Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,760 --> 00:00:20,160
Distant sirens wail
2
00:00:29,600 --> 00:00:30,800
Men mutter
3
00:00:37,920 --> 00:00:39,080
Men mutter
4
00:01:02,840 --> 00:01:04,040
Door opens
5
00:01:13,040 --> 00:01:14,480
Gun cocks — gunshots
6
00:01:18,200 --> 00:01:19,360
man growls — leif grunts
7
00:01:19,440 --> 00:01:20,480
gunshot
8
00:01:21,320 --> 00:01:22,600
they grunt
9
00:01:23,160 --> 00:01:24,160
gunshot
10
00:01:28,880 --> 00:01:30,240
phone dials
11
00:01:32,840 --> 00:01:34,040
phone buzzes
12
00:01:35,200 --> 00:01:36,720
yes? — leif: The wa/laces.
13
00:01:37,160 --> 00:01:38,200
They're on the run.
14
00:02:08,080 --> 00:02:09,600
Siren wails
15
00:02:34,760 --> 00:02:35,960
Keys jingle
16
00:02:58,640 --> 00:02:59,680
Lock clicks
17
00:03:02,680 --> 00:03:03,880
Shannon.
18
00:03:06,200 --> 00:03:07,800
Shannon. It's me.
19
00:03:11,920 --> 00:03:13,440
Looking for somewhere to hide?
20
00:03:14,800 --> 00:03:16,336
I thought you were gonna
take root out there
21
00:03:16,360 --> 00:03:18,400
in those bushes.
— I came to see Shannon.
22
00:03:19,560 --> 00:03:20,896
I wanted to tell her
why I didn't leave
23
00:03:20,920 --> 00:03:22,120
with her last night.
24
00:03:22,600 --> 00:03:24,560
Look, I had to stay,
Sean was all over the place.
25
00:03:24,640 --> 00:03:26,760
Ed: I am very good
at reading people.
26
00:03:27,240 --> 00:03:28,600
It's what's kept me alive.
27
00:03:28,800 --> 00:03:29,840
But you...
28
00:03:30,200 --> 00:03:31,360
I don't get you.
29
00:03:32,520 --> 00:03:33,920
Everybody has to like you.
30
00:03:34,800 --> 00:03:36,320
You never seem to pick a side.
31
00:03:37,640 --> 00:03:40,440
I just came to see that Shannon
and Danny were ok.
32
00:03:40,520 --> 00:03:42,880
Ed: They're fine.
Where are Sean and Marian?
33
00:03:43,760 --> 00:03:44,760
Elliot: I don't know.
34
00:03:45,800 --> 00:03:46,800
And Billy?
35
00:03:52,120 --> 00:03:53,680
I'm gonna pick a side for you
36
00:03:55,000 --> 00:03:56,720
and it's not the side I'm on.
37
00:04:00,120 --> 00:04:01,200
Key.
38
00:04:05,320 --> 00:04:07,120
Keys jingle
39
00:04:45,520 --> 00:04:46,680
Door opens
40
00:04:49,600 --> 00:04:50,640
door closes
41
00:04:59,520 --> 00:05:01,400
Go back upstairs
and look after Danny.
42
00:05:04,240 --> 00:05:05,640
Alex: Our job is very simple.
43
00:05:05,760 --> 00:05:07,120
To find the money...
44
00:05:07,680 --> 00:05:08,760
And we can do that.
45
00:05:09,640 --> 00:05:11,560
We're good at hiding it,
we know where to look
46
00:05:11,760 --> 00:05:13,296
and one thing I can tell you
for certain is
47
00:05:13,320 --> 00:05:14,960
that Finn Wallace didn't
take it with him.
48
00:05:15,120 --> 00:05:16,200
They laugh — now, this firm
49
00:05:16,280 --> 00:05:17,920
is not going under.
50
00:05:18,640 --> 00:05:20,680
Confidence is what will
see us through
51
00:05:20,760 --> 00:05:23,040
and I have total confidence
in each and every one of you.
52
00:05:23,720 --> 00:05:26,560
Find that money, it will
convince our investors
53
00:05:27,360 --> 00:05:29,320
and everyone else. Yeah?
54
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Thank you.
55
00:05:31,080 --> 00:05:32,920
Woman: Right away...
— man: Of course.
56
00:05:33,960 --> 00:05:35,760
Indistinct chatter
57
00:05:39,080 --> 00:05:40,080
jevan: Yes.
58
00:05:40,600 --> 00:05:42,720
Yes, I can assure you,
that's all happening.
59
00:05:42,880 --> 00:05:43,920
Absolutely.
60
00:05:46,200 --> 00:05:47,800
One hundred percent. Yep.
61
00:05:50,080 --> 00:05:51,160
Ok...
62
00:05:52,440 --> 00:05:53,520
Thank you.
63
00:06:00,800 --> 00:06:02,720
Do you know how I spend
all my time now?
64
00:06:03,960 --> 00:06:05,040
All of it.
65
00:06:07,040 --> 00:06:09,680
It's convincing people that not
only should your son be allowed
66
00:06:09,760 --> 00:06:11,200
to run the business
67
00:06:12,240 --> 00:06:13,800
that he should even
be kept alive.
68
00:06:14,360 --> 00:06:15,640
Same goes for you.
69
00:06:16,840 --> 00:06:19,160
Your daughter, your grandson.
70
00:06:20,680 --> 00:06:21,680
And you?
71
00:06:26,600 --> 00:06:28,976
If anyone can find where Finn
hid that money, it's Alexander.
72
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Recovering the money
is the first thing, ed.
73
00:06:31,080 --> 00:06:33,000
What the investors want
is an assurance of order.
74
00:06:33,040 --> 00:06:35,080
No more dead bodies
on the street. No more chaos.
75
00:06:35,160 --> 00:06:37,040
Confidence!
— and we can give you that
76
00:06:37,400 --> 00:06:38,920
once Sean is out of the way.
