All language subtitles for Female Agent Barra Yenna Porntrexcom best HD anBackup 720p HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,730 --> 00:00:09,090
Dobrý den. Dobrý den. Dobrý den.
2
00:00:12,150 --> 00:00:13,150
Dobrý den.
3
00:00:15,130 --> 00:00:15,770
Dobrý
4
00:00:15,770 --> 00:00:35,690
den.
5
00:00:35,710 --> 00:00:37,330
Já nevím, proč to mi nešlo vždycky.
6
00:00:37,650 --> 00:00:38,650
Kudy máme?
7
00:00:39,030 --> 00:00:41,030
26 let. 26 let.
8
00:00:41,310 --> 00:00:42,930
Jste tady? Ano.
9
00:00:43,130 --> 00:00:44,790
Jak se jmenuje ta žena?
10
00:00:45,210 --> 00:00:46,210
Žena.
11
00:00:47,910 --> 00:00:49,850
Takže vy už máte zkušenosti, jo?
12
00:00:50,130 --> 00:00:51,270
26 let.
13
00:00:51,990 --> 00:00:56,190
Já už jsem to probudla, nedělala to dva
roky. Dva roky jste to nedělala, než
14
00:00:56,190 --> 00:00:57,169
jste dělala.
15
00:00:57,170 --> 00:01:00,190
Já se pracuji jako kadežnice. Jako
kadežnice.
16
00:01:01,130 --> 00:01:02,450
A znám to trošku.
17
00:01:03,170 --> 00:01:04,170
Jasně.
18
00:01:05,180 --> 00:01:06,560
Důvod, proč jste přistala?
19
00:01:06,980 --> 00:01:08,300
U několik partnerů.
20
00:01:08,540 --> 00:01:10,760
U několik partnerů. Už to nezkousla.
21
00:01:11,000 --> 00:01:12,380
No, tak nějak.
22
00:01:12,640 --> 00:01:14,260
Takže jste se těla i s klukama?
23
00:01:15,940 --> 00:01:18,160
Všechny. Všechny, všechny.
24
00:01:18,620 --> 00:01:22,140
No, a ty jsi teda tak jako slušná
skutečnice. Jak dlouho to těla?
25
00:01:22,820 --> 00:01:23,860
Přece čtyři roky.
26
00:01:24,140 --> 00:01:28,320
Čtyři roky. Takže teď já mám 620, dva
roky jsem měla. No, ale to otevřeno.
27
00:01:28,660 --> 00:01:29,800
A nech takhle za 15.
28
00:01:31,220 --> 00:01:32,780
A líbí ti Bohu?
29
00:01:33,460 --> 00:01:34,940
Jo, tak no, to se nám jde.
30
00:01:35,740 --> 00:01:39,700
Takže nemáte žádný negativní zkušenosti?
Ne, to ne, to určitě ne, jenom že to
31
00:01:39,700 --> 00:01:40,700
můžeme dát samozřejmě.
32
00:01:41,260 --> 00:01:42,340
Dát je to na Elan?
33
00:01:44,520 --> 00:01:45,520
Děkuji.
34
00:01:46,220 --> 00:01:51,240
Tak dobrý, takže já se vás nemusím ptát
na to, nebo vám nějak vysvětlovat, co je
35
00:01:51,240 --> 00:01:54,980
to blandofucilní, co je to soft erotika,
co je to žádná drobá erotika.
36
00:01:55,520 --> 00:02:00,280
Dobrý. To všechno vyvládá ten úzor. Tak
to je opět, tak si musím potom kouknout
37
00:02:00,280 --> 00:02:02,580
na naši kartéky, jestli jste už na někde
nebyla.
38
00:02:02,970 --> 00:02:06,310
Já si myslím, že u vás zrovna ne. U nás
ne, tak to je výborně.
39
00:02:06,570 --> 00:02:09,530
Tak to pro vás může mít určitě nějakou
práci hned.
40
00:02:10,789 --> 00:02:16,270
Takže úplně všechny kolonky si můžu
zaškrtnout, snad je to.
