:40,600 --> 00:01:41,840
them. Yeah. Oh.
32
00:01:43,760 --> 00:01:46,680
In my world, everyone's a pony, and
33
00:01:46,680 --> 00:01:48,760
they all eat rainbows and poop
34
00:01:48,760 --> 00:01:49,600
butterflies.
35
00:01:51,760 --> 00:01:54,200
Why are you all wet?It's
36
00:01:54,200 --> 00:01:55,280
sandwich day.
37
00:01:58,400 --> 00:02:00,800
Every Thursday I take Pudge the Fish a
38
00:02:00,800 --> 00:02:03,680
peanut butter sandwich. Pudge is a fish.
39
00:02:03,680 --> 00:02:06,560
And today we are out of peanut butter. So
40
00:02:06,680 --> 00:02:08,280
I asked my sister what to give him and
41
00:02:08,280 --> 00:02:11,120
she said a tuna sandwich. I can't
42
00:02:11,280 --> 00:02:14,160
give Pudge tuna. Do you know what
43
00:02:14,480 --> 00:02:17,120
tuna is?Fish.
44
00:02:17,720 --> 00:02:20,160
It's fish. If I gave Pudge tuna.
45
00:02:20,600 --> 00:02:23,520
I'd be an abomination! I'm late
46
00:02:23,520 --> 00:02:25,360
because I had to go to the store and get
47
00:02:25,360 --> 00:02:28,160
peanut butter, 'cause all we have is is
48
00:02:28,320 --> 00:02:30,880
stinkin' doodah! Why is this so important?
49
00:02:31,440 --> 00:02:32,720
Punch controls the weather.
50
00:02:36,807 --> 00:02:38,328
Yeah, I guess that's enough for this
51
00:02:38,328 --> 00:02:38,808
camera.
52
00:02:46,812 --> 00:02:48,972
That's beautiful, Katie. Ah
53
00:02:53,292 --> 00:02:56,132
In a... Really weird way. My world is
54
00:02:56,172 --> 00:02:57,452
called Jessica Land, and everyone
55
00:02:57,452 --> 00:02:59,372
worships Queen Jessica because Jessica is
56
00:02:59,612 --> 00:03:02,492
so beautiful. Jessica, that was
57
00:03:02,692 --> 00:03:03,132
awesome.
58
00:03:08,172 --> 00:03:09,972
Rudy. Mom, be careful. My best friend
59
00:03:10,012 --> 00:03:12,692
Thedwig lives on that. Rudy, no one lives
60
00:03:12,732 --> 00:03:15,532
on this. It's not possible. But
61
00:03:15,612 --> 00:03:18,012
Horton is a menace. Mom, Mom, please.
62
00:03:18,012 --> 00:03:19,452
You're so weird. Don't do this to me.
63
00:03:19,452 --> 00:03:21,852
Honey, watch your mouth. Horton.
64
00:03:25,772 --> 00:03:28,732
It's good. What do you think you're doing?
65
00:03:29,052 --> 00:03:30,812
HuhYou guys with worlds are in trouble.
66
00:03:30,972 --> 00:03:33,212
Have you forgotten what we discussed?
67
00:03:33,612 --> 00:03:35,812
Oh, no. I'm an elephant, and elephants
68
00:03:35,812 --> 00:03:38,012
never forget. It's a curse, really. I
69
00:03:38,012 --> 00:03:39,132
remember I was on my head, and you said
70
00:03:39,132 --> 00:03:40,852
hmph, and I looked up, and you said, What
71
00:03:40,852 --> 00:03:42,212
are you doing?And I said the thing about
72
00:03:42,212 --> 00:03:43,852
this back. Then you pulled my ears, and
73
00:03:43,852 --> 00:03:45,372
you poked me in the forehead. Shut up!
74
00:03:45,692 --> 00:03:48,252
Well, you did. Give me that clover,
75
00:03:48,252 --> 00:03:49,532
Horton, now.
76
00:03:51,452 --> 00:03:51,732
No.
77
00:03:56,172 --> 00:03:58,892
No. Yeah.
