Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,345 --> 00:00:12,597
NARRATOR". When last we saw
the Caped Crusaders...
2
00:00:12,805 --> 00:00:15,308
...they were trapped in Black Widow's
giant cobweb...
3
00:00:15,517 --> 00:00:18,770
...about to be bitten
by two deadly Black Widow spiders.
4
00:00:18,978 --> 00:00:22,649
Are the heroes headed for that great
Batcave in the sky?
5
00:00:22,857 --> 00:00:25,360
In scant seconds,
the answer will be yours.
6
00:01:34,804 --> 00:01:36,681
Batman, he's almost on me.
7
00:01:37,473 --> 00:01:41,603
He is a she, Robin.
Only the female of the species is venomous.
8
00:01:41,811 --> 00:01:43,646
And mine is almost upon me also.
9
00:01:49,694 --> 00:01:51,738
I've freed my right hand.
10
00:01:51,946 --> 00:01:55,700
Now if I can just reach the mini charge
in my utility belt.
11
00:01:59,621 --> 00:02:00,872
I've got it.
12
00:02:01,456 --> 00:02:05,793
Brace yourself for a shock of 5000 volts, Robin.
We'll be stunned for a split second.
13
00:02:06,586 --> 00:02:11,966
But the cobweb will act as a conductor,
and the spiders will be electrocuted.
14
00:02:12,175 --> 00:02:15,803
- Hurry, Batman. She's ready to bite me.
-Now.
15
00:02:22,101 --> 00:02:25,355
Good going, Batman.
I thought we were dead ducks.
16
00:02:25,563 --> 00:02:28,983
I'm sure Black Widow thinks
we're dead bats about now.
17
00:02:29,192 --> 00:02:30,693
What was that exit line of hers?
18
00:02:30,902 --> 00:02:35,156
Something about "My lieutenants and I
are going to tunnel into my vault."
19
00:02:35,365 --> 00:02:38,910
Tunnel, that's how most crooks
get into vaults.
20
00:02:40,495 --> 00:02:42,330
But into her own vault?
21
00:02:42,538 --> 00:02:46,751
And she couldn't have gotten far.
She's left the Black Widow Cycle here.
22
00:02:50,088 --> 00:02:51,839
This must be it.
23
00:02:52,048 --> 00:02:54,384
And two for me.
24
00:02:54,592 --> 00:02:58,221
Two for you. And two for me.
25
00:02:58,429 --> 00:03:00,014
Two for you.
26
00:03:00,181 --> 00:03:03,476
I wouldn't grow too attached to all of that
if I were you, Black Widow.
27
00:03:03,685 --> 00:03:06,312
For heaven's sake, look who's here.
28
00:03:06,896 --> 00:03:11,901
You didn't count on us, did you,
you sophisticated but evil woman?
29
00:03:12,110 --> 00:03:13,945
As a matter of fact, no.
30
00:03:14,112 --> 00:03:17,198
But how fiendishly clever of you.
31
00:03:17,407 --> 00:03:21,744
And how handsome you are, Bat-doll.
32
00:03:21,953 --> 00:03:24,622
Watch out for a trick, Batman.
33
00:03:24,831 --> 00:03:28,918
Don't worry, Robin.
She won't catch us off guard this time.
34
00:03:29,127 --> 00:03:31,796
You needn't try to short circuit our brains,
Black Widow.
35
00:03:31,963 --> 00:03:36,968
We're still wearing our anti-short circuit
Bat-brain electrodes.
36
00:03:37,176 --> 00:03:39,595
Batman, I've lost one of my electrodes.
37
00:03:40,346 --> 00:03:43,474
Bad luck, old chum,
but perhaps I can pull off a bluff.
38
00:03:43,683 --> 00:03:48,604
No amount of UHF short circuiting
can affect the brain of either Robin or me.
39
00:03:48,813 --> 00:03:53,234
Are you definitely wearing
your electrodes, darlings?
40
00:03:53,443 --> 00:03:54,569
- Definitely.
-Definitely.
41
00:03:55,194 --> 00:03:58,614
Marvelous, because I've reversed...
42
00:03:58,823 --> 00:04:03,911
...the polarity on my brainwave
short circuiter.
43
00:04:04,120 --> 00:04:06,914
Just an added little precaution.