41
00:02:16,730 --> 00:02:17,750
Nedělám pálčku.
42
00:02:18,270 --> 00:02:19,330
Neděláte, neděláme.
43
00:02:19,610 --> 00:02:25,530
Dobře, dobře. Tak je chlup s chlupkou,
holka s chlupkem, holka s...
44
00:02:25,530 --> 00:02:30,930
Jo, nevím, jenom se říkám, kdybyste
neřekla nějakou blbost.
45
00:02:31,310 --> 00:02:32,410
Dobrý den, rozumím.
46
00:02:32,810 --> 00:02:39,530
Tak dobrý den. Takže testovat můžete.
Můžete. Jako znáte? Angličtinu.
47
00:02:40,190 --> 00:02:42,430
Angličtinu, takže testování si píšu ano.
48
00:02:44,190 --> 00:02:45,190
Jazyky.
49
00:02:46,110 --> 00:02:47,110
A je.
50
00:02:48,030 --> 00:02:49,890
No, zní něco v pověste, jako.
51
00:02:50,930 --> 00:02:55,230
Co byste chtěla? Nějaké zkušenosti, něco
z vás bavilo, z vás nebavilo.
52
00:02:55,650 --> 00:03:00,390
Šéfko, šéfko, řekněte jí, že se
nahráváme, jo. Aby to věděla, aby dala
53
00:03:21,559 --> 00:03:23,940
Takže vy říkáte, že jste z Prahy?
54
00:03:40,709 --> 00:03:46,090
Takže podle mě neví.
55
00:03:58,410 --> 00:04:03,410
To nevím. Ale to je taková nová láska,
tak vám se nemusíte každému říkat
56
00:04:03,590 --> 00:04:05,230
Ale jako začíná novou lásku, ne?
57
00:04:05,610 --> 00:04:09,490
Ne, jen ptáka, půby mám každý druhý den,
nemusím mu to říkat.
58
00:04:11,790 --> 00:04:17,910
No. No a teď jste nějak pozitivně volala
ženem? Ne, nebojte to určitě. Víte, vás
59
00:04:17,910 --> 00:04:21,510
tady za průběh na práci a pak, no víte,
já jsem si to napomněla, to už myslela
60
00:04:21,510 --> 00:04:23,810
já. To já viděla. To jsi nevěděla?
61
00:04:24,250 --> 00:04:26,570
Ne, ne, ne. To jsi věděla, tak nevěděla.
62
00:04:27,200 --> 00:04:29,940
Dobrá, dobrá, tak jo. Kolik je přítelový
let?
63
00:04:30,480 --> 00:04:31,820
28. 28.
64
00:04:32,240 --> 00:04:33,480
Píšte na našeho lete.
65
00:04:35,400 --> 00:04:37,060
Já nevím, jestli mi to zná.
66
00:04:39,440 --> 00:04:41,660
Třeba příště. Mám se jako dohozetat.
67
00:04:41,940 --> 00:04:43,640
Hele, já chtěl bych vytočit porno.
68
00:04:44,360 --> 00:04:48,840
Víš, já jsem si třeba poměla říct, že
jsem kdyžsi točila porno, ale teď jsem
69
00:04:48,840 --> 00:04:49,739
k tomu vrátil.
70
00:04:49,740 --> 00:04:53,620
Já myslím, že vlastně to dělá. Ono jako
by ví, asi zřejmě.
71
00:04:54,640 --> 00:04:57,900
Ani moc se na to nebavíte, nebo reakci
se na to nebavíte.
72
00:04:58,760 --> 00:05:00,980
Takže on vám tak chudá, jako slapět.
73
00:05:01,200 --> 00:05:04,140
Uvěřuje, že se dělá ostatní právě, když
nechce.
74
00:05:04,660 --> 00:05:08,240
Ne, tak já si myslím, že on ví, že mám
nějaké pracovní problémy, které vždycky
75
00:05:08,240 --> 00:05:09,340
momentálně nedoužívám.
