All language subtitles for Batman1 S02E55 Black Widow Strikes Again.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,261 --> 00:00:13,139 NARRATOR". Another groovy day in Gotham City... 2 00:00:13,306 --> 00:00:18,228 ...and everything seems just right in our teeming metropolis. 3 00:00:19,646 --> 00:00:22,232 But there's a new face in the crowd. 4 00:00:22,857 --> 00:00:26,069 The face of Black Widow. 5 00:00:50,718 --> 00:00:53,972 Oh, good morning, madam. May I help you? 6 00:00:54,138 --> 00:00:56,641 Yes, you may, doll. 7 00:00:56,808 --> 00:00:59,769 I would like to open a tiny new savings account. 8 00:00:59,936 --> 00:01:02,355 - An excellent way to start the day. -Yes. 9 00:01:02,564 --> 00:01:03,565 Come with me, please. 10 00:01:07,819 --> 00:01:09,404 Thank you. 11 00:01:15,410 --> 00:01:18,663 Now then, your name and marital status. 12 00:01:18,871 --> 00:01:23,418 Uh, Mrs. Max Black. Widow. 13 00:01:24,294 --> 00:01:28,256 How large an initial deposit do you wish to make, Mrs. Widow? 14 00:01:29,299 --> 00:01:30,383 Mrs. Black. 15 00:01:36,764 --> 00:01:39,976 And now, Irv, darling... 16 00:01:40,184 --> 00:01:45,064 ...will you bring me 20 or 30,000 from the vault? 17 00:01:59,912 --> 00:02:04,834 Ah. Sir, you're an absolute love. Ta-ta. 18 00:02:19,349 --> 00:02:25,396 - How did you do, Black Widow? -Fine, Tarantula. I have done it again. 19 00:02:26,981 --> 00:02:30,026 There now, Mr. Cash, this isn't the end of the world. 20 00:02:31,653 --> 00:02:37,200 There was this strange vibration and then I'm handing her thousands. 21 00:02:37,408 --> 00:02:39,911 I couldn't stop myself. 22 00:02:40,119 --> 00:02:43,206 It was as though the devil himself was at work on you. 23 00:02:43,414 --> 00:02:45,375 Or someone just as clever. 24 00:02:45,583 --> 00:02:48,044 Do you mean, you know who pulled this job? 25 00:02:48,252 --> 00:02:51,798 You may not remember but how could I ever forget. 26 00:02:52,006 --> 00:02:55,385 - Black Widow. -Black Widow. 27 00:02:56,177 --> 00:02:57,303 You must be joking. 28 00:02:57,512 --> 00:03:01,474 I wish I were, Chief O'Hara, but it all points to her. 29 00:03:01,683 --> 00:03:03,643 Opening a new account, the huge handbag... 30 00:03:03,851 --> 00:03:06,521 ...the black outfit, the charm and fascination. 31 00:03:06,729 --> 00:03:09,607 Oh, that's her, commissioner. Quick, catch her. 32 00:03:09,816 --> 00:03:14,195 Not quite that simple, I'm afraid. But we, heh-heh, do have a chance. 33 00:03:15,154 --> 00:03:17,198 T-the dynamic duet? 34 00:03:18,032 --> 00:03:21,160 Duo. That's dynamic duo. 35 00:03:21,369 --> 00:03:23,663 The dynamic duo indeed. 36 00:03:23,871 --> 00:03:27,291 NARRATOR". At this moment, within the walls of stately Wayne Manor... 37 00:03:27,500 --> 00:03:29,919 ...an unveiling is taking place. 38 00:03:30,128 --> 00:03:31,587 How do you like them, Dick? 39 00:03:31,796 --> 00:03:34,632 Fine, Aunt Harriet, but I already have a pair of black pants. 40 00:03:34,799 --> 00:03:37,552 Well, they're not for you, silly. They're for me. 41 00:03:37,760 --> 00:03:42,473 I've decided to go mod. Now what do you boys think? 