44
00:04:07,123 --> 00:04:11,335
And with the electrodes on, you've had it.
45
00:04:18,968 --> 00:04:23,014
You, she-devil.
Have you short circuited Batman's brain?
46
00:04:24,390 --> 00:04:28,060
No cause for alarm, Robin.
I feel fine, just fine.
47
00:04:28,269 --> 00:04:30,438
You see, Robin baby.
48
00:04:30,605 --> 00:04:32,815
Now be a good little Boy Wonder...
49
00:04:33,024 --> 00:04:36,235
...and do just as I say.
50
00:04:36,444 --> 00:04:39,614
No, I will not submit to your treachery!
51
00:04:39,822 --> 00:04:42,617
Trap Door, sweetie pie, you're needed.
52
00:04:44,911 --> 00:04:48,039
Wrap up Robin, my boys.
53
00:04:48,873 --> 00:04:53,085
Ah! Very good, kiddies.
You're learning the business. Ha-ha-ha.
54
00:04:53,252 --> 00:04:56,380
Now, is there anything I can do for you,
Black Widow?
55
00:04:56,589 --> 00:05:02,011
As a matter of fact, there is.
I have a perfectly devastating idea.
56
00:05:02,220 --> 00:05:07,266
Masked Muscles, you go back
through the tunnel into my main web...
57
00:05:07,475 --> 00:05:11,437
...and have a little drink
to the latest development. Ha, ha.
58
00:05:11,646 --> 00:05:15,107
- How does that grab you, doll?
-Fine.
59
00:05:15,274 --> 00:05:18,736
- Could we take Robin along too?
-But of course.
60
00:05:18,945 --> 00:05:23,407
No Robin, no Dynamic Duo.
61
00:05:23,574 --> 00:05:25,368
- N'est-ce pas?
- Ha, ha.
62
00:05:38,965 --> 00:05:41,008
Now, I imagine Robin
is getting a bit heavy?
63
00:05:41,217 --> 00:05:45,805
Boys, I'm sure the Bat-doll
would like to get rid of him.
64
00:05:46,013 --> 00:05:48,224
Better tie him up.
65
00:06:02,989 --> 00:06:07,785
Well, Bat-doll, perhaps you would
like some champagne?
66
00:06:07,994 --> 00:06:11,372
I never touch spirits.
Have you some milk?
67
00:06:11,789 --> 00:06:15,585
Milk? Oh, yes, yes.
68
00:06:15,793 --> 00:06:18,129
Oh, maybe Trap Door has some.
69
00:06:18,337 --> 00:06:22,508
Trap Door, have you got any milk in there?
70
00:06:23,384 --> 00:06:25,219
Thank you.
71
00:06:25,428 --> 00:06:28,639
- Perhaps you'd like to mix your own.
-Thank you.
72
00:06:52,496 --> 00:06:54,582
Delicious milk.
73
00:06:54,790 --> 00:07:00,296
Well, now, my dear,
this may come as a surprise to you...
74
00:07:00,504 --> 00:07:02,173
...but I have a little problem.
75
00:07:02,381 --> 00:07:05,718
You, Black Widow?
I thought business was good.
76
00:07:05,927 --> 00:07:09,931
Business is boring.
I've completely run out of banks to rob.
77
00:07:10,139 --> 00:07:14,602
I've run through them all.
Now, that's where you may come in handy.
78
00:07:14,810 --> 00:07:16,228
Me? How?
79
00:07:16,437 --> 00:07:19,315
Well, everyone's heard
about your Batcave...
80
00:07:19,523 --> 00:07:23,611
...and everyone's heard
about your Batcomputer in your Batcave.
81
00:07:24,278 --> 00:07:25,696
Oh.
82
00:07:26,572 --> 00:07:32,078
You want me to get the Batcomputer
to give you a bank to rob.
83
00:07:32,286 --> 00:07:35,414
Precisely. Do you think
that you could send for it?
84
00:07:35,623 --> 00:07:38,000
We don't have to send for it.
85
00:07:38,209 --> 00:07:40,962
I have right here in my Utility Belt...
86
00:07:43,255 --> 00:07:46,592
...a remote control Batcomputer oscillator.
87
00:07:46,759 --> 00:07:48,010
Oh, heh.