76
00:05:09,560 --> 00:05:10,560
A jsou klientky, jo?
77
00:05:11,160 --> 00:05:12,680
No, spíš tě můžu zadřízenit.
78
00:05:13,620 --> 00:05:14,620
Takže to nemůžu.
79
00:05:16,960 --> 00:05:22,020
Už to není pro mě výhodný. Tak jako
dřív. No, a myslíte si, že tady už...
80
00:05:22,390 --> 00:05:25,790
To třeba všechny nejde tak výhodně, nebo
je jiná?
81
00:05:26,670 --> 00:05:30,790
Vy jste se změnila dobra, ale schočil
jste jako snadno vydělat na peníze.
82
00:05:31,770 --> 00:05:34,130
Tak. Snad jste šlo takhle načinou.
83
00:05:34,430 --> 00:05:37,810
Já musím, nebudu nějak vymlouvat nebo
něco.
84
00:05:39,510 --> 00:05:40,489
Tak jo.
85
00:05:40,490 --> 00:05:44,810
Takže nemusíte se bát určitě, jako mě
zavolalo za dva dny, že pěruší
86
00:05:44,850 --> 00:05:47,250
protože přítel pochytl a hok.
87
00:05:48,070 --> 00:05:51,090
Jezdila jste co, do světa, tak mimo?
Jezdila jsem.
88
00:05:51,560 --> 00:05:52,640
Jak to vám to chybělo?
89
00:05:52,940 --> 00:05:55,300
Jako hodně mi chybí, že to mám dělat.
90
00:05:56,820 --> 00:05:58,680
Jovko, můžeme si ji dovolit vůbec?
91
00:05:59,020 --> 00:06:00,600
Kolik se představuje?
92
00:06:01,200 --> 00:06:05,020
Víte, že nejsme úplně jako nějaký... Já
jsem skromná.
93
00:06:07,580 --> 00:06:12,580
Takže 100 euro vám stačí. No já jsem vám
zvládla, Jovko. Takže platíte víc.
94
00:06:15,420 --> 00:06:16,420
Dále...
95
00:06:24,080 --> 00:06:25,080
Co jsi tady?
96
00:06:25,120 --> 00:06:27,800
Já jsem tady.
97
00:06:28,980 --> 00:06:30,880
Já jsem tady.
98
00:06:33,100 --> 00:06:35,420
Já jsem tady. Já
99
00:06:35,420 --> 00:06:42,440
jsem
100
00:06:42,440 --> 00:06:46,780
tady.
101
00:06:55,470 --> 00:07:01,350
Vševka, vševka, poslouchejte, posaďme tu
slečnu, posaďme tam.
102
00:07:01,590 --> 00:07:04,170
To by ještě mohlo být tady malý. Viděli
jsme tady nějaký dotazník?
103
00:07:04,930 --> 00:07:07,390
Jo, i když to takhle způsobené není.
104
00:07:08,970 --> 00:07:09,970
Nakračí.
105
00:07:10,350 --> 00:07:15,310
Sedíte všichni. To je teda posadka, to
není sekretářka, proč mi se posílá lidi,
106
00:07:15,310 --> 00:07:16,310
když jste tady byli.
107
00:07:17,550 --> 00:07:18,850
Tady je jenom předko.
108
00:07:25,480 --> 00:07:28,760
Ona se zase někam podskotila, prostě tě
byla tam ne?
109
00:07:33,180 --> 00:07:37,540
Takže jsi drhla,
110
00:07:37,660 --> 00:07:44,500
zase to můžeš říct. No ale tak to si
říkáš,
111
00:07:44,500 --> 00:07:50,400
to ne, jako kdyby jsi drhla na hlavu.
Pořád tak říkáš je v pravdě.
112
00:08:07,990 --> 00:08:13,990
Tak to je zajímavý.
113
00:08:14,930 --> 00:08:18,150
Tak to je velice zajímavý. Odkud je
šéfko? Odkud je?
114
00:08:24,750 --> 00:08:27,050
Z Německa. Z Německa? Ano, z Německa.
