All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E90.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,482 --> 00:00:08,517 โ™ช โ™ช 2 00:00:21,275 --> 00:00:22,517 Dani Long Legs! 3 00:00:22,620 --> 00:00:24,413 Oh, hey, Vanessa. 4 00:00:24,517 --> 00:00:26,068 [mocking]: "Oh, hey, Vanessa." 5 00:00:26,172 --> 00:00:27,793 That is not how we greet each other. 6 00:00:27,896 --> 00:00:29,344 Let's try again. 7 00:00:30,586 --> 00:00:32,862 Dani long legs! 8 00:00:32,965 --> 00:00:35,344 -Vandanna! -Better. 9 00:00:36,379 --> 00:00:37,655 But if you don't pep up, I'll start calling you 10 00:00:37,758 --> 00:00:40,310 -"Dani Downer." What's wrong? -Ugh. 11 00:00:40,413 --> 00:00:42,379 I'd rather focus on the positive. 12 00:00:42,482 --> 00:00:45,620 So tell me, have you located a hot location 13 00:00:45,724 --> 00:00:47,793 for the Dupree-Curtis modeling agency 14 00:00:47,896 --> 00:00:49,379 to begin our world domination? 15 00:00:49,482 --> 00:00:51,965 -You know I have. Georgetown is a given. -Mm-hmm. 16 00:00:52,068 --> 00:00:54,827 But U Street is a destination worth considering. 17 00:00:54,931 --> 00:00:56,586 Black Broadway. You know, back in the day, 18 00:00:56,689 --> 00:00:59,310 it was a hub for Black culture, business, entertainment. 19 00:00:59,413 --> 00:01:00,758 When I was researching, 20 00:01:00,862 --> 00:01:02,724 I couldn't believe the famous residents who lived there. 21 00:01:02,827 --> 00:01:05,137 Jazz singers, lawyers, diplomats. 22 00:01:05,241 --> 00:01:08,482 Yeah, a community of trailblazers building a legacy. 23 00:01:08,586 --> 00:01:11,103 Which is exactly what is making my situation so hard. 24 00:01:11,206 --> 00:01:13,551 If I go back to modeling and it's a disaster, 25 00:01:13,655 --> 00:01:15,551 what does that say about my legacy? 26 00:01:15,655 --> 00:01:18,241 "Dandy Dupree, supermodel turned momager turned failure"? 27 00:01:18,344 --> 00:01:21,620 Wait, wait. Let me catch my breath. 28 00:01:21,724 --> 00:01:23,655 You're going back to modeling? 29 00:01:23,758 --> 00:01:25,137 Ow! Ow! 30 00:01:25,241 --> 00:01:26,551 Dani Dupree returning to the covers 31 00:01:26,655 --> 00:01:29,586 of magazines will break the Internet. 32 00:01:29,689 --> 00:01:32,448 -What prompted this? -Pamela. 33 00:01:32,551 --> 00:01:34,723 Our modeling agency isn't making as big a splash 34 00:01:34,827 --> 00:01:36,620 as we thought it would, and so, she has this idea 35 00:01:36,723 --> 00:01:39,482 to put me front and center, but I don't know. 36 00:01:39,586 --> 00:01:40,862 What's not to know? You're hot. 37 00:01:40,965 --> 00:01:43,000 It could be a disaster. It could all backfire. 38 00:01:43,103 --> 00:01:44,620 I've seen it happen before. 39 00:01:44,723 --> 00:01:47,103 One misstep, one wrong decision, 40 00:01:47,206 --> 00:01:48,655 and all of your accomplishments are erased. 41 00:01:48,758 --> 00:01:50,068 JACOB: Oh, hey, babe. 42 00:01:50,172 --> 00:01:52,931 -I didn't expect you home. -Didn't expect you, either. 43 00:01:55,310 --> 00:01:57,241 I, uh, put on the wrong shoes this morning, 44 00:01:57,344 --> 00:01:59,172 and my dogs are killing me. 45 00:01:59,275 --> 00:02:01,517 Mm-hmm. 46 00:02:01,620 --> 00:02:03,862 I was at the hospital seeing June. 47 00:02:05,517 --> 00:02:06,827 Oh, yeah? How's she doing? She good? 48 00:02:06,931 --> 00:02:08,482 She's good. She's better. 49 00:02:08,586 --> 00:02:11,241 But, uh, Madison and the other doctors want 50 00:02:11,344 --> 00:02:12,758 to hold off on discharging her 51 00:02:12,862 --> 00:02:14,793 until they know she has a safe place to go. 52 00:02:14,896 --> 00:02:17,241 Mm-hmm. 53 00:02:19,275 --> 00:02:21,206 I talked to the social worker there, 54 00:02:21,310 --> 00:02:23,241 and hopefully, she can come up with a better option 55 00:02:23,344 --> 00:02:27,931 that June likes, because she's definitely not listening to me. 56 00:02:28,034 --> 00:02:29,724 Mm-hmm. Yeah. 57 00:02:32,689 --> 00:02:36,137 Kind of like you are not listening to me. 58 00:02:36,241 --> 00:02:39,103 Sorry, babe. I just got back from seeing Smitty. 59 00:02:39,206 --> 00:02:40,482 Is he still worried about Martin? 60 00:02:40,586 --> 00:02:43,482 Yeah. The situation with him hasn't changed. 61 00:02:45,241 --> 00:02:47,896 Look, Naomi, I think your cousin may be in way over his head. 62 00:02:58,620 --> 00:03:00,172 -Congressman. -Ah. 63 00:03:00,275 --> 00:03:02,034 It's unusual to see you having a press conference 64 00:03:02,137 --> 00:03:04,034 without your full staff. 65 00:03:04,137 --> 00:03:06,724 I got elected by being a man of the people, 66 00:03:06,827 --> 00:03:08,482 and I don't think 67 00:03:08,586 --> 00:03:11,000 talking to them on my own is outside that mandate. 68 00:03:11,103 --> 00:03:12,724 No family in sight, so I'm guessing 69 00:03:12,827 --> 00:03:16,344 this doesn't have to do with you running for higher office? 70 00:03:16,448 --> 00:03:19,241 No, that's not in my cards right now. 71 00:03:19,344 --> 00:03:21,482 Oh, here comes your biggest fan. 72 00:03:21,586 --> 00:03:24,551 You'll excuse me if I steal my grandson for a moment? 73 00:03:24,655 --> 00:03:26,689 Mm-hmm. 74 00:03:29,310 --> 00:03:31,206 Thank God I got here in time. 75 00:03:31,310 --> 00:03:33,482 In time for what? 76 00:03:33,586 --> 00:03:36,137 โ™ช โ™ช 77 00:04:04,724 --> 00:04:07,827 I better not find out that you've been cheating, Armstrong. 78 00:04:07,931 --> 00:04:10,206 If I cheated, I'd be out of business. 79 00:04:12,896 --> 00:04:14,275 I'm out. 80 00:04:14,379 --> 00:04:16,481 Oh, come on. Play another hand. What else are you gonna do 81 00:04:16,586 --> 00:04:19,206 while you wait till you hear back from your boys? 82 00:04:19,310 --> 00:04:22,448 I never get why you like to play cards at times like these. 83 00:04:22,551 --> 00:04:25,206 -It relaxes me. -Why do you need relaxing? 84 00:04:25,310 --> 00:04:26,896 I'm the one doing all the dirty work. 85 00:04:27,000 --> 00:04:29,413 I worry about you, Marcel. 86 00:04:29,517 --> 00:04:31,793 It's so stressful. 87 00:04:31,896 --> 00:04:33,620 [phone chimes] 88 00:04:35,896 --> 00:04:37,931 They spotted him. 89 00:04:43,172 --> 00:04:45,310 So you're saying Pop threw hands with Kenny? 90 00:04:45,413 --> 00:04:47,137 It wasn't a fight, exactly. 91 00:04:47,241 --> 00:04:49,793 Pop just showed up and decked Kenny in the face. 92 00:04:49,896 --> 00:04:52,724 So all Kenny was doing was just standing there? 93 00:04:52,827 --> 00:04:55,068 Well, he was doing a lot of talking, 94 00:04:55,172 --> 00:04:57,793 but, Tyrell, there's a lot more going on 95 00:04:57,896 --> 00:04:59,103 than what Pop and Dad are saying. 96 00:04:59,206 --> 00:05:00,517 Like what? 97 00:05:00,620 --> 00:05:04,482 Pop and Kenny-- they knew each other somehow. 