88
00:07:48,177 --> 00:07:51,472
- How convenient. How does it work?
-Simple. I just press this button...
89
00:07:51,681 --> 00:07:54,642
...and it activates the radio frequency
Bat-generator.
90
00:07:54,850 --> 00:07:57,645
- And I just talk to it?
-No, I talk into it.
91
00:07:57,853 --> 00:08:00,022
It wouldn't recognize your voice.
92
00:08:00,231 --> 00:08:03,859
Now, question:
93
00:08:04,443 --> 00:08:07,488
ls there any bank in Gotham City...
94
00:08:07,697 --> 00:08:11,450
...which Black Widow has not robbed?
95
00:08:14,537 --> 00:08:17,248
My word, wherever he is...
96
00:08:17,415 --> 00:08:22,253
...Batman must be operating his
remote control Batcomputer oscillator.
97
00:08:24,547 --> 00:08:26,340
Ah. Here we are.
98
00:08:26,549 --> 00:08:31,220
The just-opened
Heritage First National Bank.
99
00:08:32,304 --> 00:08:35,641
How perfectly lovely. Ha-ha-ha!
100
00:08:38,644 --> 00:08:42,982
Again? It must be adding something.
101
00:08:45,359 --> 00:08:47,570
Wait a minute,
it's sending a further message.
102
00:08:47,778 --> 00:08:50,531
- What is, darling?
-Here.
103
00:08:51,490 --> 00:08:57,204
"Seen with Black Widow.
Batman's life in great danger?"
104
00:08:57,413 --> 00:09:02,418
Oh, it really seems as if your criminal career
is over even before it starts.
105
00:09:02,626 --> 00:09:06,839
But I am certainly not going to risk your life.
106
00:09:08,424 --> 00:09:10,885
Let's take the gamble.
107
00:09:11,093 --> 00:09:14,847
Batcomputer's known to be wrong
when it's elected to go off on its own, right?
108
00:09:15,514 --> 00:09:18,434
Ah, ha, ha. No, but I have a brilliant idea.
109
00:09:18,642 --> 00:09:22,563
Tarantula, go upstairs,
get Grandpa off his rocker...
110
00:09:22,772 --> 00:09:26,025
...and bring him down here quickly.
111
00:09:26,233 --> 00:09:30,571
Batman, you wouldn't by any chance
happen to have an extra Batsuit...
112
00:09:30,780 --> 00:09:33,574
...just kind of lying around, would you?
113
00:09:33,783 --> 00:09:36,744
Oh, yes, as a matter of fact, we do.
114
00:09:38,788 --> 00:09:41,373
Lovely. Lovely.
115
00:09:41,582 --> 00:09:44,627
Now, Tarantula, I want you
to bring my makeup kit...
116
00:09:44,835 --> 00:09:49,090
...and I want you to make Grandpa
to look exactly like Batman...
117
00:09:49,298 --> 00:09:52,051
...and I will make myself up to look
exactly like Robin.
118
00:09:52,259 --> 00:09:56,013
Now, look here, darling,
I want you to call the manager...
119
00:09:56,222 --> 00:09:59,809
...of the just-opened
Heritage First National Bank.
120
00:10:00,017 --> 00:10:04,271
You may use my Web Phone. Try it.
121
00:10:08,484 --> 00:10:13,114
NARRATOR". While Black Widow hatches
her plot, at Commissioner Gordon's office...
122
00:10:13,322 --> 00:10:15,825
I don't know what he's doing
behind that mask of his...
123
00:10:16,033 --> 00:10:19,578
...but at least there haven't been
any bank robberies in quite a while.
124
00:10:19,787 --> 00:10:24,166
- That's a good sign, isn't it, Chief O'Hara?
-A very good sign.
125
00:10:24,375 --> 00:10:29,130
Caped Crusader probably has Black Widow
under lock and key at this very minute.
126
00:10:32,174 --> 00:10:34,677
- Commissioner Gordon.
-This is Irving Irving...
127
00:10:34,844 --> 00:10:37,179
...at the just-opened
Heritage First National Bank.
128
00:10:37,388 --> 00:10:40,975
- Yes, Mr. Irving.
-I just had a call from Batman.