77
00:06:48,000 --> 00:06:49,880
There must be somewhere,
there must be somewhere
78
00:06:49,920 --> 00:06:51,320
that they would hide out!
79
00:06:54,960 --> 00:06:56,000
You know...
80
00:06:56,600 --> 00:06:58,120
Not knowing where Sean is
81
00:06:59,520 --> 00:07:00,880
I wouldn't stand out here.
82
00:07:02,320 --> 00:07:04,160
Marian will be strategic,
but Sean...
83
00:07:04,840 --> 00:07:06,200
If he thinks it's all over
84
00:07:07,400 --> 00:07:09,200
he'll be more dangerous
than ever.
85
00:07:39,200 --> 00:07:42,480
Finn's voice echoes:
You're a Wallace. A Wallace!
86
00:07:46,560 --> 00:07:51,040
Everything hangs upon our name.
87
00:07:51,520 --> 00:07:54,120
Machinery clanks
88
00:08:05,120 --> 00:08:06,640
Marian:
Billy still isn't answering.
89
00:08:06,880 --> 00:08:08,120
Nor is Jacqueline.
90
00:08:10,360 --> 00:08:11,360
What?
91
00:08:13,320 --> 00:08:15,120
It's us,
living like gypsies now.
92
00:08:20,400 --> 00:08:23,000
Holed up in one of our own
fucking developments.
93
00:08:25,240 --> 00:08:27,200
Should have been me
blowing his brains out.
94
00:08:30,480 --> 00:08:31,520
You know...
95
00:08:32,160 --> 00:08:33,520
I can't even say his name.
96
00:08:35,760 --> 00:08:37,200
I set light to someone.
97
00:08:38,440 --> 00:08:40,160
Threw them off
a fucking building...
98
00:08:41,120 --> 00:08:42,120
For him.
99
00:08:42,960 --> 00:08:44,080
We'll hit back.
100
00:08:44,680 --> 00:08:45,680
At who?
101
00:08:46,320 --> 00:08:47,400
The dumanis?
102
00:08:48,400 --> 00:08:49,880
That's not who we're up against.
103
00:08:50,680 --> 00:08:53,040
We're fighting people
we'll never find, never see.
104
00:08:53,640 --> 00:08:54,840
Can't even put a name to them.
105
00:08:54,920 --> 00:08:57,200
Then we go after those
we can see
106
00:08:57,640 --> 00:08:58,920
and that is the dumanis.
107
00:08:59,480 --> 00:09:01,440
They know who these people are.
108
00:09:02,760 --> 00:09:03,800
We stick to our plan
109
00:09:03,880 --> 00:09:05,560
we go back to Ireland.
— and then what?
110
00:09:05,920 --> 00:09:09,000
Come back here with another one
of your armies, to do what?
111
00:09:09,280 --> 00:09:10,440
Take down the city of London?
112
00:09:10,560 --> 00:09:12,520
If that's what it takes, yes.
113
00:09:20,600 --> 00:09:22,520
Leif: We've found
Sean Wallace's sister.
114
00:09:22,880 --> 00:09:24,840
Sate/lite image shows
a farmhouse.
115
00:09:25,160 --> 00:09:26,200
That's the location.
116
00:09:26,280 --> 00:09:27,800
Go get her now, and leif...
117
00:09:28,440 --> 00:09:29,480
Keep her alive.
118
00:09:29,960 --> 00:09:31,160
Use her as bait.
119
00:09:32,520 --> 00:09:33,520
Just get this done.
120
00:09:34,320 --> 00:09:35,960
We need the wallaces gone.
121
00:09:36,680 --> 00:09:37,800
Quiet...
122
00:09:38,120 --> 00:09:39,280
And keep it simple.
123
00:09:39,600 --> 00:09:40,600
Yes, sir.
124
00:09:44,000 --> 00:09:45,280
Jevan sighs
125
00:10:12,400 --> 00:10:14,400
Doorbell rings
126
00:10:30,440 --> 00:10:31,920
Distant sheep bleat
127
00:10:48,520 --> 00:10:49,520
Jacqui?
128
00:10:56,240 --> 00:10:57,440
I've come to get you.
129
00:10:59,160 --> 00:11:00,160
You need to leave here.
130
00:11:01,160 --> 00:11:02,160
No.
131
00:11:03,200 --> 00:11:04,800
Well, I'm not going without you.
132
00:11:06,600 --> 00:11:07,600
She sent you?
133
00:11:09,320 --> 00:11:10,880
I just want you to be safe.
134
00:11:14,200 --> 00:11:15,440
Look at us, Billy.
135
00:11:16,800 --> 00:11:17,880
Is this safe?
136
00:11:23,160 --> 00:11:24,160
Billy...
137
00:11:36,800 --> 00:11:38,480
She's left 100 messages.
138
00:11:39,240 --> 00:11:41,920
There's no way I'm going
back to Ireland with her.
139
00:11:44,320 --> 00:11:47,040
I have the best care
in the world lined up here.
140
00:11:48,440 --> 00:11:50,920
This is where I'm going
to give birth to my child.
141
00:11:51,640 --> 00:11:52,840
Jacqul_
142
00:11:53,720 --> 00:11:56,760
If I can find you,
the people who are hunting us
143
00:11:56,840 --> 00:11:58,160
will be able to find you too.
144
00:11:58,240 --> 00:11:59,400
Why would they?
145
00:12:00,200 --> 00:12:02,440
I'm not a Wallace.
— yes, you are.
146
00:12:02,640 --> 00:12:03,800
They'll use you.
147
00:12:04,600 --> 00:12:06,320
Our mother is using this...
148
00:12:07,000 --> 00:12:09,360
Like she always does,
to drag me back.
149
00:12:11,520 --> 00:12:12,880
She's always dealt in fear.
150
00:12:14,960 --> 00:12:16,560
It's her only commodity.
151
00:12:18,480 --> 00:12:19,880
Billy, I'm not one of you.
152
00:12:21,360 --> 00:12:22,520
I'm sorry.