42 00:03:42,682 --> 00:03:44,767 Tres chic, Aunt Harriet. 43 00:03:44,976 --> 00:03:48,104 Every bachelor in Gotham City will be staring. 44 00:03:50,189 --> 00:03:55,778 I wanted to get a miniskirt, but the sales girl wasn't sure I had the face for it. 45 00:03:57,488 --> 00:04:00,450 Oh, Alfred, how do you like my new outfit? 46 00:04:00,658 --> 00:04:03,494 (Barnaby Street has come to Wayne Manor, madam. 47 00:04:03,703 --> 00:04:04,787 - Sir. -Yes, Alfred. 48 00:04:04,996 --> 00:04:08,124 Mr. Gordon Commish is calling. 49 00:04:08,332 --> 00:04:10,543 Yes, we've been expecting his call. 50 00:04:10,752 --> 00:04:14,172 Uh, excuse us, Aunt Harriet, we may be tied up for a little while. 51 00:04:14,380 --> 00:04:15,798 Dick. 52 00:04:16,841 --> 00:04:22,472 There they go, healthy as normal and I'm such a beatnik. 53 00:04:22,680 --> 00:04:23,931 Yes, commissioner. 54 00:04:24,140 --> 00:04:27,852 Good to hear your voice, Batman. You'll never guess who's in town. 55 00:04:28,060 --> 00:04:29,353 - Mr. Freeze? -No. 56 00:04:29,562 --> 00:04:33,858 - Penguin, Joker? -Black Widow has crawled into Gotham City. 57 00:04:34,066 --> 00:04:37,820 We're on our way. It's Black Widow. 58 00:04:38,029 --> 00:04:40,072 - The Black Widow? -I'm afraid so. 59 00:04:40,281 --> 00:04:41,949 To the Batpoles. 60 00:06:12,248 --> 00:06:16,836 "Black Widow wins her victim's confidence by pretending to open a savings account. 61 00:06:17,503 --> 00:06:20,923 Her methods of overpowering include hypnosis, drugs... 62 00:06:21,132 --> 00:06:24,051 ...and other artificial brain stimuli." 63 00:06:24,260 --> 00:06:26,220 Excuse me ignorance, Batman... 64 00:06:26,429 --> 00:06:30,099 ...but what does a lady's hairdryer have to do with all this? 65 00:06:30,308 --> 00:06:34,353 This, Chief O'Hara, in spite of its appearance is a brainwave Bat-Analyzer. 66 00:06:34,562 --> 00:06:38,649 It registers the brainwave patterns in the various control areas of the human brain. 67 00:06:38,858 --> 00:06:40,484 Most ingenious. 68 00:06:41,235 --> 00:06:46,824 Judging by her past modus operandi, Robin and I suspect that Black Widow... 69 00:06:47,033 --> 00:06:50,661 ...may have short-circuited a portion of Mr. Cash's brain... 70 00:06:50,870 --> 00:06:54,040 ...thereby rendering him incapable of making judgments. 71 00:06:54,248 --> 00:06:58,252 Oh, this is worse than I thought. First my money, now my brain. 72 00:06:58,461 --> 00:07:02,840 Easy, citizen. Whatever she did in there will wear off. 73 00:07:03,049 --> 00:07:05,176 Sit down, please. 74 00:07:05,968 --> 00:07:09,305 Now, will you insert your head in the Brainwave Bat-Analyzer. 75 00:07:09,513 --> 00:07:14,060 No cause for concern, Mr. Cash. You can be sure, if it's Batman. 76 00:07:14,560 --> 00:07:16,771 If you say so. 77 00:07:20,816 --> 00:07:21,943 Cortex. 78 00:07:23,736 --> 00:07:25,237 Thalamus. 79 00:07:25,738 --> 00:07:28,824 Cerebellum not impaired. 80 00:07:30,576 --> 00:07:33,746 Medulla, A-okay. 81 00:07:38,084 --> 00:07:40,711 Holy nerve center, what is it, Batman? 