129
00:10:41,183 --> 00:10:45,896
He wants me to take $40,000
in a brown paper bag to the front of the bank...
130
00:10:46,105 --> 00:10:51,110
...at exactly 11:43 this morning.
-Well, that sounds odd, Mr. Irving.
131
00:10:51,318 --> 00:10:53,320
He says the Batmobile will be parked there.
132
00:10:53,529 --> 00:10:57,241
And he's arranged for Black Widow
to meet him and they will split the money.
133
00:10:57,449 --> 00:11:00,536
Oh, well, then do it by all means.
134
00:11:00,744 --> 00:11:03,622
- Thank you for calling, Mr. Irving.
- All right, commissioner.
135
00:11:04,790 --> 00:11:05,958
Ha!
136
00:11:06,125 --> 00:11:10,754
Apparently, Batman is springing a trap
on Black Widow. That's good.
137
00:11:16,051 --> 00:11:19,805
Are you sure you're gonna be able to drive
the Batmobile from the passenger side?
138
00:11:20,014 --> 00:11:25,561
Perfectly, Tarantula. What time is it, doll?
139
00:11:26,353 --> 00:11:28,397
Exactly 11 :37.
140
00:11:28,606 --> 00:11:34,862
Got to run, sweetheart.
Keep an eye on the Dynamic Duo.
141
00:11:35,070 --> 00:11:38,991
While my Batman and Robin do their stuff.
142
00:11:39,200 --> 00:11:41,994
Ta-da, darling.
143
00:11:50,502 --> 00:11:55,716
Well, Chief O'Hara, Black Widow's caper
should be just about over.
144
00:11:55,925 --> 00:11:58,969
And I should be hearing from Batman now.
145
00:12:00,346 --> 00:12:02,973
Yes, right on schedule.
146
00:12:03,182 --> 00:12:06,101
Why isn't he calling on the Batphone?
147
00:12:07,645 --> 00:12:09,647
Commissioner Gordon. Ah, ha-ha-ha.
148
00:12:12,566 --> 00:12:18,530
Ro-- Robin did what, Mr. Irving?
149
00:12:20,032 --> 00:12:21,408
Oh.
150
00:12:21,784 --> 00:12:27,206
Thank you for calling, sir.
Yes, we'll get out a bulletin right away.
151
00:12:28,165 --> 00:12:30,793
Glory be, commissioner. What's wrong?
152
00:12:31,001 --> 00:12:36,674
The just-opened Heritage First National Bank
has just been robbed.
153
00:12:36,882 --> 00:12:41,845
- By Batman and Robin.
-Saints preserve us.
154
00:12:42,054 --> 00:12:46,934
Yes, indeed, saints preserve us
if the Caped Crusaders have gone crooked.
155
00:12:47,142 --> 00:12:48,686
Which apparently they have.
156
00:12:48,894 --> 00:12:53,607
Mr. Irving could hardly have dreamed
that this happened.
157
00:12:53,816 --> 00:12:59,822
Chief O'Hara, I want an APB to all units
for the arrest of Batman.
158
00:13:00,030 --> 00:13:06,120
Hopefully alive, but we'll take him
the other way if we have to.
159
00:13:08,247 --> 00:13:10,708
Attention all units. Be on alert for Batman.
160
00:13:10,916 --> 00:13:13,585
First name unknown. Caucasian.
161
00:13:13,794 --> 00:13:18,507
Height: 6'2, wearing purple trunks,
purple cape, purple cowl...
162
00:13:18,716 --> 00:13:20,968
...and a black bat insignia on his chest.
163
00:13:21,135 --> 00:13:24,305
He has a masked accomplice
whose alias is Robin.
164
00:13:24,513 --> 00:13:28,267
Approach with caution. They may be armed.
165
00:13:48,287 --> 00:13:51,081
I hate to do it, Caped Crusader,
but I have to take you in.
166
00:13:51,290 --> 00:13:53,083
You're on the wanted list.
167
00:13:53,292 --> 00:13:56,670
My gun's pointed at you, Caped Crusader.
Don't make me use it.
168
00:13:56,879 --> 00:14:00,883
Think Batman is afraid of you, Copper?
169
00:14:01,091 --> 00:14:04,345
Go on and shoot. I dare you.
170
00:14:04,511 --> 00:14:06,430
What's happened to you, Boy Wonder?