153
00:12:28,240 --> 00:12:29,360
Door crashes
154
00:12:33,080 --> 00:12:34,480
men mutter
155
00:12:49,320 --> 00:12:51,000
Billy:
Thanks for trusting me, jacqui.
156
00:12:52,880 --> 00:12:54,080
It's just to be safe.
157
00:13:00,640 --> 00:13:01,840
He sighs
158
00:13:17,880 --> 00:13:19,000
Distant thud
159
00:13:19,960 --> 00:13:21,560
distant clan king
160
00:13:24,120 --> 00:13:25,280
Sean: What the fuck?
161
00:13:28,760 --> 00:13:30,280
This place was supposed
to be empty.
162
00:13:30,400 --> 00:13:31,960
Be careful. — Sean: Stay here.
163
00:13:52,400 --> 00:13:54,160
Door creaks
164
00:14:06,640 --> 00:14:07,720
Distant thud
165
00:14:21,960 --> 00:14:23,560
He breathes heavily
166
00:14:34,800 --> 00:14:36,120
Distant clatter
167
00:14:51,960 --> 00:14:54,160
Birds flutter
168
00:15:25,960 --> 00:15:27,800
Finn's voice echoes:
You're a Wallace.
169
00:15:29,120 --> 00:15:30,600
A Wallace!
170
00:15:34,440 --> 00:15:35,680
Everything...
171
00:15:35,760 --> 00:15:38,680
Hangs upon our name!
172
00:15:43,040 --> 00:15:44,640
You can build an empire...
173
00:15:45,960 --> 00:15:47,200
Be a king...
174
00:15:52,000 --> 00:15:53,320
Do you want that, son?
175
00:15:55,400 --> 00:15:56,400
Yeah.
176
00:15:58,480 --> 00:16:00,680
Finn's voice echoes:
Don't fucking ”yeah ” me!
177
00:16:01,360 --> 00:16:02,480
Why?
178
00:16:04,840 --> 00:16:05,880
Why?
179
00:16:06,960 --> 00:16:08,640
Finn: We're born... — why?
180
00:16:10,120 --> 00:16:11,160
Why?
181
00:16:11,400 --> 00:16:12,400
Why?
182
00:16:12,560 --> 00:16:13,680
He yells
183
00:16:14,040 --> 00:16:15,600
gunshot echoes — why? Why?
184
00:16:17,520 --> 00:16:18,520
Why?
185
00:16:19,040 --> 00:16:20,200
Why?
186
00:16:21,320 --> 00:16:22,640
Voice echoes: Why?
187
00:16:22,960 --> 00:16:23,960
Why?
188
00:16:24,320 --> 00:16:25,440
Why?
189
00:16:26,480 --> 00:16:28,040
Finn's voice echoes:
Be a king...
190
00:16:28,800 --> 00:16:30,200
Build an empire...
191
00:16:40,680 --> 00:16:41,880
Goodnight, dad.
192
00:16:50,200 --> 00:16:52,960
Loud distortion
193
00:16:54,560 --> 00:16:56,840
he pants
194
00:17:57,720 --> 00:17:58,720
Door slams
195
00:18:34,400 --> 00:18:35,880
Harks: Vicky's not coming.
196
00:18:43,120 --> 00:18:44,240
Is she ok?
197
00:18:44,360 --> 00:18:47,880
No, she's in deep shit,
but not as deep as you.
198
00:18:49,880 --> 00:18:51,320
You set up a good cop.
199
00:18:55,040 --> 00:18:56,616
Dunno what you're
talking about, what cop?
200
00:18:56,640 --> 00:18:58,440
Don't you fucking dare.
201
00:18:58,840 --> 00:19:02,200
The sting you and Vicky set up
to pull out Anthony went wrong.
202
00:19:02,720 --> 00:19:04,136
They shout
— they sniffed Anthony out
203
00:19:04,160 --> 00:19:05,520
before Vicky could get to him.
204
00:19:05,640 --> 00:19:07,240
Officer: Don't do it!
Let him go!
205
00:19:07,360 --> 00:19:08,360
Hold your fire!
206
00:19:08,560 --> 00:19:10,200
Drop your weapons!
— tyres soueal
207
00:19:12,520 --> 00:19:15,680
driver: Colin!
Get in the fucking Van! Come on!
208
00:19:16,560 --> 00:19:18,320
The only reason
I'm not arresting you
209
00:19:18,400 --> 00:19:20,520
right now is that the wallaces
have him hostage.
210
00:19:20,600 --> 00:19:22,240
Vicky: Last chance, let him go!
211
00:19:22,320 --> 00:19:23,960
Don't fucking think about it,
bitch.
212
00:19:24,880 --> 00:19:25,920
Go, go!
213
00:19:27,000 --> 00:19:28,440
No... Anthony!
214
00:19:29,560 --> 00:19:30,760
Tyres squeal
215
00:19:32,400 --> 00:19:34,960
hark: He's a good, decent man.
One of mine.
216
00:19:36,000 --> 00:19:37,760
And he wasn't fucking
one of the criminals
217
00:19:37,880 --> 00:19:39,360
he'd been sent to investigate.
218
00:19:43,720 --> 00:19:44,840
I'll find him
219
00:19:45,280 --> 00:19:46,360
and call it in.
220
00:19:47,240 --> 00:19:48,400
As soon as.
221
00:19:50,680 --> 00:19:52,160
His family's falling apart
222
00:19:52,680 --> 00:19:54,960
and I'm the only one with access
to both sides.
223
00:19:55,640 --> 00:19:58,320
The rift between the wallaces
and dumanis...
224
00:19:59,400 --> 00:20:01,000
Finn wasn't the hero Sean
thought he was
225
00:20:01,080 --> 00:20:02,480
and it's fucking with his head.
226
00:20:02,640 --> 00:20:05,360
And when this facade crumbles,
cos that's exactly what it is
227
00:20:06,160 --> 00:20:08,040
I'll be there to see the real
power behind it.