98 00:05:04,586 --> 00:05:07,137 Like, he didn't just happen to meet you or me. 99 00:05:07,241 --> 00:05:08,827 He did it on purpose. 100 00:05:09,827 --> 00:05:12,344 Like a weirdo? 101 00:05:12,448 --> 00:05:14,379 Why would he do that to us? 102 00:05:14,482 --> 00:05:16,103 To mess with Pop's head. 103 00:05:16,206 --> 00:05:19,758 How come? And how do you know? 104 00:05:19,862 --> 00:05:22,758 Well, Kenny-- he was saying all these weird things, 105 00:05:22,862 --> 00:05:24,689 like calling him "Your Majesty," 106 00:05:24,793 --> 00:05:26,758 and other, like, cringy stuff, 107 00:05:26,862 --> 00:05:29,896 and talking about how Pop came after him before. 108 00:05:30,000 --> 00:05:33,586 How would Pop have come after Kenny? 109 00:05:33,689 --> 00:05:35,620 And he's not even on stuff like that. 110 00:05:35,724 --> 00:05:38,517 Look, I really don't know all the details, 111 00:05:38,620 --> 00:05:40,689 but it was clear that they had beef. 112 00:05:41,931 --> 00:05:45,793 So... what did pop tell you? 113 00:05:45,896 --> 00:05:50,758 He basically said that Kenny had our family in his crosshairs. 114 00:06:01,931 --> 00:06:03,344 Looking for me? 115 00:06:10,482 --> 00:06:12,586 You will never not be remembered for everything you've achieved. 116 00:06:12,689 --> 00:06:14,931 You are being kind. 117 00:06:15,034 --> 00:06:16,758 I'm being honest. 118 00:06:16,862 --> 00:06:19,689 To this day, people look up to you, 119 00:06:19,793 --> 00:06:22,275 admire you, hang on every word. 120 00:06:22,379 --> 00:06:24,586 I think you're thinking about my daddy, not me. 121 00:06:24,689 --> 00:06:27,172 You want a mission? Here it is. 122 00:06:27,275 --> 00:06:29,827 Be a role model. 123 00:06:29,931 --> 00:06:31,241 Show the up-and-comers 124 00:06:31,344 --> 00:06:33,655 that their time in the biz isn't finite. 125 00:06:33,758 --> 00:06:35,103 Show the "been there, done that-ers" 126 00:06:35,206 --> 00:06:37,827 that their time hasn't expired. 127 00:06:37,931 --> 00:06:39,586 What better way to do that 128 00:06:39,689 --> 00:06:42,413 than by strutting your way across these fears 129 00:06:42,517 --> 00:06:44,206 and self-doubt yourself? 130 00:06:44,310 --> 00:06:45,655 You do have a point. 131 00:06:45,758 --> 00:06:48,137 And I'm not blowing smoke here because I'm your friend. 132 00:06:48,241 --> 00:06:51,241 You have what it takes to make this a success, Dani. 133 00:06:51,344 --> 00:06:53,379 Give yourself some credit. 134 00:06:53,482 --> 00:06:55,655 -Thank you, Vanessa. -Anytime. 135 00:06:56,689 --> 00:06:58,310 Shoot. I have an appointment. 136 00:06:58,413 --> 00:07:01,206 I'll email you those properties, and we'll talk soon, okay? 137 00:07:01,310 --> 00:07:02,586 Of course. 138 00:07:02,689 --> 00:07:04,172 -And thank you again. -Yeah. 139 00:07:04,275 --> 00:07:06,413 -Love you. -Love you. 140 00:07:08,206 --> 00:07:10,172 [quietly]: Yeah. 141 00:07:10,275 --> 00:07:11,827 NAOMI: What do you mean 142 00:07:11,931 --> 00:07:14,241 Martin is in over his head? 143 00:07:14,344 --> 00:07:17,206 Well, apparently there's a guy in Fairmont Crest 144 00:07:17,310 --> 00:07:20,000 who's shown up more than once around the kids. 145 00:07:20,103 --> 00:07:22,275 What? Where? At their schools? 146 00:07:22,379 --> 00:07:23,586 Well, there's no evidence of that, 147 00:07:23,689 --> 00:07:24,931 but it wouldn't surprise me. 148 00:07:25,034 --> 00:07:26,620 But he did make it inside their house. 149 00:07:28,482 --> 00:07:30,068 Well, that's scary. 150 00:07:30,172 --> 00:07:32,241 You mean, like... like a stalker? 151 00:07:32,344 --> 00:07:34,172 I'm not sure, but apparently, 152 00:07:34,275 --> 00:07:36,137 Martin knows who it is and what it's about, 153 00:07:36,241 --> 00:07:37,793 but he won't explain it to Smitty. 154 00:07:37,896 --> 00:07:40,620 But that... that doesn't make sense, 155 00:07:40,724 --> 00:07:42,655 unless... 156 00:07:42,758 --> 00:07:44,620 unless he thinks he's harmless. 157 00:07:44,724 --> 00:07:47,344 I'm pretty sure that's not it, because Martin asked 158 00:07:47,448 --> 00:07:49,034 for police protection for his family. 159 00:07:49,137 --> 00:07:51,793 -That seems wise. -Yeah, you would think, but get this. 160 00:07:51,896 --> 00:07:54,448 The person he wanted to be in charge of it is Marcel. 161 00:07:54,551 --> 00:07:58,551 Your partner, Marcel? Shady Marcel? 162 00:07:58,655 --> 00:07:59,931 -Yeah. -And not your dad? 163 00:08:00,034 --> 00:08:01,344 Right. 164 00:08:01,448 --> 00:08:05,724 Okay, Martin wants protection from the crooked cop 165 00:08:05,827 --> 00:08:07,551 that his own husband is investigating? 166 00:08:07,655 --> 00:08:10,310 Look, if you ask me, something weird is going on. 167 00:08:10,413 --> 00:08:13,241 Remember when I told you that Smitty's theory was 168 00:08:13,344 --> 00:08:15,482 that Marcel was somehow a threat to Martin? 169 00:08:15,586 --> 00:08:17,344 Well, that theory doesn't hold up now. 170 00:08:17,448 --> 00:08:20,379 Yeah, now it seems like they've got each other's backs. 171 00:08:20,482 --> 00:08:22,793 Because even before Martin asked for Marcel's help, 172 00:08:22,896 --> 00:08:25,000 he was trying to get Smitty to drop the story 173 00:08:25,103 --> 00:08:26,448 that he was doing on Marcel. 174 00:08:26,551 --> 00:08:28,655 Okay, Martin is a congressman. 175 00:08:28,758 --> 00:08:30,586 He has to support the police. 176 00:08:30,689 --> 00:08:32,758 I guess he just knows Marcel 177 00:08:32,861 --> 00:08:34,482 as this legendary hero of the police force. 178 00:08:34,586 --> 00:08:36,482 Yeah, I thought the same thing 179 00:08:36,586 --> 00:08:38,379 before I started working with him. 180 00:08:38,482 --> 00:08:40,586 But I'm sure by now Martin is well aware 181 00:08:40,688 --> 00:08:43,517 of Marcel's less-than-legit dealings from Smitty. 182 00:08:43,620 --> 00:08:45,517 Okay, so what are you saying? 183 00:08:45,620 --> 00:08:48,344 That Martin knows Marcel is crooked, and somehow...? 184 00:08:48,448 --> 00:08:51,344 Look, I'm not accusing your cousin of doing anything, 185 00:08:51,448 --> 00:08:53,586 but apparently, according to Smitty, 186 00:08:53,689 --> 00:08:55,137 Martin is dealing with a ton of stress, 187 00:08:55,241 --> 00:08:57,172 and he's not handling it well. 188 00:08:57,275 --> 00:09:00,206 I think this whole situation is coming to a head. 189 00:09:01,206 --> 00:09:03,172 Hmm. 190 00:09:03,275 --> 00:09:06,241 Here's D.C.'s finest at a card table 191 00:09:06,344 --> 00:09:08,310 instead of being outside scouring the city 192 00:09:08,413 --> 00:09:10,241 for our package that went astray. 193 00:09:10,344 --> 00:09:12,379 Cool your jets, Mr. Fixit. 194 00:09:12,482 --> 00:09:14,413 I just tracked his current location. 