82 00:07:42,088 --> 00:07:43,798 The cerebrum, Robin. 83 00:07:44,006 --> 00:07:47,593 Black Widow put Mr. Cash's cerebrum out of commission. 84 00:07:47,802 --> 00:07:51,180 He was powerless to control his actions. You can come out now, Mr. Cash. 85 00:07:51,389 --> 00:07:55,184 You-- You can come out now, Mr. Cash. 86 00:07:57,937 --> 00:07:59,605 Incredible. 87 00:07:59,814 --> 00:08:03,317 That secret weapon of hers, she could clean out every bank in Gotham City... 88 00:08:03,526 --> 00:08:05,528 ...and we'd always be one step behind her. 89 00:08:05,736 --> 00:08:07,822 Me men are clever, goodness knows... 90 00:08:08,030 --> 00:08:11,867 ...but where the human brain is concerned, they're just not equipped. 91 00:08:12,076 --> 00:08:13,661 How do we stop her, Batman? 92 00:08:13,869 --> 00:08:16,163 That is our problem. We haven't a second to lose. 93 00:08:16,330 --> 00:08:18,416 - Quick, Robin, the Bat-Analyzer. -Got it. 94 00:08:19,208 --> 00:08:21,961 Batman, am I going to be all right? 95 00:08:22,169 --> 00:08:24,338 Take two cold tablets and get plenty of rest... 96 00:08:24,505 --> 00:08:27,466 ...your cerebrum will be fine in the morning, Mr. Cash. 97 00:08:33,806 --> 00:08:35,850 NARRATOR". Meanwhile, in the web... 98 00:08:36,017 --> 00:08:39,061 ...an underground grotto somewhere in Gotham City... 99 00:08:39,270 --> 00:08:41,856 ...Black Widow and her spidery companions... 100 00:08:42,064 --> 00:08:46,318 ...are enjoying the fruits of Black Widow's labor of love. 101 00:08:46,736 --> 00:08:48,195 Ah-ah-ah! 102 00:08:48,362 --> 00:08:50,489 Don't touch, Tarantula. 103 00:08:50,698 --> 00:08:54,035 Well, I just wanted to run it through my fingers, B.W. 104 00:08:54,243 --> 00:08:55,828 You will have to wait. 105 00:08:58,456 --> 00:09:01,459 I still have a fabulous list of banks... 106 00:09:01,667 --> 00:09:05,671 ...I must clean out before we split. 107 00:09:07,923 --> 00:09:11,969 Trap Door, what are you doing out of your trap door? 108 00:09:12,178 --> 00:09:16,474 - I got lonely. -Oh, poor soul. 109 00:09:17,308 --> 00:09:19,435 I don't know how you do it, Blacky. 110 00:09:19,643 --> 00:09:22,730 I tried robbing banks when I was younger... 111 00:09:22,938 --> 00:09:25,483 ...but I always got nailed before I was out the door. 112 00:09:25,691 --> 00:09:30,988 Incentive, Daddy Long Legs. That's why you blew it. 113 00:09:31,197 --> 00:09:35,534 But didn't your husband Max always say that money can't buy happiness? 114 00:09:35,743 --> 00:09:41,165 Happiness can't buy money. Heh. Poor sweet Max. 115 00:09:46,253 --> 00:09:48,464 Why is it taking so long, Batman? 116 00:09:48,631 --> 00:09:51,801 Every known fact about Black Widow has been fed into the Batcomputer. 117 00:09:51,967 --> 00:09:54,804 There were over 3,000 separate cards to collate and analyze. 118 00:09:55,012 --> 00:09:58,516 Sorry, Batman, but knowing that that arch-villainess... 119 00:09:58,724 --> 00:10:02,228 ...may be robbing a Gotham City Bank at this very minute bothers me. 120 00:10:02,436 --> 00:10:04,313 Bother you? It should. 