115
00:08:29,410 --> 00:08:30,970
Je to dlouhý pohled.
116
00:08:34,309 --> 00:08:38,770
Už jsi tady v Praze? Ano, teď jsem v
Praze, jsem student.
117
00:08:39,150 --> 00:08:40,150
Jsi student?
118
00:08:40,330 --> 00:08:44,210
Ano. Jsem student architektury.
119
00:08:44,450 --> 00:08:45,590
Architektury. Ano.
120
00:08:51,090 --> 00:08:53,930
Jak se na vás dozvědělo?
121
00:08:56,710 --> 00:08:59,570
Když vidíte adventizaci?
122
00:09:01,410 --> 00:09:07,370
A proč
123
00:09:07,370 --> 00:09:11,030
chcete být jednou nebo dvou?
124
00:09:11,570 --> 00:09:15,090
Protože mi to líbí. Já to líbím.
125
00:09:18,109 --> 00:09:19,790
Měli mnoho.
126
00:09:25,130 --> 00:09:30,230
Tak to jste nejlíbí.
127
00:09:33,270 --> 00:09:35,710
To vám se taky líbí, tak co?
128
00:09:36,530 --> 00:09:38,430
Jo, pak?
129
00:09:38,830 --> 00:09:41,810
A mě teď něco napadlo.
130
00:09:43,660 --> 00:09:46,000
Já bych chtěla i ženu.
131
00:09:47,180 --> 00:09:48,180
S tebou.
132
00:09:48,760 --> 00:09:49,760
S tebou.
133
00:09:53,680 --> 00:09:55,500
Slyšíš, to tu mně napadlo.
134
00:09:55,740 --> 00:09:59,900
Šéfko, udělejme zkušební video rovnou
teď a tady. Není jako zbytečné ztrácet
135
00:09:59,900 --> 00:10:02,500
čas. OK, tak jo.
136
00:10:03,160 --> 00:10:04,880
Já mu to můžu říct, jestli chcete.
137
00:10:05,560 --> 00:10:06,560
Jo.
138
00:10:07,140 --> 00:10:08,940
Jsme připraveni. Jsme připraveni.
139
00:10:10,380 --> 00:10:12,320
Když uděláme, víš...
140
00:10:12,680 --> 00:10:16,860
Protože dnešní plán byl jen o castingu a
vy jste přišli.
141
00:10:17,080 --> 00:10:23,980
Takže pokud můžete nám ukázat, že se
můžete vytvořit teď, před kamerou, je to
142
00:10:23,980 --> 00:10:24,619
v pohodě?
143
00:10:24,620 --> 00:10:26,140
Ano. S tímto?
144
00:10:26,400 --> 00:10:27,400
Ano,
145
00:10:27,840 --> 00:10:29,440
jistě. Jistě? Ano, jistě.
146
00:10:30,060 --> 00:10:31,480
Ano, jistě. Ano? Ano? Ano. Ano.
147
00:10:31,780 --> 00:10:34,000
Ano. Ano. Ano. Ano.
148
00:10:34,200 --> 00:10:35,200
Ano.
149
00:10:35,400 --> 00:10:36,400
Ano.
150
00:10:42,960 --> 00:10:47,200
A jestli by to bylo dobrý, tak ji můžeme
vzpětit do filmu příští týden.
151
00:10:47,820 --> 00:10:49,240
Tak můžeme přečet ten film.
152
00:10:53,500 --> 00:10:54,680
Přečte s
153
00:10:54,680 --> 00:11:01,620
ním, seznamte, jak
154
00:11:01,620 --> 00:11:02,620
hláš, můžete začít.
155
00:11:06,520 --> 00:11:07,520
Wow,
156
00:11:08,340 --> 00:11:09,820
tady se mi líbí.
157
00:11:10,140 --> 00:11:11,940
Mě taky, ale...
158
00:11:12,330 --> 00:11:14,330
To je krásný.
159
00:11:14,610 --> 00:11:16,570
To je krásný.