195 00:09:14,517 --> 00:09:17,620 Waiting on some details, and I'll be on my way to pick it up. 196 00:09:17,724 --> 00:09:19,689 Yeah. That's all I needed to know. 197 00:09:19,793 --> 00:09:22,344 Suddenly, he's not so interested in micromanaging. 198 00:09:22,448 --> 00:09:25,965 Listen, you should know that your Keystone Kop moves-- 199 00:09:26,068 --> 00:09:27,896 all the delays and the screw-ups-- 200 00:09:28,000 --> 00:09:30,551 have Martin very anxious, to the point where he's talking 201 00:09:30,655 --> 00:09:32,310 about taking charge of things himself. 202 00:09:32,413 --> 00:09:34,620 -What does that mean? -I don't know. I'm not gonna speculate. 203 00:09:34,724 --> 00:09:36,344 But Vernon's gonna try to get him back in line. 204 00:09:36,448 --> 00:09:39,137 But listen, we do not have unlimited time 205 00:09:39,241 --> 00:09:40,655 to remedy this situation. 206 00:09:40,758 --> 00:09:42,103 Understood. 207 00:09:42,206 --> 00:09:43,724 [phone chimes] 208 00:09:43,827 --> 00:09:45,241 Got him. 209 00:09:47,034 --> 00:09:49,931 Bill? 210 00:09:50,034 --> 00:09:51,482 Pour yourself a drink. 211 00:09:51,586 --> 00:09:53,068 You look like you need it. 212 00:09:54,103 --> 00:09:55,689 VERNON: Bill told me 213 00:09:55,793 --> 00:09:59,344 that you were being rash and emotional, 214 00:09:59,448 --> 00:10:00,862 and I guessed that you'd probably 215 00:10:00,965 --> 00:10:02,310 be doing something like this. 216 00:10:02,413 --> 00:10:04,275 I'm having a press conference. 217 00:10:04,379 --> 00:10:07,137 To do what? 218 00:10:07,241 --> 00:10:10,620 Unburden yourself? Absolve yourself? 219 00:10:10,724 --> 00:10:14,379 Confess to what happened that horrible night? 220 00:10:14,482 --> 00:10:17,931 If I do, then all of this is over. 221 00:10:19,482 --> 00:10:22,758 And so is everything else in your life. 222 00:10:24,241 --> 00:10:27,517 This is reckless and irresponsible. 223 00:10:27,620 --> 00:10:28,862 Call it off. 224 00:10:28,965 --> 00:10:31,172 Granddad, I have to. 225 00:10:31,275 --> 00:10:35,137 Did Bill tell you the bastard is now coming after my family? 226 00:10:36,689 --> 00:10:38,758 What's the deal with you? 227 00:10:38,862 --> 00:10:40,689 Why have you been hanging around my kids? 228 00:10:40,793 --> 00:10:44,413 Shouldn't you be asking your husband that question? 229 00:10:51,413 --> 00:10:53,172 SAMANTHA: I couldn't even get Pop to tell me who Kenny was 230 00:10:53,275 --> 00:10:54,827 -or how they knew each other. -And Dad doesn't know either? 231 00:10:54,931 --> 00:10:56,724 -That's what I'm saying. -What could be 232 00:10:56,827 --> 00:11:00,034 so messed up that Pop can't tell Dad about it? 233 00:11:00,137 --> 00:11:01,827 I don't know, but whatever it is, 234 00:11:01,931 --> 00:11:04,034 it has Pop totally freaked out. 235 00:11:04,137 --> 00:11:05,862 He's even got the police watching the house. 236 00:11:05,965 --> 00:11:07,275 -What? -Yeah. 237 00:11:07,379 --> 00:11:08,620 I heard them talking about it. 238 00:11:08,724 --> 00:11:11,034 Dad was all like, "What the hell is going on?" 239 00:11:11,137 --> 00:11:13,068 And Pop was like, "I don't have time for this. 240 00:11:13,172 --> 00:11:15,931 -I have to go protect this family." -From what? 241 00:11:16,034 --> 00:11:17,655 I don't know. He wouldn't say. 242 00:11:17,758 --> 00:11:19,068 Are there cops out there? 243 00:11:19,172 --> 00:11:23,137 Looks like an unmarked one with two guys sitting in it. 244 00:11:23,241 --> 00:11:26,068 And you haven't even heard the worst part. 245 00:11:26,172 --> 00:11:29,103 Worse than having cops watch our every move? 246 00:11:29,206 --> 00:11:30,655 After all that, 247 00:11:30,758 --> 00:11:33,862 when they were arguing, but keeping it kind and cool, 248 00:11:33,965 --> 00:11:37,379 Dad was like, "If you leave, don't come back." 249 00:11:37,482 --> 00:11:40,137 Dad would never say such a thing. 250 00:11:40,241 --> 00:11:41,724 If I'm lying, I'm flying. 251 00:11:41,827 --> 00:11:43,241 So, then they just left? 252 00:11:43,344 --> 00:11:45,517 Not together, but yeah. 253 00:11:46,517 --> 00:11:48,275 Dad didn't mean that. 254 00:11:48,379 --> 00:11:50,310 I hope not. 255 00:11:50,413 --> 00:11:53,103 But what if they did, and I just watched them... 256 00:11:53,206 --> 00:11:55,137 split up? 257 00:11:55,241 --> 00:11:56,965 SMITTY: Hey. 258 00:11:57,068 --> 00:11:58,586 Hey! 259 00:11:59,931 --> 00:12:02,379 Let me give Martin a message for you. 260 00:12:02,482 --> 00:12:04,379 Tell him he missed the deadline. 261 00:12:04,482 --> 00:12:06,379 I want my money tonight. 262 00:12:06,482 --> 00:12:08,758 This is blackmail. 263 00:12:10,965 --> 00:12:12,758 Well, aren't you quick on the uptake, 264 00:12:12,862 --> 00:12:14,896 Mr. Investigative Reporter? 265 00:12:15,896 --> 00:12:18,551 Bet you thought your hubby was gonna be the hero 266 00:12:18,655 --> 00:12:20,689 of this story, didn't you? 267 00:12:22,206 --> 00:12:24,275 Sorry to rock your boat, 268 00:12:24,379 --> 00:12:27,000 but he is the bad guy of this tale. 269 00:12:32,068 --> 00:12:35,482 Bill told me how that lunatic was trying 270 00:12:35,586 --> 00:12:38,413 to use Tyrell and Samantha to intimidate you. 271 00:12:38,517 --> 00:12:40,655 I can't have him threatening the kids, Granddad. 272 00:12:40,758 --> 00:12:44,103 And when I heard that he did that, 273 00:12:44,206 --> 00:12:47,551 my blood boiled as well. But Martin... 274 00:12:47,655 --> 00:12:51,068 Look, you understand why I have to put an end to this. 275 00:12:51,172 --> 00:12:55,655 Yes, but a public confession is not the way to free yourself. 276 00:12:55,758 --> 00:12:59,517 It has to be, for Samantha and Tyrell's safety. 277 00:12:59,620 --> 00:13:01,655 Why are you against me on this? 278 00:13:01,758 --> 00:13:03,344 You know what happened. You were there. 279 00:13:04,413 --> 00:13:08,000 I was retaliating in an obvious hate crime. 280 00:13:08,103 --> 00:13:12,862 You acted in defense of yourself and me. 281 00:13:12,965 --> 00:13:14,620 It's obvious to us. 282 00:13:14,724 --> 00:13:16,689 But our innocence isn't a presumption. 283 00:13:16,793 --> 00:13:18,413 We didn't report it. 284 00:13:18,517 --> 00:13:21,689 This opens the door for an inquest. 285 00:13:21,793 --> 00:13:24,206 It invites politics to get into the equation, 286 00:13:24,310 --> 00:13:28,172 sabotaging your career and your reputation. 287 00:13:28,275 --> 00:13:31,724 I don't care, as long as it keeps the kids safe. 288 00:13:31,827 --> 00:13:33,379 You don't have to choose 289 00:13:33,482 --> 00:13:36,172 between that piece of filth and your kids. 290 00:13:36,275 --> 00:13:38,034 We can get that weasel out of town. 291 00:13:38,137 --> 00:13:39,931 Pay him off, keep him quiet. 292 00:13:40,034 --> 00:13:42,517 It won't work. 293 00:13:42,620 --> 00:13:45,413 Don't you see that's what he wants, too? 294 00:13:45,517 --> 00:13:49,034 To keep this quiet so that he can keep getting paid. 295 00:13:49,137 --> 00:13:50,724 His threats are empty. 