121 00:10:04,522 --> 00:10:07,274 Just as it should bother any red-blooded American citizen... 122 00:10:07,483 --> 00:10:09,777 ...who recognizes the law and obeys it. 123 00:10:10,236 --> 00:10:15,116 NARRATOR". At this very minute, at yet another Gotham City Bank... 124 00:10:17,952 --> 00:10:20,496 And by the way, doll... 125 00:10:20,704 --> 00:10:24,917 ...bring me 20 or 30 thou in small unmarked bills. 126 00:10:25,126 --> 00:10:27,336 Can you do that for me? 127 00:10:27,545 --> 00:10:32,174 Beneficial is here to benefit you, Mrs. Black. You're sure that will fill your needs? 128 00:10:32,383 --> 00:10:37,429 How sweet of you to ask. Make it 40. 129 00:10:46,689 --> 00:10:48,899 "Black Widow Lingerie. 130 00:10:49,108 --> 00:10:52,361 Black Widow Weeds Removal Service. 131 00:10:52,570 --> 00:10:55,739 Black Widow Black Top Company. 132 00:10:55,948 --> 00:10:59,910 Black, Widow and Black Attorneys." 133 00:11:00,119 --> 00:11:02,663 But not one single bank. 134 00:11:03,455 --> 00:11:05,833 Seems to be hung up on the word "black." 135 00:11:06,041 --> 00:11:08,294 Maybe the Bat-Analyzing gears need oiling. 136 00:11:10,296 --> 00:11:12,965 - Yes, commissioner? -it's Black Widow, Batman. 137 00:11:13,174 --> 00:11:16,427 In lightning fashion, she's just hit four more banks... 138 00:11:16,635 --> 00:11:20,347 ...and I have an office full of angry bank managers. Any results at your end? 139 00:11:20,890 --> 00:11:23,267 Not yet, commissioner, I'm sorry. 140 00:11:23,475 --> 00:11:26,270 But I'm almost tempted to let her... 141 00:11:27,146 --> 00:11:28,772 Letter. 142 00:11:29,607 --> 00:11:32,193 Give me the names of the banks Black Widow has robbed. 143 00:11:32,401 --> 00:11:34,403 Chief O'Hara, that list. 144 00:11:34,612 --> 00:11:38,282 Excuse me, gentlemen, excuse me. Here you are. 145 00:11:39,074 --> 00:11:40,576 Ahem. Here we are, Batman. 146 00:11:40,784 --> 00:11:44,997 "American, Beneficial, Commercial, Diversified, Empire, Federal State." 147 00:11:45,206 --> 00:11:48,375 It's simple as A-B-C, commissioner. 148 00:11:48,584 --> 00:11:50,836 Black Widow's going right through the alphabet. 149 00:11:51,045 --> 00:11:55,132 No wonder the Batcomputer couldn't figure out her plan. It was too easy. 150 00:11:55,341 --> 00:11:57,968 Commissioner, the next robbery will obviously... 151 00:11:58,177 --> 00:12:00,804 ...take place at Gotham General Bank and Trust. 152 00:12:01,013 --> 00:12:03,682 Chief O'Hara, I want every available unit dispatched... 153 00:12:03,891 --> 00:12:07,019 ...to the Gotham General Bank and Trust. -I have a better plan. 154 00:12:07,228 --> 00:12:10,147 Tell Chief O'Hara and his men to sit on their tuffets... 155 00:12:10,356 --> 00:12:14,151 ...so to speak, and stay away from the Gotham General Bank and Trust. 156 00:12:14,360 --> 00:12:16,695 Repeat, stay away. 157 00:12:16,904 --> 00:12:22,243 Robin and I are less likely to frighten this spider away. 158 00:12:34,088 --> 00:12:35,172 Pardon me. 159 00:12:36,090 --> 00:12:39,260 Have you been here long, citizen? We're looking for Black Widow. 160 00:12:39,468 --> 00:12:43,597 I'm not too familiar with Gotham City or any of its denizens, Batman. 