78
00:03:59,932 --> 00:04:02,012
Are you sure you want to fight this
79
00:04:02,012 --> 00:04:04,492
fight, Horton?Because I promise you it
80
00:04:04,492 --> 00:04:06,812
will get very ugly, very
81
00:04:06,812 --> 00:04:09,612
fast. And you need to ask yourself,
82
00:04:10,492 --> 00:04:12,732
do I really want to put myself through
83
00:04:12,812 --> 00:04:15,452
all this for a Clover?
84
00:04:16,092 --> 00:04:19,052
Take it from me, Horton. You don't,
85
00:04:19,772 --> 00:04:20,892
so hand it over.
86
00:04:24,692 --> 00:04:26,652
No, I can't give it to you.
87
00:04:27,772 --> 00:04:29,852
There are people on this speck. Granted,
88
00:04:29,852 --> 00:04:32,012
they're very small people, but a person's
89
00:04:32,052 --> 00:04:34,172
a person, no matter how small.
90
00:04:39,052 --> 00:04:41,692
You just crossed the line, Horton, and
91
00:04:41,692 --> 00:04:43,212
I'm going to make you pay.
92
00:04:50,252 --> 00:04:52,492
That Horton is a menace. He has those
93
00:04:52,492 --> 00:04:54,092
kids using their imagination.
94
00:04:56,412 --> 00:04:59,012
Sweet Ramona came to meet me for a
95
00:04:59,572 --> 00:05:02,452
dirt. We were falling under summer smell.
96
00:05:04,652 --> 00:05:07,372
Such a vision spinning graceful as an
97
00:05:07,372 --> 00:05:10,092
Angel. She didn't move too
98
00:05:10,092 --> 00:05:12,692
bad herself. She looked
99
00:05:12,772 --> 00:05:15,212
parched, and so I went to get some water.
100
00:05:16,092 --> 00:05:17,732
Keep the change, mate, and they said
101
00:05:17,852 --> 00:05:20,252
chivalry was dead.
102
00:05:20,892 --> 00:05:23,132
But that's when Mr. Spritzer swooped in
103
00:05:23,132 --> 00:05:24,972
and tried to pinch her and chased her
104
00:05:24,972 --> 00:05:27,932
down the shoreline with his grass.
105
00:05:28,452 --> 00:05:31,292
Well, I'm not one to point claws, but it
106
00:05:31,292 --> 00:05:34,212
was Bobby Marinara. What?Manny Orzo
107
00:05:35,132 --> 00:05:36,652
and Jimmy Romaine.
108
00:05:37,732 --> 00:05:39,212
President. What?
109
00:05:41,692 --> 00:05:44,612
I tried to save her, but
110
00:05:44,652 --> 00:05:45,652
that's where the wave
111
00:05:47,852 --> 00:05:50,812
hits. That's the same bloodthirsty
112
00:05:50,812 --> 00:05:53,292
face I saw when
113
00:05:53,292 --> 00:05:54,772
Ramona was swept away.
114
00:05:57,772 --> 00:05:59,932
That's it! There's a line in the sand
115
00:05:59,932 --> 00:06:02,652
Yeah, yeah, yeah, yeah And
116
00:06:02,692 --> 00:06:04,652
everyone knows where they stand
117
00:06:05,772 --> 00:06:08,692
A line in the sand Yeah, yeah And no wave
118
00:06:08,812 --> 00:06:10,532
can wash away Where's Amen?
119
00:06:14,332 --> 00:06:16,012
What are you hiding?What did you do to
120
00:06:16,372 --> 00:06:18,372
him?Please, let's not fight. I wouldn't
121
00:06:18,372 --> 00:06:21,292
harm a hair on his chinny-chin-chin
122
00:06:21,532 --> 00:06:23,332
But I can't speak for the
123
00:06:23,332 --> 00:06:25,932
riptideI hope he can swim. Whose
124
00:06:26,332 --> 00:06:28,652
side are you on?There's a line in thesand
125
00:06:31,292 --> 00:06:33,452
And everyone knows where they stand A
126
00:06:33,452 --> 00:06:34,012
line in the sand
127
00:06:36,812 --> 00:06:39,372
But no wave can wash away Because there's
128
00:06:41,852 --> 00:06:44,412
not, and there's been
129
00:06:45,292 --> 00:06:48,172
And that's how it's always been You
130
00:06:49,452 --> 00:06:51,852
know they'll never understand
8663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.