296 00:13:50,827 --> 00:13:52,758 You don't know that. 297 00:13:52,862 --> 00:13:55,344 You haven't talked to him. I have. 298 00:13:55,448 --> 00:13:59,206 And money won't be enough for... to just make him go away. 299 00:14:00,896 --> 00:14:03,551 That last handoff was a disaster. 300 00:14:03,655 --> 00:14:05,103 And now he's blaming us. 301 00:14:05,206 --> 00:14:06,965 We already know he's insane. 302 00:14:07,068 --> 00:14:09,413 But now he's insane and pissed off. 303 00:14:10,413 --> 00:14:13,000 The bungled payoff was Joey's fault. 304 00:14:14,517 --> 00:14:17,448 Now Joey Armstrong is a part of this? 305 00:14:17,551 --> 00:14:20,068 I never should have allowed him to get involved. 306 00:14:20,172 --> 00:14:22,103 We both can agree on that, Granddad. 307 00:14:22,206 --> 00:14:24,620 I never would have gone along with this 308 00:14:24,724 --> 00:14:26,655 if I knew that he was involved. 309 00:14:26,758 --> 00:14:30,275 I gave explicit instructions to Bill to rein Joey in. 310 00:14:30,379 --> 00:14:34,103 Uh, we can cut him out entirely if that's what it takes 311 00:14:34,206 --> 00:14:36,344 to make you stick with the plan. 312 00:14:36,448 --> 00:14:39,896 No. I don't trust anyone other than myself right now. 313 00:14:40,000 --> 00:14:42,931 Not even me or Smitty? 314 00:14:43,034 --> 00:14:46,689 Neither you or Smitty can undo what I've done. 315 00:14:46,793 --> 00:14:48,827 When I saw that guy with Samantha... 316 00:14:50,379 --> 00:14:52,793 -I can't let this continue. -Of course not. 317 00:14:52,896 --> 00:14:57,620 But we can't stop that thug by playing into his hands. 318 00:14:57,724 --> 00:15:01,344 Just put this press conference on hold for a couple of days 319 00:15:01,448 --> 00:15:03,448 and give me a chance to prove 320 00:15:03,551 --> 00:15:06,379 that we can make this problem go away. 321 00:15:06,482 --> 00:15:09,137 How? By using Joey Armstrong? 322 00:15:09,241 --> 00:15:13,241 He has zero incentive to listen to Bill or anyone else. 323 00:15:13,344 --> 00:15:14,896 There, I disagree. 324 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 The man was incentivized enough 325 00:15:17,103 --> 00:15:18,965 to keep this under wraps for two years. 326 00:15:19,068 --> 00:15:20,965 Because he's a gambler, 327 00:15:21,068 --> 00:15:24,206 and he wants us in his debt, under his thumb. 328 00:15:24,310 --> 00:15:28,241 Difficult circumstances create unusual alliances. 329 00:15:28,344 --> 00:15:31,310 Joey Armstrong is not our ally. 330 00:15:31,413 --> 00:15:34,413 He operates on his own agenda. 331 00:15:34,517 --> 00:15:37,931 And if he is who you had handle this situation, 332 00:15:38,034 --> 00:15:40,655 we're only trading one blackmailer for another. 333 00:15:40,758 --> 00:15:42,689 I've got to do this. 334 00:15:42,793 --> 00:15:46,034 And the only way I'll be my own man is if I fess up. 335 00:15:47,827 --> 00:15:50,034 So that's what I got to do. 336 00:15:53,344 --> 00:15:55,068 So you talked to the old man? 337 00:15:55,172 --> 00:15:57,965 Ah. I spoke with Senator Dupree, yes. 338 00:15:59,000 --> 00:16:00,241 How much does he know 339 00:16:00,344 --> 00:16:02,275 about how we're gonna deal with this problem? 340 00:16:02,379 --> 00:16:04,689 I filled him in. 341 00:16:05,689 --> 00:16:07,310 Huh. 342 00:16:07,413 --> 00:16:09,172 Last I spoke to the good senator, 343 00:16:09,275 --> 00:16:10,655 he seemed dead set on sticking 344 00:16:10,758 --> 00:16:13,551 to his long-cherished principles of non-violence. 345 00:16:13,655 --> 00:16:15,000 Yeah, well, since then, 346 00:16:15,103 --> 00:16:16,655 our pest talked his way into Martin's place. 347 00:16:16,758 --> 00:16:19,310 Yeah. Made himself at home, 348 00:16:19,413 --> 00:16:20,793 alone with his son, 349 00:16:20,896 --> 00:16:23,655 and then again, chatted his daughter up at the park. 350 00:16:23,758 --> 00:16:26,620 That kind of threat can change a man's perspective. 351 00:16:27,931 --> 00:16:29,965 [phone buzzing] 352 00:16:31,931 --> 00:16:33,965 Yes. 353 00:16:35,103 --> 00:16:39,241 No, Kimberly, I don't know why Congressman Richardson would be 354 00:16:39,344 --> 00:16:41,275 throwing an impromptu press conference. 355 00:16:41,379 --> 00:16:43,689 Where's it happening? 356 00:16:50,310 --> 00:16:51,689 Worrying gets us nowhere. We've got to figure out 357 00:16:51,793 --> 00:16:54,448 who this guy Kenny is and why he has beef with Pop. 358 00:16:54,551 --> 00:16:56,275 A former staffer, maybe? 359 00:16:56,379 --> 00:16:58,758 Uh, a lobbyist person? 360 00:16:58,862 --> 00:17:00,344 Somebody Pop fired? 361 00:17:00,448 --> 00:17:01,931 Or somebody who he got fired. 362 00:17:02,034 --> 00:17:04,000 An ex-boyfriend? 363 00:17:04,103 --> 00:17:06,034 I don't know. 364 00:17:06,137 --> 00:17:09,000 But Pop told Dad and me that he'd talk when he got back. 365 00:17:09,103 --> 00:17:11,827 Dad told Pop he can't come back. 366 00:17:11,931 --> 00:17:13,378 And you believe that, right? 367 00:17:13,482 --> 00:17:16,862 Yeah, but now I'm talking myself into thinking 368 00:17:16,964 --> 00:17:19,378 that maybe it was just the "heat of the moment" thing, 369 00:17:19,482 --> 00:17:23,000 and that Dad just went out for a walk to calm down. 370 00:17:24,964 --> 00:17:26,792 [door closes] 371 00:17:28,827 --> 00:17:31,620 -Dad? -I know you guys have a lot of questions. 372 00:17:31,724 --> 00:17:33,862 Understatement of the year, Dad. 373 00:17:33,965 --> 00:17:36,586 I'll do my best to answer all of 'em. 374 00:17:36,689 --> 00:17:38,724 I just need a minute first. 375 00:17:45,793 --> 00:17:47,931 Okay. Not much longer. 376 00:17:48,034 --> 00:17:50,310 We have some coffee for anybody who wants some. 377 00:17:50,413 --> 00:17:53,241 I'm just waiting for my contact at the Gazette. 378 00:17:54,517 --> 00:17:56,793 [indistinct chatter] 379 00:17:59,000 --> 00:18:01,758 I got this, Martin. 380 00:18:04,517 --> 00:18:06,448 I can't believe you have the nerve 381 00:18:06,551 --> 00:18:08,655 to show your face here. 382 00:18:08,758 --> 00:18:12,413 Just curious to hear what my congressman has to say. 383 00:18:12,517 --> 00:18:13,896 And I'm publicity-shy. 384 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 I'd hate for my name to come up. 385 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 Believe me, no one wants 386 00:18:19,103 --> 00:18:21,413 to advertise a relationship with you 387 00:18:21,517 --> 00:18:23,448 if it can be helped. 388 00:18:23,551 --> 00:18:26,482 The only reason Martin thinks he has to do this 389 00:18:26,586 --> 00:18:29,448 is because of the god-awful mess you made of things. 