228
00:20:08,120 --> 00:20:09,120
No, you won't
229
00:20:09,160 --> 00:20:11,560
and you never will,
you self—important prick.
230
00:20:12,600 --> 00:20:15,280
You think the rest of us don't
know how the world works.
231
00:20:16,280 --> 00:20:17,760
You're going to do one thing
232
00:20:17,960 --> 00:20:19,840
and that's help me
save a good man.
233
00:20:20,440 --> 00:20:22,240
Then maybe, on a rare day...
234
00:20:23,520 --> 00:20:25,520
You might just be able to live
with yourself.
235
00:20:40,640 --> 00:20:41,680
Fuck.
236
00:20:45,800 --> 00:20:48,040
But Sean, you're alright.
He's been following me
237
00:20:48,120 --> 00:20:49,296
and Shannon around.
— It's being dealt with.
238
00:20:49,320 --> 00:20:51,360
Yeah, but let me deal with it,
you gave him to me.
239
00:20:51,480 --> 00:20:53,680
It's not our priority.
— If Anthony is a police officer
240
00:20:53,760 --> 00:20:55,376
we need to find——
— they'll get it out of him, ok?
241
00:20:55,400 --> 00:20:57,280
They're good at that.
— Is he coming with us?
242
00:20:57,360 --> 00:20:58,560
Yes. — let's go.
243
00:20:58,920 --> 00:20:59,920
Sean!
244
00:21:00,080 --> 00:21:01,480
Sean, let me do this...
245
00:21:01,560 --> 00:21:04,040
The last thing we need is more
deaths, especially a copper!
246
00:21:04,320 --> 00:21:06,336
Sean: Elliot, we need to get
what's left of my family
247
00:21:06,360 --> 00:21:08,360
to safety. Mum, you go on ahead.
248
00:21:08,440 --> 00:21:10,680
Marian: I'll be waiting at
the helicopter for all of you.
249
00:21:10,720 --> 00:21:11,800
Don't be long.
250
00:21:15,560 --> 00:21:17,040
Keep trying Billy and jacqui.
251
00:21:20,840 --> 00:21:21,840
Sean_.
252
00:21:22,400 --> 00:21:24,400
You're gonna get through this,
I know you are.
253
00:21:24,840 --> 00:21:26,880
And when you do, do you want
all of this taken away
254
00:21:26,960 --> 00:21:28,080
from you by some cop?
255
00:21:29,320 --> 00:21:30,960
Now, your mum's men,
they're not gonna ask
256
00:21:31,000 --> 00:21:33,760
the right questions, I will.
Anthony knows me.
257
00:21:34,640 --> 00:21:35,640
Alright.
258
00:21:36,240 --> 00:21:38,520
Colin's got him at one
of our construction sites.
259
00:21:40,800 --> 00:21:42,640
Alright. — get back here fast.
260
00:21:43,320 --> 00:21:44,720
There's something I need to do.
261
00:21:52,720 --> 00:21:55,160
Jacqueline:
You what? W... wait a minute.
262
00:21:57,800 --> 00:21:59,440
"Jonathan seaton—cox"?
263
00:22:00,080 --> 00:22:01,120
How long?
264
00:22:01,360 --> 00:22:02,920
A little over five years ago.
265
00:22:04,160 --> 00:22:06,360
I've got a house, a car...
266
00:22:07,720 --> 00:22:08,840
Rock solid I.D.
267
00:22:10,080 --> 00:22:12,280
Y'know, smackheads,
we spend a lot of time...
268
00:22:13,240 --> 00:22:14,240
Thinking.
269
00:22:15,080 --> 00:22:16,080
Planning.
270
00:22:17,560 --> 00:22:19,640
Of course nothing ever happens,
but, uh...
271
00:22:21,840 --> 00:22:23,080
I got you the same.
272
00:22:25,000 --> 00:22:26,280
You planned for me?
273
00:22:27,640 --> 00:22:28,640
Five years ago?
274
00:22:29,120 --> 00:22:30,280
A new life...
275
00:22:31,600 --> 00:22:33,040
Not being a Wallace.
276
00:22:34,440 --> 00:22:36,000
If you want it. — I want it.
277
00:22:37,840 --> 00:22:39,960
And my daughter wants it
even more than I do.
278
00:22:43,120 --> 00:22:44,160
Am I a...
279
00:22:44,920 --> 00:22:46,280
"Seaton—cox" as well?
280
00:22:47,040 --> 00:22:48,160
Well, yeah.
281
00:22:49,360 --> 00:22:50,400
You're my sister.
282
00:22:54,480 --> 00:22:55,480
She kisses
283
00:23:02,920 --> 00:23:04,120
What's my first name?
284
00:23:04,760 --> 00:23:06,720
Well, I was angry with you
at the time.
285
00:23:07,520 --> 00:23:09,336
Actually we've got a fuck
of a drive ahead of us.
286
00:23:09,360 --> 00:23:10,400
"Jonathan"...
287
00:23:12,480 --> 00:23:13,800
What's my first name?
288
00:23:15,680 --> 00:23:16,720
Arabella.
289
00:23:17,040 --> 00:23:20,360
She laughs
Arabella! "Arabella seaton—cox".
290
00:23:20,720 --> 00:23:21,720
Yeah.
291
00:23:22,880 --> 00:23:24,280
Look, they'll never find us.
292
00:23:27,120 --> 00:23:28,120
Good.
293
00:23:57,200 --> 00:23:58,400
Phone chimes
294
00:24:17,440 --> 00:24:18,440
Lift dings
295
00:24:22,320 --> 00:24:23,320
mm.
296
00:24:24,600 --> 00:24:25,600
Jin li: Tanq?
297
00:24:26,320 --> 00:24:27,360
Tario murmurs
298
00:24:29,000 --> 00:24:30,080
all four of them...
299
00:24:30,360 --> 00:24:32,680
In mosi's room, number 47.