161 00:12:44,390 --> 00:12:46,058 Ciao. 162 00:12:46,892 --> 00:12:48,394 Ciao. 163 00:12:52,106 --> 00:12:54,608 May we see the manager, please, it's top priority. 164 00:12:54,817 --> 00:12:56,652 Do you wish to open a new account, sir? 165 00:12:56,860 --> 00:13:03,367 No, it concerns possible criminal activity in this bank. 166 00:13:03,575 --> 00:13:05,619 If you'll just follow me. 167 00:13:07,162 --> 00:13:09,748 Mr. Leghorn, uh, two gentlemen to see you. 168 00:13:09,957 --> 00:13:11,875 T-two gentlemen? 169 00:13:12,084 --> 00:13:16,255 No lady or Black Widow or anything like that? 170 00:13:18,507 --> 00:13:21,302 Batman and Robin here, Mr. Leghorn. 171 00:13:21,468 --> 00:13:24,763 Oh! Am I glad to see you. 172 00:13:26,557 --> 00:13:28,726 Mr. Leghorn, we have reason to believe... 173 00:13:28,934 --> 00:13:30,936 ...Black Widow will attempt to rob this bank today. 174 00:13:31,103 --> 00:13:33,814 Oh! Oh. 175 00:13:34,982 --> 00:13:38,485 There's no cause for alarm, Mr. Leghorn. Robin and I will be hiding nearby. 176 00:13:38,652 --> 00:13:42,114 If and when Black Widow shows up, act naturally and do exactly as she says. 177 00:13:42,323 --> 00:13:47,202 - We'll apprehend her at the right moment. -If you say so, Batman. 178 00:13:47,411 --> 00:13:49,705 Act naturally. 179 00:13:54,793 --> 00:13:58,380 Well, we watch and wait. 180 00:14:06,597 --> 00:14:09,433 Steady, Robin. It's her move. 181 00:14:18,692 --> 00:14:19,902 Caught you, Black Widow. 182 00:14:20,110 --> 00:14:22,404 Thought you could rob the Gotham General Bank? 183 00:14:22,613 --> 00:14:25,908 - Well? -Mr. Leghorn, please! 184 00:14:26,116 --> 00:14:29,286 I thought I told you to act naturally. This is Mrs. Harriet Cooper... 185 00:14:29,495 --> 00:14:33,165 ...one of Gotham City's most law-abiding and respected citizens. 186 00:14:33,374 --> 00:14:38,837 All I wanted to do was open a small savings account for my nephew Dick Grayson. 187 00:14:39,046 --> 00:14:42,216 Forgive me, Mrs. Cooper. Please let me explain. 188 00:14:42,424 --> 00:14:48,222 - Don't bother. There's always Beneficial. -Good for Aunt Harriet. 189 00:14:49,932 --> 00:14:53,936 All right, Mr. Leghorn, continue to act naturally. 190 00:14:54,144 --> 00:14:58,857 Act naturally. Act naturally. Act naturally. 191 00:15:12,121 --> 00:15:16,750 - M-may I help you? -How do you do, doll? 192 00:15:16,959 --> 00:15:22,089 I would like to open a small savings account. Oh, nothing pretentious. 193 00:15:22,297 --> 00:15:24,967 It's her. Let's move out. 194 00:15:26,135 --> 00:15:30,597 - Say, um... -So, Black Widow, we finally meet. 195 00:15:30,806 --> 00:15:35,894 How perfectly thrilling. Ha, ha. The caped crusader. 196 00:15:36,103 --> 00:15:39,815 And what a magnificent cape it is too. 197 00:15:40,023 --> 00:15:42,693 I really must have one of those for my wardrobe. 198 00:15:44,027 --> 00:15:45,904 Don't waste your energy, Black Widow. 199 00:15:47,865 --> 00:15:51,994 Robin and I have been wearing anti-short circuiting brain Bat-electrodes... 