390 00:18:29,551 --> 00:18:31,689 I didn't make this mess. 391 00:18:31,793 --> 00:18:35,448 You know how hard it is to find good help. 392 00:18:35,551 --> 00:18:36,931 Besides, it doesn't matter. 393 00:18:37,034 --> 00:18:39,655 It's being taken care of as we speak. 394 00:18:43,344 --> 00:18:45,379 Senator. 395 00:18:49,586 --> 00:18:52,965 Did you explain, clearly, my expectations to Joey? 396 00:18:53,068 --> 00:18:54,551 No going rogue? 397 00:18:54,655 --> 00:18:58,655 I did, but it's your grandson who's going rogue now, Vernon. 398 00:18:58,758 --> 00:19:00,241 A lot of people have stuck their necks out for him, 399 00:19:00,344 --> 00:19:02,310 not just Joey. 400 00:19:02,413 --> 00:19:03,862 And they did that with the understanding 401 00:19:03,965 --> 00:19:06,586 that their participation would stay confidential. 402 00:19:06,689 --> 00:19:09,620 I'm trying to draw him back from the edge. 403 00:19:09,724 --> 00:19:11,827 He's thinking with his heart and not his head. 404 00:19:11,931 --> 00:19:15,379 So, it's not so simple. 405 00:19:15,482 --> 00:19:18,896 You're a father, you understand. 406 00:19:19,000 --> 00:19:21,689 He believes that coming forward is the only way 407 00:19:21,793 --> 00:19:23,172 he can protect his family. 408 00:19:23,275 --> 00:19:25,206 Mm-hmm. Yeah. 409 00:19:25,310 --> 00:19:27,137 I do understand. 410 00:19:27,241 --> 00:19:29,000 I'll talk to him. 411 00:19:35,172 --> 00:19:37,172 -Thank you. -Yeah. 412 00:19:38,206 --> 00:19:40,241 Since that's non-alcoholic, 413 00:19:40,344 --> 00:19:42,724 I guess there's no chance of convincing you 414 00:19:42,827 --> 00:19:44,965 to play hooky with me for the rest of the day. 415 00:19:45,068 --> 00:19:46,413 With everything that's going on, I think it's better 416 00:19:46,517 --> 00:19:47,758 I keep my wits about me. 417 00:19:47,862 --> 00:19:49,310 You know, I have to admit, 418 00:19:49,413 --> 00:19:53,000 this whole... Martin thing really has me shaken up. 419 00:19:54,034 --> 00:19:56,206 Yeah, I hate to be the bearer of bad news, 420 00:19:56,310 --> 00:19:57,655 or at least mystifying news. 421 00:19:57,758 --> 00:20:00,758 Especially right after Uncle Ted and Aunt Nicole split. 422 00:20:02,551 --> 00:20:04,034 You know, growing up, 423 00:20:04,137 --> 00:20:06,482 the Richardsons were always the secure, 424 00:20:06,586 --> 00:20:08,448 stable branch of the family. 425 00:20:08,551 --> 00:20:09,931 But now it's looking like 426 00:20:10,034 --> 00:20:12,103 they were just better at hiding their drama, 427 00:20:12,206 --> 00:20:15,034 while us Hamiltons let our freak flags fly. 428 00:20:15,137 --> 00:20:17,000 Look, I just want to make it clear. 429 00:20:17,103 --> 00:20:18,344 I don't know for a fact 430 00:20:18,448 --> 00:20:20,172 that Martin's done anything wrong or illegal. 431 00:20:20,275 --> 00:20:23,275 But at minimum, he's done something he's not proud of, 432 00:20:23,379 --> 00:20:24,793 or else he'd be more open with Smitty. 433 00:20:24,896 --> 00:20:26,827 Yeah, I was thinking the same thing. 434 00:20:26,931 --> 00:20:29,689 Well, whatever he's hiding, he shouldn't, 435 00:20:29,793 --> 00:20:33,034 because secrets are like poison in a relationship. 436 00:20:33,137 --> 00:20:34,586 Are you thinking about your dad 437 00:20:34,689 --> 00:20:36,931 and the lies about your folks breaking up? 438 00:20:37,034 --> 00:20:39,172 How can I not? 439 00:20:39,275 --> 00:20:41,896 It's still too soon. 440 00:20:42,000 --> 00:20:44,241 But I'm also thinking about my cousins. 441 00:20:44,344 --> 00:20:46,517 Yeah, Samantha was in the room 442 00:20:46,620 --> 00:20:48,310 when I went by the brownstone earlier, 443 00:20:48,413 --> 00:20:50,689 full of questions about what's going on. 444 00:20:50,793 --> 00:20:52,379 Smitty had a hard time getting her 445 00:20:52,482 --> 00:20:54,827 to leave us to talk alone. 446 00:20:54,931 --> 00:20:56,551 But when she did... 447 00:20:56,655 --> 00:20:58,241 What? 448 00:20:58,344 --> 00:20:59,827 She needed Smitty to tell her 449 00:20:59,931 --> 00:21:01,689 that everything was gonna be okay, 450 00:21:01,793 --> 00:21:04,000 like she had to hear that from her dad. 451 00:21:04,103 --> 00:21:06,310 She's a sweet kid. 452 00:21:07,862 --> 00:21:10,862 I used to look up to my dad so much. 453 00:21:10,965 --> 00:21:13,551 I had every bit of respect for Bill Hamilton. 454 00:21:13,655 --> 00:21:17,413 And he cultivated that image of himself for me. 455 00:21:17,517 --> 00:21:18,620 Then he cheated on my mom. 456 00:21:18,724 --> 00:21:21,655 And it hit me really hard 457 00:21:21,758 --> 00:21:25,034 that the man I admired wasn't who he was trying 458 00:21:25,137 --> 00:21:27,103 to make me believe he was. 459 00:21:27,206 --> 00:21:28,413 I just hope 460 00:21:28,517 --> 00:21:31,620 that's not what Tyrell and Samantha have to face. 461 00:21:32,586 --> 00:21:33,896 [speaking indistinctly] 462 00:21:34,000 --> 00:21:35,586 [Smitty clears throat] 463 00:21:37,448 --> 00:21:39,379 SAMANTHA: Dad, 464 00:21:39,482 --> 00:21:41,551 what-what is going on? What are you doing? 465 00:21:41,655 --> 00:21:43,310 -Are you going out of town? -These are Martin's. 466 00:21:43,413 --> 00:21:46,137 I can't have him staying here right now. 467 00:21:46,241 --> 00:21:48,344 Wait. Come on. You can't just kick him out. 468 00:21:48,448 --> 00:21:51,034 Talk about it, like... like always. 469 00:21:51,137 --> 00:21:53,241 Dad, please don't make him leave. 470 00:21:53,344 --> 00:21:56,413 Kids, I'm sorry, but I don't have a choice. 471 00:22:00,379 --> 00:22:03,931 Oh. What's this squirrel playing at? 472 00:22:10,310 --> 00:22:11,896 Dad, haven't you always taught us that we can solve things 473 00:22:12,000 --> 00:22:13,862 if we just lay everything out on the table and talk about it? 474 00:22:13,965 --> 00:22:17,068 Yeah, like, I don't mean to be disrespectful, 475 00:22:17,172 --> 00:22:19,724 but you look really upset, and you're weirding us out. 476 00:22:19,827 --> 00:22:21,448 SAMANTHA: I'm so sorry 477 00:22:21,551 --> 00:22:22,448 that I talked to that guy. 478 00:22:22,551 --> 00:22:24,137 This... this is all my fault. 479 00:22:24,241 --> 00:22:25,827 -No, Samantha. -No. 480 00:22:25,931 --> 00:22:28,103 I-I shouldn't have let that guy get in my space. 481 00:22:28,206 --> 00:22:30,000 I just... I-I didn't know. 482 00:22:30,103 --> 00:22:31,413 I didn't understand why, 483 00:22:31,517 --> 00:22:33,724 why Pop was making such a big deal about it. 484 00:22:33,827 --> 00:22:35,551 But... but now I understand, 485 00:22:35,655 --> 00:22:36,931 and now you don't have to do this. 486 00:22:37,034 --> 00:22:39,379 Honey, it's not... 487 00:22:39,482 --> 00:22:41,758 I... Look, I promise 488 00:22:41,862 --> 00:22:43,793 that I'll do whatever you guys say. 489 00:22:43,896 --> 00:22:46,517 I won't... I won't go anywhere that you don't want me to go. 490 00:22:46,620 --> 00:22:48,620 I won't... I won't talk to anyone that I don't know. 491 00:22:48,724 --> 00:22:50,586 Just, please, please don't do this. 492 00:22:50,689 --> 00:22:52,000 It's okay, sis. 493 00:22:52,103 --> 00:22:54,068 -SAMANTHA: It's not okay. -Samantha. Hey. 494 00:22:54,172 --> 00:22:56,758 I need you to listen to me, okay? 495 00:22:56,862 --> 00:22:58,793 This is not your fault. 