171
00:14:06,638 --> 00:14:08,557
Even your voice has turned snarly.
172
00:14:08,766 --> 00:14:12,102
None of your business, Flatfoot.
173
00:14:12,311 --> 00:14:17,107
Now, go ahead and shoot,
because you'll never take us alive.
174
00:14:17,733 --> 00:14:21,904
Batman, I'm giving you three
to get out of the car with your hands up.
175
00:14:22,529 --> 00:14:24,073
One.
176
00:14:24,490 --> 00:14:25,949
Two.
177
00:14:26,742 --> 00:14:28,160
Three.
178
00:14:32,498 --> 00:14:35,209
I couldn't have missed at such close range.
179
00:14:36,001 --> 00:14:38,253
I've killed Batman!
180
00:14:40,881 --> 00:14:43,425
Red six on a black seven!
181
00:14:44,468 --> 00:14:46,553
I certainly don't wish to be rude...
182
00:14:46,762 --> 00:14:52,226
...but normally the game of solitaire
requires only one player. Ha, ha.
183
00:14:55,604 --> 00:14:59,441
Oh, come on, Batman, cheat a little.
Or it ain't no fun!
184
00:15:02,027 --> 00:15:06,573
Why don't you two kibitzers go outside
and wait for Black Widow?
185
00:15:07,366 --> 00:15:09,243
- All that loot. Sure.
-Yes.
186
00:15:09,451 --> 00:15:11,161
Trap Door!
187
00:15:13,414 --> 00:15:14,915
Come on.
188
00:15:46,780 --> 00:15:48,198
Batman.
189
00:15:48,407 --> 00:15:50,784
- Who untied you?
-I untied myself.
190
00:15:50,993 --> 00:15:52,703
- Was that wise?
-Yes.
191
00:15:52,911 --> 00:15:54,997
And I want you to do me a favor.
192
00:15:55,539 --> 00:15:57,541
- What?
-Sing a song for me.
193
00:15:57,749 --> 00:15:59,960
- Loud.
-Oh.
194
00:16:00,127 --> 00:16:01,837
All right. Ahem.
195
00:16:02,754 --> 00:16:05,632
- How about some Gilbert and Sullivan?
-Fine.
196
00:16:05,799 --> 00:16:07,426
Ha, ha.
197
00:16:08,802 --> 00:16:11,763
I'm called little Buttercup
198
00:16:13,140 --> 00:16:16,059
Dear little Buttercup
199
00:16:16,268 --> 00:16:19,229
Though I could never tell why
200
00:16:19,396 --> 00:16:20,689
A little louder.
201
00:16:20,856 --> 00:16:24,151
But still I'm called Buttercup
202
00:16:24,318 --> 00:16:27,529
Pool little Buttercup
203
00:16:28,030 --> 00:16:31,575
Sweet little Buttercup, I
204
00:16:38,081 --> 00:16:40,125
Robin? What's happening?
205
00:16:40,334 --> 00:16:44,671
Batman, I want you to come with me
later today and rob a bank.
206
00:16:45,255 --> 00:16:47,299
Robin, don't even joke
about such a thing.
207
00:16:47,508 --> 00:16:49,343
Have you lost all your sense
of judgment?
208
00:16:49,510 --> 00:16:51,720
Holy reverse polarity, I did it!
209
00:16:51,929 --> 00:16:54,473
I got you out of Black Widow's clutches!
210
00:16:55,140 --> 00:16:57,017
Of course, I knew what I was doing...
211
00:16:57,226 --> 00:17:00,103
...but with my cerebrum short circuited
I couldn't stop myself.
212
00:17:00,312 --> 00:17:04,191
You sit down here, Robin.
I'll retie your hands...
213
00:17:06,985 --> 00:17:12,449
...and pretend that my brain
is still short circuited.
214
00:17:12,658 --> 00:17:16,870
Sure and it's a dark hour in Gotham City,
commissioner.
215
00:17:17,079 --> 00:17:18,664
Yes.
216
00:17:19,706 --> 00:17:23,585
But I was faced with the decision
and I had to make it.
217
00:17:23,794 --> 00:17:26,088
How will we be breaking the news
to the people?
218
00:17:26,296 --> 00:17:27,714
We'll tell them the truth.