200 00:15:52,202 --> 00:15:54,872 ...since your first day in Gotham City. 201 00:15:55,414 --> 00:15:57,624 Really, my sweet? 202 00:15:57,833 --> 00:16:01,503 Well, now, how about trying this on for size. 203 00:16:12,181 --> 00:16:16,435 Bye-bye, baby. Au revoir, Prince Charming. 204 00:16:16,643 --> 00:16:17,936 Keep in touch. 205 00:16:20,105 --> 00:16:21,440 Batman? 206 00:16:21,648 --> 00:16:27,529 Feels like a paralyzing dose of spider venom. 207 00:16:27,738 --> 00:16:31,575 It should wear off presently. 208 00:16:31,783 --> 00:16:32,868 Let's go after her. 209 00:16:34,453 --> 00:16:36,497 She has a pretty good head start on us. 210 00:16:36,705 --> 00:16:38,790 I anticipated that. 211 00:16:38,999 --> 00:16:45,839 Robin, I installed an odor-sensitometer radar circuit. 212 00:16:46,048 --> 00:16:50,260 - Holy olfactory. -Right, Robin. 213 00:16:50,469 --> 00:16:55,432 The oil-and-gas mixture from her motor bike will register on the sensitometer... 214 00:16:55,641 --> 00:16:58,602 ...and be picked up as a blip on the radarscope. 215 00:16:58,810 --> 00:17:02,856 All we have to do is follow that blip. 216 00:17:03,065 --> 00:17:06,443 - Ready? -Are you, Batman? 217 00:17:06,652 --> 00:17:08,612 Never readier. 218 00:17:26,505 --> 00:17:30,759 - We're on target, Batman. -But she seems to have disappeared. 219 00:17:35,889 --> 00:17:40,143 That elderly couple rocking on the porch. Maybe they saw her. 220 00:17:41,270 --> 00:17:43,772 Hello, citizens, sorry to trouble you. 221 00:17:43,981 --> 00:17:47,234 We're looking for a lady on a motorcycle. Have you seen such a lady? 222 00:17:49,903 --> 00:17:56,243 Haven't seen no lady on a bike in, let's see, been eight to 10 years. 223 00:17:56,451 --> 00:17:58,829 Wouldn't you say that, Dad? 224 00:17:59,037 --> 00:18:04,459 I would say that, yes. About eight, 10 years. 225 00:18:05,210 --> 00:18:08,213 We're still getting the blips. She must be somewhere around here. 226 00:18:08,422 --> 00:18:13,010 Say, aren't you that Bat fellow and that Robin fellow... 227 00:18:13,218 --> 00:18:15,637 ...who are constantly fighting evil? 228 00:18:15,846 --> 00:18:19,474 - Right you are, ma'am. -Keep up the good work. 229 00:18:19,683 --> 00:18:25,606 Frank and I are both categorically against evil. 230 00:18:25,814 --> 00:18:27,399 Thank you, senior citizens. 231 00:18:29,693 --> 00:18:32,195 They're driving away. 232 00:18:32,362 --> 00:18:33,363 Ha. 233 00:18:33,530 --> 00:18:36,742 Black Widow, you've outwitted them again. 234 00:18:39,119 --> 00:18:43,790 Say, aren't you that Bat fellow and that Robin fellow... 235 00:18:43,999 --> 00:18:47,294 ...who are constantly fighting evil? 236 00:18:48,962 --> 00:18:52,007 Sounds perfectly normal on the Bat-Tape Reader, doesn't it, Robin? 237 00:18:52,215 --> 00:18:56,261 Just the way it was picked up by the Batmobile's ultrasonic recorder. 238 00:18:56,470 --> 00:18:58,805 Activate the Bat-Scilloscope. 239 00:19:02,934 --> 00:19:05,604 Now let's watch and listen. 240 00:19:06,146 --> 00:19:10,859 Say, aren't you that Bat fellow and that Robin fellow... 