496 00:22:58,896 --> 00:23:01,000 Neither of you did anything wrong. 497 00:23:01,103 --> 00:23:02,344 TYRELL: Except for me 498 00:23:02,448 --> 00:23:03,793 bringing a freak stalker into the house. 499 00:23:03,896 --> 00:23:06,275 You had no idea that he was dangerous. 500 00:23:06,379 --> 00:23:09,206 You had no way of knowing. None of us did. 501 00:23:09,310 --> 00:23:10,655 Okay, then. 502 00:23:10,758 --> 00:23:13,310 Then-then let's do what you guys always tell us to do, okay? 503 00:23:13,413 --> 00:23:14,482 Let-Let's talk about it. 504 00:23:14,586 --> 00:23:16,034 Okay? 505 00:23:22,103 --> 00:23:24,724 So, what's going on? 506 00:23:24,827 --> 00:23:27,827 I... don't really know. 507 00:23:28,862 --> 00:23:31,172 But we had no idea that he was dangerous, 508 00:23:31,275 --> 00:23:33,620 because your pops didn't tell us anything. 509 00:23:33,724 --> 00:23:36,793 We had no idea what was going on at all. 510 00:23:36,896 --> 00:23:39,137 Answer Samantha's question. 511 00:23:39,241 --> 00:23:41,793 I would if I knew, but I don't have an answer. 512 00:23:41,896 --> 00:23:43,931 I am still piecing this together. 513 00:23:45,724 --> 00:23:47,655 The one thing that I do know is 514 00:23:47,758 --> 00:23:50,379 what Samantha saw your pops and I talking about earlier. 515 00:23:50,482 --> 00:23:53,137 Martin did go to the police and ask them 516 00:23:53,241 --> 00:23:54,758 to give us 24-hour security. 517 00:23:54,862 --> 00:23:55,896 TYRELL: That says to me 518 00:23:56,000 --> 00:23:58,379 that Pops was trying to have our backs. 519 00:23:58,482 --> 00:23:59,827 He was. 520 00:23:59,931 --> 00:24:02,344 I know that he loves us and wants to protect us, 521 00:24:02,448 --> 00:24:06,448 but he should not have kept such important information from us. 522 00:24:06,551 --> 00:24:09,034 We had the right to know what we were dealing with 523 00:24:09,137 --> 00:24:11,551 so we could come together and decide how to handle it. 524 00:24:11,655 --> 00:24:13,896 Okay, so then let's do that now. 525 00:24:15,137 --> 00:24:17,482 But you have to let him come home so we can. 526 00:24:22,655 --> 00:24:25,655 Senator Dupree, what a surprise. 527 00:24:25,758 --> 00:24:27,517 Oh, indeed it is. 528 00:24:27,620 --> 00:24:30,103 Is there a fundraiser scheduled here for this evening? 529 00:24:30,206 --> 00:24:31,827 You have your hands in so many charitable pies. 530 00:24:31,931 --> 00:24:34,482 Oh, well, no. I'm here for Martin. 531 00:24:34,586 --> 00:24:38,068 He's throwing a... a last-minute press conference. 532 00:24:38,172 --> 00:24:39,413 Hmm. It must have to do with some piece 533 00:24:39,517 --> 00:24:40,724 of legislation or other. 534 00:24:40,827 --> 00:24:42,172 I hope you won't be offended, 535 00:24:42,275 --> 00:24:44,448 but I don't really follow politics. 536 00:24:44,551 --> 00:24:46,689 [chuckling]: Oh. Not at all. 537 00:24:46,793 --> 00:24:49,172 But if you're here to order food, 538 00:24:49,275 --> 00:24:51,896 I'm afraid the staff has gone home for the day. 539 00:24:52,000 --> 00:24:53,551 Oh, I'm actually here to meet with a client. 540 00:24:53,655 --> 00:24:55,827 -Quite an accomplished chef in his own right. -Oh. 541 00:24:55,931 --> 00:24:57,379 If they let him loose in that kitchen, 542 00:24:57,482 --> 00:24:59,448 he could whip up something amazing. 543 00:24:59,551 --> 00:25:01,655 Well, I... I don't think 544 00:25:01,758 --> 00:25:04,448 anyone fitting that description has arrived yet. 545 00:25:04,551 --> 00:25:06,586 There he is. 546 00:25:06,689 --> 00:25:10,482 That's not a chef. That's Joey Armstrong. 547 00:25:10,586 --> 00:25:12,413 Yup, it is. 548 00:25:12,517 --> 00:25:14,758 Mm. You work with him? 549 00:25:14,862 --> 00:25:17,827 That's hardly the kind of... 550 00:25:17,931 --> 00:25:21,517 person I think you'd be working with. 551 00:25:21,620 --> 00:25:22,758 I sell real estate, Vernon. 552 00:25:22,862 --> 00:25:24,310 If he was on the hunt for an underground lair, 553 00:25:24,413 --> 00:25:25,724 -I'd sell it to him. -[chuckles] 554 00:25:25,827 --> 00:25:27,172 Excuse me. 555 00:25:28,931 --> 00:25:31,344 Bill Hamilton, good afternoon. 556 00:25:33,275 --> 00:25:34,862 Vanessa, you look exquisite. 557 00:25:34,965 --> 00:25:37,862 Never mind that. What are we doing here? 558 00:25:39,896 --> 00:25:41,517 -Martin. -Bill, if you're trying 559 00:25:41,620 --> 00:25:44,517 to talk me out of this, you are wasting your breath. 560 00:25:44,620 --> 00:25:46,827 This has gone on long enough, and I'm through listening 561 00:25:46,931 --> 00:25:49,827 to threats and anyone's advice but my own. 562 00:25:49,931 --> 00:25:52,965 Okay, no, see, you've misunderstood. 563 00:25:53,068 --> 00:25:56,103 I'm here to stand by you, whatever you decide. 564 00:25:56,206 --> 00:25:58,034 -You what? Yeah. 565 00:25:58,137 --> 00:25:59,241 Yeah, but don't get me wrong. 566 00:25:59,344 --> 00:26:01,137 I think you're making the wrong decision. 567 00:26:01,241 --> 00:26:04,551 Given enough time, we can still persuade our friend the busboy 568 00:26:04,655 --> 00:26:06,137 that it's in his own best interest 569 00:26:06,241 --> 00:26:08,137 to resume his quiet little life 570 00:26:08,241 --> 00:26:10,724 in some faraway wilderness and leave you alone. 571 00:26:10,827 --> 00:26:13,206 No, I'm done lying. 572 00:26:13,310 --> 00:26:15,551 Living in fear is over now. 573 00:26:15,655 --> 00:26:18,758 And I don't plan on spending the rest of my life 574 00:26:18,862 --> 00:26:20,448 -dancing to that man's tune. -Hmm. 575 00:26:20,551 --> 00:26:22,137 Or Armstrong's, either. 576 00:26:22,241 --> 00:26:23,620 Or even yours. 577 00:26:23,724 --> 00:26:25,620 Okay, then I guess I have no choice 578 00:26:25,724 --> 00:26:27,137 than to respect your decision. 579 00:26:27,241 --> 00:26:29,931 But if you're absolutely sure you want to reveal what happened 580 00:26:30,034 --> 00:26:32,034 on that horrific night, you're going to need one hell 581 00:26:32,137 --> 00:26:34,310 of a good defense attorney. 582 00:26:34,413 --> 00:26:36,551 I can't believe you're offering. 583 00:26:36,655 --> 00:26:38,965 Well, why not? 584 00:26:39,068 --> 00:26:41,000 I mean, come on, man. I've known you your whole life. 585 00:26:41,103 --> 00:26:43,000 Your mother was my sister-in-law. 586 00:26:43,103 --> 00:26:44,482 I mean, we're family. 587 00:26:44,586 --> 00:26:46,482 I don't want to see you go through this alone. 