300
00:24:34,920 --> 00:24:36,440
In Albanian:
301
00:25:00,080 --> 00:25:01,160
Lift dings
302
00:25:01,280 --> 00:25:03,320
indistinct chatter
303
00:25:08,240 --> 00:25:10,320
around the corner, number 47.
304
00:25:10,440 --> 00:25:12,400
Tanq? — waiting for us.
305
00:26:02,600 --> 00:26:03,960
Luan gasps
306
00:26:08,800 --> 00:26:10,000
man grunts
307
00:26:22,800 --> 00:26:23,880
Door opens
308
00:26:45,480 --> 00:26:47,880
Man screams in distance
309
00:26:50,680 --> 00:26:53,280
indistinct yells
310
00:26:57,480 --> 00:27:00,160
mosi, I delivered. I walk!
311
00:27:03,200 --> 00:27:04,360
You said...
312
00:27:05,280 --> 00:27:06,360
I walk.
313
00:27:10,760 --> 00:27:14,360
You said...! I walk! Mosi!
314
00:27:14,520 --> 00:27:17,280
Don't do it, mosi!
Don't kill me!
315
00:27:17,600 --> 00:27:18,760
Jin li screams
316
00:27:19,400 --> 00:27:21,680
machete slashes — Jin li screams
317
00:27:33,320 --> 00:27:34,320
It's locked.
318
00:27:39,160 --> 00:27:40,160
Open.
319
00:27:42,400 --> 00:27:43,520
I said open!
320
00:27:51,120 --> 00:27:52,120
Ah...
321
00:27:54,640 --> 00:27:55,880
Bukoroshe.
322
00:27:56,400 --> 00:27:57,760
Such a pretty thing!
323
00:27:58,080 --> 00:27:59,280
Luan coughs
324
00:28:03,400 --> 00:28:04,560
phone keys click
325
00:28:06,600 --> 00:28:07,600
phone whooshes
326
00:28:09,880 --> 00:28:11,560
phone chimes — ah.
327
00:28:12,560 --> 00:28:13,800
The traffic is too much...
328
00:28:14,200 --> 00:28:16,760
Your wife says she'll be
with you in ten minutes.
329
00:28:17,000 --> 00:28:18,720
Luan grunts — mosi chuckles
330
00:28:24,160 --> 00:28:25,920
It's a shame the children
are not with her.
331
00:28:27,040 --> 00:28:28,360
Luan yells — mosi grunts
332
00:28:32,880 --> 00:28:34,160
he yells
333
00:28:40,600 --> 00:28:42,320
Luan grunts
334
00:28:42,480 --> 00:28:43,480
luan roars
335
00:28:43,880 --> 00:28:44,920
mosi grunts
336
00:28:47,240 --> 00:28:48,440
mosi groans
337
00:28:55,760 --> 00:28:57,480
Mosi splutters — eyes souish
338
00:29:00,680 --> 00:29:02,320
luan screams
339
00:29:19,280 --> 00:29:21,600
Luan pants
340
00:29:26,360 --> 00:29:29,000
he hyperventilates
341
00:29:42,880 --> 00:29:44,440
Is everything ok? — luan groans
342
00:29:45,960 --> 00:29:47,000
ok?
343
00:29:47,280 --> 00:29:48,680
Is everything ok? — lift dings
344
00:30:01,400 --> 00:30:03,320
Is everything ok?
— lift music plays
345
00:30:03,440 --> 00:30:04,480
is everything...
346
00:30:05,040 --> 00:30:06,280
She speaks Albanian
347
00:30:06,640 --> 00:30:07,640
I love you.
348
00:30:09,080 --> 00:30:10,080
I love you.
349
00:30:12,680 --> 00:30:13,680
Ok. — yeah...
350
00:30:13,880 --> 00:30:14,880
Ok...
351
00:30:15,840 --> 00:30:16,920
It will be...
352
00:30:17,120 --> 00:30:18,840
She sobs
353
00:30:29,760 --> 00:30:30,760
Can I come in?
354
00:30:32,640 --> 00:30:33,640
Yeah.
355
00:30:39,440 --> 00:30:41,040
I've found some of the money.
356
00:30:42,640 --> 00:30:45,120
250 million.
It was in the Caymans.
357
00:30:45,680 --> 00:30:47,320
Finn really knew
what he was doing.
358
00:30:47,560 --> 00:30:49,600
Can you get it back?
— I already have.
359
00:30:50,720 --> 00:30:52,560
Always the smartest one
in the room.
360
00:30:54,160 --> 00:30:56,000
There's still over a billion
left to find
361
00:30:56,080 --> 00:30:57,256
and that's only
what we know about.
362
00:30:57,280 --> 00:30:58,776
Well, that should be enough
to keep jevan
363
00:30:58,800 --> 00:31:01,000
and the investors off our backs,
for now.
364
00:31:14,200 --> 00:31:15,200
And Sean?
365
00:31:16,480 --> 00:31:18,840
And no sign of Marian
or Billy either.
366
00:31:20,720 --> 00:31:22,680
Letting them live
would be a mistake.
367
00:31:28,560 --> 00:31:30,400
That woman Finn was
running off with...
368
00:31:30,640 --> 00:31:31,960
Floriana? — mm.
369
00:31:33,920 --> 00:31:36,080
What if he did set her up
with an account?
370
00:31:37,520 --> 00:31:39,160
Is there any way of getting
her full name
371
00:31:39,240 --> 00:31:40,440
or more background?
372
00:31:40,800 --> 00:31:42,680
She died the same night as Finn.
373
00:31:43,520 --> 00:31:44,520
You certain?
374
00:31:44,920 --> 00:31:46,080
Jevan told me.
375
00:31:47,640 --> 00:31:49,416
I'm just thinking someone
might have been smart enough
376
00:31:49,440 --> 00:31:52,080
to keep her alive as a way
of getting to the money.
377
00:31:54,560 --> 00:31:57,680
Baby cries
378
00:32:01,640 --> 00:32:03,200
baby cries
379
00:32:05,960 --> 00:32:08,280
Ingrid: I'm coming, I'm coming.