160
00:11:16,930 --> 00:11:19,430
To je krásný.
161
00:11:40,470 --> 00:11:46,430
Nebojte se, nebojte se, nebojte se,
nebojte se, nebojte se.
162
00:12:11,500 --> 00:12:12,900
Děkujeme.
163
00:12:24,900 --> 00:12:26,300
Děkujeme.
164
00:12:44,900 --> 00:12:48,360
Pomůže, hele, podívej se na nějakou
chvíli.
165
00:12:57,960 --> 00:13:01,220
Tak profesionálka Anna, vidíte.
166
00:13:02,000 --> 00:13:07,800
Prvou letek, hele, co máte poznout?
Jdete takhle na casting, ale tady máte
167
00:13:07,800 --> 00:13:09,400
většího kariéra? Pěknýho.
168
00:13:09,860 --> 00:13:10,860
Pěknýho jako?
169
00:13:10,900 --> 00:13:17,860
Většího. No, už jsem zavocil, že to je
jako... To, že
170
00:13:17,860 --> 00:13:18,499
to je?
171
00:13:18,500 --> 00:13:19,560
To ujíře všechno.
172
00:13:34,440 --> 00:13:37,680
Já jsem zvědětější tady od dělatináct,
ale ten lípek se si nerodil.
173
00:13:40,440 --> 00:13:45,620
Já jsem zvědětější tady od dělatináct,
ale ten lípek se si nerodil. Já jsem
174
00:13:45,620 --> 00:13:47,360
zvědětější tady od dělatináct, ale ten
lípek se si nerodil. Já jsem zvědětější
175
00:13:47,360 --> 00:13:48,760
tady od dělatináct, ale ten lípek se si
nerodil. Já jsem zvědětější tady od
176
00:13:48,760 --> 00:13:49,780
dělatináct, ale ten lípek se si nerodil.
Já jsem zvědětější tady od dělatináct,
177
00:13:49,780 --> 00:13:51,160
ale ten lípek se si nerodil. Já jsem
zvědětější tady od dělatináct, ale ten
178
00:13:51,160 --> 00:13:52,420
lípek se si nerodil. Já jsem zvědě
179
00:14:09,840 --> 00:14:11,240
To kamerky vidíme všechno.
180
00:14:12,900 --> 00:14:13,800
Já
181
00:14:13,800 --> 00:14:20,400
si
182
00:14:20,400 --> 00:14:22,840
možná tohle trošku nasměřuju.
183
00:14:33,230 --> 00:14:37,070
Já si myslím, že ona mě nepotřebuje ze
školení od takového profika jako jsem.
184
00:14:38,890 --> 00:14:41,830
To bylo mít četové radost.
185
00:15:17,000 --> 00:15:19,960
Co máte, děkujeme, že jste kudyň pojeli.
186
00:15:45,900 --> 00:15:51,980
Tak myslím, že na studížském světě
musíme být hrdí, protože musíme vám
187
00:15:51,980 --> 00:15:55,540
přání. Jo, ale to vypadá, že jsme to
lidi.
188
00:15:57,640 --> 00:15:59,240
Já nechci tvoje pustky.
189
00:15:59,680 --> 00:16:02,520
Nechci tvoje pustky.
190
00:16:41,840 --> 00:16:43,560
Přeji se dál, he?
191
00:16:48,780 --> 00:16:50,960
Já se kouknu, jestli to máme všechno,
může?
192
00:16:58,560 --> 00:16:59,560
Lákej to.
193
00:17:23,200 --> 00:17:24,940
Může to být takhle?
194
00:17:28,300 --> 00:17:29,160
Může to být
195
00:17:29,160 --> 00:17:40,720
takhle?
196
00:18:13,630 --> 00:18:17,490
Hej, hej, nejte rychle na to, jo?
Vydržte nějaký pozitiv, takhle
197
00:18:19,270 --> 00:18:21,630
Tehle potřebujeme z castingovatelů
všechno.
198
00:18:25,290 --> 00:18:26,290
Vidíte tam?