588 00:26:46,586 --> 00:26:49,793 I accept, and I appreciate your support. 589 00:26:49,896 --> 00:26:51,827 All right. 590 00:26:52,827 --> 00:26:54,827 Oh. I think that's everyone. 591 00:26:54,931 --> 00:26:57,551 Look, you've got to be thirsty. 592 00:26:57,655 --> 00:26:59,000 Why don't you go get some water? I'll introduce you. 593 00:26:59,103 --> 00:27:01,172 -Thanks, Bill. -All right. 594 00:27:05,862 --> 00:27:07,275 Thank you all for coming out this afternoon. 595 00:27:07,379 --> 00:27:09,793 Seems like we almost have everyone here, 596 00:27:09,896 --> 00:27:11,896 so just sit tight, and we'll get started shortly. 597 00:27:12,000 --> 00:27:14,172 Thanks. 598 00:27:17,275 --> 00:27:18,758 What the hell was that? 599 00:27:18,862 --> 00:27:20,655 You're supposed to be talking him out of it. 600 00:27:20,758 --> 00:27:22,896 -What are you doing? -I'm stalling. 601 00:27:23,000 --> 00:27:26,896 And what good would postponing this disaster do? 602 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 We got to put a stop to this. 603 00:27:29,103 --> 00:27:30,724 Do you have a plan for that? 604 00:27:30,827 --> 00:27:33,827 It's incubating, all right? Trust me. 605 00:27:38,655 --> 00:27:40,931 Hi, everyone. My name is Bill Hamilton. 606 00:27:41,034 --> 00:27:43,793 Now, many of you may know me from my law firm, 607 00:27:43,896 --> 00:27:46,448 and others of you may know me as being an avid supporter 608 00:27:46,551 --> 00:27:47,793 of our congressman here 609 00:27:47,896 --> 00:27:50,034 since the beginning of his political career. 610 00:27:50,137 --> 00:27:55,000 Also, I've been his uncle since the beginning of his life. 611 00:27:55,103 --> 00:27:57,862 I've always been very proud of this young man 612 00:27:57,965 --> 00:28:00,172 but never more so than in this moment right now. 613 00:28:00,275 --> 00:28:02,241 Since he was knee-high to a duck, 614 00:28:02,344 --> 00:28:04,310 I always knew that Martin would be a politician. 615 00:28:04,413 --> 00:28:07,068 I think I remember one summer, Martin was about six years old, 616 00:28:07,172 --> 00:28:09,862 and I decided to support his fledgling business 617 00:28:09,965 --> 00:28:12,000 and visit his little lemonade stand. 618 00:28:12,103 --> 00:28:13,758 And Martin, 619 00:28:13,862 --> 00:28:17,482 well, he managed to convince me to buy five lemonades. 620 00:28:17,586 --> 00:28:18,620 [laughter] 621 00:28:18,724 --> 00:28:20,103 Yeah, that's right-- five. 622 00:28:20,206 --> 00:28:22,137 And you know what he told me? 623 00:28:22,241 --> 00:28:25,379 He said the only reason he put up his lemonade stand was 624 00:28:25,482 --> 00:28:27,344 to raise money so that his two best friends 625 00:28:27,448 --> 00:28:29,034 could have the same skateboards as the one 626 00:28:29,137 --> 00:28:31,413 that his father was able to afford to get him. 627 00:28:32,586 --> 00:28:34,896 Always thinking of others. 628 00:28:36,172 --> 00:28:39,965 That's Martin Richardson in a nutshell. 629 00:28:40,068 --> 00:28:42,689 A generous, community-minded everyman. 630 00:28:48,275 --> 00:28:50,586 I hear you about hating spouses keeping secrets from each other. 631 00:28:51,827 --> 00:28:53,068 But? 632 00:28:53,172 --> 00:28:55,551 Not really a "but." More "I wonder." 633 00:28:55,655 --> 00:28:56,896 I wonder if I shouldn't have told you 634 00:28:57,000 --> 00:28:57,931 what Martin and Smitty are going through. 635 00:28:58,034 --> 00:28:59,931 Why are you saying that? 636 00:29:00,034 --> 00:29:01,034 We share everything with each other, don't we? 637 00:29:01,137 --> 00:29:03,034 -Yes, we do. -Okay. 638 00:29:03,137 --> 00:29:04,413 But I can see how much it worries you. 639 00:29:04,517 --> 00:29:06,034 And at this point, 640 00:29:06,137 --> 00:29:08,344 there's nothing either of us can do until we know more. 641 00:29:08,448 --> 00:29:09,793 Yeah. 642 00:29:09,896 --> 00:29:11,793 But don't feel bad. 643 00:29:11,896 --> 00:29:13,827 I was already feeling... 644 00:29:13,931 --> 00:29:17,344 -helpless and frustrated because of June. -Yeah. 645 00:29:17,448 --> 00:29:20,448 I mean, I have done everything to get her to open up to me, 646 00:29:20,551 --> 00:29:22,482 and she just won't 647 00:29:22,586 --> 00:29:25,172 or can't tell me about her past life and family. 648 00:29:27,103 --> 00:29:29,620 I mean, there has to be somebody that misses her 649 00:29:29,724 --> 00:29:31,275 or wants to help take care of her 650 00:29:31,379 --> 00:29:33,965 if they knew about her situation. 651 00:29:34,068 --> 00:29:36,310 Wait. What about that phone number? 652 00:29:36,413 --> 00:29:37,758 The one on the photo she carries around? 653 00:29:37,862 --> 00:29:39,724 Oh, don't you think that was a dead end? 654 00:29:39,827 --> 00:29:41,448 The person hung up on me when I called 655 00:29:41,551 --> 00:29:43,103 before they even talked to me. 656 00:29:43,206 --> 00:29:45,137 Well, take it from your cop husband. 657 00:29:45,241 --> 00:29:47,655 Usually when somebody doesn't answer you the first time, 658 00:29:47,758 --> 00:29:49,758 you ask again. 659 00:29:49,862 --> 00:29:52,275 You never know. They could have been having a bad day. 660 00:29:52,379 --> 00:29:54,344 -They could have had laryngitis. -[laughs] 661 00:29:54,448 --> 00:29:55,896 Just give it another shot. 662 00:29:56,000 --> 00:29:58,620 Okay. 663 00:29:58,724 --> 00:29:59,931 Sure. 664 00:30:00,034 --> 00:30:02,000 -It can't hurt, right? -Yeah. 665 00:30:03,275 --> 00:30:04,448 TYRELL: Yeah, Pop, I'm on Samantha's side 666 00:30:04,551 --> 00:30:05,827 on this one. 667 00:30:05,931 --> 00:30:07,862 You have to at least give Pop a chance to explain. 668 00:30:07,965 --> 00:30:09,413 It's only fair. 669 00:30:09,517 --> 00:30:11,482 This secret with Kenny is not the only thing 670 00:30:11,586 --> 00:30:13,344 he's been keeping from us. 671 00:30:13,448 --> 00:30:15,241 -Okay, then what else? -He's been keeping things 672 00:30:15,344 --> 00:30:16,931 for months. 673 00:30:17,034 --> 00:30:20,551 And I have given him every opportunity to explain himself. 674 00:30:20,655 --> 00:30:22,379 We've-we've been arguing about it for a while now. 675 00:30:22,482 --> 00:30:24,965 I'm sure that you guys have sensed the tension between us. 676 00:30:25,068 --> 00:30:26,655 Sure, we have. 677 00:30:26,758 --> 00:30:28,586 But all of our friends' parents, get into it. 678 00:30:28,689 --> 00:30:30,206 It's normal. 679 00:30:30,310 --> 00:30:31,931 You and Pop are married. 680 00:30:32,034 --> 00:30:34,310 You're not supposed to just give up. 681 00:30:34,413 --> 00:30:36,551 You're supposed to try to work things out, you know? 682 00:30:36,655 --> 00:30:38,517 Yeah. 683 00:30:38,620 --> 00:30:41,413 And that is what I hope happens. 