380
00:32:18,920 --> 00:32:21,640
Baby splutters
— floriana mutters
381
00:32:22,080 --> 00:32:24,440
oh... she's so beautiful!
382
00:32:29,200 --> 00:32:30,400
Do you wanna hold her?
383
00:32:39,800 --> 00:32:41,160
Come, my little one...
384
00:32:41,920 --> 00:32:45,040
Little one, you're beautiful.
Beautiful, beautiful.
385
00:32:47,400 --> 00:32:49,240
Oh, my little one.
386
00:32:49,880 --> 00:32:51,800
Baby gurgles
387
00:32:55,720 --> 00:32:57,040
baby coos
388
00:33:02,560 --> 00:33:04,000
Do you want to help me wash her?
389
00:33:09,520 --> 00:33:11,920
Baby whines — shh...
390
00:33:24,200 --> 00:33:25,440
Come, come...
391
00:33:35,200 --> 00:33:37,000
Ingrid:
You don't have to worry now.
392
00:33:42,080 --> 00:33:44,040
As soon as my son returns...
393
00:33:44,920 --> 00:33:46,480
And we have the money
394
00:33:46,600 --> 00:33:50,280
I promise you, I will take care
of your baby
395
00:33:50,880 --> 00:33:52,600
like it was my own.
396
00:33:54,480 --> 00:33:55,480
Hm?
397
00:33:56,520 --> 00:33:57,520
Ingrid gasps
398
00:34:04,600 --> 00:34:06,600
Distant sirens wail
399
00:34:23,280 --> 00:34:24,640
Sean: Thank you for doing this.
400
00:34:29,000 --> 00:34:30,160
Your grocery list.
401
00:34:33,360 --> 00:34:36,760
Sean, if you do this,
there will be no going back.
402
00:34:36,840 --> 00:34:38,296
Sean: I'll have my men
get this to you.
403
00:34:38,320 --> 00:34:39,840
Let me know when
everything's in place.
404
00:34:40,720 --> 00:34:42,040
Then we go after asif.
405
00:34:51,760 --> 00:34:54,360
Asif in urdu:
406
00:35:32,840 --> 00:35:34,160
What have you promised them?
407
00:35:36,880 --> 00:35:38,000
Promised?
408
00:35:39,480 --> 00:35:40,480
What?
409
00:35:42,080 --> 00:35:42,960
To whom?
410
00:35:43,040 --> 00:35:44,800
The people that you've
sold me to.
411
00:35:46,280 --> 00:35:47,520
Your "dark arts" friends
412
00:35:47,600 --> 00:35:49,840
the ones who are making sure
that I'm "streets ahead".
413
00:35:49,960 --> 00:35:51,760
Where is this nonsense
coming from?
414
00:35:51,840 --> 00:35:53,320
Because you'll want payback.
415
00:35:53,960 --> 00:35:56,320
The very fact of my son
416
00:35:57,200 --> 00:35:59,840
being the mayor of London
is my reward.
417
00:36:00,640 --> 00:36:01,800
Can't you see that?
418
00:36:02,520 --> 00:36:05,000
I come from nothing, dirt poor.
419
00:36:06,880 --> 00:36:09,440
I know hunger.
420
00:36:14,000 --> 00:36:17,680
And the stability that is going
to come from knowing
421
00:36:18,000 --> 00:36:20,320
that there will be
no sudden shocks
422
00:36:21,320 --> 00:36:23,080
no nonsense legislation
423
00:36:23,800 --> 00:36:26,920
and that London will be open
for business to all
424
00:36:28,280 --> 00:36:29,360
as usual.
425
00:36:31,040 --> 00:36:32,080
That...
426
00:36:35,200 --> 00:36:37,000
Is a reward for everyone
427
00:36:38,000 --> 00:36:39,440
who's invested in you.
428
00:36:42,960 --> 00:36:43,960
In urdu:
429
00:37:28,040 --> 00:37:30,960
Man screams in distance
430
00:37:31,200 --> 00:37:33,440
Colin:
We can keep doing this all day.
431
00:37:37,200 --> 00:37:39,280
Machinery whirs — man screams
432
00:37:41,640 --> 00:37:44,320
Colin: I'll ask again.
Are you working alone?
433
00:37:44,880 --> 00:37:48,320
Machinery whirs — man screams
434
00:37:52,560 --> 00:37:53,960
Colin: One last time.
435
00:37:54,120 --> 00:37:55,680
Are you working alone?
436
00:37:56,640 --> 00:37:59,800
Drill whirs — man screams
437
00:38:03,200 --> 00:38:04,840
he yells
438
00:38:05,640 --> 00:38:07,440
stop! Put the drill down!
439
00:38:07,560 --> 00:38:09,640
Put your hands on your head,
get down on your knees!
440
00:38:09,760 --> 00:38:11,320
Fuck's sake. You too?
441
00:38:12,000 --> 00:38:13,120
Fucking London.
442
00:38:13,280 --> 00:38:14,840
It's got more filth than crime.
443
00:38:14,960 --> 00:38:16,840
Put it down. — fuck you!
444
00:38:16,960 --> 00:38:19,280
Put it down!
— one less pig to worry about.
445
00:38:19,720 --> 00:38:20,720
He yells
446
00:38:20,800 --> 00:38:21,920
gunshot
447
00:38:24,440 --> 00:38:25,760
no, no, no, no!
448
00:38:25,840 --> 00:38:27,360
Hey, hey, stick with me!
449
00:38:27,560 --> 00:38:28,680
Anthony, stay with me!
450
00:38:29,520 --> 00:38:30,840
Jesus, fuck...
451
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Here.
452
00:38:33,600 --> 00:38:35,800
Hey! Hey. No, no, no, no.
453
00:38:36,920 --> 00:38:38,280
Come on. Fuck!
454
00:38:40,240 --> 00:38:41,280
Hey, Anthony.
455
00:38:41,600 --> 00:38:42,720
Anthony, Anthony!