219
00:17:27,923 --> 00:17:31,260
Batman was shot and killed
when he and Robin...
220
00:17:31,718 --> 00:17:33,303
Robin?
221
00:17:33,762 --> 00:17:35,806
No doubt he's gone into hiding.
222
00:17:36,014 --> 00:17:38,350
Most likely in the Batcave.
223
00:17:38,559 --> 00:17:42,187
Maybe I can talk to him.
Get him to surrender.
224
00:17:42,396 --> 00:17:45,065
So no more
of the Dynamic Duo's blood...
225
00:17:45,274 --> 00:17:47,734
...will be spilled on the streets
of our fair city.
226
00:17:48,694 --> 00:17:50,904
I'm sorry, sir. Batman is not here.
227
00:17:51,113 --> 00:17:52,155
I know that.
228
00:17:52,364 --> 00:17:56,827
- We've lost the Caped Crusader.
-Lost?
229
00:17:57,035 --> 00:17:59,788
One of our officers
was forced to shoot Batman.
230
00:17:59,955 --> 00:18:02,416
And the Boy Wonder has become
one of Gotham City's...
231
00:18:02,624 --> 00:18:05,168
...ten most wanted men. Boys.
232
00:18:05,377 --> 00:18:07,462
Is he there hiding out?
233
00:18:07,671 --> 00:18:10,882
No, I'm afraid not, sir.
234
00:18:11,091 --> 00:18:14,803
But-- But isn't it possible
that a mistake has been made?
235
00:18:15,012 --> 00:18:17,723
No mistake was made. Why?
236
00:18:17,931 --> 00:18:21,893
Well, it's a long
and rather involved story, sir.
237
00:18:22,102 --> 00:18:27,274
You see, earlier today,
Batman activated the Batcomputer...
238
00:18:27,482 --> 00:18:31,361
...via his remote control
Batcomputer oscillator.
239
00:18:31,570 --> 00:18:32,696
Remote control?
240
00:18:32,904 --> 00:18:34,948
I took the liberty...
241
00:18:35,157 --> 00:18:39,369
...of getting some information
from the, uh, Batcomputer myself.
242
00:18:39,578 --> 00:18:42,497
Batman activated the computer...
243
00:18:42,706 --> 00:18:47,002
...from, uh, "411 Larva Drive."
244
00:18:47,586 --> 00:18:51,590
-411 Larva Drive.
-Larva Drive.
245
00:18:51,798 --> 00:18:54,718
Sounds like a good place
for Black Widow's hideout.
246
00:18:54,926 --> 00:18:57,054
Thank you. We'll get on it right away.
247
00:18:57,262 --> 00:19:00,098
Get some men and some squad cars,
and let's go.
248
00:19:09,232 --> 00:19:12,110
I'm back, boys.
249
00:19:18,825 --> 00:19:22,663
Well, now, after a brief encounter
with the law...
250
00:19:23,330 --> 00:19:29,628
...and a quick change in the lady's lounge--
Oh, Grandpa's back too on the porch.
251
00:19:29,836 --> 00:19:33,215
Guess what I have in this tiny little bag.
252
00:19:33,423 --> 00:19:35,842
- More stolen money?
-What else?
253
00:19:36,051 --> 00:19:39,680
Oh, Batman, you were out of this world.
254
00:19:39,888 --> 00:19:42,432
And, of course, I was adorable...
255
00:19:42,641 --> 00:19:45,227
...as baby Boy Wonder.
256
00:19:48,063 --> 00:19:50,899
Robin's pretty good as a Boy Wonder too.
257
00:19:52,401 --> 00:19:54,820
You bet I am, Batman.
258
00:19:56,488 --> 00:19:58,365
Let's get them.
259
00:20:12,295 --> 00:20:16,883
Now, what did I do
with that silly short circuiting device?
260
00:20:17,092 --> 00:20:20,470
You mean, what did I do with it,
you obsessed woman.
261
00:21:10,228 --> 00:21:11,938
Black Widow.
262
00:21:12,147 --> 00:21:17,611
First of all, Robin and I will wanna return
all the stolen moneys to banks A through H.
263
00:21:17,819 --> 00:21:20,280
What a perfect idea.