684 00:30:41,517 --> 00:30:45,413 But... what is the one rule that this family has? 685 00:30:45,517 --> 00:30:48,275 BOTH: Everybody tells everybody everything. 686 00:30:48,379 --> 00:30:49,862 Exactly. 687 00:30:49,965 --> 00:30:53,482 And that we make all decisions based on safety. 688 00:30:53,586 --> 00:30:56,379 Your pop knowingly invited somebody into our lives 689 00:30:56,482 --> 00:30:58,931 that he knew was a threat, and he didn't tell us about it. 690 00:30:59,034 --> 00:31:01,103 That is unacceptable. 691 00:31:02,137 --> 00:31:03,137 BILL: And that is 692 00:31:03,241 --> 00:31:04,689 the very politician that he became. 693 00:31:04,793 --> 00:31:07,482 A congressman who cares very much 694 00:31:07,586 --> 00:31:08,724 about all of his constituents, 695 00:31:08,827 --> 00:31:10,000 whether they voted for him or not. 696 00:31:10,103 --> 00:31:12,103 And as many of you may also know... 697 00:31:12,206 --> 00:31:14,620 Why'd you make me drop everything to come to this? 698 00:31:14,724 --> 00:31:16,551 You don't strike me as the political type. 699 00:31:16,655 --> 00:31:19,517 Can't it be because I miss you? 700 00:31:19,620 --> 00:31:20,862 Could be, but I doubt it. 701 00:31:20,965 --> 00:31:22,206 If this were just a get-together, 702 00:31:22,310 --> 00:31:23,517 we could've met up anywhere. 703 00:31:23,620 --> 00:31:25,137 Uptown, your casino. 704 00:31:25,241 --> 00:31:27,689 Why here? What's this about? 705 00:31:28,689 --> 00:31:30,103 I don't want to tell you. 706 00:31:30,206 --> 00:31:32,862 I'm having too much fun watching you connect the dots. 707 00:31:33,896 --> 00:31:37,482 I don't think it was about wanting to see me at all. 708 00:31:37,586 --> 00:31:39,448 I think it was about wanting to be seen withme 709 00:31:39,551 --> 00:31:40,896 in a public place 710 00:31:41,000 --> 00:31:42,448 where there are reporters and camerapeople, 711 00:31:42,551 --> 00:31:44,758 all unimpeachable witnesses. 712 00:31:44,862 --> 00:31:48,068 As if at some point, should you need to prove your whereabouts, 713 00:31:48,172 --> 00:31:51,448 you could easily prove you were here rather than anywhere else. 714 00:31:53,103 --> 00:31:55,068 I'm an alibi, aren't I? 715 00:31:55,172 --> 00:31:58,655 A walking, talking cover for you. 716 00:31:58,758 --> 00:32:01,862 Shh. 717 00:32:07,206 --> 00:32:09,724 Building up your courage? 718 00:32:09,827 --> 00:32:12,551 Maybe this photo will be June's good luck charm. 719 00:32:14,793 --> 00:32:16,413 Here goes nothing. 720 00:32:17,482 --> 00:32:19,758 [line ringing] 721 00:32:19,862 --> 00:32:21,379 Hello? 722 00:32:21,482 --> 00:32:23,103 Please, please don't hang up. 723 00:32:23,206 --> 00:32:24,655 My name is Naomi. 724 00:32:24,758 --> 00:32:26,413 Naomi Hamilton Hawthorne. 725 00:32:26,517 --> 00:32:30,344 And I'm just calling to see if you know somebody named June? 726 00:32:30,448 --> 00:32:32,172 Or-or maybe that's not her real name. 727 00:32:32,275 --> 00:32:33,758 I'm not sure. I'm just... 728 00:32:33,862 --> 00:32:34,862 I'm trying to help her out. 729 00:32:34,965 --> 00:32:36,000 [line clicks] 730 00:32:39,758 --> 00:32:41,482 No. No, no. You don't just.,, 731 00:32:41,586 --> 00:32:42,827 You don't get to do that, okay? 732 00:32:42,931 --> 00:32:44,689 No, you don't get to hang up on me like that. No. 733 00:32:44,793 --> 00:32:46,310 That's right, Naomi. You tell 'em. 734 00:32:46,413 --> 00:32:47,689 -Should I call 'em back? -Damn straight. 735 00:32:47,793 --> 00:32:49,413 -Call 'em back, babe. -Okay. 736 00:32:49,517 --> 00:32:51,551 -Call 'em back. -Okay, okay, okay. 737 00:32:54,379 --> 00:32:55,827 [line ringing] 738 00:32:55,931 --> 00:32:57,344 WOMAN: Don't call this number again. 739 00:32:57,448 --> 00:32:59,620 My sister is dead to me. 740 00:33:04,862 --> 00:33:06,896 I'm really sorry. 741 00:33:08,827 --> 00:33:13,655 I know that this is going to be hard... for all of us. 742 00:33:14,655 --> 00:33:16,931 But I... 743 00:33:17,034 --> 00:33:20,206 I can't let this situation with your pop keep spiraling. 744 00:33:22,103 --> 00:33:24,931 Things have become unmanageable. 745 00:33:25,034 --> 00:33:27,551 But if he doesn't live here, then where will he go? 746 00:33:27,655 --> 00:33:30,655 He has plenty of family that can take him in. 747 00:33:30,758 --> 00:33:32,137 For how long? 748 00:33:32,241 --> 00:33:33,965 I don't know. 749 00:33:34,965 --> 00:33:36,758 But like I said, there are a lot of issues 750 00:33:36,862 --> 00:33:39,379 that we need to resolve, so... 751 00:33:39,482 --> 00:33:40,655 it could be a while. 752 00:33:42,000 --> 00:33:46,034 But no matter what happens... 753 00:33:46,137 --> 00:33:47,551 things are gonna be okay. 754 00:33:47,655 --> 00:33:50,793 How? They're not okay now. 755 00:33:50,896 --> 00:33:52,034 And you're making him leave. 756 00:33:52,137 --> 00:33:53,689 Come here. 757 00:33:56,758 --> 00:33:58,034 Come here. 758 00:34:03,379 --> 00:34:04,931 Listen, everybody, I could go on and on 759 00:34:05,034 --> 00:34:07,965 about what a man of the people Martin Richardson is. 760 00:34:08,068 --> 00:34:09,413 And why shouldn't I? 761 00:34:09,516 --> 00:34:11,241 I mean, he's done more to uplift the community 762 00:34:11,344 --> 00:34:13,275 than anyone else who's held the job. 763 00:34:13,379 --> 00:34:16,068 -And lastly, I'd like... -Oh, Bill, thank you so much 764 00:34:16,172 --> 00:34:19,000 for that generous introduction, 765 00:34:19,103 --> 00:34:21,103 but, in fact, I think it's time 766 00:34:21,206 --> 00:34:23,068 to get this press conference started. 767 00:34:26,137 --> 00:34:28,241 I have enjoyed 768 00:34:28,344 --> 00:34:31,275 representing my district these past few years. 769 00:34:31,379 --> 00:34:34,275 I would like to thank each and every one of my constituents 770 00:34:34,379 --> 00:34:36,585 for putting their faith in me. 771 00:34:36,688 --> 00:34:38,275 I owe a lot of that trust to my grandfather... 772 00:34:38,379 --> 00:34:39,655 [phone buzzes] 773 00:34:39,757 --> 00:34:42,965 ...who spent decades fighting for the best interests 774 00:34:43,068 --> 00:34:46,724 of people in the community and across the country. 775 00:34:48,688 --> 00:34:50,688 But there have also been times when... 776 00:34:52,447 --> 00:34:54,482 ...times... 777 00:35:02,413 --> 00:35:04,413 [indistinct, overlapping chatter] 778 00:35:06,793 --> 00:35:08,655 Um, we apologize. 779 00:35:08,758 --> 00:35:10,793 We have to cut this presser short. 780 00:35:10,896 --> 00:35:12,793 We have a family emergency. 781 00:35:14,379 --> 00:35:16,310 What? This never happened before. 782 00:35:16,413 --> 00:35:18,172 [indistinct, overlapping chatter] 783 00:35:23,965 --> 00:35:25,827 It's over. 784 00:35:33,758 --> 00:35:36,482 Captioning sponsored by CBS 785 00:35:36,586 --> 00:35:39,551 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.