456
00:38:42,840 --> 00:38:45,320
Jesus fucking Christ,
no, no, no!
457
00:38:45,400 --> 00:38:46,600
I didn't give them anything.
458
00:38:47,360 --> 00:38:49,160
I know. I know. Thank you.
459
00:38:49,880 --> 00:38:52,760
Thank you, man.
Just stay with me, now.
460
00:38:52,840 --> 00:38:54,480
I've called it in.
They know where we are.
461
00:38:54,640 --> 00:38:56,200
Anthony. Anthony!
462
00:38:56,280 --> 00:38:58,480
No, no, no. Stay with me,
stay with me, no!
463
00:38:59,080 --> 00:39:00,240
No, stay with... — door opens
464
00:39:00,840 --> 00:39:02,360
gunshots
465
00:39:03,920 --> 00:39:05,160
Elliot pants
466
00:39:08,120 --> 00:39:10,640
Anthony gurgles
467
00:39:15,040 --> 00:39:16,040
hey.
468
00:39:31,440 --> 00:39:32,680
Man grunts
469
00:39:51,600 --> 00:39:52,600
Gunshot
470
00:40:31,200 --> 00:40:33,680
Sirens wail
471
00:40:34,080 --> 00:40:36,360
vehicles approach
472
00:40:57,080 --> 00:40:58,080
Vicky: Shit.
473
00:41:32,240 --> 00:41:33,920
Phone buzzes
474
00:41:43,360 --> 00:41:45,360
Marian: Sean, where are you,
for god '3 sake?
475
00:41:45,520 --> 00:41:47,200
Let me know
what's happening, please.
476
00:41:48,040 --> 00:41:49,800
Have you spoken to Billy
and Jacqueline?
477
00:41:50,600 --> 00:41:52,120
This isn't fair on me!
478
00:41:59,640 --> 00:42:00,880
Phone chimes
479
00:42:16,920 --> 00:42:19,160
In Danish:
480
00:42:19,440 --> 00:42:21,040
She wheezes
481
00:42:21,240 --> 00:42:22,240
in Danish:
482
00:42:22,720 --> 00:42:24,480
Ingrid in Danish:
483
00:42:38,960 --> 00:42:40,360
Fucking nothing!
484
00:42:48,440 --> 00:42:50,240
In Albanian:
485
00:43:31,560 --> 00:43:32,680
Distant door opens
486
00:43:37,120 --> 00:43:38,160
fuck_.
487
00:43:57,200 --> 00:43:58,280
Come on, come on!
488
00:44:11,680 --> 00:44:12,920
Knock on door
489
00:44:14,640 --> 00:44:15,680
hold on!
490
00:44:21,080 --> 00:44:22,480
Hey. — hey.
491
00:44:23,080 --> 00:44:24,480
Hey... I'm sorry, come in.
492
00:44:24,720 --> 00:44:25,880
Thank you.
493
00:44:29,000 --> 00:44:30,080
So, um...
494
00:44:31,040 --> 00:44:32,240
So... so, this is...
495
00:44:32,360 --> 00:44:33,720
This is where you live?
496
00:44:40,840 --> 00:44:43,800
I can see why you always
come to my place.
497
00:44:44,440 --> 00:44:46,520
Elliot sighs yeah, um...
498
00:44:48,040 --> 00:44:49,960
Uh, thanks for coming round.
499
00:44:56,120 --> 00:44:57,400
Come away with me.
500
00:44:59,000 --> 00:45:00,040
Tonight.
501
00:45:01,920 --> 00:45:03,280
You have to. — I want to.
502
00:45:03,440 --> 00:45:04,640
Then do it, Elliot.
503
00:45:07,200 --> 00:45:08,440
It's too dangerous.
504
00:45:10,520 --> 00:45:12,200
Oh, fuck off.
Fuck the lot of you.
505
00:45:12,280 --> 00:45:13,496
I grew up in this life too,
you know.
506
00:45:13,520 --> 00:45:17,480
Hey. This isn't just about Sean
and your dad, Shannon.
507
00:45:17,560 --> 00:45:18,920
What are you talking about?
508
00:45:19,720 --> 00:45:21,280
Yeah, he's a threat.
509
00:45:21,480 --> 00:45:24,440
He shot your dad in the leg
and he might not stop there.
510
00:45:25,760 --> 00:45:26,760
But...
511
00:45:28,320 --> 00:45:30,000
There is something else
out there.
512
00:45:33,760 --> 00:45:34,840
What do you mean?
513
00:45:35,600 --> 00:45:37,400
Some other gangs?
I mean, which ones?
514
00:45:40,040 --> 00:45:42,400
I... I don't know exactly
515
00:45:43,120 --> 00:45:44,880
but there are people
that Finn dealt with
516
00:45:44,960 --> 00:45:47,200
higher up, and I need to
find out who they are
517
00:45:47,480 --> 00:45:49,440
cos if I don't, Sean, no Sean
518
00:45:49,520 --> 00:45:50,800
you and Danny
will never be safe.
519
00:45:50,840 --> 00:45:52,840
So what does that mean?
— It means...
520
00:45:55,240 --> 00:45:57,200
It means you've got to go,
Shannon.
521
00:45:57,960 --> 00:45:59,360
I have to stay with Sean.
522
00:46:00,200 --> 00:46:02,000
He's paranoid
and he's on a mission
523
00:46:02,080 --> 00:46:03,760
and if I abandon him now,
I'm on his list
524
00:46:03,880 --> 00:46:05,240
and I can't defend you
525
00:46:05,400 --> 00:46:07,080
and Danny from him
or anyone else.
526
00:46:07,160 --> 00:46:08,600
This is bullshit.
— listen, listen.
527
00:46:08,680 --> 00:46:09,960
When you're safe...
528
00:46:10,720 --> 00:46:12,720
When you are safe,
I will come for you.
529
00:46:13,720 --> 00:46:14,960
Until then...
530
00:46:16,560 --> 00:46:18,440
We can't be together. — why?