199
00:18:26,990 --> 00:18:33,070
On to... Počkejte, já přeji malou
kamenu, no.
200
00:18:45,190 --> 00:18:47,570
Můžeme vidět klikně, jak to bude žívat.
201
00:20:02,240 --> 00:20:04,080
Mám takový záležitosti.
202
00:20:18,320 --> 00:20:21,220
Uvěřte si, že jsem kolo může kolo.
203
00:20:55,139 --> 00:20:56,540
Konec.
204
00:21:35,930 --> 00:21:41,190
Pani Šetlova by se slíkal? Jo, paní
Šetlova se slíkal, protože paní Šetlova
205
00:21:41,190 --> 00:21:42,190
to nemůže vydržet.
206
00:21:55,820 --> 00:21:56,820
To je to, co mi líbí.
207
00:22:38,120 --> 00:22:42,460
Všechno nevidím, všechno nevidím. Prostě
pojďte, pojďte na bok všechno.
208
00:22:46,320 --> 00:22:47,120
Všechno
209
00:22:47,120 --> 00:22:55,660
na
210
00:22:55,660 --> 00:22:56,660
bok.
211
00:23:13,390 --> 00:23:14,390
To je skvělý casting.
212
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Děkujeme.
213
00:24:49,420 --> 00:24:50,420
Konec.
214
00:25:19,280 --> 00:25:20,280
Konec.
215
00:27:11,630 --> 00:27:12,850
Už nevím, co říkáte.
216
00:27:13,150 --> 00:27:15,090
Já si myslím, že ještě asi.
217
00:29:40,549 --> 00:29:43,350
No lepší.
218
00:31:57,130 --> 00:31:59,150
No a teď jsme měli zvědavit všechno.
219
00:32:00,730 --> 00:32:01,730
Měla bych všechno.
220
00:32:04,550 --> 00:32:05,650
Měla bych všechno.
221
00:32:06,110 --> 00:32:07,110
Měla bych všechno.
222
00:32:08,690 --> 00:32:10,070
Měla bych všechno. Měla bych všechno.
223
00:32:26,950 --> 00:32:27,950
Nejlepší.
224
00:32:28,210 --> 00:32:29,430
Děkujeme, že jste tady byli po rámci.
225
00:33:02,320 --> 00:33:03,320
tyhle obliky.
226
00:33:58,740 --> 00:34:03,680
To je moje
227
00:34:03,680 --> 00:34:09,260
práce. To je na
228
00:34:09,260 --> 00:34:11,639
to kamera?
229
00:34:14,040 --> 00:34:15,380
Super.
230
00:34:17,449 --> 00:34:20,510
Myslím, že bychom ji chtěli poslat do
sprchy a... A
231
00:34:20,510 --> 00:34:27,110
vrátě jí, protože jako musíme s ním
udělat i
232
00:34:27,110 --> 00:34:28,610
papíry a všechno.
233
00:34:47,020 --> 00:34:48,060
Tak teď čumem teda.
234
00:34:48,739 --> 00:34:50,940
Tak my tady stě neměli.
235
00:34:54,639 --> 00:34:55,558
Dobrý, ne?
236
00:34:55,560 --> 00:34:57,100
Skoro jako profik normálně.
237
00:34:58,420 --> 00:35:01,640
Teď nejde za čas dělat.
238
00:35:02,980 --> 00:35:05,120
Můžeme opravdu nějakou notáčku.
239
00:35:05,320 --> 00:35:09,620
Ale jako že jste to vědět hned, jako
zítra máte job spolu. Fakt, jo.
240
00:35:09,840 --> 00:35:11,440
To je závidět nejlepší.
241
00:35:13,320 --> 00:35:14,600
Poslední mého velkého.
242
00:35:15,280 --> 00:35:17,080
Obsadíme se, byste mohli.
243
00:35:20,000 --> 00:35:26,900
Můžete vypnout čertkou. Asi jo, asi to
244
00:35:26,900 --> 00:35:29,040
vypneme. Tak já vypnu.
17215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.