264
00:21:20,489 --> 00:21:23,450
- And secondly--
Batman.
265
00:21:23,658 --> 00:21:25,202
Oh, it's really you.
266
00:21:25,410 --> 00:21:27,579
In cape and cowl, commissioner. Why?
267
00:21:27,788 --> 00:21:32,083
- I'll explain later, but thank heaven.
- And this is Black Widow.
268
00:21:32,793 --> 00:21:36,797
So you're the she-devil who's been robbing us
out of house and home.
269
00:21:37,005 --> 00:21:40,717
Oh, you must be Chief O'Hara.
270
00:21:40,926 --> 00:21:44,387
What a delightful surprise.
271
00:21:45,597 --> 00:21:49,726
Why don't you ask her if she'd like
to go along to jail with you, Chief O'Hara?
272
00:21:49,935 --> 00:21:51,812
Oh, don't ask.
273
00:21:52,020 --> 00:21:55,106
My heart says no...
274
00:21:55,315 --> 00:21:59,319
...but my brain says yes, love.
275
00:21:59,528 --> 00:22:01,571
I feel it's my responsibility to tell you...
276
00:22:01,738 --> 00:22:05,158
...that you have the constitutional right
to consult with your attorney...
277
00:22:05,325 --> 00:22:06,910
...before answering any questions.
-Ah!
278
00:22:07,118 --> 00:22:11,039
But I want to answer his questions.
279
00:22:11,248 --> 00:22:18,046
Sweetheart, I cannot tell you how much
you remind me of my dear departed Max.
280
00:22:18,255 --> 00:22:21,299
- You'd better come with me, Black Widow.
-Thank you.
281
00:22:23,385 --> 00:22:26,847
Goldberg, you take care
of the rest of them.
282
00:22:50,704 --> 00:22:53,874
I can't wait to see how it turns out, angel.
283
00:22:54,082 --> 00:22:58,378
If it really looks good,
I'd love to have you come over every day...
284
00:22:58,587 --> 00:23:01,715
...and give me a wash and set.
285
00:23:03,341 --> 00:23:05,594
Why don't we have a look?
286
00:23:05,760 --> 00:23:07,345
Ah!
287
00:23:07,512 --> 00:23:12,017
Fantastic. Absolutely fantastic.
288
00:23:12,225 --> 00:23:15,937
And only Batman knows for sure.
289
00:23:16,563 --> 00:23:21,234
Batman there's a question
I got to be asking you and the Boy Wonder.
290
00:23:21,902 --> 00:23:23,570
Yes, chief?
291
00:23:23,945 --> 00:23:27,908
With all the crime that you and Robin
should be out fighting...
292
00:23:28,116 --> 00:23:32,704
...how do you find time to come here
and fix Black Widow's coiffeur?
293
00:23:32,913 --> 00:23:35,415
Those aren't hair dryers, Chief O'Hara.
294
00:23:35,582 --> 00:23:39,753
They're Bat Wave Brain Analyzers,
which Robin and I have slightly rewired.
295
00:23:39,920 --> 00:23:42,255
Oh, you mean you're not
really fixing their hair?
296
00:23:42,422 --> 00:23:45,133
Right. What we're doing
is decriminalizing them.
297
00:23:45,342 --> 00:23:48,637
It may take months of treatment,
but we feel it's worth a try.
298
00:23:48,845 --> 00:23:52,057
If we can permanently short circuit
the bad streaks in them...
299
00:23:52,265 --> 00:23:57,646
...we will make honest useful citizens
out of those spidery crooks.
300
00:23:57,854 --> 00:24:02,275
Chief O'Hara, do you realize what time it is'?
301
00:24:02,484 --> 00:24:04,819
I'm famished.
302
00:24:05,028 --> 00:24:08,531
Please bring me a menu, doll.
303
00:24:08,740 --> 00:24:11,284
And don't forget the wine list.
304
00:24:11,493 --> 00:24:13,286
You heard the lady, chief. Get a menu.
305
00:24:13,453 --> 00:24:14,454
Yes. Yes, ma'am.
306
00:24:14,663 --> 00:24:17,999
A menu and a wine list.
I'll see if I can locate them.
307
00:24:18,208 --> 00:24:23,046
Divine, darling. Absolutely divine.
23862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.