531
00:46:20,040 --> 00:46:21,040
Why, Elliot?
532
00:46:21,160 --> 00:46:22,320
Because_. — because?
533
00:46:28,920 --> 00:46:30,240
Is it because of them?
534
00:46:33,560 --> 00:46:35,240
Hey... hey.
535
00:46:37,040 --> 00:46:38,440
They were my world.
536
00:46:39,080 --> 00:46:40,200
Now you are.
537
00:46:42,080 --> 00:46:43,480
And that can't happen again.
538
00:46:46,280 --> 00:46:48,040
I should never have let it
get to this.
539
00:46:59,080 --> 00:47:00,560
We didn't have a choice.
540
00:47:22,280 --> 00:47:24,520
Thunder rumbles
541
00:47:28,440 --> 00:47:30,880
music: "Nessun dorma" by puccini
542
00:47:32,440 --> 00:47:33,840
phone rings
543
00:47:39,840 --> 00:47:40,880
Phone rings
544
00:47:45,960 --> 00:47:46,880
Yeah?
545
00:47:46,960 --> 00:47:48,040
Sean: Hi.
546
00:47:49,840 --> 00:47:50,840
Sean_.
547
00:47:52,360 --> 00:47:53,360
Is that you?
548
00:47:54,680 --> 00:47:55,840
Sean: Working late?
549
00:47:58,440 --> 00:48:01,400
Uh... uh, yeah.
I'm recovering the money.
550
00:48:01,480 --> 00:48:03,280
I've found two lots now. — mm.
551
00:48:03,640 --> 00:48:06,800
Well, if anyone could,
it was going to be you.
552
00:48:07,560 --> 00:48:08,560
Well done.
553
00:48:09,320 --> 00:48:11,160
Keeping those investors pleased.
554
00:48:15,120 --> 00:48:17,800
Sean, we can stop this.
555
00:48:19,240 --> 00:48:20,320
You and me.
556
00:48:21,600 --> 00:48:22,720
I know we can.
557
00:48:23,160 --> 00:48:24,416
I've come round to understanding
558
00:48:24,440 --> 00:48:26,200
why my father did what he did.
559
00:48:27,040 --> 00:48:28,040
Alex: How?
560
00:48:29,080 --> 00:48:31,360
They killed him before they knew
he'd robbed them, right?
561
00:48:32,480 --> 00:48:34,840
Uh, that came out afterwards,
yeah.
562
00:48:35,640 --> 00:48:36,840
They killed him...
563
00:48:37,360 --> 00:48:38,680
Because he'd had enough.
564
00:48:39,880 --> 00:48:41,120
Like an old horse.
565
00:48:41,240 --> 00:48:42,560
Thunder rumbles
566
00:48:42,680 --> 00:48:44,800
and that's the job
you just stepped into.
567
00:48:46,040 --> 00:48:47,960
Or grabbed with both hands.
568
00:48:48,720 --> 00:48:49,760
Sean_.
569
00:48:51,200 --> 00:48:52,360
You can't take them on.
570
00:48:52,560 --> 00:48:53,760
I know that, Alex.
571
00:48:54,480 --> 00:48:56,000
You can't fight the invisible.
572
00:48:56,760 --> 00:48:57,760
No one can.
573
00:49:03,640 --> 00:49:08,000
Opera music continues
574
00:49:09,960 --> 00:49:11,480
Sean: Go over to the window
575
00:49:12,040 --> 00:49:13,600
the one my dad used to
look out of.
576
00:49:15,760 --> 00:49:17,000
What do you see?
577
00:49:18,400 --> 00:49:19,640
Alex: Our city.
578
00:49:20,160 --> 00:49:21,880
The one we said belonged to us.
579
00:49:22,600 --> 00:49:24,360
Sean:
That's what I'm looking at too.
580
00:49:25,720 --> 00:49:27,560
Except I'm on the opposite side
from you.
581
00:49:28,920 --> 00:49:30,280
It's a different view.
582
00:49:30,880 --> 00:49:33,360
You know a lot of those red dots
out there are still ours.
583
00:49:34,200 --> 00:49:35,440
We were good at building.
584
00:49:36,080 --> 00:49:37,280
Alex: Still are, Sean.
585
00:49:37,960 --> 00:49:38,960
Mm.
586
00:49:39,880 --> 00:49:41,760
Good at taking them down too.
587
00:49:42,560 --> 00:49:43,680
That's progress.
588
00:49:44,440 --> 00:49:45,640
Sean: Confidence.
589
00:49:46,680 --> 00:49:49,080
That's what everyone always says
is important.
590
00:49:49,760 --> 00:49:51,840
Keep everyone ”confident”.
591
00:49:52,440 --> 00:49:54,040
Business stops without it.
592
00:49:54,360 --> 00:49:55,680
Yeah, right.
593
00:49:56,880 --> 00:49:58,560
The people who killed my father
594
00:49:59,800 --> 00:50:01,160
who tried to kill me
595
00:50:02,760 --> 00:50:04,440
from where I'm standing now
596
00:50:05,040 --> 00:50:06,240
I can't see them...
597
00:50:08,840 --> 00:50:10,520
But I can see what they own.
598
00:50:12,960 --> 00:50:16,280
Opera music continues
599
00:50:22,240 --> 00:50:25,640
Device beeps
600
00:50:29,320 --> 00:50:31,000
distant explosion
601
00:50:36,240 --> 00:50:37,240
What was that?
602
00:50:42,800 --> 00:50:47,000
♪ Di/egua, o notte ♪
603
00:50:47,160 --> 00:50:52,160
♪ tramontate, stel/e ♪
604
00:50:52,480 --> 00:50:55,240
♪ tramonta te ♪
605
00:50:55,520 --> 00:50:57,560
Car alarms wail
606
00:51:00,760 --> 00:51:06,440
♪ vincero ♪
607
00:51:07,440 --> 00:51:10,840
♪ vincero ♪
608
00:51:11,840 --> 00:51:19,480
♪ vincero ♪
36762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.