241 00:19:11,068 --> 00:19:13,070 ...who are constantly fighting evil? 242 00:19:16,073 --> 00:19:18,450 - No doubt about it. -About what, Batman? 243 00:19:18,659 --> 00:19:22,788 That what we heard at the old frame house were amplified human voices. 244 00:19:22,996 --> 00:19:24,164 To the Batmobile. 245 00:19:28,043 --> 00:19:29,461 Look, Robin. 246 00:19:30,295 --> 00:19:32,297 Three hours and they're still going strong. 247 00:19:32,506 --> 00:19:34,925 Thought they'd be off their rockers by now, eh, Robin? 248 00:19:35,133 --> 00:19:36,301 Yeah. 249 00:19:36,718 --> 00:19:38,261 Come on, Robin. 250 00:19:54,486 --> 00:19:55,946 Rubber. 251 00:19:56,154 --> 00:20:00,701 So the voice we heard on that recording was really sweet, little old Black Widow. 252 00:20:06,915 --> 00:20:13,547 Question, when you chase a spider, where does he or she usually hide? 253 00:20:13,755 --> 00:20:16,133 Answer, under the house. 254 00:20:19,344 --> 00:20:23,348 Darlings, we're about to play a dear little game. 255 00:20:23,557 --> 00:20:27,394 Spider and the fly. 256 00:20:27,602 --> 00:20:31,565 Come closer and pay attention. 257 00:20:31,773 --> 00:20:35,277 Strict attention. 258 00:20:45,954 --> 00:20:47,706 Robin, over here. 259 00:21:12,773 --> 00:21:16,818 Welcome to the web, darling duo. 260 00:21:20,572 --> 00:21:22,949 Sic them, boys. 261 00:21:34,711 --> 00:21:35,754 Ow! 262 00:21:39,466 --> 00:21:40,509 Batman! 263 00:22:05,742 --> 00:22:11,456 So, Latrodectus mactans, commonly known as Black Widow, caught in your own web, eh? 264 00:22:11,665 --> 00:22:16,795 There is nothing common about me, dynamic doll. 265 00:22:17,003 --> 00:22:20,298 And as for being caught in my own web... 266 00:22:20,507 --> 00:22:24,386 ...may I give you a tiny, little piece of advice? 267 00:22:24,594 --> 00:22:27,931 If you wish to live and thrive... 268 00:22:28,723 --> 00:22:31,726 ...let the spider run alive. 269 00:22:31,935 --> 00:22:34,813 Not a chance after all the evil you've done. 270 00:22:35,021 --> 00:22:39,526 Oh, well then, I'm afraid I must do another evil deed. 271 00:22:42,028 --> 00:22:45,156 Not tonight, unless you can arrange it from the Gotham City Jail. 272 00:22:49,494 --> 00:22:52,706 Batman, my arms and legs, I'm stuck. 273 00:22:52,914 --> 00:22:55,584 How ironic. 274 00:22:55,792 --> 00:22:58,753 Now it is you who are caught in my web. 275 00:22:58,962 --> 00:23:02,007 Frightfully cunning of me, don't you think? 276 00:23:02,632 --> 00:23:05,260 You may have a slight advantage now but... 277 00:23:05,468 --> 00:23:09,264 Dear Heart, you may be caped... 278 00:23:09,472 --> 00:23:12,601 ...and you may be dynamic... 279 00:23:12,809 --> 00:23:16,104 ...but to me you are a crashing bore. 280 00:23:16,897 --> 00:23:19,107 So voila. 281 00:23:27,407 --> 00:23:30,118 I had them skip their dinner... 282 00:23:30,619 --> 00:23:34,789 ...so they would thoroughly enjoy you. 283 00:23:50,055 --> 00:23:53,183 And now my lieutenants and I... 284 00:23:53,391 --> 00:23:59,648 ...are going to tunnel into my vault and count our lovely loot. 22006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.